Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1.2.4 Catalua
En Catalua el factor ms importante del bilingismo social es la inmigracin desde el resto de Espaa en el siglo
XX. Se ha calculado que, sin migraciones, la poblacin de
Catalua habra pasado de unos 2 millones de personas en
1900 a 2,4 en 1980,[19] en vez de los ms de 6,1 millo Francia
nes censados en esa fecha (y superando los 7,4 millones
Los antiguos territorios tributarios de los conen 2009); es decir, la poblacin sin migracin habra sido
dados del Roselln y la Cerdaa (Roselln,
solamente el 39 % en 1980.
territorio conocido tambin como Catalua
Norte) que formaron parte de la Monarqua Actualmente, segn el Instituto de Estadstica de la GeneHispnica hasta la Paz de los Pirineos (1659). ralidad, el idioma cataln es el segundo ms usado habiActualmente se corresponden con la casi tota- tualmente en Catalua, tras el idioma castellano, que su[8]
lidad del departamento de los Pirineos Orien- pera al cataln no slo como lengua habitual, sino tam[8]
tales. Aqu el cataln no es ocial y ha retroce- bin como lengua materna y de identicacin, aunque
dido mucho ante el francs. Es la lengua habi- el cataln es el ms usado en 5 de las 7 reas funcionales
de Catalua.[8] Segn los datos del Instituto de Estadstitual del 3,5 % de la poblacin.
ca de Catalua (Idescat) para el ao 2008, el cataln es la
Italia
lengua habitual del 47,6 % de la poblacin de Catalua
La ciudad italiana de Alguer en la isla de (un 35,6 % en exclusiva y un 12 % bilinge con el casteCerdea, donde en su variante algueresa es llano). En trminos absolutos, 2 933 300 personas tienen
hablado habitualmente por un 13,9 % de la al cataln como idioma habitual (2 196 600 en exclusiva
[20]
frente a 3 566
poblacin.[13] Tanto el Estado italiano como y 736 700 bilinge con el castellano),
700
(57,90
%)
que
tienen
al
castellano.
Respecto
a la enla propia ciudad de Alguer deenden por ley
[14] [15]
cuesta
anterior
de
Idescat
se
observa
un
aumento
en
cifras
el uso ocial del cataln.
absolutas del uso habitual del cataln (2 933 300 frente a
Una denominacin que intenta englobar a toda esa rea 2 850 000 de 2003) pero un retroceso en valores relativos
lingstica, no exenta de discusiones por el carcter ideo- (47,6 % frente a 50,7 %). Se observa tambin un crecilgico que ha ido adquiriendo, es la de Pases Catalanes, miento, tanto en valores absolutos como relativos, de los
acuada a nales del siglo XIX y popularizada por Joan habitantes de Catalua que usan habitualmente tanto el
Fuster en su obra Nosaltres els valencians (Nosotros los castellano como el cataln (en valores absolutos se produce casi una triplicacin, pasando de 265 400 a 736 700;
valencianos, 1962).
en valores relativos, el crecimiento es del 4,7 % al 12 %),
lo que se traduce en la disminucin de las personas que
1.2 Situacin sociolingstica del cataln utilizan habitualmente slo el cataln.[20]
La caracterstica sociolingstica ms destacada del cataln es que en todos los territorios en los que se habla
se encuentra en situacin de bilingismo social: con el
francs en el Roselln, con el italiano (ms que con el
sardo) en Alguer, y con el castellano en el resto de su mbito lingstico, incluyendo Andorra,[cita requerida] donde es
la nica lengua ocial segn la Constitucin andorrana
pero donde tambin se habla el castellano y el francs.
1.2.1
(% de la poblacin de 15 y ms aos).
1.2
3
Otros estudios, como La Segunda Generacin en Barcelona: Un Estudio Longitudinal (marzo de 2009),[30] aplicado al rea metropolitana de Barcelona, sealan que aproximadamente el 80% de los inmigrantes de la zona de
estudio considerada preere utilizar el castellano,[31] un
porcentaje superior al de los que lo hablan por su origen.
Los autores creen que es as por haberse instalado los inmigrantes en barrios donde el castellano es ms usual.
Cifras incluyendo tanto los hablantes que consideran slo al cataln como lengua habitual, materna o
de identicacin como a los que consideran de tal
forma tanto al cataln como al castellano.
reas funcionales de Catalua. rea Metropolitana de Barcelona Campo de Tarragona Catalua Central Poniente Comarcas
gerundenses Alto Pirineo y Arn Tierras del Ebro
1.2.5
Comunidad Valenciana
En la Comunidad Valenciana existen dos lenguas de amplio uso y conocimiento entre la poblacin autctona: el
valenciano y el castellano, declaradas como idiomas ociales segn el Estatuto de Autonoma. El valenciano est
considerado como lengua propia, si bien el castellano es
la lengua empleada por la mayor parte de la poblacin
y los medios de comunicacin, pero ambas cuentan con
una amplia tradicin literaria y cultural. Aunque tradicionalmente y legalmente reciban el nombre de valenciano y
castellano en la Comunidad Valenciana, respectivamente. Asimismo, en la Comunidad Valenciana existen dos
predominios lingsticos ociales territorialmente para el
castellano y el valenciano, denidas por la Ley de uso
y enseanza del valenciano, basndose en la distribucin
lingstica del siglo XIX.
mucho su uso social. Adems ha habido una importante inmigracin desde otras partes de Espaa, lo que ha
contribuido al predominio estadstico del castellano en la
comunidad.[38]
1.2.6 Islas Baleares
El caso balear es parecido al de Catalua, ya que aqu el
factor principal en la expansin del castellano ha sido la
inmigracin, en mucha mayor medida que la sustitucin
lingstica.[40] El cataln es la lengua propia de las Islas
Baleares (as denida en su Estatuto de Autonoma) y coocial, junto al castellano, por serlo sta en todo el Estado. Adems, en las zonas tursticas, se hablan el ingls y
el alemn. Aunque con menos impacto, el italiano es tambin un idioma frecuente, sobre todo en Formentera, que
cuenta con un alto ndice de turismo de esa nacionalidad.
De acuerdo con los datos del censo del Instituto de Estadstica de les Illes Balears de 2001[41] y los datos sociolingsticos del IEC de 2002,[42] con respecto al cataln
la poblacin se distribuira de la siguiente manera: sabe
hablarlo el 74,6 %, lo entiende el 93,1 %, sabe leerlo el
79,6 %, sabe escribirlo el 46,9 %. Por su parte, segn una
encuesta realizada en 2003 por la Secretara de Poltica
Lingstica,[43] de los 1 113 114 habitantes de Baleares
lo entienden 749 100, lo saben hablar 600 500, y es la
lengua habitual para 404 800 personas.
1.2.8 Andorra
El caso andorrano es parecido al de Catalua, ya que aqu
el factor principal en la expansin del castellano y del
francs ha sido la inmigracin en mucha mayor medida
que la sustitucin lingstica. Adems es el nico territorio donde el cataln es el nico idioma ocial y es el nico
estado del mundo que lo tiene como idioma ocial.[48]
La ocialidad del cataln en un estado independiente le permite una cierta presencia en el mbito
internacional.[49][50] El ingreso de Andorra en la ONU,
1.2
Fenolleda
Rossell
Capcir
Conent
Alta Cerdanya
Vallespir
Muralla de Alguer.
En 1990 un 60% de la poblacin local an entenda el alguers hablado aunque, desde hace un tiempo, pocas fa1.2.10 Alguer (Cerdea)
milias lo han transmitido a los hijos. Aun as, la mayora
de los alguereses de ms de 30 aos lo saben hablar y difeLa ciudad de Alguer (Cerdea, Italia) tiene una poblacin
rentes entidades promueven la lengua y la cultura, como
de 43.831 habitantes (2009). La poblacin de la ciudad
por ejemplo mnium Cultural, el Centre Mara Montesfue sustituida por colonos catalanes de las comarcas del
sori y la Obra Cultural de l'Alguer.
Peneds y del Camp de Tarragona tras un levantamiento
popular contra el rey Pedro el Ceremonioso. A nales de Los ltimos datos sociolingsticos de la Generalidad de
1354, la poblacin qued muy reducida por el hambre, Catalua (2004)[61] reejan que para el 80,7% de la podespus de medio ao de asedio, y los resistentes algue- blacin de Alguer la lengua verncula es el italiano, siendo
la primera lengua del 59,8% de la poblacin y la habitual
reses fueron expulsados o esclavizados.
del 83,1%. El cataln es la primera lengua para el 22,4%
Es por eso que hasta hace relativamente poco la lengua
de la poblacin pero es menos de un 15% quien la tiene
mayoritaria de la ciudad era el cataln, en su variedad
como lengua habitual o la considera propia. La tercera
algueresa. Desde el n de la Segunda Guerra Mundial,
lengua, el sardo, muestra un uso ms bajo.
sin embargo, la inmigracin de gente que habla sardo y
la escuela, la televisin y los peridicos de habla italiana El Estado italiano, en virtud de la Norma en materia de
han hecho que menos familias lo hayan transmitido a los tutela de las minoras lingsticas histricas, prev el uso
hijos. En 2004 los usos lingsticos de la poblacin de de lenguas como el cataln en la administracin pblica,
en el sistema educativo as como la puesta en marcha de
Alguer eran los siguientes:[60]
trasmisiones radiotelevisivas por parte de la RAI siempre
que el estatuto de lengua sujeta a tutela sea solicitado al
consejo provincial por municipios en los que lo solicite
el quince por ciento de la poblacin.[62] Anteriormente, el
Consejo Regional de Cerdea haba reconocido la igualdad en dignidad de la lengua sarda con la italiana en toda
la isla, as como con otras lenguas de mbito ms reducido, entre las que cita al cataln, en la ciudad de Alguer.[63]
La ciudad, por su parte, promulga su tutela y normalizacin en sus estatutos.[64]
Debido a su origen cataln, los alguereses denominan a
su ciudad Barceloneta,[65] y existen vnculos culturales,
fomentados por la Generalidad de Catalua dentro de su
Monumento a la unidad de la lengua catalana en Alguer.
programa de inversin en la extensin de las lengua y cultura catalanas por el mundo, entre Catalua y Alguer. EnHasta hace relativamente poco, la mayora de los habi- tre sus tradiciones vivas destaca el Cant de Sibilla, que se
tantes de la zona hablaban alguers, una variedad dialec- canta en Nochebuena (como sucede en Mallorca).
1.4
En los ltimos aos ha habido un resurgimiento de la msica cantada en la lengua local. Entre los ms renombrados protagonistas de esta nueva ola destacan artistas como
la cantante Franca Masu.
na; el regulado por el Institut d'Estudis Catalans, el estndar general, que tiene como fundamento la ortografa establecida por Pompeu Fabra pero con las caractersticas del cataln central ms aproximado al de Barcelona, no inuenciado por el castellano, y el regulado por
la Acadmia Valenciana de la Llengua, estndar de m1.3 Variedades dialectales
bito restringido, centrado en la estandarizacin del valenciano, tomando como base las Normas de Castelln. Esto
Al igual que las dems lenguas romnicas de la Pennsu- es, la ortografa de Pompeu Fabra pero ms adaptada a la
la, el cataln es notable por su uniformidad y las variantes pronunciacin del cataln occidental y a las caracterstidialectales no son demasiado divergentes ni comprome- cas de los dialectos valencianos.
ten la comprensin mutua. La divisin dialectal usada actualmente es la que Manuel Mil y Fontanals propuso ya El estndar del IEC, aparte de tener como base las caracen el ao 1861: el bloque dialectal oriental (que incluye tersticas del cataln central, toma tambin caractersticas
los dialectos central, insulares y de Francia) y el bloque de otros dialectos considerndolos como estndar. Aun
dialectal occidental (que incluye el valenciano y el noroc- as, la diferencia ms notable de ambos estndares es la
cidental). Pero incluso entre estos grandes grupos la dife- acentuacin de muchas e tnicas, por ejemplo: francs
rencia es pequea, y las discrepancias afectan ms bien a o angls (IEC) / francs o angls (AVL), caf (IEC) / caf
la fontica (las vocales no acentuadas), que por tanto no (AVL), conixer (IEC) / conixer, comprn (IEC) / comse reejan en la escritura, y a pequeas variantes morfo- prn (AVL) (ingls, francs, caf, conocer, comprende).
Eso es debido a la diferente pronunciacin de algunas e
lgicas y lxicas.
tnicas, especialmente las (e largas) y las (i breLos bloques dialectales no se pueden delimitar con exac- ves) tnicas del latn, en ambos bloques del cataln (en
titud porque entre uno y otro siempre hay una franja de el bloque oriental se pronuncian [] y en el occidental se
transicin, ms o menos amplia (excepto en los insulares, pronuncian [e]). A pesar de esto, el estndar de la AVL
obviamente). Adems, ningn bloque es del todo unifor- mantiene el acento abierto "", sin pronunciarse abierto
me: cualquiera de los que hay se pueden dividir en varios en el bloque occidental, en algunas palabras como son:
dialectos. Atenindose a ello, la lengua catalana se puede qu, Valncia, ter, ssam, srie y poca.
dividir en dos bloques dialectales y en subdialectos:
Tambin hay otras divergencias como el uso de tl en
algunas palabras por la AVL en vez de tll como en
ametla/ametlla (almendra), espatla/espatlla (espalda) o
1.4 Estndares del cataln
butla/butlla (bula), el uso de los determinantes demostrativos elididos (este, eixe) al igual que los reforzados
(aquest, aqueix) o el uso de muchas formas verbales coDialectos del cataln-valenciano
munes en el valenciano, y muchas de ellas extendidas por
el bloque occidental, como las formas del subjuntivo o
Septentrional
la escritura de los incoativos tanto con -ix- como con eix- o el uso preferente del morfema -e de la 1a persona
singular del presente de indicativo en la 1a conjugacin
Central
Noroccidental
(-ar), ya que las otras conjugaciones el morfema es -: jo
compre, jo tem, jo dorm.
Pallars
Ribagorzano
"Salado"
Leridano
Barcelons
Tarragons
BLOQUE
ORIENTAL
Tortosino
BLOQUE
OCCIDENTAL
Alguers
Menorqun
Castellonense
Balear
Mallorqun
Valenciano
Central
Mallorqun de Trbena
y Vall de Gallinera
Ibicenco
Meridional
Meridional
Alicantino
1.5
Desarrollo histrico
En el siglo XII aparece el primer texto conocido de carcter literario, las Homilas de Organy.
En todo el mediterrneo, particularmente en el sur de Italia y las islas de mar Tirreno existen lenguas y dialectos
Como en todas las lenguas romances, el cambio del latn que han sido inuidos por la lengua catalana entre ellos
1.10
Sistema de escritura
estn:
Sardo (Cerdea)
Siciliano (Sicilia)
Napolitano (Npoles)
Sassars (Sassari, en Cerdea)
Gallurs (Gallura, en Cerdea)
9
Rdio y RAC 1 como emisoras generalistas, Catalunya
Informaci como emisora de informacin 24 horas, y
Catalunya Msica, S Radio (desaparecida), Radio Flaixbac, Flash FM y RAC 105 como emisoras musicales. Finalmente por lo que respecta a la televisin hay que hacer
mencin de TV3, IB3 Televisi, 8tv y Canal 4 como canales generalistas y El 33, 3/24, Canal Super3, Esport3,
Bara TV, RAC 105 TV y Estil 9 como canales temticos.
Sistema de escritura
El sistema de escritura tambin presenta ciertas caractersticas particulares. El cataln presenta una caracterstiAsimismo, la inuencia del cataln se dej sentir en el ca nica, la escritura de la -l- geminada: -ll- (como en
suroeste andaluz debido a la emigracin catalana a esas intelligent inteligente). La otra caracterstica es la ny
tierras, con registros an conservados en la lengua viva [] (en castellano es equivalente a la "") que se encuendel siglo XXI.
tra tambin en afaan oromo, aragons, hngaro, quenya,
valn, ladino, malayo, indonesio, ewe, g, ganda, lingala,
seSoto, swahili, zhuang y zul. Tambin cabe comentar
1.7 Nmero de hablantes
si antes hay vocal y [it]
1.8
mbito educativo
2 Descripcin lingstica
El cataln tiene unas caractersticas lingsticas especcas que lo diferencian de las lenguas romnicas vecinas y se hicieron propias con la evolucin local y peculiar
del latn vulgar hasta lo que se conoce como lengua catalana. La lengua ms cercana al cataln es el occitano,
junto con el que forma el grupo occitanorromance. Se
ha discutido si el cataln y el occitano deben considerarse una lengua galorromance[71] o iberorromance, sin que
pueda haya podido establecerse consenso. Ms conservadoramente se puede armar el cataln y el occitano son
elaboraciones distintas de un mismo idioma, de un gru1.9 Medios de comunicacin en cataln
po romnico central, el occitanoromnico, la cuestin de
En los territorios de lengua catalana existen diferentes si este grupo occitano-romance es parte del grupo ibemedios de comunicacin en cataln, los cuales confor- rorromance o galorromance o independiente permanece
man el llamado espacio cataln de comunicacin. En el abierta.
mbito de la prensa hay que destacar la edicin en cataln
de La Vanguardia y El Peridico de Catalua, los diarios
editados slo en cataln El Punt Avui, Ara y L'Esportiu; 2.1 Tipologa
la numerosa prensa comarcal en cataln (Segre, Regi7,
Diari de Girona, El 9 Nou, etc.), las revistas en cataln (El Tipolgicamente el cataln, al igual que las otras lenguas
Temps, Spiens, etc.) y los numerosos diarios digitales en romances occidentales es una lengua exiva fusionante
cataln (VilaWeb, Rac Catal, Naci Digital, Ara.cat, con orden bsico SVO y preferencia por la posicin de
324.cat, Diari de Balears, etc.). En cuanto a la radio des- ncleo sintctico inicial (regens ante rectum o ncleotacan Catalunya Rdio, Rdio Nou (desaparecida), IB3 complemento).
Con la democracia se recuper la lengua catalana en el
mbito educativo. Sin embargo, la introduccin del cataln en las aulas fue muy desigual segn el territorio. As,
mientras que en Catalua y en Baleares se ha adoptado
un modelo lingstico segn el cual el cataln es la lengua
vehicular principal, en la Comunidad Valenciana se ha
seguido un modelo en el cual coexisten como vehiculares
tanto el castellano como el valenciano.[70]
10
2 DESCRIPCIN LINGSTICA
Las siguientes caractersticas son algunas de las mutaciones del latn que se han ido haciendo durante la consolidacin del cataln, aunque tambin se muestran otras
caractersticas generales.
i
e
2.2
Morfologa
[i] cam
[u]: uni
Existe la formacin del pretrito mediante perfrasis con unas formas verbales auxiliares similares a
las del presente del verbo anar (ir) derivadas originalmente del verbo latino VADERE: jo vaig anar,
tu vas anar, ell va anar, nosaltres vam/vrem anar,
vosaltres vau/vreu anar, ells van/varen anar (conjugacin del pretrito perifrstico de ir). Esta carac- En cataln, cualquiera de los sonidos [ a e i o u ] pueterstica es compartida por el occitano y algunas va- de aparecer en slaba tnica. Sin embargo en slaba tona
ocurren un buen nmero de neutralizaciones. En cataln
riedades de aragons.
oriental (central, balear, septentrional, alguers) se dan
las siguientes:
2.3
Vocalismo
2.3
Vocalismo
11
12
2 DESCRIPCIN LINGSTICA
2.4
Consonantes
/v/ v labiodental, en muchos dialectos (los de Catalua, valenciano septentrional y central) se ha mezclado con b dando origen a la bilabial fricativa //
2.4.1
// j ante a, o, u; g ante e, i; ix al nal de palabra cuando la siguiente palabra empieza por fonema sonoro;
hay muchas excepciones.
Oclusivas
2.4.2
Africadas
/ts/ ts
/dz/ tz
2.5
2.4.6
Prstamos lingsticos
Nasales
/m/ m
El dgrafo tm en posicin intervoclica se asimila a una [m:] geminada, como en setmana semana, salvo en prstamos como ritme
ritmo.
-D intervoclica convertida implosiva pasa a u (PEDE, CRDRE > *PD, *CRD-RE peu
'pie', (ell) creure 'creer')
/n/ n
El dgrafo tn en posicin intervoclica se asimila a una [n:] geminada, como en cotna cuero, piel dura, excepto en prstamos como 'tnia etnia.
// ny, nasal palatal, como la castellana.
// nasal velar, escrita como nc o ng en posicin nal.
2.4.7
13
Evolucin histrica
14
4 FUENTES
(brioix, garatge, txa...), el italiano (piano, macarr, pant, pilot...), el occitano (espasa 'espada', beutat, daurar, aimia, el sujo -aire...) y el del castellano (bolero, lloro, burro...); el rabe (alcohol, sucre, alcova... y muchos topnimos como Benicssim, Albocsser...), tambin el euskera
(esquerre 'izquierdo', isard 'gamuza, rebeco, sarrio', estalviar... 'ahorrar', y muchos topnimos como Aran y Benavarri...).
Vase tambin
Gramtica catalana
Pompeu Fabra
Pronombres dbiles en cataln
Literatura en valenciano
Dominio .cat
Catalanismo (prstamo)
Minorizacin del idioma cataln
Fuentes
Referencias
[4] (Vallverd, Baeres, Moran i Ocerinjauregui, 2002, Enciclopdia de la Llengua Catalana, pg. 37)
[8] http://www.idescat.cat/dequavi/?TC=444&V0=15&
V1=2&VA=2008&x=13&y=12
Literatura en cataln
4.1
Aspectos culturales
4.1
Referencias
[21] Poblacin segn lengua inicial. Datos comparados 20032008. Catalua. Ao 2008, Encuesta de Usos Lingsticos
de la poblacin (2003 y 2008), Instituto de Estadstica de
Catalua
[22] Poblacin segn lengua de identicacin. Datos comparados 2003-2008. Catalua. Ao 2008, Encuesta de Usos
Lingsticos de la poblacin (2003 y 2008), Instituto de
Estadstica de Catalua
[23] Conocimiento del cataln. Catalua. Ao 2007, Instituto
de Estadstica de Catalua
[24] Estadstica d'usos Lingstics a Catalunya
[25] Poblaci segons llengua d'identicaci. Dades enllaades
2003-2008 Catalunya. Any 2008. Instituto de Estadstica
de Catalua (Idescat)
[26] Poblacin segn lengua inicial. Catalua. Ao 2008. Encuesta de usos lingsticos de la poblacin 2008. Instituto
de Estadstica de Catalua (Idescat).
[27] Poblacin segn lengua de identicacin. Catalua. Ao
2008. Encuesta de usos lingsticos de la poblacin 2008.
Instituto de Estadstica de Catalua (Idescat).
[28] Poblacin segn lengua habitual. Catalua. Ao 2008. Encuesta de usos lingsticos de la poblacin 2008. Instituto
de Estadstica de Catalua (Idescat).
[29] El cataln pierde peso como lengua habitual por la inmigracin, El Pas, 30 de junio de 2009.
[30] La Segunda Generacin en Barcelona: Un Estudio Longitudinal, de Alejandro Portes (Universidad de Princenton),
Rosa Aparicio (Universidad Ponticia de Comillas) y Wiliam Haller (Universidad de Clemson)
15
Regin de Alcoy-Ganda: municipios de las comarcas de la Hoya de Alcoy, el Condado de Cocentaina
y la Marina Alta en la provincia de Alicante, y la
Costera y la Safor en la provincia de Valencia.
Valencia y rea Metropolitana: municipios de la
comarca de la Huerta de Valencia que conforma
las comarcas actuales de Valencia, Huerta Norte,
Huerta Oeste y Huerta Sur.
Regin de Valencia: municipios de las comarcas de la Canal de Navarrs, la Ribera Alta, la
Ribera Baja, el Campo de Turia y el Campo de
Morvedre, todas en la provincia de Valencia.
Regin de Castelln: municipios considerados
histricamente valenciano hablantes de la provincia de Castelln.
Se han agrupado para el uso preferente del castellano los
que contestaron que usaban esa lengua en el hogar siempre, generalmente o ms que el valenciano, y para el uso
preferente del valenciano los que usan esa lengua siempre,
generalmente o ms que el castellano.
[36] Servicio de Investigacin y Estudios Sociolingsticos,
Fondo de Datos Numricos, de la Consellera de Cultura, Generalidad Valenciana. Datos de lengua que habla
en casa.
[37] Montoya, Brauli: La difusi social de la substituci lingstica a la ciutat dAlacant: Assaig duna cronologia, Treballs
de sociolingstica catalana 13, pp. 25-38
[38] Estadstica d'usos Lingstics a Catalunya
[39] Estadstica d'usos Lingstics a Catalunya
[40] Bernat Joan i Mar: Canvi demogrc i substituci lingstica a les illes Pitises Institut dEstudis Eivissencs Territoris (1999), 2:103-111
[32] Usos lingsticos. Poblacin de 15 aos y ms. Por identicacin lingstica. mbitos, Encuesta de Usos Lingsticos de la poblacin (2008), Instituto de Estadstica de
Catalua.
[33] Usos lingsticos. Poblacin de 15 aos y ms. Por identicacin lingstica. mbitos, Encuesta de Usos Lingsticos de la poblacin (2003), Instituto de Estadstica de
Catalua.
[43] Encuesta Sociolingstica realizada en 2003 por la Secretara de Poltica Lingstica, Gobierno de las Islas Baleares
16
[50] https://archive.is/20120605053324/www.coe.int/
aboutcoe/index.asp?page=47pays1europe&l=en| Miembros del Consejo de Europa
[51] http://www.unmultimedia.org/s/photo/detail/413/
0413555.html | Discurso del ministro de asuntos
exteriores de Andorra a las Naciones Unidas
[52] http://www.eurovision-spain.com/iphp/pais_historia.
php?numero=944 Andorra en el festival de Eurovisin
de 2004
[53] La llengua a Andorra (en cataln). Consultado el 5 de
septiembre de 2008.
[54] Enseanza de lengua castellana a adolescentes portugueses, alumnos de Secundaria y escolarizados en el Instituto Espaol de Andorra El Instituto tiene 454 alumnos que
proceden de familias inmigrantes en el Principado de Andorra. Pero no todos los alumnos del Instituto son hijos de
espaoles. En la actualidad y por detrs slo de los espaoles, los alumnos portugueses constituyen el segundo grupo
ms numeroso.
[55] Estudi sociolingstic del 2004. Comparaci amb les dades del 1995 i del 1999 (en cataln). Consultado el 5 de
septiembre de 2008.
[56] CIA World Factbook (2013): Andorra
[57] Observatori de l'Institut d'Estudis Andorrans (en cataln). Consultado el 20 de junio de 2013.
[58] Poblaci segons llengua d'identicaci. Dades enllaades
2003-2008 Catalunya. Any 2008. Instituto de Estadstica
de Catalua (Idescat)
[59] La catalanitat a Catalunya Nord Conseil General PyrineesOrientales (en francs y cataln)
[60] Generalitat de Catalunya, ed. (2004). Encuesta de usos
lingsticos en el Alguer: Datos sintticos (PDF). Lengua
catalana: Datos estadsticos. Archivado desde el original
el 30 de noviembre de 2015. Consultado el 8 de enero de
2009.
4 FUENTES
[71] Estudios realizados por Germ Coln basados en la presencia de determinados aspectos comunes de las lenguas
romnicas, morfologa, fontica, sintaxis, lxico, concluyen que dicho idioma, junto al occitano y al francs, remonta a un diasistema particular, el latn glico, como
trmino sin ninguna connotacin, atendiendo estrictamente a la tipologa lingstica (Enciclopdia de la Llengua
Catalana 2002:32).
4.2 Notas
[1] El artculo 6 del Estatuto de Autonoma de la Comunidad
Valenciana dice: 2. El idioma valenciano es el ocial en
la Comunitat Valenciana, al igual que lo es el castellano,
que es el idioma ocial del Estado. Todos tienen derecho
a conocerlos y a usarlos y a recibir la enseanza del, y en,
idioma valenciano.
17
4.3
Bibliografa
Badia i Margarit, A. M. (1984). (en cataln). Biblioteca d'Estudis i Investigacions. ISBN 84-7502-111-5.
Falta el |ttulo= (ayuda)
Vallverd, Francesc (director), Baeres, Jordi
(coordinador), (2002) Enciclopdia de la Llengua Catalana Vol. XII. Barcelona: Edicions 62,
S.A. , direc. editorial: Ramon Bastardes. ISBN
84-297-5026-6
Enlaces externos
Wikilibros
18
6.1
Texto
6.2
Imgenes
Archivo:Alghero_Walls.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b3/Alghero_Walls.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machinereadable author provided. Arheo assumed (based on copyright claims).
Archivo:Andorra_lenguas.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/Andorra_lenguas.png Licencia: GFDL
Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Sammy pompon
Archivo:Catalan_vowel_chart.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f7/Catalan_vowel_chart.svg Licencia:
CC-BY-SA-3.0 Colaboradores:
Catalan_vowel_chart.png Artista original: Catalan_vowel_chart.png: Jerey Connell (IceKarma)
Archivo:Cataln_dialectos.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/Catal%C3%A1n_dialectos.png Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Fobos92
Archivo:Comarques_de_la_Catalunya_Nord.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/Comarques_de_la_
Catalunya_Nord.svg Licencia: CC BY-SA 2.5 Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Dialectos_del_cataln-valenciano2.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/db/Dialectos_del_catal%
C3%A1n-valenciano2.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores:
Dialectes_catal_2.svg Artista original: Dialectes_catal_2.svg: Mutxamel
Archivo:Domini_lingstic_catal.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Domini_ling%C3%BC%C3%
ADstic_catal%C3%A0.png Licencia: CC BY-SA 2.5 Colaboradores: ? Artista original: ?
6.3
19
Archivo:Drapeau_fr_dpartement_Pyrnes_orientales.svg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b1/
Drapeau_fr_d%C3%A9partement_Pyr%C3%A9n%C3%A9es_orientales.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio
Artista original: user:Spedona
Archivo:Evolucin_lingstica.gif Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/86/Evoluci%C3%B3n_ling%C3%
BC%C3%ADstica.gif Licencia: CC BY 3.0 Colaboradores: Wikipedia en gallego. Artista original: Alexandre Vigo
Archivo:Flag_of_Andorra.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/19/Flag_of_Andorra.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Llibre de normes grques per a la reproducci i aplicaci dels signes d'Estat per als quals el Govern s autoritat competent (Aprovat pel Govern en la sessi del dia 5 de maig de 1999) Artista original: HansenBCN
Archivo:Flag_of_Aragon.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/18/Flag_of_Aragon.svg Licencia: CC BY-SA
3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Flag_of_Catalonia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Flag_of_Catalonia.svg Licencia: CCBY-SA-3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: User:Martorell
Archivo:Flag_of_France.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c3/Flag_of_France.svg Licencia: Public domain Colaboradores: http://www.diplomatie.gouv.fr/de/frankreich_3/frankreich-entdecken_244/portrat-frankreichs_247/
die-symbole-der-franzosischen-republik_260/trikolore-die-nationalfahne_114.html Artista original: Este archivo fue realizado por el
usuario SKopp.
Archivo:Flag_of_Italy.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/Flag_of_Italy.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: There has been a long discussion on the colors of this ag. Please read the talk page before editing or reverting this image.
Pantone to RGB performed by http://www.pantone.com/pages/pantone/colorfinder.aspx Artista original: see below
Archivo:Flag_of_Portugal.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5c/Flag_of_Portugal.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: http://jorgesampaio.arquivo.presidencia.pt/pt/republica/simbolos/bandeiras/index.html#imgs Artista original: Columbano Bordalo Pinheiro (1910; generic design); Vtor Lus Rodrigues; Antnio Martins-Tuvlkin (2004; this specic vector set: see
sources)
Archivo:Flag_of_Spain.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9a/Flag_of_Spain.svg Licencia: CC0 Colaboradores: ["Sodipodi.com Clipart Gallery. Original link no longer available ] Artista original: Pedro A. Gracia Fajardo, escudo de Manual
de Imagen Institucional de la Administracin General del Estado
Archivo:Flag_of_the_Balearic_Islands.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Flag_of_the_Balearic_
Islands.svg Licencia: CC0 Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Flag_of_the_Region_of_Murcia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/Flag_of_the_Region_
of_Murcia.svg Licencia: CC0 Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Flag_of_the_Valencian_Community_(2x3).svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/16/Flag_of_
the_Valencian_Community_%282x3%29.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Mutxamel
Archivo:Homilies_d'Organya.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/02/Homilies_d%27Organya.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Ferbr1
Archivo:Interdiction_officielle_de_la_langue_catalana_2_avril_1700.jpg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/e/e5/Interdiction_officielle_de_la_langue_catalana_2_avril_1700.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Very old
French decree (1700) http://www.crdp-montpellier.fr/cd66/artscult/fichesVauban/cdvauban/PERIODES/moyenagetempsmodernes/
chateaucollioureinterdictioncatalan.pdf L'interdiction de la langue catalane en Roussillon par Louis XIV; taken from the
website CRDP de l'acadmie de Montpellier Artista original: Desconocido<a href='//www.wikidata.org/wiki/Q4233718'
title='wikidata:Q4233718'><img
alt='wikidata:Q4233718'
src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/
Wikidata-logo.svg/20px-Wikidata-logo.svg.png' width='20' height='11' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/
thumb/f/ff/Wikidata-logo.svg/30px-Wikidata-logo.svg.png
1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/
Wikidata-logo.svg/40px-Wikidata-logo.svg.png 2x' data-le-width='1050' data-le-height='590' /></a>
Archivo:Sial_d'Aragn.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/Si%C3%B1al_d%27Arag%C3%B3n.svg
Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:Spanish_Wikiquote.SVG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/13/Spanish_Wikiquote.SVG Licencia:
CC BY-SA 3.0 Colaboradores: derived from Wikiquote-logo.svg Artista original: James.mcd.nz
Archivo:Unitat_de_la_llengua_Alghero.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Unitat_de_la_llengua_
Alghero.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Simon.zfn
Archivo:Valenciano_vocales.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a5/Valenciano_vocales.png Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: petogo
Archivo:Wikibooks-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Wikibooks-logo.svg Licencia: CC BY-SA
3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: User:Bastique, User:Ramac et al.
Archivo:Wikipedia-logo-v2.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg Licencia: CC
BY-SA 3.0 Colaboradores: File:Wikipedia-logo.svg as of 2010-05-14T23:16:42 Artista original: version 1 by Nohat (concept by
Paullusmagnus); Wikimedia.
Archivo:mbits_de_Catalunya_1995.svg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5a/%C3%80mbits_de_
Catalunya_1995.svg Licencia: CC BY-SA 2.5 Colaboradores: Vertor version from Image:mbits de Catalunya 1995.png Artista original:
Joan M. Borrs, original V. Riullop
6.3