Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
org
y
t
a
tre
t
n
a
l
TC/D/I0510F/1/01.09/1200
.p
w
ww
Trait international
sur les ressources
phytogntiques
pour lalimentation
et lagriculture
www.planttreaty.com
Trait international
sur les ressources
phytogntiques
pour lalimentation
et lagriculture
Tous droits rservs. Les informations contenues dans ce produit dinformation peuvent
tre reproduites ou diffuses des fins ducatives et non commerciales sans autorisation
pralable du dtenteur des droits dauteur condition que la source des informations
soit clairement indique. Ces informations ne peuvent toutefois pas tre reproduites
pour la revente ou dautres fins commerciales sans lautorisation crite du dtenteur des
droits dauteur. Les demandes dautorisation devront tre adresses au:
Chef de la Sous-division des politiques et de lappui en matire
de publications lectroniques
Division de la communication, FAO
Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italie
ou, par courrier lectronique, :
copyright@fao.org
'"0
PARTIE I - INTRODUCTION
Article 1er
Article 2
Article 3
Objectifs
Emploi des termes
Champ dapplication
2
2
3
Article 4
Article 5
Article 6
Article 7
Article 8
Obligations gnrales
Conservation, prospection, collecte, caractrisation, valuation
et documentation des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture
Utilisation durable des ressources phytogntiques
Engagements nationaux et coopration internationale
Assistance technique
6
7
8
9
11
Article 9
12
Article 13
Article 16
15
16
16
17
20
25
Article 17
29
31
Article 18
32
Ressources financires
35
Article 19
Article 20
Article 21
Article 22
Article 23
Article 24
Article 25
Article 26
Article 27
Article 28
Article 29
Article 30
Article 31
Article 32
Article 33
Article 34
Article 35
36
38
38
39
40
41
41
41
42
42
42
43
43
43
43
43
43
Organe directeur
Secrtariat
Application
Rglement des diffrends
Amendements au Trait
Annexes
Signature
Ratification, acceptation ou approbation
Adhsion
Entre en vigueur
Organisations Membres de la FAO
Rserves
Non parties
Dnonciation
Extinction
Dpositaire
Textes authentiques
APPENDICE I
45
46
APPENDICE II
51
Partie 1
Partie 2
52
55
ARBITRAGE
CONCILIATION
Prambule
Les Parties contractantes,
Convaincues de la nature spciale des ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture, et de leurs caractristiques et problmes particuliers appelant des solutions
particulires;
Alarmes par lrosion continue de ces ressources;
Conscientes du fait que les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
sont une proccupation commune de tous les pays en ce quils dpendent tous trs largement
de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture venant dailleurs;
Reconnaissant que la conservation, la prospection, la collecte, la caractrisation, lvaluation
et la documentation des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
jouent un rle essentiel dans la ralisation des objectifs figurant la Dclaration de Rome sur
la scurit alimentaire mondiale et au Plan daction du Sommet mondial de lalimentation,
et dans le dveloppement agricole durable pour les gnrations prsentes et futures, et
quil convient de renforcer de toute urgence la capacit des pays en dveloppement et des
pays en transition pour ces tches;
Notant que le Plan daction mondial pour la conservation et lutilisation durable des
ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture est un cadre de rfrence
approuv au niveau international pour de telles activits;
Reconnaissant en outre que les ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture sont la matire premire indispensable lamlioration gntique des plantes
cultives, que ce soit par la slection des agriculteurs, par des mthodes classiques
damlioration des plantes ou par des biotechnologies modernes, et quelles jouent un rle
essentiel dans ladaptation aux changements cologiques et aux volutions imprvisibles
des besoins humains;
Affirmant que les contributions passes, prsentes et futures des agriculteurs de toutes les
rgions du monde, notamment de ceux vivant dans les centres dorigine et de diversit,
la conservation, lamlioration et la mise disposition de ces ressources, sont le fondement
des Droits des agriculteurs;
Affirmant galement que les droits reconnus par le prsent Trait de conserver, utiliser,
changer et vendre des semences de ferme et dautres matriels de multiplication et de
participer la prise de dcisions concernant lutilisation des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture ainsi quau partage juste et quitable des avantages en
dcoulant sont un lment fondamental de la concrtisation des Droits des agriculteurs ainsi
que de la promotion des Droits des agriculteurs aux niveaux national et international;
Reconnaissant que le prsent Trait et les autres accords internationaux pertinents devraient
tre complmentaires en vue dassurer une agriculture durable et la scurit alimentaire;
Affirmant que rien dans le prsent Trait ne doit tre interprt comme entranant, de
quelque manire que ce soit, une modification des droits et obligations affrents aux Parties
contractantes au titre dautres accords internationaux;
Considrant que lexpos ci-dessus na pas pour objet dtablir une hirarchie entre le
Trait et dautres accords internationaux;
Conscientes du fait que les questions concernant la gestion des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture se trouvent lintersection de lagriculture, de
lenvironnement et du commerce, et convaincues quil devait y avoir une synergie entre
ces secteurs;
Conscientes de leurs responsabilits lgard des gnrations prsentes et futures pour la
conservation de la diversit mondiale des ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture;
Reconnaissant que dans lexercice de leurs droits souverains sur leurs ressources
phytogntiques pour lalimentation et lagriculture, les tats peuvent mutuellement
tirer profit de la cration dun systme multilatral efficace facilitant laccs une partie
ngocie de ces ressources et le partage juste et quitable des avantages qui dcoulent de
leur utilisation; et
Souhaitant conclure un accord international dans le cadre de lOrganisation des Nations
Unies pour lalimentation et lagriculture, ci-aprs dnomme la FAO, au titre de lArticle
XIV de son Acte constitutif;
Prambule
FAO/G. Bizzarri
Partie I
Introduction
J.T. Esquinas
Partie I
2
Introduction
FAO/G. Napolitano
Partie I
3
Introduction
FAO/G. Napolitano
Partie II
Dispositions gnrales
Partie II
6
Dispositions gnrales
FAO/G. Napolitano
Partie II
7
Dispositions gnrales
FAO/G. Napolitano
e) promouvoir, selon quil convient, une utilisation accrue des plantes cultives, des
varits et des espces sous-utilises, locales ou adaptes aux conditions locales;
f) encourager, selon quil convient, une plus grande utilisation de la diversit des varits
et espces dans la gestion, la conservation et lutilisation durable des plantes cultives
la ferme et crer des liens troits entre la slection vgtale et le dveloppement
agricole en vue de rduire la vulnrabilit des plantes cultives et lrosion gntique,
et de promouvoir une production alimentaire mondiale accrue compatible avec un
dveloppement durable; et
g) surveiller et, selon quil convient, ajuster les stratgies de slection et les rglementations
concernant la mise en vente des varits et la distribution des semences.
Partie II
8
Dispositions gnrales
FAO/G. Bizzarri
Partie II
9
Dispositions gnrales
FAO/G. Bizzarri
Partie III
Droits des agriculteurs
FAO/G. Napolitano
a) la protection des connaissances traditionnelles prsentant un intrt pour les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture;
Partie III
12
Droits des agriculteurs
FAO/G. Napolitano
9.3 Rien dans cet Article ne devra tre interprt comme limitant les droits que peuvent avoir
les agriculteurs de conserver, dutiliser, dchanger et de vendre des semences de ferme
ou du matriel de multiplication, sous rserve des dispositions de la lgislation nationale
et selon quil convient.
Partie III
13
Droits des agriculteurs
FAO/A. Benedetti
Partie IV
Systme multilatral daccs
et de partage des avantages
FAO/G. Napolitano
11.1 Pour atteindre les objectifs de conservation et dutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture, et de partage juste et quitable des avantages dcoulant de leur utilisation, comme indiqu lArticle 1er, le Systme multilatral
sapplique aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture numres lAnnexe I sur la base des critres de scurit alimentaire et dinterdpendance.
Partie IV
16
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
11.2 Le Systme multilatral, tel quindiqu lArticle 11.1, englobe toutes les ressources
phytogntiques pour lalimentation et lagriculture numres lAnnexe I qui sont
gres et administres par les Parties contractantes et relvent du domaine public.
Afin de parvenir la couverture la plus complte possible, les Parties contractantes
invitent tous les autres dtenteurs de ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture numres lAnnexe I incorporer ces ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture au Systme multilatral.
11.3 Les Parties contractantes conviennent en outre de prendre les mesures appropries pour
encourager les personnes physiques et morales relevant de leur juridiction qui dtiennent des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture numres
lAnnexe I incorporer de telles ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture dans le Systme multilatral.
11.4 Dans les deux ans qui suivent lentre en vigueur du Trait, lOrgane directeur value les
progrs raliss dans linclusion dans le Systme multilatral des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture vises lArticle 11.3. Suite cette valuation,
lOrgane directeur dcide si laccs continue dtre facilit pour les personnes physiques
et morales vises lArticle 11.3 qui nont pas inclus lesdites ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture dans le Systme multilatral, ou sil prend toute autre
mesure quil juge approprie.
11.5 Le Systme multilatral englobe galement les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture numres lAnnexe I et maintenues dans les collections ex situ des Centres internationaux de recherche agronomique du Groupe consultatif
pour la recherche agricole internationale (GCRAI), comme prvu lArticle 15.1a, et
dans dautres institutions internationales, conformment lArticle 15.5.
Partie IV
17
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
Partie IV
18
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
FAO/G. Napolitano
12.3 Cet accs est accord conformment aux conditions nonces ci-aprs:
J.T. Esquinas
h)
Sans prjudice des autres dispositions du prsent Article, les Parties
contractantes conviennent que laccs
aux ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture in situ
est octroy en conformit la lgislation nationale ou, en labsence dune
telle lgislation, en conformit aux
normes que peut tablir lOrgane
directeur.
12.4 cet effet, laccs facilit,
conformment aux Articles 12.2 et
12.3 plus haut, est accord conformment un accord type de transfert de matriel (ATM) adopt par
lOrgane directeur et qui reprend les dispositions de lArticle 12.3a, d et g, ainsi que les
dispositions relatives au partage des avantages nonces lArticle 13.2 d ii) et les autres
dispositions pertinentes de ce Trait, ainsi que la disposition indiquant que le bnficiaire des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture doit requrir que
les conditions de lATM sappliquent au transfert des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture une autre personne ou entit, ainsi qu tout transfert
ultrieur de ces ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.
12.5 Les Parties contractantes veillent ce quil soit possible de faire recours, en conformit
avec les dispositions juridictionnelles applicables, dans leur systme juridique, en cas
de diffrends contractuels dcoulant de ces ATM, reconnaissant que les obligations
dcoulant de ces ATM incombent exclusivement aux parties prenantes ces ATM.
12.6 Dans les situations durgence dues des catastrophes, les Parties contractantes conviennent daccorder un accs facilit aux ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture appropries dans le cadre du Systme multilatral afin de contribuer la remise en tat des systmes agricoles, en coopration avec les coordonnateurs des secours.
Partie IV
19
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
13.2 Les Parties contractantes conviennent que les avantages dcoulant de lutilisation, y compris commerciale, des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
dans le cadre du Systme multilatral sont partags de manire juste et quitable grce
aux mcanismes ci-aprs: change dinformations, accs aux technologies et transfert de
celles-ci, renforcement des capacits, partage des avantages dcoulant de la commercialisation, compte tenu des domaines dactivits prioritaires du Plan daction mondial
volution continue et selon les orientations de lOrgane directeur:
a) change dinformations
Les Parties contractantes conviennent de rendre disponibles les informations qui comprennent, notamment, les catalogues et inventaires, linformation sur les technologies
et les rsultats de la recherche technique, scientifique et socio-conomique, y compris la caractrisation, lvaluation et lutilisation, concernant les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture incluses dans le Systme multilatral.
Ces informations sont rendues disponibles, si elles ne sont pas confidentielles, sous
rserve du droit applicable et conformment aux capacits nationales. Ces informations sont mises la disposition de toutes les Parties contractantes au prsent Trait
par le biais du systme dinformation, comme prvu lArticle 17.
b) Accs aux technologies et transfert de technologies
i) Les Parties contractantes sengagent accorder et/ou faciliter laccs aux technologies visant la conservation, la caractrisation, lvaluation et lutilisation des
ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture incluses dans le
Systme multilatral. Reconnaissant que certaines technologies ne peuvent tre
transfres que par du matriel gntique, les Parties contractantes accordent
et/ou facilitent laccs ces technologies et au matriel gntique inclus dans
le Systme multilatral ainsi quaux varits amliores et au matriel gntique
labor grce lutilisation des ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture incluses dans le Systme multilatral, conformment aux dispositions
de lArticle 12. Laccs ces technologies, aux varits amliores et au matriel
gntique est accord et/ou facilit dans le respect des droits de proprit et lois
applicables concernant laccs et conformment aux capacits nationales.
ii) Laccs aux technologies et leur transfert aux pays, en particulier aux pays en dveloppement et aux pays en transition, sont assurs grce un ensemble de mesures
telles que la cration et le fonctionnement de groupes thmatiques par plantes
cultives sur lutilisation des ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture et la participation ces groupes, tous les types de partenariats visant
la recherche-dveloppement et les entreprises commerciales conjointes relatives
au matriel reu, la mise en valeur des ressources humaines et laccs effectif aux
installations de recherche.
Partie IV
20
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
iii) Laccs aux technologies, y compris les technologies protges par des droits de
proprit intellectuelle, et leur transfert, comme indiqu aux alinas i) et ii) cidessus, aux pays en dveloppement qui sont Parties contractantes, en particulier
aux pays les moins avancs et aux pays en transition, sont assurs et/ou facilits
des conditions justes et les plus favorables, en particulier dans le cas des technologies utilises des fins de conservation, ainsi que des technologies destines
aux agriculteurs des pays en dveloppement et plus particulirement les pays les
moins avancs et les pays en transition, y compris des conditions de faveur et
prfrentielles, sil en a t ainsi mutuellement convenu, notamment grce des
partenariats de recherche-dveloppement dans le cadre du Systme multilatral.
Cet accs et ce transfert sont assurs dans des conditions qui garantissent une
protection adquate et efficace des droits de proprit intellectuelle et qui soient
conformes ceux-ci.
c) Renforcement des capacits
FAO photo
Tenant compte des besoins des pays en dveloppement et des pays en transition,
tels que reflts par la priorit quils accordent au renforcement des capacits en
matire de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture dans leurs
plans et programmes, lorsquils existent, visant les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture couvertes par le Systme multilatral, les Parties contractantes conviennent daccorder la priorit i) ltablissement et/ou au renforcement des programmes denseignement et de formation scientifiques et techniques en
matire de conservation et dutilisation durable des ressources phytogntiques pour
Partie IV
21
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
Partie IV
22
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
en transition, qui conservent et utilisent de manire durable les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.
13.4 sa premire runion, lOrgane directeur analyse une politique et des critres pertinents
visant fournir une assistance spcifique dans le cadre de la stratgie de financement
convenue tablie lArticle 18, pour la conservation des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture dans les pays en dveloppement et dans les pays
en transition dont la contribution la diversit des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture incluses dans le Systme multilatral est importante et/ou
qui ont des besoins particuliers.
13.5 Les Parties contractantes reconnaissent que la capacit des pays en dveloppement, et des
pays en transition notamment, dappliquer pleinement le Plan daction mondial dpend
en grande partie de lapplication effective du prsent Article et de la stratgie de financement prvue lArticle 18.
FAO/G. Napolitano
13.6 Les Parties contractantes analysent les modalits dune stratgie de contribution volontaire
au partage des avantages, en vertu de laquelle les industries alimentaires qui tirent parti
des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture contribuent au Systme
multilatral.
Partie IV
23
Systme multilatral daccs et de partage des avantages
FAO/K. Widerhoefen
Partie V
lments dappui
Partie V
26
lments dappui
FAO/A. Vitale
Partie V
27
lments dappui
f) Le Secrtaire a, tout moment, le droit daccder aux installations ainsi que celui
dinspecter toutes les activits qui concernent directement la conservation et lchange
du matriel vis par le prsent Article qui y sont effectues.
g) Si la bonne conservation de ces collections ex situ dtenues par les CIRA est
empche ou menace par un vnement quelconque, y compris de force majeure,
le Secrtaire, avec laccord du pays hte, aide leur vacuation ou leur transfert
dans la mesure du possible.
15.2 Les Parties contractantes conviennent daccorder un accs facilit aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture incluses dans lAnnexe I dans le cadre
du Systme multilatral aux CIRA du GCRAI qui ont sign des accords avec lOrgane
directeur conformment au prsent Trait. Ces centres sont inscrits sur une liste dtenue
par le Secrtaire et mise la disposition des Parties contractantes leur demande.
15.3 Le matriel autre que celui numr lAnnexe I, qui est reu et conserv par les CIRA
aprs lentre en vigueur du prsent Trait, est accessible des conditions compatibles
avec celles mutuellement convenues entre les CIRA qui reoivent le matriel et le pays
dorigine de ces ressources ou le pays qui a acquis ces ressources conformment la
Convention sur la diversit biologique ou une autre lgislation applicable.
15.4 Les Parties contractantes sont encourages accorder aux CIRA qui ont sign des accords
avec lOrgane directeur, un accs, des conditions mutuellement convenues, aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture de plantes cultives non
numres lAnnexe I qui sont importantes pour les programmes et activits des CIRA.
15.5 LOrgane directeur sefforce galement dinstaurer des accords aux fins indiques dans
le prsent Article avec dautres institutions internationales comptentes.
Partie V
28
lments dappui
FAO/G. Napolitano
17.3 Les Parties contractantes cooprent avec la Commission des ressources gntiques pour
lalimentation et lagriculture de la FAO dans sa rvaluation rgulire de ltat des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture dans le monde de faon
faciliter la mise jour du Plan daction mondial volution continue vis lArticle 14.
Partie V
29
lments dappui
J. Gari
Partie VI
Dispositions financires
FAO/G. Bizzarri
b) La mesure dans laquelle les Parties contractantes qui sont des pays en dveloppement
et les Parties contractantes en transition sacquittent effectivement de leurs obligations
en vertu du prsent Trait dpend de lallocation effective, notamment de la part des
Parties contractantes qui sont des pays dvelopps, des ressources vises dans le prsent Article. Les pays en dveloppement qui sont Parties contractantes et les Parties
Partie VI
32
Dispositions nancires
contractantes en transition accordent toute la priorit requise, dans leurs propres plans
et programmes, au renforcement de leurs capacits en matire de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.
c) Les Parties contractantes qui sont des pays dvelopps fournissent aussi, et les Parties
contractantes qui sont des pays en dveloppement et les Parties contractantes en transition bnficient des ressources financires pour la mise en uvre du prsent Trait
par des voies bilatrales, rgionales et multilatrales. Ces voies comprennent le mcanisme vis lArticle 19.3f.
d) Chaque Partie contractante sengage entreprendre des activits nationales pour la
conservation et lutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture et allouer ces activits des ressources financires selon ses capacits
et ses moyens financiers. Les ressources financires alloues ne seront pas utilises
des fins non conformes aux dispositions du prsent Trait, en particulier dans des
domaines lis au commerce international des produits;
e) Les Parties contractantes conviennent que les avantages financiers dcoulant de
lArticle 13.2d font partie de la stratgie de financement.
f) Des contributions volontaires peuvent aussi tre fournies par les Parties contractantes, le
secteur priv, sous rserve des dispositions de lArticle 13, des organisations non gouvernementales et dautres sources. Les Parties contractantes conviennent que lOrgane directeur tudie les modalits dune stratgie visant encourager de telles contributions.
FAO/A. Benedetti
18.5 Les Parties contractantes conviennent que priorit est accorde la mise en uvre
des plans et programmes convenus pour les agriculteurs des pays en dveloppement
et plus particulirement des pays les moins avancs ainsi que des pays en transition,
qui conservent et utilisent de manire durable les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture.
Partie VI
33
Dispositions nancires
FAO photo
Partie VII
Dispositions institutionnelles
Partie VII
36
Dispositions institutionnelles
Partie VII
37
Dispositions institutionnelles
19.11 LOrgane directeur lit le Prsident et les vice-prsidents (qui constituent collectivement le Bureau), conformment son Rglement intrieur.
Article 20 - Secrtariat
20.1 Le Secrtaire de lOrgane directeur est nomm par le Directeur gnral de la FAO, avec
lapprobation de lOrgane directeur. Le Secrtaire dispose des collaborateurs qui peuvent
tre ncessaires.
20.2 Le Secrtaire sacquitte des fonctions suivantes:
a) organiser des sessions de lOrgane directeur et des organes subsidiaires qui pourraient
tre crs et leur fournir un soutien administratif;
b) aider lOrgane directeur sacquitter de ses fonctions, et sacquitter de toutes tches
spcifiques que lOrgane directeur dcide de lui confier;
c) faire rapport sur ses activits lOrgane directeur;
20.3 Le Secrtaire communique toutes les Parties contractantes et au Directeur gnral:
a) les dcisions de lOrgane directeur dans un dlai de soixante jours compter de leur
adoption;
b) les informations reues des Parties contractantes conformment aux dispositions du
prsent Trait.
20.4 Le Secrtaire fournit la documentation pour les sessions de lOrgane directeur dans les
six langues de lOrganisation des Nations Unies .
20.5 Le Secrtaire coopre avec les autres organisations et organes de traits, notamment le
Secrtariat de la Convention sur la diversit biologique, pour la ralisation des objectifs
du prsent Trait.
Article 21 - Application
LOrgane directeur, sa premire runion, examine et adopte des procdures de coopration
efficaces et des mcanismes oprationnels visant favoriser lapplication des dispositions du
prsent Trait et traiter les questions de non-application. Ces procdures et mcanismes
comportent le suivi et loffre davis ou daide, en particulier juridique, selon quil convient,
notamment en faveur des pays en dveloppement et des pays en transition.
Partie VII
38
Dispositions institutionnelles
FAO/G. Napolitano
22.4 Si les parties nont pas accept la mme procdure ou une procdure quelconque, conformment lArticle 22.3 ci-dessus, le diffrend est soumis la conciliation conformment la Partie 2 de lAnnexe II du prsent Trait, sauf si les parties en conviennent
autrement.
Partie VII
39
Dispositions institutionnelles
FAO/G. Napolitano
Partie VII
40
Dispositions institutionnelles
FAO/G. Napolitano
Article 24 - Annexes
24.1 Les annexes au prsent Trait font partie intgrante de ce Trait et toute rfrence au
prsent Trait renvoie galement ses annexes.
24.2 Les dispositions de lArticle 23 concernant les amendements au prsent Trait sappliquent
lamendement des annexes.
Article 25 - Signature
Le prsent Trait est ouverte la signature la FAO du 3 novembre 2001 au 4 novembre
2002 pour tous les Membres de la FAO et tous les tats qui, bien que ntant pas Membres
de la FAO, sont membres de lOrganisation des Nations Unies, de lune de ses institutions
spcialises ou de lAgence internationale de lnergie atomique.
Partie VII
41
Dispositions institutionnelles
Article 27 - Adhsion
Le prsent Trait est ouvert ladhsion de tous les Membres de la FAO et de tous les tats qui,
bien que ntant pas Membres de la FAO, sont membres de lOrganisation des Nations Unies,
de lune de ses institutions spcialises ou de lAgence internationale de lnergie atomique
partir de la date laquelle le Trait nest plus ouvert la signature. Les instruments dadhsion
sont dposs auprs du Dpositaire.
29.2
Les instruments de ratification, dacceptation, dapprobation, dadhsion ou de dnonciation dposs par une Organisation Membre de la FAO ne sont pas considrs comme
venant sajouter aux instruments dposs par les tats membres de ladite Organisation
Membre.
Partie VII
42
Dispositions institutionnelles
Article 30 - Rserves
Aucune rserve ne peut tre faite au prsent Trait.
Article 32 - Dnonciation
32.1 Chacune des Parties contractantes peut tout moment, passes deux annes compter
de la date laquelle le prsent Trait est entr en vigueur pour elle, notifier au Dpositaire
par crit son retrait du prsent Trait. Le Dpositaire en informe immdiatement toutes
les Parties contractantes.
32.2 La dnonciation prend effet un an aprs la date de rception de la notification.
Article 33 - Extinction
33.1 Le prsent Trait steint automatiquement si et au moment o, la suite de dnonciations, le nombre de Parties contractantes tombe au-dessous de quarante, sauf dcision
contraire des Parties contractantes restantes, prise lunanimit.
33.2 Le Dpositaire informe toutes les Parties contractantes restantes lorsque le nombre des
Parties contractantes est tomb quarante.
33.3 En cas dextinction du Trait, laffectation des avoirs est rgie par les dispositions du
Rglement financier adopt par lOrgane directeur.
Article 34 - Dpositaire
Le Directeur gnral de la FAO est le Dpositaire du prsent Trait.
43
Dispositions institutionnelles
FAO/M. Bleich
Appendice I
Liste des espces cultives
couvertes par le systme
multilatral
Genre
Observations
Arbre pain
Asperge
Avoine
Betterave
Complexe des Brassica
Artocarpus
Asparagus
Avena
Beta
Brassica et al.
Cajan
Pois chiche
Agrumes
Cajanus
Cicer
Citrus
Noix de coco
Principales araces
Cocos
Colocasia, Xanthosoma Principales araces: taro, colacase, chou carabe,
malanga
Daucus
Dioscorea
Eleusine
Fragaria
Helianthus
FAO/G. Napolitano
FAO/G. Napolitano
Carotte
Igname
Millet leusine
Fraise
Tournesol
Appendice I
46
Espces cultives vivrires
Espces cultives
Genre
Orge
Hordeum
Patate douce
Ipomoea
Gesse, pois carr
Lathyrus
Lentille
Lens
Pomme
Malus
Manioc
Manihot
Banane/banane plantainMusa
Riz
Oryza
Mil chandelle
Pennisetum
Haricot
Phaseolus
Pois
Pisum
Seigle
Secale
Pomme de terre
Solanum
FAO/G. Napolitano
Solanum
Sorghum
Triticosecale
Triticum et al.
Vicia
Vigna
Zea
FAO/G. Napolitano
Aubergine
Sorgho
Triticale
Bl
Fve /Vesce
Nib et al.
Mas
Observations
Appendice I
47
Espces cultives vivrires
Fourrages
Genre
Espce
LGUMINEUSES
chinensis, cicer, arenarius
ensiformis
varia
coronarium
cicera, ciliolatus, hirsutus, ochrus, odoratus, sativus
cuneata, striata, stipulacea
corniculatus, subbiflorus, uliginosus
albus, angustifolius, luteus
arborea, falcata, sativa, scutellata, rigidula, truncatula
albus, officinalis
viciifolia
sativus
affinis, alba, chilensis, nigra, pallida
phaseoloides
alexandrinum, alpestre, ambiguum, angustifolium, arvense,
agrocicerum, hybridum, incarnatum, pratense, repens, resupinatum,
rueppellianum, semipilosum, subterraneum, vesiculosum
FAO/S. Loua
Astragalus
Canavalia
Coronilla
Hedysarum
Lathyrus
Lespedeza
Lotus
Lupinus
Medicago
Melilotus
Onobrychis
Ornithopus
Prosopis
Pueraria
Trifolium
Appendice I
48
Fourrages
Genre
Espce
GRAMINES
Andropogon
Agropyron
Agrostis
Alopecurus
Arrhenatherum
Dactylis
Festuca
Lolium
Phalaris
Phleum
Poa
Tripsacum
gayanus
cristatum, desertorum
stolonifera, tenuis
pratensis
elatius
glomerata
arundinacea, gigantea, heterophylla, ovina, pratensis, rubra
hybridum, multiflorum, perenne, rigidum, temulentum
aquatica, arundinacea
pratense
alpina, annua, pratensis
laxum
AUTRES FOURRAGES
halimus, nummularia
vermiculata
FAO/G. Napolitano
Atriplex
Salsola
Appendice I
49
Fourrages
FAO/G. Napolitano
Appendice II
Partie 1 - Arbitrage
Partie 2 - Conciliation
Partie 1 - ARBITRAGE
Article premier
La partie requrante notifie au Secrtaire que les parties en cause renvoient le diffrend
larbitrage conformment lArticle 22. La notification indique lobjet de larbitrage et
notamment les articles du Trait dont linterprtation ou lapplication fait lobjet du litige.
Si les parties au diffrend ne saccordent pas sur lobjet du litige avant la dsignation du
Prsident du Tribunal arbitral, cest ce dernier qui le dtermine. Le Secrtaire communique
les informations ainsi reues toutes les Parties contractantes au prsent Trait.
Article 2
1.
En cas de diffrend entre deux parties, le Tribunal arbitral est compos de trois membres.
Chacune des parties au diffrend nomme un arbitre; les deux arbitres ainsi nomms dsignent dun commun accord le troisime arbitre, qui assume la prsidence du Tribunal. Ce
dernier ne doit pas tre ressortissant de lune des parties au diffrend, ni avoir sa rsidence
habituelle sur le territoire de lune de ces parties au diffrend, ni se trouver au service de
lune delles, ni navoir dj trait de cette affaire quelque titre que ce soit.
2.
En cas de diffrend entre plus de deux Parties contractantes, les parties au diffrend ayant
le mme intrt dsignent un arbitre dun commun accord.
3.
En cas de vacance, il est pourvu la vacance selon la procdure prvue pour la nomination initiale.
Article 3
1.
Si, dans un dlai de deux mois aprs la nomination du deuxime arbitre, le Prsident du
Tribunal arbitral nest pas dsign, le Directeur gnral de la FAO procde, la requte
dune partie au diffrend, sa dsignation dans un nouveau dlai de deux mois.
2.
Si, dans un dlai de deux mois aprs rception de la requte, lune des parties au diffrend na pas procd la nomination dun arbitre, lautre partie peut saisir le Directeur
gnral de la FAO qui procde la dsignation dans un nouveau dlai de deux mois.
Article 4
Le Tribunal arbitral rend ses dcisions conformment aux dispositions du prsent Trait et au
droit international.
Article 5
Sauf si les parties au diffrend en dcident autrement, le Tribunal arbitral tablit ses propres
rgles de procdure.
APPENDICE II
52
Partie 1 - Arbitrage
Article 6
la demande de lune des parties au diffrend, le Tribunal arbitral peut recommander les
mesures conservatoires indispensables.
Article 7
Les parties au diffrend facilitent les travaux du Tribunal arbitral et, en particulier, utilisent
tous les moyens leur disposition pour:
a)
b)
Article 8
Les parties au diffrend et les arbitres sont tenus de conserver le caractre confidentiel de
tout renseignement quils obtiennent confidentiellement au cours des audiences du Tribunal
arbitral.
Article 9
moins que le Tribunal arbitral nen dcide autrement du fait des circonstances particulires
de laffaire, les frais du Tribunal sont pris en charge, parts gales, par les parties au
diffrend. Le Tribunal tient un relev de tous ses frais et en fournit un tat final aux parties au
diffrend.
Article 10
Toute Partie contractante ayant, en ce qui concerne lobjet du diffrend, un intrt dordre
juridique susceptible dtre affect par la dcision, peut intervenir dans la procdure avec le
consentement du Tribunal.
Article 11
Le Tribunal peut connatre et dcider des demandes reconventionnelles directement lies
lobjet du diffrend.
Article 12
Les dcisions du Tribunal arbitral, tant sur la procdure que sur le fond, sont prises la
majorit des voix de ses membres.
Article 13
Si lune des parties au diffrend ne se prsente pas devant le Tribunal arbitral ou ne dfend pas
sa cause, lautre partie peut demander au Tribunal de poursuivre la procdure et de prononcer
sa dcision. Le fait quune des parties au diffrend ne se soit pas prsente devant le Tribunal
APPENDICE II
53
Partie 1 - Arbitrage
ou se soit abstenue de faire valoir ses droits ne fait pas obstacle la procdure. Avant de
prononcer sa sentence dfinitive, le Tribunal arbitral doit sassurer que la demande est fonde
dans les faits et en droit.
Article 14
Le Tribunal prononce sa sentence dfinitive au plus tard cinq mois partir de la date laquelle
il a t cr, moins quil nestime ncessaire de prolonger ce dlai pour une priode qui ne
devrait pas excder cinq mois supplmentaires.
Article 15
La sentence dfinitive du Tribunal arbitral est limite la question qui fait lobjet du diffrend
et est motive. Elle contient les noms des membres qui ont particip au dlibr et la date
laquelle elle a t prononce. Tout membre du Tribunal peut y annexer un avis distinct ou
une opinion divergente.
Article 16
La sentence est obligatoire pour les parties au diffrend. Elle est sans appel, moins que les
parties ne se soient entendues davance sur une procdure dappel.
Article 17
Tout diffrend qui pourrait surgir entre les parties au diffrend concernant linterprtation ou
lexcution de la sentence peut tre soumis par lune des parties au diffrend au Tribunal
arbitral qui la rendue.
APPENDICE II
54
Partie 1 - Arbitrage
Partie 2 - CONCILIATION
Article premier
Une Commission de conciliation est cre la demande de lune des parties au diffrend.
moins que les parties au diffrend nen conviennent autrement, la Commission se compose de
cinq membres, chaque partie concerne en dsignant deux et le Prsident tant choisi dun
commun accord par les membres ainsi dsigns.
Article 2
En cas de diffrend entre plus de deux Parties contractantes, les parties au diffrend ayant
le mme intrt dsignent leurs membres de la commission dun commun accord. Lorsque
deux parties au diffrend au moins ont des intrts indpendants ou lorsquelles sont en
dsaccord sur la question de savoir si elles ont le mme intrt, elles nomment leurs membres
sparment.
Article 3
Si, dans un dlai de deux mois aprs la demande de cration dune commission de
conciliation, tous les membres de la commission nont pas t nomms par les parties au
diffrend, le Directeur gnral de la FAO procde, la requte de la partie au diffrend qui a
fait la demande, aux dsignations ncessaires dans un nouveau dlai de deux mois.
Article 4
Si, dans un dlai de deux mois aprs la dernire nomination dun membre de la Commission,
celle-ci na pas choisi son Prsident, le Directeur gnral de la FAO procde, la requte dune
partie au diffrend, la dsignation du Prsident dans un nouveau dlai de deux mois.
Article 5
La Commission de conciliation prend ses dcisions la majorit des voix de ses membres.
moins que les parties au diffrend nen conviennent autrement, elle tablit sa propre
procdure. Elle rend une proposition de rglement du diffrend que les parties examinent de
bonne foi.
Article 6
En cas de dsaccord au sujet de la comptence de la Commission de conciliation, celle-ci
dcide si elle est ou non comptente.
APPENDICE II
55
Partie 2 - Conciliation
56
FAO/G. Napolitano
FAO/A. Vitale
Notes
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
www.planttreaty.com
.org
y
t
a
tre
t
n
a
l
TC/D/I0510F/1/01.09/1200
.p
w
ww
Trait international
sur les ressources
phytogntiques
pour lalimentation
et lagriculture