Sunteți pe pagina 1din 68

.

org
y
t
a
tre
t
n
a
l

POUR INFORMATION CONTACTER:


Trait international sur les ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture
Viale delle Terme di Caracalla 00153 Rome, Italie
Tlphone: +39 0657053554 Tlcopie: +39 0657056347
Courriel: pgrfa-treaty@fao.org

TC/D/I0510F/1/01.09/1200

Trait international sur les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture

.p
w
ww

Trait international
sur les ressources
phytogntiques
pour lalimentation
et lagriculture

LEmpereur Rudolf II de Habsbourg, en guise de Vertumnus,


par Giuseppe Arcimboldo, 1591. Chteau de Skokloster, Sude

www.planttreaty.com

UN TRAIT MONDIAL POUR LA SCURIT ALIMENTAIRE


ET LAGRICULTURE DURABLE

Trait international
sur les ressources
phytogntiques
pour lalimentation
et lagriculture

Organisation des Nations Unites pour lAlimentation et lAgriculture

Les appellations employes dans ce produit dinformation et la prsentation des donnes


qui y figurent nimpliquent de la part de lOrganisation des Nations Unies pour
lalimentation et lagriculture (FAO) aucune prise de position quant au statut juridique
ou au stade de dveloppement des pays, territoires, villes ou zones ou de leurs autorits,
ni quant au trac de leurs frontires ou limites. La mention de socits dtermines
ou de produits de fabricants, quils soient ou non brevets, nentrane, de la part de
la FAO, aucune approbation ou recommandation desdits produits de prfrence
dautres de nature analogue qui ne sont pas cits.

Tous droits rservs. Les informations contenues dans ce produit dinformation peuvent
tre reproduites ou diffuses des fins ducatives et non commerciales sans autorisation
pralable du dtenteur des droits dauteur condition que la source des informations
soit clairement indique. Ces informations ne peuvent toutefois pas tre reproduites
pour la revente ou dautres fins commerciales sans lautorisation crite du dtenteur des
droits dauteur. Les demandes dautorisation devront tre adresses au:
Chef de la Sous-division des politiques et de lappui en matire
de publications lectroniques
Division de la communication, FAO
Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italie
ou, par courrier lectronique, :
copyright@fao.org

'"0

Table des matires


PRAMBULE

PARTIE I - INTRODUCTION

Article 1er
Article 2
Article 3

Objectifs
Emploi des termes
Champ dapplication

2
2
3

PARTIE II - DISPOSITIONS GNRALES

Article 4
Article 5

Article 6
Article 7
Article 8

Obligations gnrales
Conservation, prospection, collecte, caractrisation, valuation
et documentation des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture
Utilisation durable des ressources phytogntiques
Engagements nationaux et coopration internationale
Assistance technique

6
7
8
9

PARTIE III - DROITS DES AGRICULTEURS

11

Article 9

12

Droits des agriculteurs

PARTIE IV - SYSTME MULTILATRAL DACCS


ET DE PARTAGE DES AVANTAGES
Article 10
Article 11
Article 12

Article 13

Systme multilatral daccs et de partage des avantages


Couverture du Systme multilatral
Accs facilit aux ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture au sein
du Systme multilatral
Partage des avantages dans le Systme multilatral

PARTIE V - LMENTS DAPPUI


Article 14
Article 15

Article 16

15
16
16

17
20

25

Plan daction mondial


26
Collections ex situ de ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture dtenues
par les Centres internationaux de recherche agronomique
du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale
et par dautres institutions internationales
26
Les rseaux internationaux de ressources phytogntiques
28

Article 17

Le Systme mondial dinformation sur les ressources


phytogntiques pour lalimentation et lagriculture

29

PARTIE VI - DISPOSITIONS FINANCIRES

31

Article 18

32

Ressources financires

PARTIE VII - DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES

35

Article 19
Article 20
Article 21
Article 22
Article 23
Article 24
Article 25
Article 26
Article 27
Article 28
Article 29
Article 30
Article 31
Article 32
Article 33
Article 34
Article 35

36
38
38
39
40
41
41
41
42
42
42
43
43
43
43
43
43

Organe directeur
Secrtariat
Application
Rglement des diffrends
Amendements au Trait
Annexes
Signature
Ratification, acceptation ou approbation
Adhsion
Entre en vigueur
Organisations Membres de la FAO
Rserves
Non parties
Dnonciation
Extinction
Dpositaire
Textes authentiques

APPENDICE I

45

LISTE DES ESPCES CULTIVES COUVERTES PAR LE SYSTME


MULTILATRAL

46

APPENDICE II

51

Partie 1
Partie 2

52
55

ARBITRAGE
CONCILIATION

Table des matires

Prambule
Les Parties contractantes,
Convaincues de la nature spciale des ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture, et de leurs caractristiques et problmes particuliers appelant des solutions
particulires;
Alarmes par lrosion continue de ces ressources;
Conscientes du fait que les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
sont une proccupation commune de tous les pays en ce quils dpendent tous trs largement
de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture venant dailleurs;
Reconnaissant que la conservation, la prospection, la collecte, la caractrisation, lvaluation
et la documentation des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
jouent un rle essentiel dans la ralisation des objectifs figurant la Dclaration de Rome sur
la scurit alimentaire mondiale et au Plan daction du Sommet mondial de lalimentation,
et dans le dveloppement agricole durable pour les gnrations prsentes et futures, et
quil convient de renforcer de toute urgence la capacit des pays en dveloppement et des
pays en transition pour ces tches;
Notant que le Plan daction mondial pour la conservation et lutilisation durable des
ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture est un cadre de rfrence
approuv au niveau international pour de telles activits;
Reconnaissant en outre que les ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture sont la matire premire indispensable lamlioration gntique des plantes
cultives, que ce soit par la slection des agriculteurs, par des mthodes classiques
damlioration des plantes ou par des biotechnologies modernes, et quelles jouent un rle
essentiel dans ladaptation aux changements cologiques et aux volutions imprvisibles
des besoins humains;
Affirmant que les contributions passes, prsentes et futures des agriculteurs de toutes les
rgions du monde, notamment de ceux vivant dans les centres dorigine et de diversit,
la conservation, lamlioration et la mise disposition de ces ressources, sont le fondement
des Droits des agriculteurs;
Affirmant galement que les droits reconnus par le prsent Trait de conserver, utiliser,
changer et vendre des semences de ferme et dautres matriels de multiplication et de
participer la prise de dcisions concernant lutilisation des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture ainsi quau partage juste et quitable des avantages en

dcoulant sont un lment fondamental de la concrtisation des Droits des agriculteurs ainsi
que de la promotion des Droits des agriculteurs aux niveaux national et international;
Reconnaissant que le prsent Trait et les autres accords internationaux pertinents devraient
tre complmentaires en vue dassurer une agriculture durable et la scurit alimentaire;
Affirmant que rien dans le prsent Trait ne doit tre interprt comme entranant, de
quelque manire que ce soit, une modification des droits et obligations affrents aux Parties
contractantes au titre dautres accords internationaux;
Considrant que lexpos ci-dessus na pas pour objet dtablir une hirarchie entre le
Trait et dautres accords internationaux;
Conscientes du fait que les questions concernant la gestion des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture se trouvent lintersection de lagriculture, de
lenvironnement et du commerce, et convaincues quil devait y avoir une synergie entre
ces secteurs;
Conscientes de leurs responsabilits lgard des gnrations prsentes et futures pour la
conservation de la diversit mondiale des ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture;
Reconnaissant que dans lexercice de leurs droits souverains sur leurs ressources
phytogntiques pour lalimentation et lagriculture, les tats peuvent mutuellement
tirer profit de la cration dun systme multilatral efficace facilitant laccs une partie
ngocie de ces ressources et le partage juste et quitable des avantages qui dcoulent de
leur utilisation; et
Souhaitant conclure un accord international dans le cadre de lOrganisation des Nations
Unies pour lalimentation et lagriculture, ci-aprs dnomme la FAO, au titre de lArticle
XIV de son Acte constitutif;

Sont convenues de ce qui suit:

Prambule

FAO/G. Bizzarri

Partie I
Introduction

J.T. Esquinas

Article 1er - Objectifs


1.1 Les objectifs du prsent Trait sont la conservation et lutilisation durable des ressources
phytogntiques pour lalimentation et lagriculture, et le partage juste et quitable des
avantages dcoulant de leur utilisation en harmonie avec la Convention sur la diversit
biologique, pour une agriculture durable et pour la scurit alimentaire.
1.2 Ces objectifs sont atteints par ltablissement de liens troits entre le prsent Trait
et lOrganisation des Nations Unies pour lalimentation et lagriculture, ainsi que la
Convention sur la diversit biologique.

Article 2 - Emploi des termes


Aux fins du prsent Trait, les termes ci-aprs ont la signification indique dans le prsent
Article. Les dfinitions nincluent pas le commerce international des produits.
Conservation in situ dsigne la conservation des cosystmes et des habitats naturels ainsi
que le maintien et la reconstitution de populations despces viables dans leur milieu naturel
et, dans le cas des espces vgtales cultives, dans le milieu o se sont dvelopps leurs
caractres distinctifs.
Conservation ex situ dsigne la conservation de ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture en dehors de leur milieu naturel.

Partie I

2
Introduction

FAO/G. Napolitano

Ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture dsigne le matriel


gntique dorigine vgtale ayant une valeur effective ou potentielle pour lalimentation et
lagriculture.
Matriel gntique dsigne le matriel dorigine vgtale, y compris le matriel de
reproduction et de multiplication vgtative, contenant des units fonctionnelles de lhrdit.
Varit dsigne un ensemble vgtal, dun taxon botanique du rang le plus bas connu, dfini
par lexpression reproductible de ses caractres distinctifs et autres caractres gntiques.
Collection ex situ dsigne une collection de ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture conserves en dehors de leur milieu naturel.
Centre dorigine dsigne une zone gographique o une espce vgtale, cultive ou
sauvage, a dvelopp pour la premire fois ses caractres distinctifs.
Centre de diversit vgtale dsigne une zone gographique contenant un haut niveau de
diversit gntique pour les espces cultives dans des conditions in situ.

Article 3 - Champ dapplication


Le prsent Trait porte sur les ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture.

Partie I

3
Introduction

FAO/G. Napolitano

Partie II
Dispositions gnrales

Article 4 - Obligations gnrales


Chaque Partie contractante veille la conformit de ses lois, rglements et procdures aux
obligations qui lui incombent au titre du prsent Trait.

Article 5 - Conservation, prospection, collecte, caractrisation,


valuation et documentation des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture
5.1 Chaque Partie contractante, sous rserve de sa lgislation nationale, et en coopration avec
dautres Parties contractantes, selon quil convient, promeut une approche intgre de la
prospection, de la conservation et de lutilisation durable des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture et semploie en particulier, selon quil convient, :
a) recenser et inventorier les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture, en
tenant compte de ltat et du degr de variation au sein des populations existantes, y compris
celles dutilisation potentielle et, si possible, valuer les risques qui psent sur elles;
b) promouvoir la collecte des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
et linformation pertinente associe auxdites ressources phytogntiques qui sont en
danger ou potentiellement utilisables;
c) encourager ou soutenir, selon quil convient, les efforts des agriculteurs et des
communauts locales pour grer et conserver la ferme leurs ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture;
d) promouvoir la conservation in situ des espces sauvages apparentes des plantes cultives
et des espces sauvages pour la production alimentaire, y compris dans les zones protges,
en appuyant, notamment, les efforts des communauts locales et autochtones;
e) cooprer de manire promouvoir la mise en place dun systme efficace et durable
de conservation ex situ, en accordant toute lattention voulue la ncessit dune
documentation, dune caractrisation, dune rgnration et dune valuation appropries,
et promouvoir llaboration et le transfert des technologies appropries cet effet afin
damliorer lutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture;
f) surveiller le maintien de la viabilit, du degr de variation et de lintgrit gntique des
collections de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.
5.2 Les Parties contractantes prennent, selon quil convient, des mesures pour limiter ou,
si possible, liminer les risques qui psent sur les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture.

Partie II

6
Dispositions gnrales

FAO/G. Napolitano

Article 6 - Utilisation durable des ressources phytogntiques


6.1 Les Parties contractantes laborent et maintiennent des politiques et des dispositions
juridiques appropries pour promouvoir lutilisation durable des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture.
6.2 Lutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
peut comporter notamment les mesures suivantes:
a) laborer des politiques agricoles loyales encourageant, selon quil convient, la mise en
place et le maintien de systmes agricoles diversifis qui favorisent lutilisation durable
de la diversit biologique agricole et des autres ressources naturelles;
b) faire davantage de recherches qui renforcent et conservent la diversit biologique en
maximisant la variation intra- et interspcifique, au profit des agriculteurs, notamment
ceux qui crent et utilisent leurs propres varits et appliquent des principes cologiques
de maintien de la fertilit des sols et de lutte contre les maladies, les adventices et les
organismes nuisibles;
c) promouvoir, selon quil convient, avec la participation des agriculteurs, notamment
dans les pays en dveloppement, les efforts de slection qui renforcent la capacit de
mise au point de varits spcifiquement adaptes aux diffrentes conditions sociales,
conomiques et cologiques, y compris dans les zones marginales;
d) largir la base gntique des plantes cultives et accrotre la diversit du matriel
gntique mis la disposition des agriculteurs;

Partie II

7
Dispositions gnrales

FAO/G. Napolitano

e) promouvoir, selon quil convient, une utilisation accrue des plantes cultives, des
varits et des espces sous-utilises, locales ou adaptes aux conditions locales;
f) encourager, selon quil convient, une plus grande utilisation de la diversit des varits
et espces dans la gestion, la conservation et lutilisation durable des plantes cultives
la ferme et crer des liens troits entre la slection vgtale et le dveloppement
agricole en vue de rduire la vulnrabilit des plantes cultives et lrosion gntique,
et de promouvoir une production alimentaire mondiale accrue compatible avec un
dveloppement durable; et
g) surveiller et, selon quil convient, ajuster les stratgies de slection et les rglementations
concernant la mise en vente des varits et la distribution des semences.

Article 7 - Engagements nationaux et coopration internationale


7.1 Chaque Partie contractante incorpore, selon quil convient, dans ses politiques et
programmes agricoles et de dveloppement rural les activits vises aux Articles 5 et 6
et coopre avec les autres Parties contractantes, directement ou par lintermdiaire de
la FAO et dautres dorganisations internationales comptentes, dans les domaines de la
conservation et de lutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture.
7.2 La coopration internationale a en particulier pour objet:
a) dtablir ou de renforcer la capacit des pays en dveloppement et des pays en transition
en ce qui concerne la conservation et lutilisation durable des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture;

Partie II

8
Dispositions gnrales

FAO/G. Bizzarri

b) de renforcer les activits internationales visant promouvoir la conservation, lvaluation,


la documentation, lamlioration gntique, la slection vgtale, la multiplication des
semences ainsi que, conformment la Partie IV, le partage, laccs et lchange de
ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture et des informations et
technologies appropries;
c) de maintenir et de renforcer les arrangements institutionnels viss la Partie V; et
d) de mettre en uvre la stratgie de financement de lArticle 18.

Article 8 - Assistance technique


Les Parties contractantes conviennent de promouvoir loctroi dassistance technique aux
Parties contractantes, notamment celles qui sont des pays en dveloppement ou des pays en
transition, par le biais de laide bilatrale ou des organisations internationales appropries, en
vue de favoriser la mise en uvre du prsent Trait.

Partie II

9
Dispositions gnrales

FAO/G. Bizzarri

Partie III
Droits des agriculteurs

Article 9 - Droits des agriculteurs


9.1 Les Parties contractantes reconnaissent lnorme contribution que les communauts
locales et autochtones ainsi que les agriculteurs de toutes les rgions du monde,
et spcialement ceux des centres dorigine et de diversit des plantes cultives, ont
apporte et continueront dapporter la conservation et la mise en valeur des
ressources phytogntiques qui constituent la base de la production alimentaire et
agricole dans le monde entier.
9.2 Les Parties contractantes conviennent que la responsabilit de la ralisation des Droits
des agriculteurs, pour ce qui est des ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture, est du ressort des gouvernements. En fonction de ses besoins et priorits, chaque Partie contractante devrait, selon quil convient et sous rserve de la
lgislation nationale, prendre des mesures pour protger et promouvoir les Droits des
agriculteurs, y compris:

FAO/G. Napolitano

a) la protection des connaissances traditionnelles prsentant un intrt pour les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture;

Partie III

12
Droits des agriculteurs

b) le droit de participer quitablement au partage des avantages dcoulant de


lutilisation des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture;
c) le droit de participer la prise de dcisions, au niveau national, sur les questions
relatives la conservation et lutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.

FAO/G. Napolitano

9.3 Rien dans cet Article ne devra tre interprt comme limitant les droits que peuvent avoir
les agriculteurs de conserver, dutiliser, dchanger et de vendre des semences de ferme
ou du matriel de multiplication, sous rserve des dispositions de la lgislation nationale
et selon quil convient.

Partie III

13
Droits des agriculteurs

FAO/A. Benedetti

Partie IV
Systme multilatral daccs
et de partage des avantages

Article 10 - Systme multilatral daccs et de partage des avantages


10.1 Dans leurs relations avec les autres tats, les Parties contractantes reconnaissent les droits souverains des tats sur leurs propres ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture, y compris le fait que le pouvoir de dterminer laccs ces ressources
appartient aux gouvernements et relve de la lgislation nationale.
10.2 Dans lexercice de leurs droits souverains, les Parties contractantes conviennent dtablir
un systme multilatral qui soit efficient, efficace et transparent, tant pour favoriser
laccs aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture que pour
partager, de faon juste et quitable, les avantages dcoulant de lutilisation de ces ressources, dans une perspective complmentaire et de renforcement mutuel.

Article 11 - Couverture du Systme multilatral

FAO/G. Napolitano

11.1 Pour atteindre les objectifs de conservation et dutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture, et de partage juste et quitable des avantages dcoulant de leur utilisation, comme indiqu lArticle 1er, le Systme multilatral
sapplique aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture numres lAnnexe I sur la base des critres de scurit alimentaire et dinterdpendance.

Partie IV

16
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

11.2 Le Systme multilatral, tel quindiqu lArticle 11.1, englobe toutes les ressources
phytogntiques pour lalimentation et lagriculture numres lAnnexe I qui sont
gres et administres par les Parties contractantes et relvent du domaine public.
Afin de parvenir la couverture la plus complte possible, les Parties contractantes
invitent tous les autres dtenteurs de ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture numres lAnnexe I incorporer ces ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture au Systme multilatral.
11.3 Les Parties contractantes conviennent en outre de prendre les mesures appropries pour
encourager les personnes physiques et morales relevant de leur juridiction qui dtiennent des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture numres
lAnnexe I incorporer de telles ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture dans le Systme multilatral.
11.4 Dans les deux ans qui suivent lentre en vigueur du Trait, lOrgane directeur value les
progrs raliss dans linclusion dans le Systme multilatral des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture vises lArticle 11.3. Suite cette valuation,
lOrgane directeur dcide si laccs continue dtre facilit pour les personnes physiques
et morales vises lArticle 11.3 qui nont pas inclus lesdites ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture dans le Systme multilatral, ou sil prend toute autre
mesure quil juge approprie.
11.5 Le Systme multilatral englobe galement les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture numres lAnnexe I et maintenues dans les collections ex situ des Centres internationaux de recherche agronomique du Groupe consultatif
pour la recherche agricole internationale (GCRAI), comme prvu lArticle 15.1a, et
dans dautres institutions internationales, conformment lArticle 15.5.

Article 12 - Accs facilit aux ressources phytogntiques


pour lalimentation et lagriculture au sein du Systme multilatral
12.1 Les Parties contractantes conviennent que laccs facilit aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture dans le cadre du Systme multilatral, tel que
dfini lArticle 11, se fait conformment aux dispositions du prsent Trait.
12.2 Les Parties contractantes conviennent de prendre les mesures juridiques ou autres mesures appropries ncessaires pour accorder cet accs aux autres Parties contractantes
grce au Systme multilatral. cet effet, cet accs est galement accord aux personnes physiques et morales relevant de la juridiction de toute Partie contractante, sous
rserve des dispositions de lArticle 11.4.

Partie IV

17
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

a) Laccs est accord lorsquil


a pour seule fin la conservation et lutilisation pour la
recherche, la slection et la
formation pour lalimentation
et lagriculture, condition
quil ne soit pas destin
des utilisations chimiques
ou pharmaceutiques, ni
dautres utilisations industrielles non alimentaires et
non fourragres. Dans le cas
des plantes cultives usages
multiples (alimentaires et non alimentaires), leur inclusion dans le Systme multilatral
et lapplicabilit du rgime daccs facilit dpend de leur importance pour la scurit
alimentaire;
b) Laccs est accord rapidement, sans quil soit ncessaire de suivre individuellement
les entres, et gratuitement ou, lorsquun paiement pour frais est requis, il ne doit pas
dpasser les cots minimaux engags;
c) Toutes les donnes de passeport disponibles et, sous rserve de la lgislation en vigueur,
toute autre information descriptive associe disponible et non confidentielle sont mises
disposition avec les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
fournies;
d) Les bnficiaires ne peuvent revendiquer aucun droit de proprit intellectuelle ou
autre droit limitant laccs facilit aux ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture ou leurs parties ou composantes gntiques, sous la forme reue du
Systme multilatral;
e) Laccs aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture en cours de
mise au point, y compris au matriel en cours de mise au point par les agriculteurs, reste
la discrtion des obtenteurs, pendant la priode de leur mise au point;
f) Laccs aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture protges par
des droits de proprit intellectuelle et autres droits de proprit est donn en conformit
aux accords internationaux et aux lois nationales pertinents;
g) Les bnficiaires des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture pour
lesquelles laccs est consenti dans le cadre du Systme multilatral et qui sont conserves les tiennent la disposition du Systme multilatral, en conformit aux dispositions
du prsent Trait;

Partie IV

18
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

FAO/G. Napolitano

12.3 Cet accs est accord conformment aux conditions nonces ci-aprs:

J.T. Esquinas

h)
Sans prjudice des autres dispositions du prsent Article, les Parties
contractantes conviennent que laccs
aux ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture in situ
est octroy en conformit la lgislation nationale ou, en labsence dune
telle lgislation, en conformit aux
normes que peut tablir lOrgane
directeur.
12.4 cet effet, laccs facilit,
conformment aux Articles 12.2 et
12.3 plus haut, est accord conformment un accord type de transfert de matriel (ATM) adopt par
lOrgane directeur et qui reprend les dispositions de lArticle 12.3a, d et g, ainsi que les
dispositions relatives au partage des avantages nonces lArticle 13.2 d ii) et les autres
dispositions pertinentes de ce Trait, ainsi que la disposition indiquant que le bnficiaire des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture doit requrir que
les conditions de lATM sappliquent au transfert des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture une autre personne ou entit, ainsi qu tout transfert
ultrieur de ces ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.
12.5 Les Parties contractantes veillent ce quil soit possible de faire recours, en conformit
avec les dispositions juridictionnelles applicables, dans leur systme juridique, en cas
de diffrends contractuels dcoulant de ces ATM, reconnaissant que les obligations
dcoulant de ces ATM incombent exclusivement aux parties prenantes ces ATM.
12.6 Dans les situations durgence dues des catastrophes, les Parties contractantes conviennent daccorder un accs facilit aux ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture appropries dans le cadre du Systme multilatral afin de contribuer la remise en tat des systmes agricoles, en coopration avec les coordonnateurs des secours.

Article 13 - Partage des avantages dans le Systme multilatral


13.1 Les Parties contractantes reconnaissent que laccs facilit aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture qui sont incluses dans le Systme multilatral
constitue en soi un avantage majeur du Systme multilatral et conviennent que les
avantages en rsultant sont partags de faon juste et quitable, conformment aux dispositions du prsent Article.

Partie IV

19
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

13.2 Les Parties contractantes conviennent que les avantages dcoulant de lutilisation, y compris commerciale, des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
dans le cadre du Systme multilatral sont partags de manire juste et quitable grce
aux mcanismes ci-aprs: change dinformations, accs aux technologies et transfert de
celles-ci, renforcement des capacits, partage des avantages dcoulant de la commercialisation, compte tenu des domaines dactivits prioritaires du Plan daction mondial
volution continue et selon les orientations de lOrgane directeur:
a) change dinformations
Les Parties contractantes conviennent de rendre disponibles les informations qui comprennent, notamment, les catalogues et inventaires, linformation sur les technologies
et les rsultats de la recherche technique, scientifique et socio-conomique, y compris la caractrisation, lvaluation et lutilisation, concernant les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture incluses dans le Systme multilatral.
Ces informations sont rendues disponibles, si elles ne sont pas confidentielles, sous
rserve du droit applicable et conformment aux capacits nationales. Ces informations sont mises la disposition de toutes les Parties contractantes au prsent Trait
par le biais du systme dinformation, comme prvu lArticle 17.
b) Accs aux technologies et transfert de technologies
i) Les Parties contractantes sengagent accorder et/ou faciliter laccs aux technologies visant la conservation, la caractrisation, lvaluation et lutilisation des
ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture incluses dans le
Systme multilatral. Reconnaissant que certaines technologies ne peuvent tre
transfres que par du matriel gntique, les Parties contractantes accordent
et/ou facilitent laccs ces technologies et au matriel gntique inclus dans
le Systme multilatral ainsi quaux varits amliores et au matriel gntique
labor grce lutilisation des ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture incluses dans le Systme multilatral, conformment aux dispositions
de lArticle 12. Laccs ces technologies, aux varits amliores et au matriel
gntique est accord et/ou facilit dans le respect des droits de proprit et lois
applicables concernant laccs et conformment aux capacits nationales.
ii) Laccs aux technologies et leur transfert aux pays, en particulier aux pays en dveloppement et aux pays en transition, sont assurs grce un ensemble de mesures
telles que la cration et le fonctionnement de groupes thmatiques par plantes
cultives sur lutilisation des ressources phytogntiques pour lalimentation et
lagriculture et la participation ces groupes, tous les types de partenariats visant
la recherche-dveloppement et les entreprises commerciales conjointes relatives
au matriel reu, la mise en valeur des ressources humaines et laccs effectif aux
installations de recherche.

Partie IV

20
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

iii) Laccs aux technologies, y compris les technologies protges par des droits de
proprit intellectuelle, et leur transfert, comme indiqu aux alinas i) et ii) cidessus, aux pays en dveloppement qui sont Parties contractantes, en particulier
aux pays les moins avancs et aux pays en transition, sont assurs et/ou facilits
des conditions justes et les plus favorables, en particulier dans le cas des technologies utilises des fins de conservation, ainsi que des technologies destines
aux agriculteurs des pays en dveloppement et plus particulirement les pays les
moins avancs et les pays en transition, y compris des conditions de faveur et
prfrentielles, sil en a t ainsi mutuellement convenu, notamment grce des
partenariats de recherche-dveloppement dans le cadre du Systme multilatral.
Cet accs et ce transfert sont assurs dans des conditions qui garantissent une
protection adquate et efficace des droits de proprit intellectuelle et qui soient
conformes ceux-ci.
c) Renforcement des capacits

FAO photo

Tenant compte des besoins des pays en dveloppement et des pays en transition,
tels que reflts par la priorit quils accordent au renforcement des capacits en
matire de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture dans leurs
plans et programmes, lorsquils existent, visant les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture couvertes par le Systme multilatral, les Parties contractantes conviennent daccorder la priorit i) ltablissement et/ou au renforcement des programmes denseignement et de formation scientifiques et techniques en
matire de conservation et dutilisation durable des ressources phytogntiques pour

Partie IV

21
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

lalimentation et lagriculture, ii) au dveloppement et au renforcement dinstallations


destines la conservation et lutilisation durables des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture, en particulier dans les pays en dveloppement et
les pays en transition, et iii) la recherche scientifique mene de prfrence et, si possible, dans les pays en dveloppement et les pays en transition, en coopration avec
les institutions de ces pays, ainsi quau dveloppement de la capacit mener de telles
recherches dans les domaines o elles sont ncessaires.
d) Partage des avantages montaires et autres dcoulant de la commercialisation
i) Les Parties contractantes conviennent, dans le cadre du Systme multilatral, de
prendre des mesures pour assurer le partage des avantages commerciaux, grce
lassociation des secteurs priv et public aux activits identifies dans le prsent
Article, par le biais de partenariats et de collaborations, notamment avec le secteur priv des pays en dveloppement et des pays en transition pour la recherche
et la mise au point de technologies;
ii) Les Parties contractantes conviennent que laccord type de transfert de matriel
(ATM) vis lArticle 12.4 doit contenir une disposition au titre de laquelle un
bnficiaire commercialisant un produit qui est une ressource phytogntique
pour lalimentation et lagriculture et qui incorpore du matriel auquel ledit bnficiaire a eu accs grce au Systme multilatral est requis de verser au mcanisme vis lArticle 19.3f une part quitable des avantages dcoulant de la commercialisation de ce produit, sauf lorsque ce produit est disponible sans restriction
pour dautres bnficiaires des fins de recherche et de slection, auquel cas le
bnficiaire qui commercialise le produit est encourag effectuer ce paiement.
sa premire runion, lOrgane directeur dtermine le montant, la forme et les modalits du paiement, conformment aux pratiques commerciales. LOrgane directeur
peut dcider dtablir diffrents montants de paiement pour les diverses catgories de
bnficiaires qui commercialisent de tels produits; il peut galement dcider quil est
ncessaire dexonrer de ces paiements les petits agriculteurs des pays en dveloppement et des pays en transition. LOrgane directeur peut, de temps autre, examiner les
montants du paiement afin de parvenir un partage juste et quitable des avantages
et il peut galement valuer, pendant une priode de cinq ans compter de lentre
en vigueur du prsent Trait, si la disposition de lATM prvoyant un paiement obligatoire sapplique aussi aux cas dans lesquels ces produits commercialiss sont, sans
restriction, la disposition dautres bnficiaires des fins de recherche et slection.
13.3 Les Parties contractantes conviennent que les avantages dcoulant de lutilisation des
ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture partags dans le cadre du
Systme multilatral doivent converger en premier lieu, directement et indirectement, vers
les agriculteurs de tous les pays, particulirement des pays en dveloppement et des pays

Partie IV

22
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

en transition, qui conservent et utilisent de manire durable les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.
13.4 sa premire runion, lOrgane directeur analyse une politique et des critres pertinents
visant fournir une assistance spcifique dans le cadre de la stratgie de financement
convenue tablie lArticle 18, pour la conservation des ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture dans les pays en dveloppement et dans les pays
en transition dont la contribution la diversit des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture incluses dans le Systme multilatral est importante et/ou
qui ont des besoins particuliers.
13.5 Les Parties contractantes reconnaissent que la capacit des pays en dveloppement, et des
pays en transition notamment, dappliquer pleinement le Plan daction mondial dpend
en grande partie de lapplication effective du prsent Article et de la stratgie de financement prvue lArticle 18.

FAO/G. Napolitano

13.6 Les Parties contractantes analysent les modalits dune stratgie de contribution volontaire
au partage des avantages, en vertu de laquelle les industries alimentaires qui tirent parti
des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture contribuent au Systme
multilatral.

Partie IV

23
Systme multilatral daccs et de partage des avantages

FAO/K. Widerhoefen

Partie V
lments dappui

Article 14 - Plan daction mondial


Reconnaissant que le Plan daction mondial volution continue pour la conservation et lutilisation
durable des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture est dimportance pour
le prsent Trait, les Parties contractantes devraient en promouvoir la bonne mise en uvre,
notamment au moyen dactions nationales et, selon quil convient, par la coopration internationale
de faon fournir un cadre cohrent, en particulier pour le renforcement des capacits, le transfert
de technologies et lchange dinformations, sous rserve des dispositions de lArticle 13.

Article 15 - Collections ex situ de ressources phytogntiques


pour lalimentation et lagriculture dtenues par les Centres
internationaux de recherche agronomique du Groupe consultatif
pour la recherche agricole internationale et par dautres institutions
internationales
15.1 Les Parties contractantes reconnaissent limportance pour ce trait des collections ex situ
de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture dtenues en fiducie
par les Centres internationaux de recherche agronomique (CIRA) du Groupe consultatif
pour la recherche agricole internationale (GCRAI). Les Parties contractantes exhortent
les CIRA signer des accords avec lOrgane directeur en ce qui concerne les collections
ex situ, conformment aux conditions suivantes:
a) Les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture numres
lAnnexe I du prsent Trait et dtenues par les CIRA sont disponibles conformment aux dispositions nonces dans la Partie IV du prsent Trait;
b) Les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture autres que celles
numres lAnnexe I du prsent Trait et collectes avant lentre en vigueur de
celui-ci, qui sont dtenues par les CIRA, sont disponibles conformment aux dispositions de lATM actuellement en vigueur conformment aux accords conclus entre
les CIRA et la FAO. Cet ATM est amend par dcision de lOrgane directeur au plus
tard sa deuxime session ordinaire, en consultation avec les CIRA, conformment
aux dispositions pertinentes du prsent Trait, en particulier les Articles 12 et 13, et
aux conditions suivantes:
i) Les CIRA informent priodiquement lOrgane directeur des ATM conclus, conformment un calendrier devant tre tabli par lOrgane directeur;
ii) Les Parties contractantes sur le territoire desquelles les ressources gntiques pour
lalimentation et lagriculture ont t collectes in situ, reoivent des chantillons
de ces ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture sur demande, sans ATM;
iii) Les avantages stipuls dans lATM prcit qui vont au mcanisme mentionn

Partie V

26
lments dappui

lArticle 19.3f sont appliqus en particulier la conservation et lutilisation durable


des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture en question, notamment dans les programmes nationaux et rgionaux des pays en dveloppement et
des pays en transition, et tout spcialement dans les centres de diversit et les pays
les moins avancs;
iv) Les CIRA prennent toute mesure approprie en leur pouvoir pour assurer le respect
constant des conditions fixes dans les accords de transfert de matriel et informent
avec diligence lOrgane directeur des cas de non-application.
c) Les CIRA reconnaissent lOrgane directeur le pouvoir de fournir des indications
gnrales relatives aux collections ex situ quils dtiennent et qui sont soumises aux
dispositions du prsent Trait.
d) Les installations scientifiques et techniques dans lesquelles ces collections ex situ sont
conserves restent sous lautorit des CIRA, qui sengagent grer et administrer ces
collections ex situ conformment aux normes acceptes sur le plan international, et
notamment les normes relatives aux banques de gnes, telles quapprouves par la
Commission des ressources gntiques pour lalimentation et lagriculture de la FAO.

FAO/A. Vitale

e) la demande dun CIRA, le Secrtaire sefforce de fournir un appui technique appropri.

Partie V

27
lments dappui

f) Le Secrtaire a, tout moment, le droit daccder aux installations ainsi que celui
dinspecter toutes les activits qui concernent directement la conservation et lchange
du matriel vis par le prsent Article qui y sont effectues.
g) Si la bonne conservation de ces collections ex situ dtenues par les CIRA est
empche ou menace par un vnement quelconque, y compris de force majeure,
le Secrtaire, avec laccord du pays hte, aide leur vacuation ou leur transfert
dans la mesure du possible.
15.2 Les Parties contractantes conviennent daccorder un accs facilit aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture incluses dans lAnnexe I dans le cadre
du Systme multilatral aux CIRA du GCRAI qui ont sign des accords avec lOrgane
directeur conformment au prsent Trait. Ces centres sont inscrits sur une liste dtenue
par le Secrtaire et mise la disposition des Parties contractantes leur demande.
15.3 Le matriel autre que celui numr lAnnexe I, qui est reu et conserv par les CIRA
aprs lentre en vigueur du prsent Trait, est accessible des conditions compatibles
avec celles mutuellement convenues entre les CIRA qui reoivent le matriel et le pays
dorigine de ces ressources ou le pays qui a acquis ces ressources conformment la
Convention sur la diversit biologique ou une autre lgislation applicable.
15.4 Les Parties contractantes sont encourages accorder aux CIRA qui ont sign des accords
avec lOrgane directeur, un accs, des conditions mutuellement convenues, aux ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture de plantes cultives non
numres lAnnexe I qui sont importantes pour les programmes et activits des CIRA.
15.5 LOrgane directeur sefforce galement dinstaurer des accords aux fins indiques dans
le prsent Article avec dautres institutions internationales comptentes.

Article 16 - Les rseaux internationaux de ressources


phytogntiques
16.1 La coopration existante dans le cadre de rseaux internationaux de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture est encourage ou dveloppe, en fonction
des accords existants et conformment aux dispositions du prsent Trait, de faon
assurer une couverture aussi complte que possible des ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture.
16.2 Les Parties contractantes encouragent, selon quil convient, toutes les institutions pertinentes, des institutions gouvernementales, prives, non gouvernementales, dinstitutions
de recherche ou de slection ou dautres institutions, participer aux rseaux internationaux.

Partie V

28
lments dappui

Article 17 - Le Systme mondial dinformation sur les ressources


phytogntiques pour lalimentation et lagriculture
17.1 Les Parties contractantes cooprent dans le but de dvelopper et de renforcer un systme mondial dinformation de manire faciliter les changes dinformations, sur la
base des systmes dinformation existants, sur les questions scientifiques, techniques
et environnementales relatives aux ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture, en comptant que ces changes dinformations contribuent au partage
des avantages en mettant les informations sur les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture la disposition de toutes les Parties contractantes. En
dveloppant le Systme mondial dinformation, est recherche la coopration avec le
Centre dchanges de la Convention sur la diversit biologique.
17.2 Sur la base de la notification par les Parties contractantes, et en cas de danger menaant
le maintien efficace des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture,
une alerte rapide doit tre lance dans le but de sauvegarder le matriel gntique.

FAO/G. Napolitano

17.3 Les Parties contractantes cooprent avec la Commission des ressources gntiques pour
lalimentation et lagriculture de la FAO dans sa rvaluation rgulire de ltat des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture dans le monde de faon
faciliter la mise jour du Plan daction mondial volution continue vis lArticle 14.

Partie V

29
lments dappui

J. Gari

Partie VI
Dispositions financires

Article 18 - Ressources financires


18.1 Les Parties contractantes sengagent mettre en uvre une stratgie de financement pour lapplication du prsent Trait conformment aux dispositions du prsent
Article.
18.2 Les objectifs de la stratgie de financement sont de renforcer la disponibilit, la transparence, lefficience et lefficacit de la fourniture de ressources financires pour la
mise en uvre des activits relevant du prsent Trait.
18.3 Afin de mobiliser des fonds pour des activits, plans et programmes prioritaires,
concernant en particulier les pays en dveloppement et les pays en transition, et en
tenant compte du Plan daction mondial, lOrgane directeur tablit priodiquement
un objectif en matire de financement.
18.4 Conformment cette stratgie de financement:
a) Les Parties contractantes prennent les mesures ncessaires et appropries, dans le
cadre des organes directeurs des mcanismes, fonds et organes internationaux pertinents, afin que la priorit et lattention voulues soient accordes lallocation effective
de ressources prvisibles et convenues la mise en uvre des plans et programmes
relevant du prsent Trait.

FAO/G. Bizzarri

b) La mesure dans laquelle les Parties contractantes qui sont des pays en dveloppement
et les Parties contractantes en transition sacquittent effectivement de leurs obligations
en vertu du prsent Trait dpend de lallocation effective, notamment de la part des
Parties contractantes qui sont des pays dvelopps, des ressources vises dans le prsent Article. Les pays en dveloppement qui sont Parties contractantes et les Parties

Partie VI

32
Dispositions nancires

contractantes en transition accordent toute la priorit requise, dans leurs propres plans
et programmes, au renforcement de leurs capacits en matire de ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture.
c) Les Parties contractantes qui sont des pays dvelopps fournissent aussi, et les Parties
contractantes qui sont des pays en dveloppement et les Parties contractantes en transition bnficient des ressources financires pour la mise en uvre du prsent Trait
par des voies bilatrales, rgionales et multilatrales. Ces voies comprennent le mcanisme vis lArticle 19.3f.
d) Chaque Partie contractante sengage entreprendre des activits nationales pour la
conservation et lutilisation durable des ressources phytogntiques pour lalimentation
et lagriculture et allouer ces activits des ressources financires selon ses capacits
et ses moyens financiers. Les ressources financires alloues ne seront pas utilises
des fins non conformes aux dispositions du prsent Trait, en particulier dans des
domaines lis au commerce international des produits;
e) Les Parties contractantes conviennent que les avantages financiers dcoulant de
lArticle 13.2d font partie de la stratgie de financement.
f) Des contributions volontaires peuvent aussi tre fournies par les Parties contractantes, le
secteur priv, sous rserve des dispositions de lArticle 13, des organisations non gouvernementales et dautres sources. Les Parties contractantes conviennent que lOrgane directeur tudie les modalits dune stratgie visant encourager de telles contributions.

FAO/A. Benedetti

18.5 Les Parties contractantes conviennent que priorit est accorde la mise en uvre
des plans et programmes convenus pour les agriculteurs des pays en dveloppement
et plus particulirement des pays les moins avancs ainsi que des pays en transition,
qui conservent et utilisent de manire durable les ressources phytogntiques pour
lalimentation et lagriculture.

Partie VI

33
Dispositions nancires

FAO photo

Partie VII
Dispositions institutionnelles

Article 19 - Organe directeur


19.1 Un Organe directeur compos de toutes les Parties contractantes est cr pour le prsent
Trait.
19.2 Toutes les dcisions de lOrgane directeur sont prises par consensus, moins quune
autre mthode ne soit approuve par consensus pour la prise de dcisions sur certaines
mesures hormis les questions vises aux articles 23 et 24, pour lesquelles un consensus
reste toujours ncessaire.
19.3 LOrgane directeur a pour fonction de promouvoir la pleine ralisation du prsent Trait,
compte tenu de ses objectifs, et notamment:
a) de donner des indications et orientations gnrales pour suivre et adopter les recommandations ncessaires la mise en uvre du prsent Trait, et en particulier le
fonctionnement du Systme multilatral;
b) dadopter des plans et programmes pour la mise en uvre du prsent Trait;
c) dadopter sa premire session et dexaminer priodiquement la stratgie de financement pour la mise en uvre du prsent Trait, conformment aux dispositions de
lArticle 18;
d) dadopter le budget du prsent Trait;
e) denvisager et dtablir sous rserve de la disponibilit des fonds ncessaires les organes subsidiaires quil juge ncessaire et leur mandat et leur composition respectifs;
f) de crer, en tant que de besoin, un mcanisme appropri tel quun compte fiduciaire,
pour recueillir et utiliser les ressources financires quil reoit aux fins de la mise en
uvre du prsent Trait;
g) dtablir et de maintenir une coopration avec les autres organisations internationales comptentes et avec les organes crs par des traits, notamment la Confrence
des Parties la Convention sur la diversit biologique dans les domaines viss par le
prsent Trait, y compris leur participation la stratgie de financement;
h) dexaminer et dadopter, selon quil convient, des amendements au prsent Trait,
conformment aux dispositions de lArticle 23;
i) dexaminer et dadopter, selon quil convient, des amendements aux annexes au prsent Trait, conformment aux dispositions de lArticle 24;
j) denvisager les modalits dune stratgie visant encourager les contributions volontaires et, en particulier, en ce qui concerne les Articles 13 et 18;
k) de sacquitter de toute autre fonction ncessaire la ralisation des objectifs du prsent Trait;
l) de prendre note des dcisions pertinentes de la Confrence des Parties la Convention
sur la diversit biologique et dautres organisations internationales comptentes et
organes de traits;

Partie VII

36
Dispositions institutionnelles

m) dinformer, selon quil convient, la Confrence des Parties la Convention sur la


diversit biologique et dautres organisations internationales comptentes et organes
de traits de questions relatives la mise en uvre du prsent Trait; et
n) dapprouver les termes des accords avec les CIRA et autres institutions internationales
vises lArticle 15, et de rexaminer et damender lATM vis lArticle 15.
19.4 Sous rserve de lArticle 19.6, chaque Partie contractante dispose dune voix et peut tre
reprsente aux sessions de lOrgane directeur par un dlgu, qui peut tre accompagn
dun supplant, ainsi que dexperts et de conseillers. Les supplants, les experts et les conseillers peuvent participer aux dlibrations de lOrgane directeur mais ne disposent pas
du droit de vote sauf dans le cas o ils sont dment autoriss remplacer un dlgu.
19.5 LOrganisation des Nations Unies, ses institutions spcialises et lAgence internationale de lnergie atomique, ainsi que tout tat ntant pas Partie contractante au prsent
Trait peuvent tre reprsents en qualit dobservateurs aux sessions de lOrgane directeur. Toute autre instance ou institution, quelle soit gouvernementale ou non gouvernementale, ayant comptence dans des domaines relatifs la conservation et lutilisation
durable des ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture, qui a inform le Secrtariat quelle souhaite tre reprsente en tant quobservateur une session
de lOrgane directeur, peut tre admise cette qualit, sauf objection dau moins un
tiers des Parties contractantes prsentes. Ladmission et la participation dobservateurs
est rgie par le Rglement intrieur adopt par lOrgane directeur.
19.6 Une Organisation Membre de la FAO qui est Partie contractante et les tats Membres
de cette Organisation Membre qui sont Parties contractantes exercent les droits et
sacquittent des obligations lies leur qualit de membre, conformment, mutatis
mutandis, lActe constitutif et au Rglement gnral de la FAO.
19.7 LOrgane directeur peut, au besoin, adopter et modifier son propre Rglement intrieur
et son Rglement financier, qui ne doivent pas tre incompatibles avec les dispositions
du prsent Trait.
19.8 La prsence de dlgus reprsentant une majorit des Parties contractantes est ncessaire pour constituer un quorum toute session de lOrgane directeur.
19.9 LOrgane directeur tient des sessions ordinaires au moins une fois tous les deux ans.
Ces sessions devraient, dans toute la mesure possible, avoir lieu immdiatement avant
ou aprs les sessions ordinaires de la Commission des ressources gntiques pour
lalimentation et lagriculture de la FAO.
19.10 Des sessions extraordinaires de lOrgane directeur se tiennent lorsque lOrgane directeur le juge ncessaire ou la demande crite dune Partie contractante, condition
que cette demande soit appuye par au moins un tiers des Parties contractantes.

Partie VII

37
Dispositions institutionnelles

19.11 LOrgane directeur lit le Prsident et les vice-prsidents (qui constituent collectivement le Bureau), conformment son Rglement intrieur.

Article 20 - Secrtariat
20.1 Le Secrtaire de lOrgane directeur est nomm par le Directeur gnral de la FAO, avec
lapprobation de lOrgane directeur. Le Secrtaire dispose des collaborateurs qui peuvent
tre ncessaires.
20.2 Le Secrtaire sacquitte des fonctions suivantes:
a) organiser des sessions de lOrgane directeur et des organes subsidiaires qui pourraient
tre crs et leur fournir un soutien administratif;
b) aider lOrgane directeur sacquitter de ses fonctions, et sacquitter de toutes tches
spcifiques que lOrgane directeur dcide de lui confier;
c) faire rapport sur ses activits lOrgane directeur;
20.3 Le Secrtaire communique toutes les Parties contractantes et au Directeur gnral:
a) les dcisions de lOrgane directeur dans un dlai de soixante jours compter de leur
adoption;
b) les informations reues des Parties contractantes conformment aux dispositions du
prsent Trait.
20.4 Le Secrtaire fournit la documentation pour les sessions de lOrgane directeur dans les
six langues de lOrganisation des Nations Unies .
20.5 Le Secrtaire coopre avec les autres organisations et organes de traits, notamment le
Secrtariat de la Convention sur la diversit biologique, pour la ralisation des objectifs
du prsent Trait.

Article 21 - Application
LOrgane directeur, sa premire runion, examine et adopte des procdures de coopration
efficaces et des mcanismes oprationnels visant favoriser lapplication des dispositions du
prsent Trait et traiter les questions de non-application. Ces procdures et mcanismes
comportent le suivi et loffre davis ou daide, en particulier juridique, selon quil convient,
notamment en faveur des pays en dveloppement et des pays en transition.

Partie VII

38
Dispositions institutionnelles

Article 22 - Rglement des diffrends


22.1 En cas de diffrend entre Parties contractantes touchant linterprtation ou
lapplication du prsent Trait, les parties concernes recherchent des solutions par
ngociation.
22.2 Si les parties concernes ne peuvent pas parvenir un accord par voie de ngociation, elles peuvent conjointement faire appel aux bons offices ou la mdiation
dune tierce partie.
22.3 Au moment de ratifier, daccepter ou dapprouver le prsent Trait, ou dy adhrer,
et tout moment par la suite, toute Partie contractante peut dclarer par crit auprs
du Dpositaire que, dans le cas dun diffrend qui na pas t rgl conformment
lArticle 22.1 ou 22.2 ci-dessus, elle accepte de considrer comme obligatoire lun
ou lautre des modes de rglement ci-aprs, ou les deux:
a) Larbitrage conformment la procdure nonce la Partie 1 de lAnnexe II du prsent Trait;
b) La soumission du diffrend la Cour internationale de justice.

FAO/G. Napolitano

22.4 Si les parties nont pas accept la mme procdure ou une procdure quelconque, conformment lArticle 22.3 ci-dessus, le diffrend est soumis la conciliation conformment la Partie 2 de lAnnexe II du prsent Trait, sauf si les parties en conviennent
autrement.

Partie VII

39
Dispositions institutionnelles

FAO/G. Napolitano

Article 23 - Amendements au Trait


23.1 Toute Partie contractante peut proposer des amendements au prsent Trait.
23.2 Les amendements au prsent Trait sont adopts une session de lOrgane directeur.
Le texte de tout projet damendement est communiqu aux Parties contractantes par le
Secrtariat au moins six mois avant la session laquelle il est propos pour adoption.
23.3 Tout amendement au prsent Trait ne peut tre fait que par consensus des Parties contractantes prsentes la session de lOrgane directeur.
23.4 Tout amendement adopt par lOrgane directeur entre en vigueur entre les Parties contractantes layant ratifi, accept ou approuv le quatre-vingt-dixime jour aprs le dpt
des instruments de ratification, dacceptation ou dapprobation par les deux tiers au
moins des Parties contractantes. Par la suite, lamendement entre en vigueur lgard de
toute autre Partie le quatre-vingt-dixime jour aprs le dpt par cette Partie contractante
de son instrument de ratification, dacceptation ou dapprobation de lamendement.
23.5 Aux fins du prsent Article, un instrument dpos par une Organisation Membre de la
FAO nest pas considr comme venant sajouter aux instruments dposs par les tats
Membres de cette organisation.

Partie VII

40
Dispositions institutionnelles

FAO/G. Napolitano

Article 24 - Annexes
24.1 Les annexes au prsent Trait font partie intgrante de ce Trait et toute rfrence au
prsent Trait renvoie galement ses annexes.
24.2 Les dispositions de lArticle 23 concernant les amendements au prsent Trait sappliquent
lamendement des annexes.

Article 25 - Signature
Le prsent Trait est ouverte la signature la FAO du 3 novembre 2001 au 4 novembre
2002 pour tous les Membres de la FAO et tous les tats qui, bien que ntant pas Membres
de la FAO, sont membres de lOrganisation des Nations Unies, de lune de ses institutions
spcialises ou de lAgence internationale de lnergie atomique.

Article 26 - Ratification, acceptation ou approbation


Le prsent Trait est soumis la ratification, lacceptation ou lapprobation des Membres
et non Membres de la FAO mentionns lArticle 25. Les instruments de ratification,
dacceptation ou dapprobation sont remis au Dpositaire.

Partie VII

41
Dispositions institutionnelles

Article 27 - Adhsion
Le prsent Trait est ouvert ladhsion de tous les Membres de la FAO et de tous les tats qui,
bien que ntant pas Membres de la FAO, sont membres de lOrganisation des Nations Unies,
de lune de ses institutions spcialises ou de lAgence internationale de lnergie atomique
partir de la date laquelle le Trait nest plus ouvert la signature. Les instruments dadhsion
sont dposs auprs du Dpositaire.

Article 28 - Entre en vigueur


28.1 Sous rserve des dispositions de lArticle 29.2, le prsent Trait entre en vigueur
compter du quatre-vingt-dixime jour suivant le dpt du quarantime instrument de
ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion condition quau moins vingt
instruments de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion aient t dposs par des Membres de la FAO.
28.2 Pour chaque Membre de la FAO et tout tat qui, bien que ntant pas Membre de la FAO,
est membre de lOrganisation des Nations Unies, de lune de ses institutions spcialises
ou de lAgence internationale de lnergie atomique qui ratifie, accepte et approuve
le prsent Trait, ou qui y adhre, aprs le dpt, conformment lArticle 28.1, du
quarantime instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion, le
Trait entre en vigueur compter du quatre-vingt-dixime jour suivant le dpt de son
instrument de ratification, dacceptation, dapprobation ou dadhsion.

Article 29 - Organisations Membres de la FAO


29.1

Quand une Organisation Membre de la FAO dpose un instrument de ratification,


dacceptation, dapprobation ou dadhsion pour le prsent Trait, lOrganisation
Membre doit, conformment aux dispositions de lArticle II, par. 7 de lActe constitutif
de la FAO, notifier tout changement concernant la rpartition des comptences la
dclaration de comptence quelle a soumise en vertu de lArticle II, par. 5 de lActe
constitutif de la FAO, si cela est ncessaire, compte tenu de son acceptation du prsent
Trait. Toute Partie contractante au prsent Trait peut, tout moment, demander une
Organisation Membre de la FAO qui est Partie contractante ce Trait dindiquer qui,
de lOrganisation Membre ou de ses tats membres, est responsable de la mise en uvre
de telle ou telle question vise par le prsent Trait. LOrganisation Membre doit fournir
cette information dans un dlai raisonnable.

29.2

Les instruments de ratification, dacceptation, dapprobation, dadhsion ou de dnonciation dposs par une Organisation Membre de la FAO ne sont pas considrs comme
venant sajouter aux instruments dposs par les tats membres de ladite Organisation
Membre.

Partie VII

42
Dispositions institutionnelles

Article 30 - Rserves
Aucune rserve ne peut tre faite au prsent Trait.

Article 31 - Non parties


Les Parties contractantes encouragent tout tat Membre de la FAO ou tout autre tat ntant
pas Partie contractante au prsent Trait adhrer ce dernier.

Article 32 - Dnonciation
32.1 Chacune des Parties contractantes peut tout moment, passes deux annes compter
de la date laquelle le prsent Trait est entr en vigueur pour elle, notifier au Dpositaire
par crit son retrait du prsent Trait. Le Dpositaire en informe immdiatement toutes
les Parties contractantes.
32.2 La dnonciation prend effet un an aprs la date de rception de la notification.

Article 33 - Extinction
33.1 Le prsent Trait steint automatiquement si et au moment o, la suite de dnonciations, le nombre de Parties contractantes tombe au-dessous de quarante, sauf dcision
contraire des Parties contractantes restantes, prise lunanimit.
33.2 Le Dpositaire informe toutes les Parties contractantes restantes lorsque le nombre des
Parties contractantes est tomb quarante.
33.3 En cas dextinction du Trait, laffectation des avoirs est rgie par les dispositions du
Rglement financier adopt par lOrgane directeur.

Article 34 - Dpositaire
Le Directeur gnral de la FAO est le Dpositaire du prsent Trait.

Article 35 - Textes authentiques


Les textes en anglais, arabe, chinois, espagnol, franais et russe du prsent Trait font
galement foi.
Partie VII

43
Dispositions institutionnelles

FAO/M. Bleich

Appendice I
Liste des espces cultives
couvertes par le systme
multilatral

Espces cultives vivrires


Espces cultives

Genre

Observations

Arbre pain
Asperge
Avoine
Betterave
Complexe des Brassica

Artocarpus
Asparagus
Avena
Beta
Brassica et al.

Arbre pain seulement

Cajan
Pois chiche
Agrumes

Cajanus
Cicer
Citrus

Noix de coco
Principales araces

Cocos
Colocasia, Xanthosoma Principales araces: taro, colacase, chou carabe,
malanga
Daucus
Dioscorea
Eleusine
Fragaria
Helianthus

FAO/G. Napolitano

Y compris, comme porte-greffes, Poncirus


et Fortunella.

FAO/G. Napolitano

Carotte
Igname
Millet leusine
Fraise
Tournesol

Sont compris les genres: Brassica, Armoracia, Barbarea,


Camelina, Crambe, Diplotaxis, Eruca, Isatis, Lepidium,
Raphanobrassica, Raphanus, Rorippa et Sinapis. Il sagit
dolagineux et de lgumes tels que le chou, le colza,
la moutarde, le cresson, la roquette, les radis, les
navets. Lespce Lepidium meyenii (maca)
nest pas incluse.

Appendice I

46
Espces cultives vivrires

Espces cultives

Genre

Orge
Hordeum
Patate douce
Ipomoea
Gesse, pois carr
Lathyrus
Lentille
Lens
Pomme
Malus
Manioc
Manihot
Banane/banane plantainMusa
Riz
Oryza
Mil chandelle
Pennisetum
Haricot
Phaseolus
Pois
Pisum
Seigle
Secale
Pomme de terre
Solanum

Sauf Phaseolus polyanthus.


Y compris section Tuberosa, sauf Solanum
phureja.
Y compris section Melongena.
Y compris Agropyron, Elymus et Secale.
Non compris Zea perennis, Zea diploperennis et Zea
luxurians.

FAO/G. Napolitano

Solanum
Sorghum
Triticosecale
Triticum et al.
Vicia
Vigna
Zea

Uniquement Manihot esculenta.


Sauf Musa textilis.

FAO/G. Napolitano

Aubergine
Sorgho
Triticale
Bl
Fve /Vesce
Nib et al.
Mas

Observations

Appendice I

47
Espces cultives vivrires

Fourrages
Genre

Espce

LGUMINEUSES
chinensis, cicer, arenarius
ensiformis
varia
coronarium
cicera, ciliolatus, hirsutus, ochrus, odoratus, sativus
cuneata, striata, stipulacea
corniculatus, subbiflorus, uliginosus
albus, angustifolius, luteus
arborea, falcata, sativa, scutellata, rigidula, truncatula
albus, officinalis
viciifolia
sativus
affinis, alba, chilensis, nigra, pallida
phaseoloides
alexandrinum, alpestre, ambiguum, angustifolium, arvense,
agrocicerum, hybridum, incarnatum, pratense, repens, resupinatum,
rueppellianum, semipilosum, subterraneum, vesiculosum

FAO/S. Loua

Astragalus
Canavalia
Coronilla
Hedysarum
Lathyrus
Lespedeza
Lotus
Lupinus
Medicago
Melilotus
Onobrychis
Ornithopus
Prosopis
Pueraria
Trifolium

Appendice I

48
Fourrages

Genre

Espce

GRAMINES
Andropogon
Agropyron
Agrostis
Alopecurus
Arrhenatherum
Dactylis
Festuca
Lolium
Phalaris
Phleum
Poa
Tripsacum

gayanus
cristatum, desertorum
stolonifera, tenuis
pratensis
elatius
glomerata
arundinacea, gigantea, heterophylla, ovina, pratensis, rubra
hybridum, multiflorum, perenne, rigidum, temulentum
aquatica, arundinacea
pratense
alpina, annua, pratensis
laxum

AUTRES FOURRAGES
halimus, nummularia
vermiculata

FAO/G. Napolitano

Atriplex
Salsola

Appendice I

49
Fourrages

FAO/G. Napolitano

Appendice II
Partie 1 - Arbitrage
Partie 2 - Conciliation

Partie 1 - ARBITRAGE
Article premier
La partie requrante notifie au Secrtaire que les parties en cause renvoient le diffrend
larbitrage conformment lArticle 22. La notification indique lobjet de larbitrage et
notamment les articles du Trait dont linterprtation ou lapplication fait lobjet du litige.
Si les parties au diffrend ne saccordent pas sur lobjet du litige avant la dsignation du
Prsident du Tribunal arbitral, cest ce dernier qui le dtermine. Le Secrtaire communique
les informations ainsi reues toutes les Parties contractantes au prsent Trait.
Article 2
1.

En cas de diffrend entre deux parties, le Tribunal arbitral est compos de trois membres.
Chacune des parties au diffrend nomme un arbitre; les deux arbitres ainsi nomms dsignent dun commun accord le troisime arbitre, qui assume la prsidence du Tribunal. Ce
dernier ne doit pas tre ressortissant de lune des parties au diffrend, ni avoir sa rsidence
habituelle sur le territoire de lune de ces parties au diffrend, ni se trouver au service de
lune delles, ni navoir dj trait de cette affaire quelque titre que ce soit.

2.

En cas de diffrend entre plus de deux Parties contractantes, les parties au diffrend ayant
le mme intrt dsignent un arbitre dun commun accord.

3.

En cas de vacance, il est pourvu la vacance selon la procdure prvue pour la nomination initiale.

Article 3
1.

Si, dans un dlai de deux mois aprs la nomination du deuxime arbitre, le Prsident du
Tribunal arbitral nest pas dsign, le Directeur gnral de la FAO procde, la requte
dune partie au diffrend, sa dsignation dans un nouveau dlai de deux mois.

2.

Si, dans un dlai de deux mois aprs rception de la requte, lune des parties au diffrend na pas procd la nomination dun arbitre, lautre partie peut saisir le Directeur
gnral de la FAO qui procde la dsignation dans un nouveau dlai de deux mois.

Article 4
Le Tribunal arbitral rend ses dcisions conformment aux dispositions du prsent Trait et au
droit international.
Article 5
Sauf si les parties au diffrend en dcident autrement, le Tribunal arbitral tablit ses propres
rgles de procdure.

APPENDICE II

52
Partie 1 - Arbitrage

Article 6
la demande de lune des parties au diffrend, le Tribunal arbitral peut recommander les
mesures conservatoires indispensables.
Article 7
Les parties au diffrend facilitent les travaux du Tribunal arbitral et, en particulier, utilisent
tous les moyens leur disposition pour:
a)

fournir au Tribunal tous les documents, renseignements et facilits ncessaires;

b)

permettre au Tribunal, en cas de besoin, de faire comparatre des tmoins ou des


experts et denregistrer leur dposition.

Article 8
Les parties au diffrend et les arbitres sont tenus de conserver le caractre confidentiel de
tout renseignement quils obtiennent confidentiellement au cours des audiences du Tribunal
arbitral.
Article 9
moins que le Tribunal arbitral nen dcide autrement du fait des circonstances particulires
de laffaire, les frais du Tribunal sont pris en charge, parts gales, par les parties au
diffrend. Le Tribunal tient un relev de tous ses frais et en fournit un tat final aux parties au
diffrend.
Article 10
Toute Partie contractante ayant, en ce qui concerne lobjet du diffrend, un intrt dordre
juridique susceptible dtre affect par la dcision, peut intervenir dans la procdure avec le
consentement du Tribunal.
Article 11
Le Tribunal peut connatre et dcider des demandes reconventionnelles directement lies
lobjet du diffrend.
Article 12
Les dcisions du Tribunal arbitral, tant sur la procdure que sur le fond, sont prises la
majorit des voix de ses membres.
Article 13
Si lune des parties au diffrend ne se prsente pas devant le Tribunal arbitral ou ne dfend pas
sa cause, lautre partie peut demander au Tribunal de poursuivre la procdure et de prononcer
sa dcision. Le fait quune des parties au diffrend ne se soit pas prsente devant le Tribunal

APPENDICE II

53
Partie 1 - Arbitrage

ou se soit abstenue de faire valoir ses droits ne fait pas obstacle la procdure. Avant de
prononcer sa sentence dfinitive, le Tribunal arbitral doit sassurer que la demande est fonde
dans les faits et en droit.
Article 14
Le Tribunal prononce sa sentence dfinitive au plus tard cinq mois partir de la date laquelle
il a t cr, moins quil nestime ncessaire de prolonger ce dlai pour une priode qui ne
devrait pas excder cinq mois supplmentaires.
Article 15
La sentence dfinitive du Tribunal arbitral est limite la question qui fait lobjet du diffrend
et est motive. Elle contient les noms des membres qui ont particip au dlibr et la date
laquelle elle a t prononce. Tout membre du Tribunal peut y annexer un avis distinct ou
une opinion divergente.
Article 16
La sentence est obligatoire pour les parties au diffrend. Elle est sans appel, moins que les
parties ne se soient entendues davance sur une procdure dappel.
Article 17
Tout diffrend qui pourrait surgir entre les parties au diffrend concernant linterprtation ou
lexcution de la sentence peut tre soumis par lune des parties au diffrend au Tribunal
arbitral qui la rendue.

APPENDICE II

54
Partie 1 - Arbitrage

Partie 2 - CONCILIATION
Article premier
Une Commission de conciliation est cre la demande de lune des parties au diffrend.
moins que les parties au diffrend nen conviennent autrement, la Commission se compose de
cinq membres, chaque partie concerne en dsignant deux et le Prsident tant choisi dun
commun accord par les membres ainsi dsigns.
Article 2
En cas de diffrend entre plus de deux Parties contractantes, les parties au diffrend ayant
le mme intrt dsignent leurs membres de la commission dun commun accord. Lorsque
deux parties au diffrend au moins ont des intrts indpendants ou lorsquelles sont en
dsaccord sur la question de savoir si elles ont le mme intrt, elles nomment leurs membres
sparment.
Article 3
Si, dans un dlai de deux mois aprs la demande de cration dune commission de
conciliation, tous les membres de la commission nont pas t nomms par les parties au
diffrend, le Directeur gnral de la FAO procde, la requte de la partie au diffrend qui a
fait la demande, aux dsignations ncessaires dans un nouveau dlai de deux mois.
Article 4
Si, dans un dlai de deux mois aprs la dernire nomination dun membre de la Commission,
celle-ci na pas choisi son Prsident, le Directeur gnral de la FAO procde, la requte dune
partie au diffrend, la dsignation du Prsident dans un nouveau dlai de deux mois.
Article 5
La Commission de conciliation prend ses dcisions la majorit des voix de ses membres.
moins que les parties au diffrend nen conviennent autrement, elle tablit sa propre
procdure. Elle rend une proposition de rglement du diffrend que les parties examinent de
bonne foi.
Article 6
En cas de dsaccord au sujet de la comptence de la Commission de conciliation, celle-ci
dcide si elle est ou non comptente.

APPENDICE II

55
Partie 2 - Conciliation

56

FAO/G. Napolitano

FAO/A. Vitale

Notes

....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................

LEmpereur Rudolf II de Habsbourg, en guise de Vertumnus,


par Giuseppe Arcimboldo, 1591. Chteau de Skokloster, Sude

www.planttreaty.com

.org
y
t
a
tre
t
n
a
l

POUR INFORMATION CONTACTER:


Trait international sur les ressources phytogntiques
pour lalimentation et lagriculture
Viale delle Terme di Caracalla 00153 Rome, Italie
Tlphone: +39 0657053554 Tlcopie: +39 0657056347
Courriel: pgrfa-treaty@fao.org

TC/D/I0510F/1/01.09/1200

Trait international sur les ressources phytogntiques pour lalimentation et lagriculture

.p
w
ww

Trait international
sur les ressources
phytogntiques
pour lalimentation
et lagriculture

S-ar putea să vă placă și