Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A l e ss a n d r o D u k a n t i
SI C a m b r i d g e
I i # UNIVERSITY PRESS
P u b lic a d o p o r T h e P r e s s S y n d ic a t e o f t h e U n i v e r s i t y o f C a m b r id g e
C a m b r id g e U n iv e r s it y P r ess
Q uedan rigurosamente prohibidas, sin la autorizacin escrita de los titulares del copyright,
bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproduccin total o parcial de esta obra
por cualquier m edio o procedimiento, comprendidos la reprografa
y el tratamiento inform tico, y la distribucin de ejemplares de ella
mediante alquiler o prstamo pblico.
ndice general
13
16
A mis estudiantes
Prefacio
ser de utilidad experim entar con al menos algunos de los captulos que
tratan de la cultura y la com unicacin. H e utilizado, p o r ejemplo, los
captulos referentes a las teoras de la cultura y la etnografa, con cierto
xito entre los estudiantes de los primeros cursos.Tambin creo que los
instructores pueden rem ediar fcilmente las lagunas temticas, m eto
dolgicas y tericas que detecten en el libro, com pletando los captu
los con artculos adicionales o monografas en antropologa lingstica.
Por ltimo, todos los captulos se han escrito para que constituyan una
unidad en s mismos, p o r lo que aquellos estudiantes e investigadores a
lo que les interesen aspectos o modelos determ inados, deberan poder
hacerlo sin sentirse perdidos.
C uando era un estudiante de postgrado en la U niversidad de
R om a, un da descubr una pequea bibiloteca en el tercer piso de la
Facultad de Filosofa y Letras, repleta de libros y revistas sobre lenguaje
con nombres de los que nunca antes haba odo hablar. A m edida que
me iba familiarizando con las personas que frecuentaban aquella biblio
teca profesores, estudiantes y especiastas de otras partes de Italia o
de otros pases , fue creciendo en m el inters por el conocim iento
que almacenaban aquellas magnficas descripciones de los fenmenos
lingsticos. M i experiencia posterior com o licenciado, investigador
de campo, investigador y profesor universitario- no ha alterado aque
lla primera curiosidad por las formas lingsticas y su descripcin. Desde
entonces, tam bin yo he desarrollado algo nuevo: un com prom iso con
el conocim iento del lenguaje como voz, herram ienta y fundam ento de
la experiencia hum ana; este es el compromiso que he tratado de arti
cular en este libro.
Agradecimientos
Cualquier error que haya subsistido hay que atribuirlo, sin duda, a mi
propia responsabilidad.
La idea de este libro surgi de una conversacin en el caf C ongo
en Santa M nica con m i editor Judith Ayling en la primavera de 1992.
N o saba ella entonces cunto trabajo incluyendo innumerables m en
sajes en el correo electrnico le costara. Estoy m uy agradecido a
Judith por su aliento y las sabias decisiones que ha tom ado durante la
distintas fases por las que ha atravesado este proyecto.
La menos obvia y, sin embargo, ms im portante ayuda para escri
bir este libro se la debo a m i familia. El clido y estimulante entorno
que Elinor y yo disfrutamos en nuestra vida domstica se debe en gran
parte al afecto, generosidad y sed de aprender de nuestro hijo Marco.
N o tiene precio tam poco el apoyo material y emocional que nos brin
dan mis padres en los quehaceres de la casa cuando nos visitan durante
el invierno en California. Entre Navidades y Pascua, me puedo perm i
tir sentarme a escribir en el ordenador o a leer un artculo nicam ente
porque s que m i madre prepara una deliciosa cena y mi padre arregla
el ltim o problema en el tejado con original y econmica pericia.
Este libro est dedicado a las personas que han hecho que este
esfuerzo merezca la pena: mis estudiantes. D urante los cursos de licen
ciatura, as como en los seminarios de postgrado, he percibido a m enudo
la arrolladora pasin y determ inacin con la que m uchos de mis estu
diantes pedan una leccin sobre el lenguaje que pudiera ir ms all de
los rgidos cnones de la academia y alcanzar el significado de la vida. N o
es necesario decir que apenas m e siento capaz de satisfacer ni de cerca
ese valioso mensaje, pero la confianza que depositaron en que un da
podra hacerlo es una recompensa que premia mis esfuerzos de comuni
carme por encima de las fronteras generacionales' y culturales. Este libro
es un modesto pero sincero reconocim iento de dicha confianza y una
invitacin a que persistamos en nuestras conversaciones.
1.1. D efiniciones
Dado que el trmino lingstica antropolgica (y su variante antro
pologa lingstica) 'suele entenderse de diversas maneras, es im por
tante clarificar el m odo en que se utilizar en este libro. Puesto que este
est dedicado casi en su totalidad a la definicin de la disciplina, tratar
de realizar esta tarea al principio m e coloca de alguna m anera en una
posicin difcil, porque no puedo esperar hacer justicia a los m uchos
aspectos que com porta en unas pocas notas introductorias. Al mismo
tiempo, no podemos dejar de reconocer la importancia de ofrecer una
primera idea, siquiera esbozada, del tipo de empresa que persigue la dis
ciplina que se describe en este libro. C om enzar, por tanto, con una
breve definicin del campo de la lingstica antropolgica, para, luego,
ampliar y clarificar sus fronteras y aparente simplicidad en el resto del
captulo. Debera m encionar a estas alturas que m ucho de lo que des
cribo en este libro ha sido llamado etnolingstica, una denom ina
cin que tan solo goz de una relativa popularidad en los Estados
U nidos a finales de los aos 40 y principios de los 50 (Olmsted, 1950;
G arvin y R iesenberg, 1952), pero que ha sido bastante com n en el
m bito acadmico europeo2, tal vez siguiendo la, hasta hace poco, pre
ferencia general en la Europa continental de denom inar etnologa y
trm inos afines, en vez de antropologa. Tal com o quedar claro a lo
largo de este captulo, mi eleccin de antropologa lingstica frente
a lingstica antropolgica o etnolingstica form a parte de un
' M alinowski tambin utiliz el trm ino etnolingstica en sus primeras obras, donde
escribi explcitam ente que exista una necesidad urgente de una teora em olingsdca, una
teora que sirva de gua a la investigacin lingstica realizada entre nativos y en contacto con el
estudio etnogrfico.
4 En este punto mantengo una postura totalm ente opuesta a la definicin de H oijer de
Lingstica antropolgica com o ... un cam po de investigacin dedicado principalmente a realizar
estudios sincrnicos y diacrmcos de los lenguajes de los pueblos que carecen de escritura.
3
Por lo que respecta a esta discusin, estoy obviando la distincin que en ocasiones se
' C on ello, estoy reformulando una antigua defin icin de H ym es (1964a: xxiii): En un
sentido, [la lingstica antropolgica] es una actividad caracterstica, la actividad de aquellos cuyas
preguntas sobre el lenguaje se han forjado a la luz de la antropologa... Puede que su enfoque
incluya problemas que quedan al margen del activo inters de la lingstica, y siempre incluye el
singular problema de la integracin con el resto de la antropologa.
' Estoy pensando en la conocida distincin que traz originalm ente Saussure (1959), y
que despus refcrnuil Chomsky, primero en trm inos de com petencia y actuacin (Chomsky,
1965) y, posteriormente, com o lengua-1 y lengua-E (Chomsky, 1986).
H U M A N ID A D E S Y E N LAS C IE N C IA S SO C IA LE S
llevarse bien con los dems, hacer nuevas amistades o mantener las anti
guas, obtener direcciones, dar rdenes, cum plim entar formularios, bus
car trabajo, pagar multas de trfico. Al realizar estas actividades cotidianas
deben, antes que nada, dejar que los dems conozcan su propia expli
cacin de lo que sucede. Dado que en una interaccin una buena parte
de la gestin de la com unicacin con el otro se realiza a travs del
habla, adems de otros recursos semiticos (i. e. gestos y posturas, arte
factos y docum entos de distinta ndole), el uso del lenguaje se ha con
vertido en una im portante rea de estudio para los socilogos
orientados hacia la etnometodologa. Entre ellos, los analistas de la con
versacin han introducido ideas y mtodos que han influido en muchos
antroplogos lingistas interesados en la organizacin secuencial del
habla cotidiana (vase el captulo 8).
Los antroplogos lingistas tam bin se han beneficiado del trabajo
de tericos sociales contem porneos que prestan una atencin espe
cial a la constitucin de la sociedad y la cultura en ia vida cotidiana.
Esto es particularm ente cierto en el caso de la teora prctica de Bour
dieu (1977,1990), en la teora de la estructuracin de A nthonny Giddens (1979, 1984) y en el estudio histrico sobre las tecnologas del
conocim iento y las tecnologas de poder de Foucault (i. e. 1973,1979,
1980,1988).
La influencia de B ourdieu ha sido particularm ente relevante en
la crtica de la cultura com o sistema racional form ado a p artir de
creencias o reglas organizadas jerrquicam ente. Sus trabajos subrayan
la prevalencia de la socializacin y de nu estra experiencia vivida
sobre la racionalizacin y la tem atizaci n de norm as y categoras
sociales determinadas. Esta perspectiva, que pretende integrar el tema
heid eg geriano de la prim aca de nuestro se r-en -e l-m u n d o con los
m todos tradicionales de la ciencia social*, proporciona un m odelo
de dom inacin sim blica basado en disposiciones inconscientes que
son inculcadas m ediante la participacin en interacciones rutinarias
ms que p o r m edio de procesos cognitivos asociados a u n sujeto
racional.
dicha com petencia y sus lmites. A los sociolingistas tambin les sigue
preocupando la definicin de com unidad lingstica como un punto
de referencia para la investigacin de los lmites de la variacin indivi
dual en el uso del lenguaje. Desde estos presupuestos intelectuales, el
estudio de fenmenos como las lenguas pidgin y las lenguas criollas, o
la planificacin lingstica, han dem ostrado ser un productivo terreno
de experim entacin4. C on la antropologa lingstica ha com partido
otras reas de investigacin com o el registro hablado, el lenguaje y el
gnero, los actos de habla, y el discurso, lo que ha dado lugar a un fr
til entrecruzam iento entre estas dos disciplinas. Adems de la im por
tancia del concepto de cultura (vase el captulo 2), que aleja a los
mtodos de la antropologa lingstica y de sus objetivos tericos de la
investigacin sociolingstica, hay una serie de intereses tericos que
estn ms directam ente asociados con el trabajo de los antroplogos
lingsticos. En los prximos apartados m e referir a tres de ellos.
en la antropologa
L IN G S T IC A C O N T E M P O R N E A
D urante las ltimas dcadas hay tres reas tericas principales que se
han abierto camino dentro de la antropologa lingstica. Cada una de
estas reas se dedica a la com prensin de una de las siguientes nocio
nes analticas: (i) la actuacin; (ii) la deixis, y (iii) la participacin. Estas
tres nociones estn relacionadas entre s, tal y com o clarificaremos en
los siguientes apartados.
1.4. . Actuacin
'* Vanse Hymes (1971), Jourdan (1991), Miililhnsler (19S6), Rom aine (1986, 1994: cap.
6),T hom ason y Kaufman (1988). Para un estudio de la estructura de las lenguas pidgin y criollas,
vase H o lm (1988. 1989).
1.4.2. La deixis
Los filsofos han reconocido desde hace tiempo que hay diferentes tipos
de signos. Immanuel Kant, en su Antropologa desde un punto de vista prag
mtico ([1798], 1974), distingui entre signos a r b itra rio s y n atu ra les.
Las letras que representan sonidos lingsticos seran un ejemplo de soni
dos arbitrarios. N o hay una relacin necesaria entre la forma de una letra
particular y la calidad del sonido o sonidos que representa, como demues
tra el hecho de que pueda representarse el mismo sonido mediante letras
distintas en el mismo alfabeto o por smbolos distintos de otras tradicio
nes ortogrficas (i. e. latn rente a cirlico). Una letra representa un sonido
y puede evocar ese sonido en un lector porque se ha establecido una con
vencin y ha sido aceptada por la comunidad. Por otro lado, el hum o que
nos alerta de que hay fuego es un signo no establecido p o r una conven
cin, sino por el conocimiento de un fenmeno natural recurrente. Existe
una relacin de contigidad entre el signo (humo) y el fenm eno que
representa (fuego). Basndose en la creencia de que si hay humo, enton
ces fuego, un persona que advierte el hum o puede inferir que hay un
fuego cerca. El hum o no representa el fuego, del mismo modo en que
la palabra fuego podra servir para contar una historia sobre un suceso ocu
rrido. El hum o real est en conexin espacio-temporal y fsica con otro
fenm eno relacionado y adquiere significado p o r m edio de la cone
xin espacio-temporal y fsica12. Partiendo de observaciones similares, el
filsofo americano Charles Peirce llam al hum o ndice y lo distingui
de otros signos arbitrarios (smbolos) y signos que intentan reproducir
algn aspecto de su referente (iconos) (vase la seccin 6.8). Los ndices
(o decticos, como muchos estudiosos prefieren llamarlos actualmente)
son signos que guardan algn tipo de relacin existencial con su refe
rente (Burles, 1949).Esta categora puede extenderse a expresiones lin
gsticas com o los pronombres demostrativos, los pronombres personales
como yo y t, la expresiones temporales como ahora, entonces, ayer, y expre
siones espaciales como arriba, abajo, debajo, encima. A la propiedad de estas
expresiones se la ha llamado deixis y se ha demostrado que afecta a gran
parte de la comunicacin lingstica.
Salvo en los casos en que ya existe una traduccin al castellano que se indica en la
Bibliografa y en algunas excepciones, todas las dems citas de autores han sido traducidas por
n i.
IJ En una nota a pie de pgina, H eller seala que esta expresin, tan corriente en
situaciones donde hay contacto lingstico, parece ser un calco palabra por palabra de la frmula
inglesa inay I help yon?, en vez de la expresin francesa (o espaola) que corresponde al efecto
que se pretende conseguir.
1.4.3. La participacin
1.5. C onclusiones
En este captulo he presentado la disciplina de antropologa lingstica,
poniendo de relieve algunas de sus principales nociones y problemas
tericos. H e subrayado la im portancia de acercarse al lenguaje como
un conjunto de prcticas culturales y a la necesidad de com prender la
antropologa lingstica com o una empresa fundam entalm ente in terdisciplinar, que se inspira en una variedad de perspectivas dentro de las
humanidades y de las ciencias sociales, pero que aporta su propio punto
de vista sobre la naturaleza del habla y de su papel en la constitucin
de la sociedad y la in terpretacin de la cultura. D e todas las ciencias
sociales, la antropologa lingstica es la ms cercana a la sociolingstica. C om o quedar claro en los siguientes captulos, los antroplogos
lingsticos com parten un inters en los hablantes com o miembros de
comunidades lingsticas y en la distribucin social de las formas, reper
torios y actividades comunicativas. As com o los sociolingistas suelen
ver a los gramticos y lingistas histricos com o sus principales inter
locutores, a los antroplogos lingsticos les preocupa m antener un di
logo con las ciencias sociales en general y con otros subcampos de la
antropologa en particular. Este dilogo se ha hecho posible gracias al
crecimiento de reas de investigacin centradas sobre una serie de con
ceptos clave. M e he centrado en tres de ellos: la actuacin, la deixis y la
participacin.Volver sobre estos conceptos en los siguientes captulos,
pero me extender con mayor am plitud en la participacin (vase el
captulo 9) porque, en m i oponin, tiende un puente de gran utilidad
entre las diversas e im portantes corrientes de investigacin dentro y
fuera de la antropologa. Entre las diversas unidades de anlisis que pro
pongo para el estudio del lenguaje, las unidades de participacin se
revelarn com o una interesante aproxim acin para el estudio de las
estructuras lingsticas, sin perder de vista el rico tejido social donde se
llevan a la prctica.
Teoras de la cultura
2.1. La
' Keesing (1974) y O rtner (1934) hacen un repaso de las distintas teoras de la cultura.
as como por los filsofos idealistas del siglo xix. Boas tom de K ant la
idea de que nuestro intelecto es u n fuerza superior de nuestra com
prensin del m undo. En 1789, K ant haba publicado un libro basado
en un curso que haba dado en los ltimos treinta aos llamado Anthropologie in pragmatischer Hindsicht (La antropologa desde una perspectiva
pragmtica), donde defina la antropologa como el estudio de lo que
un ser hum ano hace por causa de su espritu libre, com o opuesto a las
leyes naturales que gobiernan la fisiologa humana. Esta definicin de
la antropologa sigue la visin que K ant tiene de la cultura (G erm n
Kultur) com o capacidad de establecer fines arbitrarios (i. e. no-natura
les), una condicin necesaria para la libertad humana (La crtica del Jui
cio, 83). Este punto de vista se desarrolla ms am pliam ente en la
Fenomenologa del Espritu de G. W. Hegel, donde se dice que las perso
nas son distintas de los animales no solo por su habilidad para contro
lar sus instintos, sino tam bin p o r su capacidad para superar sus
idiosincrasias com partiendo sus necesidades y aceptando sus medidas,
que son ms universales. Para Hegel, la cultura es un proceso de extra
am iento de (en alemn Entfremdung) o de salir del (Entufienmg) ser
natural o biolgico, pues forma parte de ese ser natural estar centrado.
La cultura significa la posibilidad de salir de nuestra visin limitada de
las cosas y tom ar el punto de vista de otro. Este proceso hace posible
tom ar conocim iento de uno mismo (Selbstbewusstein), as com o cono
cimiento del Otro, que es siempre un m odo terico de pensar. La pala
bra que H egel utiliza para la cultura es instructiva: BUdung, esto es,
form acin (que recuerda el trm in o latino formatio) o configuracin
(de la m ateria o el pensam iento). D e acuerdo con G adam er ([1960]
1975), este concepto se origina en el prim er misticismo y est estre
chamente vinculado no solo a la idea de que los seres hum anos llevan
en su alma la im agen de Dios, sino tam bin a una tica universal, una
lucha por controlar los instintos hum anos y, por tanto, por elevarse hacia
valores pan-humanos. Este proceso de socializacin, en el cual el len
guaje cumple un papel im portante, va dirigido a orientar la m ente del
nio y su conducta hacia m odos de pensar, hablar y actuar que sean
aceptables para una com unidad ms amplia que la propia familia del
nio (Mauss, 1935).
Desde esta perspectiva, el lenguaje forma parte de la cultura. Ms
especficamente, los lenguajes sirven para cate go rizar el m undo natu
ral y cultural. Son valiosos sistemas de clasificacin (taxonomas) que
2.2. L a
CULTURA CO M O c o n o c i m i e n t o
' Para una exposicin de la teora de los campos semnticos en el anlisis lxico, vase
Lehrer (1974). Tyler (1978) condene una detallada exposicin de los diferentes m odelos de
anlisis lxico dentro de la lingstica.
Una de las com plicaciones aqu es que los zafimaniri tienen la misma palabra (Imzo)
para rbol (ente vivo) y madera (ente n o -v ivo ). Vase, no obstante, la forma que tiene B loch
(1993: 116) de escapar de este aparente embrollo.
2.3. La
eos (por ejemplo, guilas contra osos, tierra contra cielo, corriente arriba
contra corriente abajo) extrados del m undo natural (entorno fsico,
plantas y animales). Las diferencias entre los modos de pensar de las lla
madas sociedades tradicionales (cazadores y recolectores, p o r ejem
plo) y los pueblos occidentales, tecnolgicam ente avanzados, guarda
relacin con los recursos que am bos utilizan en la construccin de sus
teoras. El pensamiento prim itivo construye mitos utilizando un
nm ero limitado de personajes ya existentes, de metforas y tram as\ La
ciencia occidental, por otro lado, crea constantem ente nuevas h erra
mientas y conceptos, por ejemplo, los doctores e ingenieros tienen ins
trumentos especficamente diseados para su trabajo y nicam ente para
l. Pero el m ito y la ciencia trabajan de forma similar: ambos usan sig
nos y operan con analogas y comparaciones.
La visin de la cultura com o comunicacin se hace particularmente
evidente en el uso que hace Lvi-Strauss de algunos conceptos prestados
de la teora lingstica para explicar las relaciones entre las diferentes cate
goras culturales. Por ejemplo, Lvi-Strauss aplic la teora de la adquisi
cin de los sonidos, del lingista ruso R om n Jakobson, a la distincin
entre cultura y naturaleza. En ella, Jakobson afirmaba que los nios empie
zan a dar sentido a los sonidos, que oyen construyendo un sistema de
oposiciones binarias que distingue entre vocales y consonantes, por un
lado, y una distincin trinitaria entre las tres vocales abiertas (i, a, u) y las
tres consonantes oclusivas (p, t, k), por otro. Para Jakobson, pueden des
cribirse los tringulos d distincin mxima entre las vocales (figura 2.1)
por medio de dos oposiciones bsicas en las propiedades acsticas de arti
culacin de los sonidos, concretam ente, entre lo que el llam densas y
difusas, y lo que l Hamo sonidos graves y agudos'1:
r - -T/-
*' La distincin entre densa y difusa se basa en la forma de la seal acstica que
muestre un espectagrama, dependiendo de si se aprecian diferencias entre una alta y una baja
concentracin de energa en una relativamente estrecha regin central del espectro, y si esta
oscilacin va acompaada de un increm ento o un descenso de la cantidad total de energa.
Grave y agudo se refiere a una concentracin de energa en las frecuencias altas y bajas del
espectro.Vanse Jakobson, Fante y Halle (1963). Jakobson y Halle (1956). Hym an (1975: 35).
Grave
DENSA (intensidad)
Agudo (tono)
a
DIFUSA
ELABORADO
crudo
cocinado
Lakoff y Johnson han estudiado este concepto (1980). Vase tambin Lakoff (1987).
2.4. L a
cultura
c o m o
u n
s is t e m a d e m e d ia c i n
Para las teoras populares o Jo!k c o m o m od elos culturales, vanse los ensayos de Holland
y Q u in n (1987), y D Andrade y Strauss (1992).
""
ENTORNO
del ocano, nuestra cultura viaja con nosotros, pues perm anecem os de
pie (o nadamos) en m odos y.maneras que estn culturalm ente deter
minadas, y pensamos y nos representamos a nosotros mismos dentro de
ese entorno m ediante el pensam iento consciente que ha sido m ode
lado por determinadas prcticas culturales de socializacin, incluyendo
aquellas que definen nuestra relacin con el bosque y el ocano.
U na vez hemos empezado a concebir la cultura como un conjunto
de sistemas relacionados aunque diferentes de m ediacin que depen
den de diversas clases de herram ientas comunicativas y cognitivas, la
unidad de la nocin de cultura empieza a cuestionarse en serio. E n otras
palabras, empieza a ser difcil hablar de una cultura, aunque an es
posible utilizar el adjetivo cultural para estudiar sistemas de m edia
cin que usan algunos grupos concretos en determinadas acciones. El
trm ino cultura, sin em bargo, pierde su capacidad para representar
indiscriminadamente a una poblacin entera o a un grupo. Esta decons
truccin de la nocin de cultura se desarrollar ms extensam ente en
la prxim a teora que voy a abordar, aquella que concibe la cultura
como un sistema de prcticas.
La teora de la cultura com o una actividad de m ediacin entre la
gente y el m undo que habitan (mental y fsicamente) no es sino una
extensin de la nocin de lenguaje com o sistema de mediacin. Se basa
en las homologas entre las herramientas y los signos (que abarcan a las
palabras) y se construye sobre esa metfora, especialmente sobre la idea
de que el lenguaje es un producto histrico y, p o r tanto, es algo que
debe entenderse dentro del contexto del proceso que lo produjo
(Rossi-Landi, 1973: 79). La visin instrum ental del lenguaje sigue a la
teora del lenguaje com o un sistema de clasificacin, puesto que reco
noce que las expresiones lingsticas nos p erm iten conceptualizar y
reflexionar sobre los acontecim ientos al m ismo tiem po que nos pro
porcionan los medios de intercambiar ideas con los dems; aunque tam
bin acepta que las expresiones lingsticas no son nicam ente
representaciones de una realidad externa, sino que constituyen una
buena parte de esa realidad y son a la vez instrum entos para la accin
en el m undo. Hablar del lenguaje com o una actividad de m ediacin
significa hablar del lenguaje com o una herram ienta para hacer cosas en
el m undo, para reproducir tanto com o para cambiar la realidad. A tra
vs del lenguaje hacemos amigos o enemigos, exacerbamos o intenta
mos resolver conflictos, aprendemos sobre nuestra sociedad e intentamos
nan los tericos de los actos de habla (vase el captulo 7). En ambos
casos el lenguaje es un instrum ento de accin (para representar o guiar
acciones inmediatas, una herram ienta a nuestra disposicin que, como
todas las herram ientas, faculta y constrie a la vez. Este concepto de
lenguaje se aproxima bastante al de Sapir, com o evidencia esta cita:
[...] el significado de dar un empujn a una puerta para entrar en una
casa reside precisamente en que me permite entrar en ella con facili
dad. Pero si llamo a la puerta, apenas hace falta pensar para saber que
mi llamada con los nudillos no bastar para que se abra: es tan solo un
signo para que alguien la abra por mi. Llamar a la puerta sustituye al
acto ms primitivo de darle un empujn como me parezca. Una amplia
variedad de actos son lenguaje en sentido estricto, esto es, no tienen
importancia para nosotros debido a la funcin inmediata que realizan,
sino porque sirven de signos de mediacin para realizar actos ms
importantes.
(Sapir, 1949a: 163-164)
En qu consisten estos otros actos ms importantes a los que se
alude? Probablemente son las formas de hablar, las maneras de estar en
el m undo que sugieren estos modos de hablar acerca del m undo y en el
m undo. El lenguaje es una gua para la vida social, porque nos impide
actuar de una manera determinada (i. e. dndole un empujn a la puerta
para que se abra), esto es, sugiere y pone en prctica modos alternativos
de relacionar a las personas con los objetos (vase el epgrafe 3.2).
2.5. L a c u l t u r a c o m o u n s i s t e m a d e p r c t i c a s
2.6. L a
c u ltu r a
c o m o
u n
s is t e m a
D E P A R T IC IP A C I N
2.7.
P r e d e c ir e in t e r p r e t a r
U n rasgo bsico que perm ite distinguir tanto entre las distintas teoras
de la cultura com o entre las distintas teoras del lenguaje algunas de
las cuales examinaremos con ms detalle en los siguientes captulos
es la m edida en que cada una de ellas considera que teorizar significa
p ro porcionar predicciones de la incidencia de fenm enos sobre el
individuo, en vez de una interpretacin de los acontecimientos, accio
nes, dilogos, actos de habla, enunciados y hasta sonidos individuales14.
La tensin entre estas dos perspectivas no es nica en la antropologa y
N Dejo al margen de este tema el m todo particular que ha de usarse en cada una de estas
corrientes. Por tanto, no estudio las ventajas o los problemas de. digamos, los mtodos inductivos
frente a los deductivos. Cada m todo puede usarse para seguir un inters universalista o particularista.
sigue tiendo una gran parte del debate m etaterico actual dentro de
las ciencias sociales. U na tensin que, desde luego, no es nueva. Los pro
pios comienzos de disciplinas com o la sociologa y la antropologa en
el m bito universitario del siglo X[X se caracterizaron por u n debate
respecto a si una ciencia social deba adoptar, y en qu medida, los
mtodos del m undo fsico. Podemos predecir la conducta humana del
mismo m odo que podemos predecir el movimiento de los cuerpos sli
dos en fsica? Deberamos prestar mayor inters a la singularidad de un
grupo de personas o a los rasgos de su lenguaje o cultura que los con
vierten en miem bros de una ms amplia especie humana? Podemos
hablar de leyes cientficas cuando tratam os con acciones humanas?
Cada uno de los antroplogos que hem os m encionado ms arriba
(Boas, Malinowski, Goodenough, Lvi-Strauss, Geertz, etc.) ofrecen una
respuesta ms o m enos original a estas cuestiones. Tengo desde luego
mis propias preferencias, que se irn haciendo evidentes a medida que
avancemos y entremos a tratar el resto de los temas de este libro. Antes
de concluir este captulo, sin embargo, quiero ofrecer algunos princi
pios generales implcita o explcitam ente asumidos p o r la mayora de
los cientficos sociales contem porneos que piensan y escriben sobre
lenguaje y cultura:
1. Los actores sociales p or s m ismos y, p o r tanto, los hablantes,
deben poseer formas de realizar predicciones en su vida cotidiana, ya
que, de lo contrario, viviran en un estado de perm anente caos e incertidum bre que no les garantizara su bienestar. Las personas hacen pre
dicciones com o la de la lengua o dialecto que resulta apropiada para
hablar en una determ inada situacin, la de que a una pregunta le suele
seguir una respuesta, y la de que otras personas, si son simpticas, se rei
rn de sus chistes.
2. Los actores sociales, sin embargo, son seres complejos que parti
cipan en sistemas complejos. Esto significa que siempre existe la posi
bilidad de que las personas se co m p o rte n de form a sorprendente
(cuando no generalm ente im predecible): p o r ejem plo, no hablando
cuando se Ies pregunta, o no rindose cuando se cuenta un buen chiste.
D e hecho, es posible que ciertas conductas no sean fcilmente inter
pretables (ya sea p o r los actores o por el analista). E n lugar de ver estos
casos com o anomalas, se advierte al estudiante que los trate com o
m anifestaciones de la naturaleza no totalm ente predecible del ser
2.8. C o n c l u s i o n e s
La cultura es una nocin bastante compleja y un campo m uy contro
vertido dentro de la teora antropolgica contem pornea. M uchos de
los supuestos bsicos que guiaron la investigacin antropolgica hace
tan solo unas dcadas, han sido juzgados crticam ente p o r las nuevas
generaciones de investigadores. Las teoras actuales han intentado evi
tar una nocin globalizadora de cultura, y apoyan las prcticas o formas
de participacin especficas o dependientes de un contexto determ i
nado. Sin embargo, en todas las teoras de la cultura que se presentan
aqu el lenguaje desempea un papel importante. Para la nocin de cul
tura com o modelos aprendidos de conducta y de prcticas de inter
pretacin, el lenguaje es decisivo, porque aporta el ms complejo sistema
de clasificacin de experiencias. El lenguaje tambin es una im portante
ventana al universo de pensamientos que interesa a los cientficos cognitivos (vase el epgrafe 2.2). C om o han estado repitiendo los psic
logos y lingistas durante varias dcadas, el desarrollo cognitivo y
lingstico est ntim am ente conectado, y un complejo sistema com u
nicativo ya sea basado en el habla o en los signos es una condicin
necesaria para una vida intelectual plena. Los lenguajes hum anos tam
bin son poderosos metalenguajes (vase el epgrafe 9.3), es decir, sis
temas comunicativos que pueden usarse para hablar sobre otros sistemas
com unicativos, ellos mismos incluidos (como dem uestra cualquier
manual de lingstica!).Adems, las lenguas im plican o expresan teoras
del m undo y, por tanto, son objetos ideales de estudio para los cient
ficos sociales.
Hasta tal punto nuestra vida social se rige y evala p o r los patrones
de la comunicacin lingstica, que no debera sorprendernos que cien
tficos sociales com o Lvi-Strauss utilizaran conceptos creados por los
lingistas como herramientas para el estudio de la cultura (vase el ep
Diversidad lingstica
3.1.
E l l e n g u a je e n la c u l t u r a :
LA T R A D I C I N B O A S IA N A
Es conveniente entender el relativismo cultural de Boas dentro del contexto de los tipos
de m odelos evolucionistas de las sociedades, que era algo habitual en su tiempo. Tambin es
importante recordar que la cultura para l era un concep to mental o psicolgico. Por tanto, l
era especialm ente relativista co n respecto a los logros intelectuales (criticaba la visin de que
hubiese seres humanos vivos que fuesen m enos inteligentes que otros) y a los valores morales
(ridiculizaba el uso del trm ino salvaje) cuando se hablaba de. personas, com o las tribus
amerindias que l estudiaba y a las que, en m uchos aspectos, c om o por ejemplo en la hospitalidad,
consideraba m u ch o ms preparadas que los europeos civilizados.
' Martin muestra que las palabras esquimales mencionadas por Boas se derivan en
realidad de dos races, y tam bin seala que no existe una lengua esquimal, sino una serie de
variedades de lenguas que pertenecen a las ramas yup e inu o nupiac (vase W oodbury, 1984).
Esto significa que el esquimal diferencia tanto co m o el ingls o el espaol, que distinguen entre
nieve y copo (Martin, 1986: 422123).
"* Para una crtica reciente del trabaio sobre lenguas primitivas, vase W ierzbicka
(1994).
Diversidad lingstica
O
Jish are in the tank) [los peces estn en la pecera] o en la presencia o ausen
cia del artculo (fish appeared) [los peces aparecieron]. Los verbos intran
encubiertos en una lengua determinada permite formular hiptesis vericables empricamente sobre el grado de conciencia que los hablantes
tienen respecto de su propio uso de la lengua, un tema que han estudiado
recientemente Silverstein (1981), Lucy (1992a) y otros (Lucy, 1993) (vase
el epgrafe 6.8).
Esta relacin entre lenguaje y cosmovisin, que ocupa el ncleo del
pensamiento de W horf, no ha dejado de ser una parte im portante de la
antropologa lingstica (Hill, 1988a; Koerner, 1992), pero han cambiado
nuestras nociones de lengua y cosmovisin, as como nuestras ideas sobre
la relacin entre ambas (Gumperz y Levinson, 1991,1996; Hill y Mannheim , 1992), lo cual ha supuesto, p o r un lado, una modificacin y. en
parte, un crecimiento del mbito de los fenmenos investigados bajo la
rbrica de relatividad lingstica, y, p o r el otro, una im pugnacin de
algunos de los presupuestos sobre los que se basan los trabajos de Sapir
y W horf. La nocin de cosmovisin utilizada por W h o rf (as como por
Sapir y Boas) se asocia a una particular teora del lenguaje que anuncia
la labor desempeada p o r los sociolingistas y otros investigadores dedi
cados ai estudio empi'ico de la variacin dentro de las comunidades, as
com o de los individuos. Antes de presentar algunas de estas aportacio
nes ms recientes, hem os de revisar algunas de las implicaciones de la
visin clsica del relativismo lingstico.
3.2. E l r e l a t i v i s m o l i n g s t i c o
Forma lingstica
Significados
el contenedor ya no
nulo y desprovisto,
lingsticos
negativo e inerte
indicados
Interpretaciones
el bidn ya no contiene
el bidn ya no es peligroso;
mentales
gasolina
se puede fumar
Observaciones no-
el trabajador fuma
lingsticas
gasolina
cigarrillos
Figura 3.1. Diagrama de iuw de los ejemplos de liliort sobre las causas de incendios
(Lucy. 1992a: 50).
com partido y por tanto universal, en cam bio las categoras de la len
gua poseen por naturaleza un alto grado de especificidad, com o evi
dencian las dificultades inherentes a la traduccin de una lengua a otra
y las tentativas de emparejar los patrones lingsticos entre las distin
tas lenguas. Por ejemplo, los casos o inflexiones de los nom bres en
latn 110 encajan fcilmente con las distinciones aparentes que se dan
en lenguas con una escasa m orfologa nom inal, com o el ingls o el
chino. D e form a similar, las distinciones de gnero que hacen algunas
lenguas europeas (masculino, fem enino y, en algunos casos, neutro) son
demasiado poco refinadas para las que establecen algunas lenguas bantes, que pueden ten er ms de una docen a de gneros distintos (o
clases de nombre) (Welmers, 1973: cap. 6). Si aceptamos estos pro
blemas com o prueba del hecho de que las distintas lenguas clasifican
la realidad de m od o diferente, nos enfrentam os a la pregunta de la
libertad de expresin o, en otras palabras, si una lengua dota a sus ha
blantes de una plantilla para pensar el m u n d o , les es posible a estos
hablantes liberarse de ella para m irar el m undo con ojos nuevos y con
in dependencia de su propia lengua? Para Cassrer, com o para Kant
antes que l, la hum anidad resuelve este problem a p or medio del arte,
que perm ite que los individuos rom pan co n los lazos de la tradicin
y de las convenciones lingsticas. El verdadero artista, el genio para
K ant, es alguien a quien no pued e ensearse, y que tiene su propio
m odo de representarse el m undo. Esta singularidad es una libertad par
cial de las lim itaciones sociales tal com o se dan en el lenguaje y en
otras formas de representacin.
El lenguaje, que para Cassirer es u n instrum ento para describir la
realidad3, es p o r tanto una gua para el m u nd o, pero 110 es la nica.
As com o las intuiciones individuales se representan p o r el arte (Cas
sirer, [1942] 1979: 1 8 6 ), las in tuicion es de g ru p o se representan p o l
los m itos, que ven la naturaleza fisionmicamente, esto es, en trm inos
de una experiencia fluctuante, com o un rostro hum ano cambia de un
estado al opuesto, de la alegra a la pena, de la expansin a la depre
sin, de la dulzura y la benevolen cia a la ira o la furia (Cassirer,
[1 9 4 2 ] 1979: 174).
" Esto es a lo que los lingistas y filsofos del lenguaje se ret eren c om o funcin
denocacional o Drooiedad de las expresiones lingsticas (vase 6.11.
" Para una crtica a la distincin de Cassirer enere pensam iento m tico y lgico, vase
Tambiah. [1968] 1 9 8 5 :3 3 34. E! propio Tambiah, sin embargo, termina haciendo una distincin
similar cunndo opon e categricam ente el lenguaje a la accin no-verbal (I9S5: 53).
T B erlin y Kay introducen una serie de criterios para pod er identificar un color com o
bsico, entre los cuales incluyen las siguientes caractersticas: (i) el trm ino es m o n o lex m ico ,
esto es. el significado no se deriva del significado de sus partes, (ii) su significado no se incluye
en cualquier otro trm in o de color, {iii) su aplicacin no debe restringirse a una pequea serie
de objetos, y (iv) debe ser psicolgicam ente prominente para los inform antes (Berlin v Kav,
1969: S).
g r a n a te
B lan co
<
N eg r o
[rojo]
<
<
r o sa
v e r d e
[a zu l]
a m a r illo
<
[m a rr n ]
<
n a r a n ja
g ris
dad lgica (o la falta de la misma). Crea que todas las cosas son igualm ente im portantes e ig u alm en te diferentes, es decir, puede aplicarse
idntico nm ero de predicados ciertos tal vez infinitos a dos cosas
cualesquiera (Lucy y Shweder, 1979:602). Esto no implica que el len
guaje sea la variable in d ep en d ie n te , y la categorizacin la variable
dependiente, sino que, p o r el contrario, el lenguaje supone una categorizacin perceptiva (aunque en algunos casos, podra preferir igno
rarla). En trabajos recientes, L ucy (1992a: 178) ha sealado que la
relatividad lngsica al m enos, segn la versin de W h o rf n o des
carta la posibilidad de descub rir universales semnticos.
Ms all de las afirm aciones concretas que se han hecho sobre los
trminos bsicos del color, la investigacin que llevaron a cabo Berlin
y Kay contena una serie de im portantes hiptesis y lneas de investi
gacin. El descubrim iento d e que exista una tendencia natural a
nom brar ciertas diferencias de color debilitaba la idea que hizo popu
lar Saussure de que la naturaleza de los signos lingsticos era arbitra
ria (i. e. convencional). Si lenguas no emparentadas producan sistemas
de clasificacin similares, deban existir principios de codificacin lin
gstica que fueran independientes del lenguaje (hiptesis que subyace
a] trabajo de Berlin sobre el sim bolism o de los sonidos, vase el ep
grafe 6.8.1). Adems,.el lxico, tal com o se manifiesta en la term inolo
ga de color, no parece organizarse en categoras discretas que puedan
representarse p o r signos binarios, com o proponen semnticos generativistas como jerrold Katz (1964), sino com o funciones continuas. Kay
y McDaniel (1978) sostuvieron que la teora de las relaciones de repre
sentacin difusas y la teora del prototipo estaban m ejor equipadas
para organizar estos datos. M ien tras que en la teora de los conjuntos
estndar y en la del listado d e rasgos lxicos u n elem ento es o no es
m iem bro de un con jun to dado, en la teora de los lmites difusos u n
elem ento es o no es m iem bro hasta un cierto grado (Lakoff, 1972; Kay y
M cD aniel, 1978; R o sch , 1973, 1975; Z adeh, 1965,1971). Estas ideas
contribuyeron ms adelante a la colaboracin de Kay con Charles Fillm ore y M ary O C o n n o r para disear una gramtica constructiva
donde las configuraciones sintcticas estn vinculadas a interpretacio
nes semnticas y pragmticas (Fillm ore, 1996; Fillmore, Kay y O C o n
nor, 1988). Pueden encontrarse ideas similares en la nocin de G eorge
Lakoff (1987) de modelos cognitivos idealizados que l desarroll
ju n to a la nocin de m etfora (vase ms arriba).
3 .2 .4 . El lenguaje y la ciencia
3.3.
L a l e n g u a , l o s le n g u a jes y las
V A R IE D A D E S L IN G S T IC A S
3.4. E l
r e p e r t o r io
l in g s t ic o
3.5. Las
c o m u n id a d e s de h a b l a , la h eter o g lo sia
y las ideo lo g as del lenguaje
rencias dialcticas o estilsticas (vase ms abajo el estudio de la hetefoglosia). Sin m e te rn o s en las connotaciones negativas del uso del trjnino puro, el program a de idealizacin significa en la prctica que,
1 menos por ahora, no deberamos estudiar ninguna comunidad donde
percibamos un grado considerable de mezcla o impureza. Aunque
este tipo de enfoque se presenta com o el m todo ms racional, lo que
se deja para ser estudiado ms adelante podra no llegar nunca, si todos
los recursos humanos existentes se siguen utilizando para probar y revi
sar modelos de comunidades puras, en vez de detenerse a considerar
si la extensin de estos modelos es aplicable a situaciones de la vida real
donde la mezcla impura es la norm a. Esto es ciertam ente lo que ha
ocurrido en la lingstica terica que crearon C hom sky y sus discpu
los. En cuarenta aos de intensa investigacin, y estudios por parte de
esta productiva corriente apenas se ha dicho algo nuevo sobre cm o
relacionar el conocim iento abstracto de los m iem bros ideales de las
comunidades puras con los actos lingsticos concretos de los indivi
duos que habitan las comunidades reales.
D entro de este contexto de debate, el certero com entario de Toni
M orrison (cita de este epgrafe) viene a recordarnos los orgenes del
mito de la pureza lingstica. Por qu no usamos nuestra posicin te
rica, nuestra experiencia cientfica, para abandonar la creencia de que
sera m ejor y ms fcil si todos hablsemos la misma lengua, el mismo
dialecto o el m ismo estilo? Por qu no abrazamos, en cambio, la idea
de que la variedad form a parte de las culturas y de la naturaleza
humana? Por qu no aceptamos que en todo grupo social, e incluso
en todo individuo, hay siempre fuerzas en conflicto? Si reconocise
mos esto, se abrira el camino a un proyecto distinto para el estudio del
ser hum ano y del lenguaje. Nuestro punto de partida sera aceptar que
la variacin es la norm a, y buscaramos las formas de documentarla, con
el fin de entender el lenguaje com o parte de la condicin humana.
Esto es lo que sugiere el trabajo de m uchos tericos contem por
neos, adems de a los que ha inspirado la obra del crtico literario, lin
gista y filsofo ruso Mijail Bajtn, quien sostuvo que la homogeneidad
lingstica que han asumido la mayora de los lingistas, filsofos y fil
logos es una construccin ideolgica, vinculada histricamente al desa
rrollo de los Estados europeos y a los esfuerzos p o r establecer una
identidad nacional p o r m edio de una lengua nacional que recibe un
nico nom bre: alemn, francs, ruso, italiano. Esta nocin de una len
gua unificada no guarda relacin necesariam ente con el uso real del
lenguaje. En la realidad de la vida cotidiana (as com o en el atento tra
bajo de grandes artistas, como los novelistas que estudia Bajtn), el habla
de una persona est llena de muchas voces diferentes o personas cons
truidas lingsticamente, una cualidad que B ajtn llam raznorecie, un
trm ino que ha sido traducido al espaol com o heteroglosia:
En un momento dado de su evolucin, el lenguaje se estratifica no
solo en dialectos lingsticos en el sentido estricto del trmino... sino
tambin y para nosotros ese es el punto esencial en lenguajes que
son socioideolgicos: lenguajes de grupos sociales, lenguajes profesio
nales y genricos, lenguajes generacionales, etc. Desde este punto de
vista, el lenguaje literario no es ms que uno de estos lenguajes heteroglsicos, que a su vez se estratifica en lenguajes...
(Bajtn, 1981b: 271-272)
Los diversos factores sociales, culturales, cognitivos y biolgicos que
son responsables del lenguaje heteroglsico, o de lo que los sociolingistas llaman variacin lingstica, se conjugan en una tensin continua entre
lo que Bajtn llam las fuerzas centrpetas y centrfugas del lenguaje.
Las fuerzas centrpetas incluyen fuerzas polticas e institucionales
que intentan im poner una variedad o cdigo sobre otros, es decir, el
quechua en Per en el siglo X V I (M annheim , 1991), el ingls en Esco
cia en los siglos xn y xvi el dialecto toscano en Italia en el siglo xiv
(De M auro, 1976: 23-24), el espaol en las com unidades indias de
M xico y de otras zonas de A m rica C entral y del Sur, etc. Son cen
trpetas porque intentan obligar a los hablantes a adoptar una identidad
lingstica unificada"'.
Las fuerzas centrfugas, en cambio, alejan a los hablantes del ncleo
com n y los em pujan hacia la diferenciacin. Estas son las fuerzas cuya
representacin ejercen (geogrfica, num rica, econm ica y metafri
camente) individuos que se encuentran en la periferia del sistema social.
Los antroplogos lingsticos han considerado que estas normas
alternativas son estrategias para la construccin de una identidad social
Esta afirmacin no debera interpretarse bajo ningn concep to en el sentido de que los
hablantes no cum plen un papel en la futura definicin de una concreta variedad lingstica.
V ase K ulick (1992) para el estudio del papel de las creencias locales en la adopcin del tok pisin
en N ueva G uinea Papua.
secreta o anti-lengua, en el sentido que Halliday (1976) da a este trflno. El mexicano se usa ahora para fines y situaciones dentro de mbi
tos de comunicacin mucho ms restringidos (i. e. guios o expresiones
soeces contra los forneos), pero las actitudes con respecto a su uso han
sufrid0 u n cambio radical. Tal com o se habla hoy da con su sincre
tismo , el m exicano ha sufrido una devaluacin real a favor del
purismo. D ebido a la falta de apoyo institucional para reestablecer la
antigua variedad del m exicano, esta devaluacin es equivalente a un
rechazo de todo el m exicano, que se ha convertido en una lengua
oprimida (Alb, 1979). Esta tendencia en el uso y actitudes del len
guaje form a parte de una amplia corriente que aboga por abandonar
una identidad india o indgena en favor de una identidad mexicana.
Esta tendencia se manifesta en el m odo en que viste la gente, el tipo de
casas que construyen, los productos que consum en, y otros ejemplos
por el estilo. Pero la lucha no ha term inado. Hay personas que, cuando
ya son adultos, aprenden mexicano com o un m odo de participar en las
redes locales de apoyo m utuo, canalizadas p o r m edio de actividades
rituales y religiosas. Adems, el espaol tiene an una funcin distanciadora para la mayora de los hablantes. A unque muchas ciudades de
la regin del M alintzn se dividen entre mexicanas (donde el mexicano
es la lengua dominante) y castellanas (donde lo es el espaol), algunos
hablantes empiezan a reconocer la posibilidad de una identidad tnica
compartida que aglutine ambos tipos de hablantes. Esto perm ite que la
divisin p o r causa de la lengua no alcance a m iem bros de la misma
familia. Tam bin garantiza a los pueblos de origen indgena la autori
dad para tom ar sus decisiones, incluidas las lingsticas, en vez de ser
meras vctim as pasivas de las fuerzas centrpetas y de las ideologas
dom inantes. Hacia el final de su libro, H ill y H ill resumen elocuente
m ente la actitud que adoptan respecto a estos temas complejos:
Como lingistas y antroplogos celebramos la diversidad humana.
Nos asombra el poder mediante el que los seres humanos construyen
una infinita variedad de universos simblicos, cada uno de ellos dotado
de una intrincada sutileza y de una organizacin tan depurada que
nuestras ciencias no llegan a abarcarlos en su totalidad y, sin embargo,
tan sensibles al cambio, que una forma de hablar como el mexicano,
que ha soportado 500.aos de feroz asedio, puede responder, cambiar
y hacerle frente con nada ms que la lucha lingstica cotidiana que se
manifiesta en el habla de la gente humilde. Estos universos simblicos
Para otros puntos de visca sobre el papel de los lingistas en la preservacin de las
lenguas indgenas, vanse Hale et al. (1992), Ladefoged (1992), D orian (1993).
Vase H ud son (1980:25-30) para una til revisin del debate basta finales de los aos 80.
Los estudios ms recientes se mencionarn en el resto de este epgrafe.
14 ... parece plausible definir una comunidad de habla c o m o un grupo de hablantes que
comparten un conjunto de actitudes sociales respecto al lenguaje. E n la ciudad de Nueva "York,
aquellos que crecieron fuera de la ciudad durante sus aos de form acin n o muestran ningn patrn
de las reacciones subjetivas que caracterizan a los autctonos cuando se trata de la pronunciacin
de una variable de N ueva York com o la vocal de lost (Labov, 1972a: 248, nota 40).
([1962:29] 1968:463)
Esta definicin es ms apropiada para aquellas situaciones donde los
-hablantes que viven en estrecho contacto hablan lenguas distintas. La
^literatura sobre m ultilingism o abunda en casos donde dentro del
husmo pueblo o familia existen hablantes de diferente edad, gnero o
estatuto social que han diferenciado su com petencia para hablar dife
rentes variedades lingsticas. U no de los casos ms extremos de los que
se ha tenido noticia es el que docum entan Sorensen (1967) y Jackson
(1974) en su debate sobre la regin de Vaups al sureste de C olom bia,
donde se han identificado ms de veinte descendientes por lnea paterna
exgama, con sus correspondientes lenguajes, sin que lleguen a enten
derse entre ellos. Puesto que el lenguaje es el principal criterio para la
exogamia (la gente debe casarse con alguien que hable una lengua dife
rente), hay siem pre m ultilingism o dentro de cada pueblo, vivienda
comunal o familia.Teniendo en cuenta algunos factores democrticos,
los m odelos de m atrim oiiio y la residencia patrilocal, pueden existir
hasta cuatro diferentes lenguas paternas, representadas por las mujeres
casadas, dentro de la misma vivienda com unal (Jackson, 1974:56). A un
que hay un lenguaje, el tucano, que se usa com o lengua franca, en algu
nas situaciones la gente utiliza una lengua que no todo el m undo
entiende16.
Este sistema perm ite la fluidez de la alternancia de cdigos y la
adaptacin a la variacin, que asombra a cualquiera que haya crecido
en una com unidad m onolinge, pero que resulta familiar a la mayora
de hablantes multilinges. La variacin lingstica no es de. hecho tan
extraa para los hablantes m onolinges com o a algunos tericos les
gustara creer. Incluso dentro de com unidades m onolinges com o
A unque en ocasiones la cortesa poda dictar la eleccin de una lengua (i. e. sobre la
base de la lengua del padre del receptor), otras veces, describe Jackson, la alternancia de lengua
se debe sencillam ente al placer de utilizar diferentes variables: He estado con mujeres que dicen:
hablem os tucano, y as lo h ad an durante algn tiempo, aunque el tucano no fuese k lengua
paterna de ninguna de ellas y todas hablasen dos lenguas ms (Jackson, 1974: 59).
3.6. C o n c l u s io n e s
En este captulo, he examinado algunas cuestiones tericas fundamen
tales que.se centran en la nocin de lenguaje y de diversidad lings
tica. H e argum entado que la nocin de diversidad lingstica ana las
antiguas discusiones sobre relatividad lingstica con los debates ms
recientes sobre el contacto entre lenguas y la mezcla de lenguas. El estu
dio del lenguaje desde el punto de vista de la diferenciacin que surgi
a partir de las opciones y elecciones lingsticas comprom ete a los antro
plogos lingsticos con una nocin de lenguaje basada en el criterio
de que la variacin es la norma en vez de la excepcin. Al adoptar esta
premisa los antroplogos lingsticos comparten el proyecto de los sociolingistas respecto a una lingstica socialm ente orientada. Al mismo
tiempo, debido a sus races histricas, los antroplogos lingsticos estn
ms directamente involucrados en el estudio de la ideologa del lenguaje,
con el amplio abanico de temas implicados en tan compleja idea (vanse
Silverstein, 1979;W oolard y Schieffelin, 1994). Estudiar la lengua en la
cultura significa algo ms que las formas en que las categoras culturales
M todos etnogrficos
4.1. E t n o g r a f a
Si el objetivo de la antropologa lingstica es el estudio de las formas
lingsticas en tanto elementos constitutivos de la vida social, los inves
tigadores han de encontrar la forma de conectar aquellas con las prc
ticas culturales. La etnografa nos brinda'un valioso conjunto de tcnicas
para conseguirlo. Por este motivo, la integracin de la etnografa con
otros m todos para la docum entacin de m odelos lingsticos es una
de las cualidades que distingue a los antroplogos lingistas respecto de
otros investigadores interesados en el lenguaje o la com unicacin. En
este epgrafe tratar brevemente de los rasgos bsicos de lo que consti
tuye una investigacin etnogrfica y sugerir las formas en que dichos
rasgos pueden convertirse en parte integrante del estudio del lenguaje-.
4.1.1 . Qu es una etnografa
; Lo que sigue no es de ninguna manera una introduccin tocal a los m todos etno
grficos, sino un estudio que resume lo que considero son algunas de las cuestiones centrales que
ataen al proceso de ejercer la etnografa y producir descripciones etnogrficas. Para otras
descripciones ms informadas sobre los m todos etnogrficos actuales en la antropologa cultural
y campos afines, vanse Agar (1980). Spradley (1980). Jackson (1987), as com o las valoraciones
criticas de Clifford y Marcus {1986). Geertz (1988), R osaldo (1989). Sanjek (1990a).
4 .1 . E t n o g r a f a
- Lo que sigue no es de ninguna manera una introduccin total a los m todos etno
grficos, sino un estudio que resume lo que considero son algunas de las cuestiones centrales que
ataen al proceso de ejercer la etnografa y producir descripciones etnogrficas. Para otras
descripciones ms informadas sobre los m todos etnogrficos actuales en la antropologa cultural
y campos afines, vanse Agar (1980). Spradley (1980), Jackson (1987), as com o las valoraciones
crticas de Clifford y Marcus (19S6). Geertz (1988), R osaldo (1989). Sanjek (1990a).
australiano, los pintup han insistido en que aquellos que viven, en sus
comunidades deben ayudar a la comunidad aborigen.
Su deseo de instruirme en la cultura pintup ha ido parejo a mi
incorporacin en sus vidas. Los pintup que conozco han insistido en
que aprendiera participando, y se han mostrado reticentes a la hora de
someterse a las sesiones formales de entrevistas con las que, para mi frus
tracin, yo haba soado algunas veces. No es ni educado ni productivo
hacer un montn de preguntas. Cuando los miembros de la comunidad
decidan prestarme su ayuda, me pasaba el da trabajando en observa
cin-participante, aguardando ei momento de hacer preguntas. De este
modo, poco a poco, aprend a identicar ciertos constructos simblicos
pintup dentro de mbitos de accin, en el esfuerzo de hacerme enten
der, y no como objetos de anlisis. Mi experiencia de la cultura pintup,
por tanto, est en consonancia con el dictum de Wittgenstein de no pre
guntar el significado de algo, sino de fijarse en su uso.
(Myers, 1986: 15)
Segn estas observaciones de Myers, ser un etngrafo significa, antes
que nada, aprender a m irar y a escuchar. D urante el trabajo de cam po
se dan toda clase de interacciones y transacciones a nuestro alrededor,
la mayora de las cuales no estn (afortunadamente) motivadas por nues
tra mera presencia. C on el fin de describir estas interacciones, debemos
aprender prim ero a reconocer que pertenecen a la misma especie.
Esto significa que la repeticin de la vida cotidiana es un elemento cru
cial de nuestra habilidad para ap render a detectar m odelos. C o m o
observadores-participantes, nos hacem os expectativas y aprendem os a
hacer pronsticos sobre el efecto que produce un determ inado acto
(incluidas las palabras) y dnde o cm o podra haberse originado.
Mientras aprendem os a hacer este tipo de pronsticos, debem os ubi
carnos a nosotros mismos en el tiem po y en el espacio. Debem os esco
ger dnde sentarnos (o perm anecer de pie) y cundo estar presentes. Son
decisiones que no dejan de ten er consecuencias, porque nosotros lo
sabemos, pero, com o nos recuerda M yers, tam bin los m iem bros del
grupo que estudiamos. Los m iem bros de cualquier com unidad suelen
tener firmes convicciones acerca de lo que un visitante/forastero/invi
tado (u otras identidades que ms o m enos pudiramos haber adqui
rido durante nuestra estancia) debiera ser o lo que debiera estar
haciendo; tambin tienen firmes convicciones sobre quin ha de ser la
persona pblica que se presente al investigador de campo. Por estos
mbito tam bin el juego entre los sonidos y la orientacin espacial, los
actos de habla y los actos del cuerpo (vanse los captulos 3 y 6).
Las experiencias de Myers y Ochs ilustran cm o en el proceso de
una etnografa intervienen siempre formas de aprender de las perso
nas a las que se estudia (Spradley, 1980:1). D e acuerdo con la ya cl
sica definicin de M alinowski (1922: 25) a propsito del objetivo de
la etnografa, este aprendizaje suele verse com o parte integrante de la
estrategia del etngrafo de aprehender el p un to de vista autctono, de
su relacin con la vida, a fin de poder entender su visin de su mundo.
Pero este p u n to de vista es solo exacto en parte. En la tradicin de
Malinowski, al etngrafo se le retrata com o u n nefito, al que los nati
vos tratan com o un nio grande que an necesita que se le atienda y
se le recuerde constantemente cul es el com portam iento adecuado y
cul no lo es en una determinada situacin. Los etngrafos suelen con
firmar esta percepcin, porque se ven inm ersos en situaciones donde
se pone de manifiesto su incapacidad para una conducta com petente.
Algunas veces se com portan as de forma inconsciente, y otras lo hacen
estratgicamente con el fin de observar cul es la reaccin de las per
sonas ante sus torpezas, habida cuenta de que las enmiendas de sus erro
res pueden brindarles la ocasin de or explcitas definiciones de normas
sociales y de reglas de etiqueta.
Ju n to a la representacin de los etngrafos com o nios desobe
dientes o adultos culturalmente menoscabados, hay realidades que con
tradicen, y a veces com plementan, estas impresiones. La relacin de los
etngrafos con los sujetos de su estudio no son de ningn m odo paran
gonabas a las que tienen los principiantes subordinados con los exper
tos de rango superior. La hum ildad que se desprende de sus actitudes
form a parte de una posicin profesional, que tanto si es intencionada
com o si no, ellos esperan que reporte sus frutos a largo plazo. El inte
rs del etngrafo por las vidas de los individuos y sus problemas suele
ser similar al inters del abogado p o r las quejas de sus clientes o al inte
rs del terapeuta por los conflictos de sus pacientes: es compasivo pero
distanciado. Al escuchar sus historias, especialmente las ms trgicas, el
etngrafo no suele tener inters en el narrador y en su drama perso
nal, sino en la trama que dejan traslucir; no en los individuos que par
ticipan en esos dramas, sino en los dramatis personae que representan; no
necesariamente en los modos en que podra resolverse el conflicto, sino
en la lgica implcita en ese conflicto. E n sus conversaciones con dichos
4.2. D os
C LASES D E L IN G S T IC A D E C A M P O
Los antroplogos lingistas no son los nicos que atraviesan largas dis
tancias con el fin de establecerse en una comunidad de hablantes y des
cribir su lengua, porque los lingistas lo han hecho tambin desde hace
bastante tiem po, y los cursos de m etodologa de la investigacin de
campo son una parte im portante del aprendizaje de cualquier lingista,
al menos en los Estados Unidos. Hay, sin embargo, algunas diferencias
im portantes entre el m todo de trabajo de campo que em plean los
antroplogos lingistas y el de la mayora de los lingistas. La prctica
de la etnografa que he esbozado ms arriba es una de ellas. Para los lin
gistas interesados exclusiva o principalmente en la gramtica, el motivo
de trasladarse a un lugar rem oto y vivir en una com unidad de hablan
tes suele radicar en participar del privilegio de poder tener acceso, vir
tualm ente ilimitado, a hablantes de diferentes edades, gnero y status
social, cuyos testimonios proporcionan una base de datos m ucho ms
4.3. L a
o b s e r v a c i n
p a r t ic ip a n t e
e incluso declinar los verbos que se estn estudiando, algo que podra
no ser necesariam ente una eleccin voluntaria del investigador. En
Samoa, por ejemplo, si m e sentaba en una zona de la casa destinada a
los oradores, se esperaba de m que actuase cuando se presentara una
ocasin. Los expertos locales actuaban com o profesores, consejeros y
fieles seguidores. A un cuando se haba despertado alguna expectacin
ante mi alocucin pblica, esto no se deba a mi manifiesto inters por
la lengua y el arte verbal, sino ms bien a la identidad social de jefe
y orador que se m e atribua (D uranti, 1994a: 23). P or ser el nico
varn adulto de nuestro equipo de investigacin4, era el candidato ms
adecuado para representar oralm ente a quienes ellos consideraban qe
era m i familia extensa. Cada vez que alguien se diriga a nuestro
grupo con un discurso cerem onial, los otros participantes volvan sus
rostros expectantes hacia m, aguardando que fuese yo el que hablase
a continuacin. E n estas situaciones era m ucho ms difcil para m
poder seguir lo que suceda a m alrededor, poner en marcha una gra
badora, o tener tiem po para improvisar unas notas rpidas. Al m ismo
tiempo, estas experiencias m e perm itan acceder al pathos del aconte
cimiento comunicativo, algo que nunca habra podido hacer m ediante
la observacin o las entrevistas.
C uando es posible y ticam ente adecuada, la participacin com
pleta brinda a los investigadores la gran oportunidad de experim entar
directamente el proceso mismo que estn intentando documentar. Aun
que esto no se aproxima ni de cerca a penetrar en la m ente y el cuerpo
de un hablante nativo, la participacin perm ite al investigador conocer
profundam ente lo que significa participar en una situacin d eterm i
nada y sugiere hiptesis y nuevas preguntas. La epifana que provoca el
ingreso en la com unidad que se estudia se refleja bien en el relato de
Feld a propsito de su experiencia entre los kaluli:
Aun cuando eran muchas las cosas que, como resultado de la obser
vacin participante, poda entender sobre los ideales kaluli con respecto
a la expresin del sonido, no creo que empezase a sentir muchas de las
' Esco no significa que en Samoa las mujeres nunca den discursos ceremoniales ni
participen en complejas negociaciones. H e con ocid o y odo a oradores fem eninos con m ucho
talento. Sin embargo, casi siempre se prefiere co n m ucho que sean hom bres, especialm ente si
ostentan ttulos (matai), los que cumplan co n el papel de oradores. Esta preferencia no reza para
las actividades que dirigen y organizan mujeres.
4.4. L a s
e n t r e v is t a s
lacin, garantizaba una cierta uniform idad y con tinu idad de una entre
vista a otra, pero lim itaba la posibilidad de que surgiesen temas de inte
rs para los inform antes, y que el entrevistador pudiese haber sugerido
nuevas preguntas (vase tam bin W olfson, 1976).
Las entrevistas que hacen los antroplogos lingistas tien d en a ser
m enos estructuradas que las que se cen tran alrededor de u n cuestiona
rio estandarizado, pero p u ed e n centrarse ig u alm en te en algunos temas
concretos, co m o las formas lingsticas. La principal diferencia entre los
m to d o s sociolingiisticos y los m to d o s ling sticos antro p o l g ico s
radica en q u e, en su m ayor parte, los prim ero s n o utilizan las entrevis
tas co m o su tcnica principal de recogida de datos del habla, sino com o
m to d o casual de provocar interpretaciones sobre las m uestras de habla
nativa q ue h an sido recogidas en otras situaciones, la m ayor parte de las
cuales suelen ser interacciones espontneas. E n algunos casos, los antro
plogos lingistas podran p ed ir a los hablantes nativos q ue expresen
determ inadas form as lingsticas, e incluso q ue las representen lo que
podra dar lugar a historias, m itos, frm ulas m gicas, disertaciones, fr
mulas de cortesa y diversas formas gramaticales , pero este tipo de oca
siones suelen reservarse para com plem en tar o clarificar la in fo rm aci n
que pudiera haberse recogido en situaciones fuera de la entrevista.
U n a in tera cci n del tipo p regunta-respuesta que suele ten er lugar
entre el investigador de campo y el hablante nativo suele centrarse en la
transcripcin de cintas previamente grabadas (vase el epgrafe 5.7). O tro
tipo de entrevista habitual es la que se centra en la com pilacin de taxo
nom as nativas de gneros de habla. Estas taxonom as son tiles, porque
son u n m ed io para que los investigadores se hagan una idea de la gama
de fenm enos lingsticos o repertorio (G um perz, 1972) existente/dis
ponible en la com unidad (vase el epgrafe 3.4). El conocim iento de este
repertorio contribuye a que los investigadores decidan el grado de representatividad de u n cierto estilo de habla, y c m o se relaciona con otros
estilos, c m o se percibe p o r las personas que lo ejecutan y p o r sus audi
torios. U n a de las taxonomas ms amplias y complejas de gneros de habla
que se han descrito hasta la fecha es la que recoge G ary Gossen (1974) en
su estudio de la tradicin oral chamula (vase la figura 4.1).
Gossen (1974:5255) ofrece una informativa descripcin de los m to__dos^que sigui para obtener la taxonom arD e su estudio7adem5'de cm o
recogi los datos, aprendem os qu criterios sigui para la seleccin de sus
informantes y para la eleccin de ciertos temas que revelaban sus respuestas:
myp
3 sventa % k is nah
^v'nton Ii kirsanoe
^Lgoguaje para las personas que
% ie n su corazn caliente)
i. k'op (Palabras
- o lenguaje)
4. tahimol
(Juegos tradicionales)
(sin clasificar)
2. puru k'op
i : (Palabras puras o tradicin oral) I
4. resaf (Oracin
4. k'ehoh (Cancin)-
Gossen m enciona tam bin los lugares del esquem a taxonm ico que
representaban un acuerdo razonablemente general y aquellos en los que
el acuerdo de los inform antes no era tan com pleto (1974: 54). Estas
afirm aciones son im portantes no solo desde u n p u n to de vista factico
puesto que dejan al conocim iento de otros investigadores la valoracin
de la in fo rm aci n que m uestran las tablas , sino m etodolgicam ente,
porque previenen a los lectores del riesgo de enfatizar excesivam ente la
realidad psicolgica y fenom enolgica de la clasificacin.-Esto significa
que una tax ono m a co m o la que reproduce la figura 4.1 es u na de las
maneras posibles de organizar la inform acin que pro po rcion an los dis
tintos hablantes nativos. N o hay que olvidar q u e este tip o de clasifica
ciones es de poca utilidad sin una do cum entacin de la actuacin de los
gneros de habla. E n m i trabajo.sobre la oratoria de Sam oa, p o r ejemplo,
m e e n c o n tr c o n q u e lo so ra d o re s d is c re p a b a n e n a lg u n a s -d e su s a firm a ciones sobre las distintas partes del tradicional discurso cerem onial. Algu
nas de estas discrepancias, no obstante, podan explicarse en trm inos de
4 .5 . I d e n t if ic a r y
o lenguas
u s a r la l e n g u a
lo c a l es
c o m o h erram ientas etnogrficas. V anse . O w u su (19781 y el epgrafe 4 .5 para una discu sin
sobre si em plear o n o a traductores en el trabajo de cam p o y d e lo s problem as qu e generan la
falta d e fam iliaridad o flu idez de los etn grafos en las lenguas habladas p or la p ob lacin que
p reten d en estudiar.
es, claro est, una cuestin em prica que habr de decidir con una inves
tigacin previa. Pero, el m to d o de recogida de datos es u n a eleccin
te ric a. P o r este m otivo, es im p o rta n te h acer entrevistas a hablantes
nativos sobre gneros de habla o estilos de habla y, adem s, te n e r una
experiencia ms .directa de todos los eventos en los que participan los
m iem bros de la com unidad (vase el epgrafe 9.2).
N o hay duda de que los investigadores de cam po deberan hacer lo
posible p o r fam iliarizarse con la(s) lengua(s) que usan las personas que
participan en el o b jeto de estudio. Esto es til no solo para la capaci
dad de llevar entrevistas sin intrpretes, sino tam bin y principalm ente,
para en te n d e r lo que ocurre. C o m o ha afirm ado con elocuencia W ith erspoo n ,
El gran valor del aprender la lengua de otros pueblos no radica en
poder entrevistar a los informantes sin la ayuda de intrpretes ni en
incorporar trminos nativos a nuestra etnografa; radica en poder com
prender lo que dicen los nativos y cmo lo dicen cuando conversan
unos con otros.
(Witherspoon, 1977:7)
P o r m u y to rp e s o inadecuados que resu lten los esfuerzos de los
etn g rafo s p o r hab lar la lengua local, sim bolizan u n c o m p ro m iso y
m uestran el respeto y el aprecio p o r la tradicin cultural del pueblo que
estudian. C u a n d o , p o r m otivos so cio h ist rico s, los m iem b ro s de la
com u n idad tien en u n a mala o p in i n de su propia lengua o dialecto, se
o p on drn resistencias a que lo utilicen los investigadores de cam po. E n
estas u otras circunstancias, el uso de una lengua especfica o de u n dia
lecto se convierte en una declaracin poltica de principios, que pu ed e
ten er consecuencias a largo plazo para las relaciones personales y pbli
cas entre los m iem bros de la com unidad.
D esgraciadam ente, en el pasado m uchos estudios clsicos de antro
pologa fu e ro n realizados p o r investigadores que posean u n c o n o c i
m ien to m uy lim itado de las lenguas nativas. Al escribir sobre el trabajo
realizado en el c o n tin e n te africano desde la ptica de u n estudioso y
de u n nativo, M axw ell O w u su (1978: 327) observ que:
__puede_ uno^preguntarse,cuntos-europeos-yamericanos-conocen-enrealidad nuestra lengua, ms all de las traducciones corrientes que cal
can literalmente de los diccionarios, que convierten en caricatura tr-
" El trm i n o sincrtico (si hablam os del m exicano^ es una e le c c i n ms apropiada _que.
la palabra m ix ed . e n parte porque el pueblo m alinche tien e una o p in i n negativa de la m ezcla
en la lengua, y en parte porque, p or ser un tecnicism o, el trm in o sin crtico sugiere algo de la
obra y de la creatividad d e los hablantes m exican os del M alinche (H ill y H ill. 1986: 1).
tura. La fuerza de la nota escrita radica en que p erm ite que nos fijem os
en esa nica palabra, q u e ind aguem os sobre ella en o tro m o m e n to , o
q ue la busquem os en el diccionario. D esde luego, la palabra no es todo
lo que sucedi en aquel preciso instante, pero ya es algo: nos indica otras
direcciones, y co ntribuye a que aprendam os otras palabras, otros signi
ficados, otras interacciones.
La ventaja de ver las cosas as es que n o tenem os q u e enfrascarnos
en la bsqueda intil de la perfecta grabadora o de la perfecta descrip
cin y, a la vez, tam poco tenem os que desgastar nuestras energas en que
jarn o s de las deficiencias de las h erram ien tas q u e ten em o s a nuestra
disposicin. P o r el co ntrario, lo que s tenem os que hacer es co m p ren
der las propiedades caractersticas de estas herram ientas. Solo cu an d o
hem os co n ocido las lim itaciones concretas y las ventajas de cada h e rra
m ienta, estamos en disposicin de saber cm o in co rp o rar la tecnologa
c o n el fin de o b te n e r descripciones ms precisas y u n anlisis q u e
englobe los com plejos fenm enos socioculturales. A hora sabem os que,
cuando se utilizan adecuadam ente, las grabadoras y los ordenadores pue
den utilizarse en nuestro beneficio, lo cual perm ite u n anlisis ms p re
ciso de la interaccin q u e tiene lugar entre las personas. N o cabe duda
de que, p o r ejem plo, una grabacin ser una herram ienta ms adecuada
q ue nuestra m em o ria para alm acenar una conversacin, p o r m uy bien
qu e pensem os que p o d em o s escuchar y recordar; y una fotografa nos
p e rm itir ver los detalles de u n a escena qu e podra hab erse escapado
delan te de nuestros ojos. T am b in p o d ra servir para refrescarnos la
m em o ria acerca de q uin se encontraba all y dnde estaba situado cada
uno de los presentes. Lo m ism o puede decirse de las grabaciones de pel
culas y vdeo, que tie n e n co m o los grabadores la ventaja adicional
de te n e r un a d im ensin tem p o ral y, p o r tanto, de alm acenar in fo rm a
cin sobre el m ovim iento. C o n estas herram ientas tenem os la e n o rm e
ventaja de p o d e r ver u n a y otra vez c m o se gestio nan las facultades
visuales y auditivas para la co nstrucci n de interacciones significativas.
D e hecho, una grabacin en vdeo posee tal riqueza de inform acin que
est m u y p o r encim a de nuestra destreza analtica. P o r lim itado que sea
su uso, es p o r el m o m en to el m ejor registro que podem os ob ten er si nos
interesa in tegrar el habla co n los m ovim ientos corporales y, desde una
prica^m sgeneralrcon^la^com um cacinvisualrpero-an^estamos^aprendiendo a extraer de l todas sus posibilidades. Las nuevas orientaciones
de la tecnologa inform tica que p erm iten alm acenar, recuperar, m an 1C 'l
4.7. La
grabacin electrnica
d e -la -g r a b a c i n -y -lo s-n o m b r e s-d e 'lo s^ p a r tic ip a n te s-e n -la -c in ta *-P ara-las-cintas-de-au dior el "
investigador p u ed e dar in fo rm a ci n sobre la situacin en el m ic r fo n o antes de em pezar a grabar
y, si se trata d e cintas d e v d eo, la fecha y la hora p u ed en sobreim presionarse a lo largo de la cinta
o al p rin cip io de la m ism a, y despus d e cada pausa o interrupcin .
In v ariablem en te, cada vez que hablo de u n a in tera cci n con la ayuda
de u n v d eo hay alguien del au d ito rio que pregunta: la presencia de
la cm ara influye en la interaccin?. Las im genes de vdeo hacen sur
g ir esta cu e sti n m s que, digam os, las descrip cio n es verbales de una
situacin d eterm in ada en el trabajo de cam po o las transcripciones de
las historias q ue los inform antes co n taro n al m agnetfono. Podra sos
ten erse q u e la presencia del m a g n e t fo n o o del c u a d ern o de notas
influye tam b in en la situacin. Si lo llevam os a su lgica consecuen
cia, la cu esti n sobre el impacto podra utilizarse para decir que sera
m u ch o m e jo r no estar all en absoluto. E sto p o d ra conseguirse de dos
form as distintas: (i) si no estudiam os a las personas o (ii) si no p e rm iti
m os que los participantes sepan que su in teracci n se est grabando. La
p rim e ra o p c i n es auto destructiva y esperem os que inaceptable para
cualquiera q u e haya llegado hasta aqu co n este libro; im plica que n o
Esto era lo qu e le interesaba a S oIW orth cuand o fa cilit cmaras a los navajos para qu e
h iciesen sus propias pelculas (W orth y Adair, 1972).
4.8. O bjetivos y
Q uest on est venu faire ici? Dans quel espoir? A quelle fin?
Lvi-Strauss, Tristes Tropicos
E n la revista Anthropology Newsletter q u e p ublica m ensualm en te la
A so ciaci n de A n tro p o lo g a A m erican a, a b u n d a n los dilemas ticos.
D en tro y fuera de la antropologa se escribe cada vez ms sobre las cues
tiones ticas y polticas que ataen a la prctica del estudio de los seres
hu m an o s. D e n tro de la an tro p o lo g a lingstica, P en elo p e H arv ey
(1992) y N ik o B esnier (1994) han escrito recien tem ente sobre los p ro
blem as ticos q u e conlleva la g rab aci n de las interaccion es. E n u n
ho n esto y fascinante estudio de u n tem a tan difcil, H arvey se atreve a
ad o ptar una postura im popular y defender la grabacin clandestina, sin
dejar de reco n o cer al m ism o tiem p o sus im plicaciones ticas; sostiene,
adem s, que si n o hubiese p o d id o realizar grabaciones clandestinas del
habla d u ra n te los episodios de b o rra c h e ra , n o le h ab ra sido posible
c o m p re n d e r algunos im portantes aspectos d e la relacin entre el len
guaje y el p o d er de la com unidad de los A ndes de P er que ella estu
diaba. E l problem a tico que entraa no c o m p a rtir nuestros objetivos
co n nuestros inform antes procede, en su op in i n , de la naturaleza de la
11
el oior, una d im en si n del c o n te x to que se ha subesrim do siem pre en el estudio de la condu cta
hum ana, pese a la evidencia de sus m u ch os efectos, c o m o la activacin de la m em oria.
-motivaGones-oeult-asrno-escritasralgunas-veces-eon-y-otras-sinmna
m o tiv a ci n co n scien te p o r p a rte del investigador? Q u buscam os?
Q u querem os encontrar? Q u in nos ha enviado?
4.9. C onclusiones
E n este captulo hem os visto que la antropologa lingstica, tom ando
cosas prestadas de otros cam pos dedicados al estudio de la interaccin
hum ana y la com unicacin, ofrece una mezcla nica de tcnicas de gra--bacin-v-dim ensiones.analiticas-para.nuestra com pren si n de las culturas hum anas. E n el p r x im o captulo explorarem os el m o d o en que la
in fo rm a c i n g rabada m ed ian te los m to d o s que se d iscu ten en este
Transcripciones: de la escritura
a las im genes digitalizadas
5.1. La escritura
Los sistemas de escritura han sido im portantes para el desarrollo del an
lisis lingstico, al m enos, por dos razones: para que entendam os el cam
bio de los sonidos lingsticos a lo largo del tiem po (lingstica histrica),
y para poder segm entar fragmentos sonoros significativos en unidades de
anlisis com o las oraciones, y estas a su vez en palabras con sus co m p o
nentes (morfemas, fonemas) (vase ms adelante y ei captulo 6). Los regis
tros escritos han perm itido a los lingistas acceder a etapas iniciales de las
lenguas (egipcio antiguo, hitita, snscrito, turco antiguo, maya antiguo).
M ediante la com paracin de aquellos registros iniciales con las lenguas
actuales las llamadas lenguas hijas de las antiguas ya extintas , en los
siglos xvili y XIX los lingistas pudieron elaborar hiptesis de cm o las
lenguas haban cambiado en el tiem po y en el espacio (Bynon, 1977; Lehm ann, 1973; Keiler, 1972). Las teoras desarrolladas sobre la base de tales
registros escritos han sido empleadas para reconstruir etapas iniciales (lo
que en lingstica se conoce com o proto-lenguas) de lenguas habladas
en la actualidad que no disponen de tradicin escrita propia.
E n cualquier caso, en todo sistema de escritura hay una serie de reglas
que p e rm ite n relacionarla co n la estructura de la lengua. U n o de los
mejores casos para ilustrar este punto es el anlisis de M ark A ronoff (1985)
a propsito de la ortografa desarrollada por los masoretas para el hebreo
bblico entre el ao 600 y el 800 d.C. A ronoff muestra que las conven
ciones para m arcar el acento se basan en un anlisis sintctico del texto
que recuerda, en algunos aspectos, a la form alizacin adoptada p o r los
m odernos estructuralistas y los tericos de la gramtica generativa.
La"escritiira^^msB'pecfcamric7la escritura alfabtica fue esen
cial para la nocin y prctica de la transcripcin, tal y com o la desarroll
E rejem plo presentado responde al so n id o s del ingls don de las palabras cats y dogs s
presentan diferencias de so n id o en su mism a grafa final. (N. de! T )
taciones semnticas), sino tam bin una tctica ideolgica que term ina
reforzando los presupuestos dom inantes sobre lo que cualquier hablante
debera decir. Esto significa q ue au nq ue la escritura nos ofrece buenas
o portunidades para el anlisis, tam bin reduce el m bito de los fen
m enos que estudiamos, y los contam ina con consideraciones ideolgi
cas. P or tanto, es im prescindible que, si querem os servirnos de la
escritura com o herram ienta analtica, evaluem os de m anera crtica el
uso de la representacin ortogrfica en el anlisis lingstico, al m ismo
tiem p o que ensancham os las fronteras analticas que en el pasado han
establecido su uso.
Finalm ente, ex p erim en to s recientes sugieren que la fam iliaridad
c o n un sistema de escritura (en concreto con la prctica de la lectura)
p u ed e ser fundam ental para desarrollar una capacidad de segm entar el
habla en rasgos distintivos (fonemas) o unidades ms extensas (m orfe
mas) (vase el captulo 6). N o podem os presuponer, p o r ejem plo, que
cualquier hablante del espaol puede ser capaz de separar sonidos que
la lingstica considera com o elem entos constituyentes de una palabra
co m o caro o carro\ En una serie de experim entos denom inados supre
sin de fonemas en los que a los participantes se les propone suprim ir un
determ inado sonido de alguna palabra concreta, la mayora de los adul
tos analfabetos funcionales no pudieron llevar a cabo el ejercicio. Sell
les y Willis, tras una revisin de la literatura existente y de sus propios
trabajos en esta rea, han escrito que:
La comunidad angloparlante es capaz de manipular fonemas solo si
puede leerlos. La adquisicin de la representacin alfabtica del len
guaje permite al conocedor de la misma transferir esta forma de repre
sentacin (i. e. secuencias de elementos sublxicos discretos) al habla.
Resumiendo, sabemos sobre fonemas porque sabemos sobre letras.
(Scholes y Willis, 1991:220)
La hiptesis de que la escritura tiene u n im pacto en la capacidad del
hablante para realizar anlisis lingstico p o r s mismo, o sobre el habla de
otra gente, forma parte del intento de unir la introduccin de la alfabe
tizacin con los cambios cognitivos y sociales que experim entan los
m iem bros individuales de u na determ inada com unidad del habla. Hay
5.2. La
V ase el epgrafe 6 . 3 . 1 para el uso analtico qu e hace Sapir de las in tu icion es de los
hablantes de lenguas no escritas.
ciones dentro de una misma frase (aunque, a este respecto, las lenguas
y los tipos de palabras varan co n siderablem ente d en tro de cada len
gua), p ero los elem entos de las palabras (morfem as) no pueden alterar
su posicin con facilidad. Por tanto, de igual m anera que en oraciones
latinas co m o las que aparecen en (1) podem os cam biar el orden de uni
dades tales com o lupus, vulpem y arguebat, y, no obstante, conseguir fra
ses co n sentido (el latn es especialm ente flexible con respecto al orden
de las palabras), no podrem os decir lo m ism o con respecto a las part
culas co n sentido de cada palabra.
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
vulpem
zorro-Objeto
directo
El lobo acusaba al zorro
vulpem
lupus
lupus
arguebat
arguebat
lupus
arguebat
vulpem
vulpem
arguebat
lupus
lobo-Sujeto
arguebat
acusar-Pre
imj
arguebat
vulpem
vulpem
lupus
lupus
(3)
Kat -ka-siig-is
tmmn
majt
kitatnla
Kato 3.asing.-Pste-frotar-Instr.
nio
aceite
pauelo
Kato unt aceite sobre el nio con el pauelo
Kat -ka-ki-ga-m-siigisa
Kato S/sing.-Pste-prOj-prOij-pro^-fTotar-Instr.
Kato lo frot sobre l con ello
(^pauelo; i=aceite; iij=nio)
A;
B;
4 E n estos ejem plos, el apostrofe indica que la vocal final de la palabra se suprim e, i. e. la
o del nom bre de Kato, cuando la palabra siguiente com ienza p or una vocal; el acento agudo
indica un ton o alto, el circunflejo un to n o de subida y bajada, y la ausencia de acento un ton o
bajo (vase Duran ti y B yarushengo, 1977: 63).
(5)
A;
B;
conceptos del mundo botnico y pueden ser empleados como nombres genricos.
E n opinin de Berln, las palabras simples que nom bran tipos gen
ricos son los prim eros elem entos del lxico etnobotnico en todas las
lenguas. El siguiente estadio lo conform an nom bres producidos p o r ana
loga (por m edio de expresiones que significan como o relacionado
con), despues de los cuales aparecen procesos de adicin de m odifica
dores (i. e. El adjetivo autntico o genuino) con distinciones que
eventualm ente son lexicalizadas y pierden la conexin con el nom bre
genrico original. En este tipo de estudio de evolucin, la palabra es a la
vez el pu n to de partida y el objetivo de la clasificacin lingstica.
5 .2 .2 . La palabra en la lingistica histrica
Tagalo
Malayo
Fiyiano
Samoano
dos
*Duwa
dalawa
dua
ra
la
cuatro
*e(m)pat
apat
empat
va
cinco
*lima
lima
lima
lima
lima
seis
*enem
anim
enam
orto
ono
pjaro
*manuk
manok
manu
manumanu
manu
ojo
*mata
mata
mata
mata
mata
carretera
*Zalan
daan
jalan
sala
ala
pandanus
*panDan
pandan
pandan
vadra
fala
coco
*nuR
niyog
nior
niu
niu
V V ase Irv in e f 1995) para una critica de ln ideo loga qu e interviene en el uso de la
n o c i n de familia en las clasificaciones genealgicas, especialm ente en aquellas que ataen a
los estudios d e c im o n n ic o s de las lenguas africanas.
Proto-austronesia
Figura 5.1. Una estructura de rbol o de familia de lenguas, (pie representa las
hiptesis sobre la relacin entre las cuatro lenguas austronesias (Pawley974),
El uso de listas de palabras procedentes de diferentes lenguas es
un m to d o eficaz para la re c o n tru c c i n de las relaciones en tre le n
guas diferentes. Sin em bargo, los rboles de familia q u e n ac en de
estas com paraciones no representan necesariam ente hechos o situa
ciones histricas verdicas (B ynon, 1977: 6 7 -7 5 ). E n ellas tam b in se
ignora la variacin d en tro de la m ism a co m u n id ad de habla (W einreich, Labov y H e rzo g , 1968), as com o la posibilidad de co n tac to
entre lenguas y la difusin de form as lingsticas a travs de los lm i
tes de la fam ilia lin g stica (N ich o ls y P eterson, 1 9 9 6 ;T ru b etzk o y ,
l'939;W einrech, 1953). D esgraciadam ente, la p re su n ci n de u n ifo r
m idad y regularidad que requiere este tipo de reconstrucciones corre
el riesgo de generar una visin del significado de una palabra com o
algo in d e p e n d ie n te del c o n te x to . C m o verem os ms adelante, de
hecho, cu alq u ier palabra ad q u iere su significado en el co n tex to , de
unidades ms extensas tales co m o las oraciones (captulo 6), los actos
del habla y los juegos del lenguaje (captulo 7), los tu rn o s de palabra
(captulo 8), los eventos de habla y los marcos de particip aci n (cap
tulo 9). F in alm en te, lo q u e d e n o m in am o s palabra p u e d e de h e c h o
expresar distintos tipos de signos. Las re co n stru cc io n e s histricas
.tienden-a-estar-basadas-en-un-t-ipo-particularde-signorp'O 'r^ejem p'lT
los smbolos (vase el epgrafe 6.8).
5.3.
M S ALL D E LAS P A L A B R A S
5.4.
E s t n d a r e s d e a c e p t a b il id a d
7 Por ejem plo, los solapam ientos n o pueden ocurrir cuando un dilogo es reproducido
por un hablante.
A: hhh!
(0.5)
B: (I'unno) hh Hey do you see V- (0.3) fat oF Vivan
anymouth?
No s. Ya no sueles ver a lagordita de Vivan?
'
Los segm entos relevantes qu e introd ucen la nueva tem tica que se presenta son los
B:
[Is shej
aroun (with) Bo:nny?
sigue saliendo (con) Bonny?
(7)
B:
B: ninYeh jhow-]
Mnnn cmo?
A:
A bnor1mal psy-ch
Psicologa anormal
'' Fue difcil persuadir a los inform antes de que representaran situaciones de saludo p a n
m , c o m o tam bin lo fue registrar los saludos en cinta m agn etofnica (por tanto, el saludo
habita) que muestro en la pg. 171 es un constructo a partir de m i propia experiencia, y no
un te x to grabado) (Irvine, 1974: 168).
5.5.
F o r m a t o s y c o n v e n c io n e s d e la t r a n s c r ip c i n
Emplear desde ahora el trm ino transcripcin para referirme tanto al pro
ceso de inscribir la accin social com o para indicar el resultado final,
aunque no definitivo, de este proceso. H ay que considerar el acto de ins
cribir com o u n proceso p o r el cual, siguiendo la form ulacin de R i co eur (1971), algunas caractersticas de una accin en tiem po y espacio
real (i. e. algo que alguien dijo) quedan fijadas en un registro o docum ento
que sobrevivir al efmero m om ento de la actuacin en tiem po real.
En el habla viva, el instante del discurso tiene el carcter de suceso
efmero. El suceso aparece y desaparece. Por eso existe el problema de la
fijacin de la inscripcin. Lo que pretendemos fijar es lo que desaparece.
(Ricoeur, [1971] 1981:198)
A u n q u e se ha usado profusam ente la transcripcin para trasladar
sonidos vocales a representaciones grficas, a priori no existen razones
qu e favorezcan el habla sobre otras form as de com unicacin. C o m o
m ostrar ms adelante, cuanto ms aprendem os sobre la representacin
de otros aspectos del co m p o rtam ien to com unicativo, ms nos dam os
cuenta de la im p ortancia de crear form as que integren el anlisis del
habla con otros cdigos y m odos de com unicacin.
C ualquier tipo de descripcin es p o r definicin una abstraccin en la
que un fenm eno complejo queda reducido a alguna de sus caractersticas cons
titutivas y es transformado para un anlisis ulterior'". As ocurre tanto para
Okay.The niovie seemed very [.25] soitnd oriented [.4j Euen thouglt
there werent [.6] there was no dialogue. [3.5] [.5]A -nd [.3] theJirst
[. 75] thiug I noticed ... was ... the soitnd o f the man picking ... pears.
LARRY:
E n t r e v is t a d o r :
Why?
Por qu?
Larry:
En ingls original: Nonstandard N egro English (N N E ) y Standard English (SE). (N. del T.)
fragmentos de in form acin , y esta, en cam bio, supone que el lenguaje se usa para expresar ideas.
En- e r s o u n d - p I a ^ F destacaT rirform a que el con ten id o de as palabras, y la fu n cin del
lenguaje es alegre y tatica... ms que informativa (O chs. 1979: 45).
aeplslemansantjeriz
Esto n o significa que solam ente con los sm bolos un lector est preparado para
pronunciar c o m o un hablante nativo o c o m o la persona cuyo habla est sien do representada.
Todava existen lim itaciones considerables sobre la cantidad de inform acin que pu ed e ser
codificada en la representacin alfabtica de los sonidos.
Iemsns
lemons
sn
and
tferiz
cherries
Ken : Hey yuh took my chair by the way an I dont think that
was very nice.
Eh, t, me has cogido la silla y creo que no ha estado
bien.
Al:
I didnt take yer chair, it s my chair.
No te cog tu silla, es la ma.
(de Sacks, Schegloff y Jefferson, 1978: 28)
F:
N:
F:
DiANNE:
uod))
D ianne:
Clacia:
__l__
it waz s :: sop
((nod with
cyebrow
jla sii))
J_
goo:d
I love it.
I_____ 1 l _ l
((nod nod))
[((^oi'/ifs to
[((poi/its
to a))
DE LA ESCRITURA
A un que en los encuentros cara a cara el habla generalm ente dom ina la
interaccin , una transcripcin que solo m uestre lo que se haya estado
d ic ie n d o puede dejar fuera im p o rtan tes aspectos de lo que en ese
m o m en to estaba sucediendo entre los participantes. N o obstante, el dpo
de transcripciones que hem os visto hasta ahora estaban diseadas para
rep res e n ta rj e h h a b la ^ n o 'o trasfr im s^dF^otfiunic^r fr ^de" Tccin
social. C ualquiera que haya intentado representar en una pgina lo que
15 La accin (es), de algn m od o, e lenguaje del cuerpo (vase Graf. 1992: 53).
(D arw in, 1965), los antroplogos, los etlogos hum anos y otros cien
tficos sociales se h an fascinado p o r la c u e sti n de la universalidad
frente al relativism o cultural de los gestos y las expresiones (Brem m er
y R o o d e n b u rg , 1992; E ibl-E ibesfeldt, 1970; P o lh em u s, 1978). Los
antroplogos se h an sumado a este debate p o r numerosas razones, entre
ellas, la necesidad de ofrecer una d escripcin ajustada de los hechos
com unicativos.
Los an tro p logos socioculturales y lingsticos son conscientes
desde hace tiem po de la necesidad de am pliar la etnografa tradicional
basada en la observacin a simple vista c o n descripciones precisas y
detalladas basadas en formas de d o cu m en taci n ms fiables. G regory
B ateson, p o r ejem plo, en su Eplogo 1936 a N aven una etnografa
del p u eb lo iatm ul de N ueva G uinea que se ha convertido en u n cl
sico de la antropologa social lam enta haber tenido que em plear des
crip cion es inadecuadas y poco precisas para el co m p o rtam ien to
expresivo o tono, com o lo denom ina l, de los actores sociales: hasta
que no desarrollem os tcnicas precisas para registrar y analizar la pos
tura, el gesto, la entonacin, la risa, etc., de los seres hum anos, os ten
drem os qu e c o n te n ta r con esbozos p erio d stico s del to n o de la
conducta (Bateson, 1958:276).
Gracias a la labor de los antroplogos visuales, de los docum enta
listas etnogrficos, de los etlogos y los an tro p lo g o s lingsticos de
o rie n ta c i n visual, el registro y anlisis de los gestos hum anos se ha
hecho cada vez ms y ms frecuente en los estudios antropolgicos.
H o y en da est universalmente aceptado que, en la interaccin cara
a cara, lo que los hum anos se dicen unos a otros tien e que entenderse
c o n ju n ta m e n te co n lo que hacen co n su cu e rp o y con d nde estn
ubicados (i. e. Birdwhistell, 1970;Eam ell, 1995; G oodw in, 1984; G ood
w in y G o o dw in , 1992a, 1992b; Hall, 1959,1966; K endon, 1973,1977,
1990,1993; K endon, H arris y Key, 1975; Leach, 1972; Schegloff, 1984;
Streeck, 1 9 8 8 ,1 9 9 3 ,1 9 9 4 ; Streeck y H artge, 1992). Esto significa que
uno de los grandes retos de la representacin gestual no es solo la repro
duccin de u n gesto o m ovim iento concreto, pues esto se puede hacer
por m edio de algunos dibujos, sino m antener la correlacin de la pgina
con el habla en m ovim iento. La perm anente interpretacin de la com u
nicacin verbal y visual durante la interaccin cotidiana ha estado en
eLpriRTde^nlifsrdetrabajos recien teslrliiad rp o r antroplogos lin
gsticos que trabajan con registros audiovisuales.
(Goodwin, 1979,1981)
J
o hn
............................ Don...................Don______
I gave, I gave u p smo king ci garettes::,
[
D on :
D on :
................ X __________
= Yeah
John:
(0.4)
............ Beth_________ ,,...........;. Ann
[
I-uh: onc-one week ag o toda:
Beth:
An n :
................. Beth
[
y. acta Uy,
................ John
................ i......................
mathi
past-manaathi
.....I......................................................................
and yuwalin
ngmtmbaarr
guthiirm
nhaathi
dos+ABS
ver-PASAD O
gadaariga
venir+ R O J O -PA S AD O -S U J
y (l) pud o ver dos sombras aproxim ndose desde la playa.
m ano derecha: ap u n tan d o con el ndice y el brazo esti
rado al O este, m o v im ien to hacia el Sur para enseguida
dejarla caer sobre el regazo.
(Farnell, 1995:158)
Para captar las relaciones com plejas au n q u e sistemticas en tre el
habla, los gestos y el espacio, Farnell em plea el cdigo Laban (o Laban o taci n ), un sistema com plejo de sm bolos inventado p o r R u d o lp h
Laban (1956) para describir los m ovim ientos de la danza. Este sistema
de transcripcin perm ite a Farnell emparejar las palabras (de la colum na
izquierda) con las acciones de la colum na derecha.
(unin)
taha
PT
0
kak'en
a c a n t il a d o
<1
1
nc'en
maktapi
* a
a "
t'^kt'^ksc' ^
_L GRANDES
^
<
5 ^ -n
*
X
w
zec'
C>
rocas
a*
n- %_
lyq.
zec \
ncen
all
en
J'iguxAj5.4.Jr(itiscripcin~eiLc(iigO-Lbti-del-Leigitqje-de-SigHos(ie-los~Iticios^
de las Llanuras (Farnell, 1 9 9 5 : 94 ).
Figura 5.5 .E l hombre de pie en la parte izquierda (M) escucha, como participante
perifrico, la historia de R.
m ujer. Esto significa, en prim er lugar, que es m enos probable que haya
escuchado la historia D que P; es ms, su posicin estructural es simi
lar a la p o sici n de R en su propia historia, p o rq u e D es una m u jer
jo ven que se in co rp o r a la familia de R al casarse. P or tanto, le puede
resultar ms fcil identificarse con la posicin de R , o ser ms sensible
a sus reacciones, frente al trato que reciba de su suegra.
C u an d o se' realiza este tipo de anlisis es im portante recordar que
no se puede saber de antemano si ciertos rasgos de los participantes sern
relevantes o no para lo que vam os a decir sobre los participantes. N o
p o dem o s asegurar a priori que el parentesco o el gnero son siempre
im portantes en la interaccin social (vase el epgrafe 8.3.2). H ay oca
siones en las que el parentesco (o algn otro atributo social de gnero,
M
R
A N N \ \ S S V \ V \ N \ \ \ \ V \ V S S \ N \ \ \ V \ \ \ \ S 's S \ V ,i \
.\\SSSSSV\\N\\NVSS\\SV\%S\SSVSVVSS's\\SS
> V V V N \X \\W V \S \\N \\V V \\\\\\V W \S \\V \\\V
,
\\
\\\
\\\\
*NS\\\*VkVV\\\N\V.'kV\V\N\\\\VVWS\\N\\\\
&
Investigador
con la cmara
X =&
A =O
I R
A = )S
A =O
A =0
M P
a veces un orden que sea sim ilar al que proponen los m ism os partici
pantes, en otras ocasiones u n ord en diferente, que puede ser ajeno o
asombroso para ellos. U n a vez ms la diferencia entre las distintas pers
pectivas de interaccin social reside en la form a en que cada disciplina
se desenvuelve entre las diferentes lneas interpretativas. M s que res
tringir los lmites analticos a formas especficas (com o suelen hacer los
gramticos y los analistas conversacionales) o a contenidos especficos
(como hacen n o rm alm ente los psiclogos), a los antroplogos lings
ticos les interesa explorar cam inos para la integracin de inform acin
obtenida a p a rtir de una am plia gama de procedimientos interpretativos ,
incluidos los m todos tradicionales de observacin participante y notas
de campo, dibujos, im genes digitalizadas, transcripciones con traduc
ciones y rboles genealgicos.
5 .7 . T r a d u c c i n
hoooooooooooooooooooooooooohaaaaaaaaaaaaaaa
a
a
a
a
y dijo
Ahora, la chica ahora lo escuch claramente.
(Tediock, 1983: 84)
A unque no hay duda de que disponer solam ente de la traduccin
hace la lectura ms fcil, una de las desventajas de no disponer del texto
en la lengua original es que se les resta la oportunidad a otros investi
gadores de corroborar o cuestionar la decisin del autor en el proceso
de traduccin. Por este m otivo, la mayora de los antroplogos lings
ticos estn contra la actitud de los editores de revistas especializadas y
abogan p o r que se ofrezca la traduccin y el texto en la lengua origi
nal. Hay varias formas de llevar esto a cabo.
Formato II. Original y traduccin libre consecutiva (o paralela)
Este formato est diseado para m antener la unidad del texto en cada
lengua. E n el ejemplo (18), las dos versiones estn dispuestas una al lado de
la otra con el fin de intentar m antener un cierto paralelismo horizontal.
(18) (Discusin en una reunin de directivos)
Litigantes:
1
2
3
4
Lo q u e se n e c e s i t a ...
Yo soy de esa opinin.
A m no me importa.
quien es usted,
dela~cnii'si'n"ocono
W hat is n e e d e d ...
I am of this opinion.
It doesnt matter to me
who you are,
a~board'member~or~whatever~-
(Brggs 1986:78)
ornta koki
rene los monos
ta kahmga
en el campo
ha ta niindi'i teppe para podernos sentar en la esterilla,
u>andora-ua irnm
cita a los cerdos
la maredda
en la pradera
kai terrena pa-mama
para obtener el dinero
1
2
3
4
5
6
H ill y H ill usan este form ato cuando estudian procesos gram atica
les co n cretos. E n el siguiente ejem p lo es im portante apreciar q u e la
palabra tlaxcal tortilla ha entrado a form ar parte del verbo, es decir, ha
sufrido el proceso gramatical denom inado incorporacin morfolgica (M ithum , 1986; Sadock, 1980):
(21)
ni-tlaxcal-
chlchua
YO TORTILLA
HACER
523 Madre:
'na una
na
'
'ai?
524 Hijo:
525 Madre: ah ese Id'ia
ma igd.
ir fuera entonces de aqu
Entonces vete de aqu.
526 Hijo:
'o
lea e san e
avaku
le mea lea.
Pred esteTA venir Comp tomar-Dx Art cosa esto
He venido aqu para llevarme esta cosa.
(Duranti, 1994: 156, versin algo modificada)
Para una visin de los m orfemas, vase et epgrafe 6.4.
Las palabras en la prim era lnea (con el texto original) pueden espa
ciarse de tal.form a que perm itan un em parejam iento una a una con las
glosas interlineales de la segunda lnea. Este form ato es particularm ente
aconsejable si el autor desea que los lectores presten una m ayor aten
cin al proceso de traduccin. Es el fo rm ato estndar que se em plea
h ab itu alm en te en las revistas de lingstica. Su nica desventaja es la
que in u n d a la pgina con caracteres para cuya lectu ra se requiere de
cierto tiem p o de habituacin.
Los ltim os dos ejemplos m uestran que las glosas palabra p o r pala
bra im plican un nivel m nim o de descripcin gramatical: obligan al lin
gista a asignar significados gramaticales, funcionales o denotativos para
cada m orfem a en cada texto. Las abreviaturas del tipo Pst para pasado
simple, Comp para complemento, Art para artculo y Dx para
una p artcula dectica presuponen una teora gram atical samoana que
p u ed e n o ser el objetivo del estudio, pero que requiere atencin antes
de ofrecer las glosas.
El co n o c im ien to de estos form atos es parte ineludible de la for
m acin de cualquier antroplogo lingstico, no solo porque los estu
diantes h a n de acostum brarse al uso de n o tacio n e s diferentes, sino
tam bin p o r la necesidad que im plica el uso de u n form ato que est a
la altura de las exigencias de la com unidad cientfica a la vez que res
p o n d e a sus propias necesidades de presentar adecuadam ente sus tra
bajos. E n algunos casos, es posible q ue sea necesario utilizar toda una
gama de form atos de transcripcin en el m ism o artcu lo o libro, depen
d ien do en cada caso del tipo de cuestin que el au to r (o los autores)
se haya planteado. E n algunos casos, si el investigador solo quiere id e n - ,
tificar u n m orfem a o una palabra en una lnea de la transcripcin, no
hay q u e glosar cada palabra, pudindose destacar la form a lingstica
m ed ian te el subrayado o la negrita. U n a m uestra de este m todo es el
ejem plo (23), que corresponde a la transcripcin de una conversacin
en h u isteco , d onde el autor, Jo h n H aviland, exam ina el uso de la par
tcula a Vi:
(23)
5.8. I n v e s t i g a d o r e s
que n o hablan
LA LENGUA NATIVA
5.9. S u m a r i o
Estos son algunos de los puntos principales que hem os planteado en
este captulo:
(i) la transcripcin es un proceso selectivo cuyo objetivo es des
tacar, con objetivos cientficos concretos, ciertos aspectos de la
. interaccin;
(ii) no existe la trancripcin perfecta en el sentido de que exista una
transcripcin que pueda reproducir totalm ente la experiencia
de estar en la situacin original, aunque s que existen trans
cripciones que son m ejores que otras, y que representan la
inform acin de m anera ms consistente para nuestros objeti
vos descriptivos y tericos;
(iii) no existe la transcripcin fina l, solam ente versiones diferentes
y revisadas de una transcripcin con un objetivo concreto, para
una audiencia concreta;
(iv)- las-transcripciones~s OYrproracto's~aTialt^ T q ie lie b e a c tu a lP
zarse y com pararse continuam ente con el m aterial del cual se
(v)
(vi)
(vii)
(viii)
(ix)
El significado
de las formas lingsticas
Al igual que otros cientficos sociales, los lingistas son sum am ente crea
tivos al inventar trm inos nuevos con el nico fin de describir. Esto le da
autoridad a su trabajo y al mismo tiem po lo hace impenetrable para quie
nes son ajenos al campo de la lingstica. En este captulo presentar algu
nas de las unidades de anlisis que utilizan los gramticos para estudiar
formalmente la estructura de las lenguas naturales (fonemas, morfemas).
Despus de referirm e a algunos principios bsicos de la lingstica estructuralista, abordar la form a en que los acontecim ientos y los papeles de
los participantes en una situacin com unicativa aparecen m arcados
mediante la m orfologa nom inal y verbal. En particular, m ostrar cm o
el distinto tratam iento que reciben los diferentes tipos de referentes en
una lengua y en otras est relacionado con elem entos contextales tales
com o los gestos, la persona y el nivel de im plicacin. Se ver q u e las
estructuras y las elecciones gramaticales estn relacionadas con diversos
parm etros, entre ellos la naturaleza de la accin y el grado en q u e la
inform acin ayuda a que se cum plan los objetivos com unicativos del
hablante. Posteriorm ente, presentar el concepto de conciencia m etalin
gstica y mostrar que ciertos aspectos del significado que 110 se pueden
ver al analizar las intuiciones de los hablantes, se aprecian con claridad
cuando examinamos el uso espontneo del lenguaje, especialmente el dis
curso conversacional. La relacin entre lenguaje y gnero se abordar
cuando hablemos de la deixis, una propiedad que tienen ciertos signos.
6 .1 . E l m t o d o f o r m a l e n el a n l is is l i n g s t i c o
La'rayoralAerloYalisislie~ro~queaquHlamo-formas-Hngstieas-se
han basado en el m to d o fo rm a l de investigacin (C arnap, 1942),
6.2. E l
s ig n if ic a d o c o m o p r o d u c t o d e
la r e l a c i n e n t r e s i g n o s
referend,i (del alemn Bedcitntng) y sentido (del alemn Sitai) o extensin e intensin {vanse tambin
Alhvood. Andersson y Dahl. 1977: Chierchia y McConnell-Gmet. 1990; Frege. [1892] 1952).
- Por ejem plo, en el TnicttUus Logia*-Philosophiais, W ittgen stein dice: 3.3. Solo las
.propj3sicionesjien en -sen tido;.solo-en-el-n exo de-una^proposicin-un-nom bre tien e significado- (1961: 14). El trm in o ingls proposicin es aqu, c o m o en tod os los dem s escritos l g ic o filosficos del perodo, una traduccin del trm ino alem n S a tz (vase W illard. 1972).
6.3. A lgunas
propiedades bsicas de
los sonidos del lenguaje
' Pnra una revisin del papel de las relaciones m etafricas y m etonm icas en la gramnticalizacin. vase H ein e. Claudi y H n nem eyer (1991).
Los seres hum anos tam bin deben ser capaces de sintonizar y de
analizar, a una velocidad francam ente rpida, los sonidos particulares
que p ro d u c en otros hablantes. Las personas p u e d e n d ec o d ificar el
habla n o rm a l a una v elocidad de entre 20 y 30 seg m en to s p o r
segundo, a pesar de que el o do h u m an o g e n e ra lm e n te n o p u ed e
identificar sonidos a una velocidad m ayor de entre 7 y 9 segm entos
p o r segundo (Liberm an, 1970), y a pesar tam bin de que los sonidos
transm itidos a una velocidad de 20 segm entos o ms p o r segundo se
perciben com o u n tono indiferenciable (L ieberm an, 1975: 7). Los
sonidos del lenguaje se deslizan unos sobre otros, afectan d o a, y
siendo afectados por, los sonidos vecinos. Esto es lo que en fontica se
conoce com o coarticu lacin . Lo que se considera una m ism a co n
sonante p u ed e ser bastan te diferente en fu n c i n de la vo cal q u e la
siga. El so n ido / k / de la palabra car [coche] se articu la en la boca
m ucho ms atrs que la / k / de key [llave]. Las tres consonantes de la
palabra spoon [cuchara], / s / , / p / y / n / } se a rtic u la n c o n los labios
redondeados, u n o de los rasgos caractersticos de / u / , la nica vocal
de la palabra (D aniloff y H am m arberg, 1973). Los oyentes re cu rre n a
diversas claves, tanto acsticas com o contextales, para analizar en uni
dades discretas una sucesin de sonidos que de h ec h o no son clara
m ente separables, ni en trm inos de sus seas acsticas ni en trm inos
de su articulacin.
L ieberm an y otros expertos en fontica se basan en estas p ro p ie
dades de los sonidos del lenguaje para afirm ar que los oyentes realizan
un trabajo im presionante (y en gran parte inconsciente o autom tico)
para descifrar la seal del habla (L ieberm an, 1975). Ese trabajo
requiere que los oyentes idealicen o regularicen una inform acin audi
tiva bastante variable. D e hecho, la variacin parece ser la n o rm a en la
p roduccin de los sonidos, n o solo p o rq u e el m ism o hablante nunca
pron u ncia una palabra exactamente igual, sino tam b in p o rq u e hay
variaciones en la fo rm a en que cada hablante configura su p ro p io
repertorio de sonidos lingsticos. Los fonetistas han dem ostrado expe
rim entalm ente que dos hablantes distintos pueden utilizar sonidos con
diferentes propiedades acsticas para expresar el mismo sonido lin
gstico. Lo que para u n hablante suele producir el sonido [e], para otro
pu ede rep resen tar el so n id o [i] (Lieberm an y B lum stein, 188: 177).
Esto significa no solo que los hablantes pued en utilizar partes diferen
tes de su tracto vocal para producir lo que se percibe com o el m ism o
sonido, sino que quienes escuchan se adaptan con stan tem en te a esas
variaciones, siem pre que ciertos parmetros y diferenciaciones se m an
tengan ms o m enos constantes4.
Los lingistas han planteado la hiptesis de que los hablantes-oyen
tes se apoyan en unidades tericas, es decir, abstractas, que pueden enca
jar fcilmente en las caractersticas particulares de los sonidos que emite
cada persona. Estas unidades son los fonem as, clases de sonidos com o
/ t / , / i / , / p / o / 0 / , que pueden ser com binados en una secuencia para
form ar unidades con significado com o / t i p / , / p l t / o / ti0 /, es decir, tip
[propina], p it [hoyo] y teeth [dientes]5.
6 .3 .1 . E l fonem a
/b /
bin [caja, cubo]
rabid [rabioso, fantico]
rib [costilla]
J Los hablantes n o tratan de producir las mismas frecuencias absolutas para las mismas
vocales. En vez de ello, producen una serie de frecuencias adaptadas al largo de su tracto vocal
(Lieberm an y B lum stein, 1988: 178179).
,
Para aquellos que n o estn fam iliarizados con la distincin entre sonidos sordos y
sonoros, conviene experim entar la diferencia c o n otras dos consonantes, I z f y / s / , qu e se
distinguen por la misma oposicin sonora/sorda , aunque en ninguna de las dos se obscruye
totalm ente el paso de! aire, sino que so lo se estrecha, por lo que el flujo es con tin u o y ms fcil
la percepcin de su diferencia: ponga las m an os sobre sus odos y pronuncie las palabras eyes [ojos]
y cc [hielo], extendiendo el l m o sonido d e cada una; sentir la vibracin en la s de cyes porque
fonticam ente es una sibilante soiiom, / z / , y n o en -ce de ice porque esta es una sibilante sorda / s / .
[En espaol, la i. que en principio p u ed e ser sorda o sonora, a m enudo se pronuncia c o m o sonora
delante de otra consonante sonora, c o m o en asma o desde. (N. del T.)\
" Esto significa que despus de la / p / d e p in sale una corriente de aire ms fuerte que
despus de la / b / de biti. Los fonetistas d efin en la. aspira c i n _ C Q in Q _ u n - ruido-sordo-de-m ayor
extensin que se escucha despus de la articulacin d e una oclusiva y antes de la vocal siguiente
(Ladefoged, 1975: J3 y 124).
[baqka]
[la 13ai)ka]
C uando una diferencia de sonido entre dos palabras produce una dife
rencia de significado, los lingistas d icen q u e existe en tre ellas una
diferencia fonm ica. E n cam bio, cuando no se produce ning un a dife
rencia de significado decim os que se trata de una diferencia fontica.
C o m o vim os ms arriba, una aspiracin puede ser fontica en ingls
y fonm ica en coreano. E n esta ltim a lengua, la aspiracin afecta al
sigifi'cadoreferencial~o-denotativo*de-la 4 )alabra,x.osa_que_en_ingl^
no sucede. A p a rtir de esta d istin ci n , K e n n eth P ike (19541956,
1 9 6 6 ,1 9 7 1 ) cre los trm ino s tnico y tico para referirse a los com
p o rta m ie n to s que son significativos y a los q u e no lo son, para los
in dividuos que los realizan.
Es conveniente aunque algo arbitrario describir el comporta
miento desde dos puntos de vista diferentes, que nos llevan a resulta
dos que se interrelacionan. El punto de vista tico estudia. el
comportamiento desde fuera del sistema particular en que ocurre y
constituye un acercamiento primero y fundamental a cualquier sistema
ajeno. El punto de vista mico, por su parte, es consecuencia del estu
dio de los comportamientos desde el interior del sistema.
(Pike, 1971: 37)
La distincin adquiri gran im p o rtan cia en la antropologa en la
dcada de los aos 60, cuando los investigadores de cam po se vieron
obligados a distinguir en sus descripciones la perspectiva tica de la
tnica. La perspectiva m ica es aquella qu e favorece el p u n to de vista
de los m iem bros de la com unidad que se estudia y, p o r lo tanto, trata
de describir cm o ellos le otorgan significado a u n determ inado acto
o a la diferencia entre dos actos distintos. La perspectiva tica, en cam
bio, es independiente de la cultura en cuestin y sim plem ente perm ite
clasificar los com portam ientos a partir de una serie de rasgos que esta
blece el observador/investigador. Las redes ticas son listas de rasgos
de u n d eterm inado fenm eno qu e p u e d e n ser utilizadas en trabajos
com parativos, aunque no todos los rasgos sirven para todas las situa
ciones o com unidades. El m odelo de H ym es co n los com ponentes de
u n hecho com unicativo situacin, participantes, propsitos, secuen
cias, etc. (vase el epgrafe 9.2) es ejem plo de una red tica.
C om o destac Keesing (1972), existen diferentes concepciones de lo
tico y de lo mico. Lo mico se considera a veces equivalente a men
tal o ideacional y, en consecuencia, inaccesible de forma directa, m ien
tras que lo tico se identifica con los com portam ientos y, p o r ende, con
lo visible. Otras veces, lo m ico es sim plem ente el punto de vista de los
m iem bros del grupo y, lo tico, el p u n to de vista del observador. Si el
observador es un antroplogo que ha estudiado o ledo acerca de otras
com unidades, su perspectiva incluir una lista de rasgos que en ocasiones
se concibe com o una serie de posibles universales de la cultura hum ana.
~ F nlffitropH oga^lsdiversas corrientes h an dado prio rid ad a una
perspectiva frente a la otra. Para la escuela de la nueva etnografa, a la
6.4.
R e l a c io n e s d e c o n t ig id a d :
D E LOS FO N E M A S A LOS M O R FE M A S
alom orfos, que seran las variantes de lo que podra considerarse com o
el m ism o morfema. El ejemplo clsico en ingls [como en espaol] es el
del plural, que puede tener tres concreciones fonticas distintas [en espa
ol, dos: -5 tras vocal tona, y -es tras consonante o vocal tnica]:
(8) books
dogs
glasses
/buks/
[libros]
/dogz/
[perros]
/ glassz/ [copas, gafas]
Tabla 6.1. Sufijos verbales que indican la relacin social entre el hablante
y su interlocutor (de Lewin, 1971: 201).
Declarativo
Interrogativo
Imperativo
Optativo
-
informal
-chi
-chi
-chi
-chi
casual
-(n)nda
-(n)n'ga
-ra
-cha
amistoso
-ne
-na
-ke
-se
neutral
-o
-o
-o
-psida
-chiyo
-chiyo
-chiyo
-psida
-koyo
-koyo
-koyo
-psida
-(s)pnida
-(s)pnikka
-{s)psio
-(su) psida
respetuoso
sunmun-l
ilg-si-mnida
peridico-Ac
leer-Hon-Respetuoso:Declarativa
(l) lee el peridico
_
x
F
(Lewin, 1971: 198)
Forma de exaltacin
Traduccin
patoh-do
ket-do
venir
patoh-la
ket-la
ir
patoh-di
ket-di
bajar, recostarse
patoh-sang
ket-sang
alejarse d
patoh-wei
ket-we
acercarse a ti
patoh-d-wei
ket-di-wei
bajar hacia ti
pat-pat
ket-ket
quedarse
ahpivmake mihmi me
ahpw ma e patoh-long
me
pero
si ella VLoc[HUM]-dentro cerca-de-mi
Qu tal si ella viene adentro?
SOU.:
ah kowe
patoh-sang
y t
VLoc[HUM]-de
y t muvete de ah
L a m p e i n .:
men
donde-ests
6.5. D e
LA M O R F O L O G A A LA C O N T E X T U A L I Z A C I N D E L O S E V E N T O S
guirlos m ediante sufijos en los propios nom bres o mediantes sufijos ver
bales (vase el epgrafe 6.5.2). Es un asunto de m orfologa nom inal el
que en una lengua se utilice u n a term in an ci n para el sustantivo que
d escribe al participante que ejerce una acci n sobre algo o sobre
alguien (el agente) y otra term inacin para el sustantivo que describe
al participante que recibe la accin (el objeto o el paciente). El latn es
b u e n ejem plo de este tipo de lenguas. E n (13), sabemos p o r la term i
n aci n de los sustantivos lupus, lobo, y vulpem, zorro, quin es el
que realiza la accin descrita p o r el verbo arguebat, acusaba. La form a
nom inativa (N om ) se utiliza para identificar al agente (lupus) y la for
m a acusativa (Ac) se utiliza para el paciente (vulpem).
(13)
Lup-is
mlp-em
irgue-bat
lobo-Nom
zorro-Ac
El lobo acusaba al zorro
acusar-imperfecto
Lup-iim
vulp-es
argitc-bat
lobo-Ac
zorro-Nom
El zorro acusaba al lobo
acusar-imperfecto
Ad
rivum
al ro
lobo-Nom
El lobo haba venido al ro
(16)
A d rivum
vulp-es
lup-us
ven-emt
venir-pluscuamperfecto
ven-emt
(17)
(18)
Lupus
malus
est
lobo
El lobo es malo
malo
es
Vuipes
astuta
est
zorro
astuto
El zorro es astuto
es
bayi
yafa
ah
hombre
el hombre viene
banijiu
venir
(proposicin intransitiva)
(20)
balan
d,ugurtibiT banijiu
venir
ah
mujer
la mujer viene
(proposicin intransitiva)
(21)
(proposicin
transitiva)
(22)
bayi y ap
bajiun 4ugumbi-ru balgan
este hombre esta
pegar
mujer-Erg
la mujer golpea al hombre
(proposicin
transitiva)
Los casos que Fillm ore propuso incluan el agente (o caso ag en tivo), el instrum ento (o caso intrum ental), el dativo (que posteriorm ente
fue reem plazado p o r el experim entante) y el objeto (o caso objetivo)
este es el caso que se llama tema en el m odelo de C hom sky. Esta
teora es u n inten to de ordenar las formas en que las diferentes lenguas
codifican los papeles de los participantes que aparecen en una oracin,
en una lista universal de tales papeles, o casos10. Estos casos se llam an
subyacentes o profundos p orque son relevantes a un nivel abstracto
de representacin y, aunque pueden, no necesariam ente estn codifi
cados en el nivel de superficie, es decir, en el nivel de las form as lin
gsticas concretas que utilizan e interpretan los hablantes de una lengua
determ inada.
6 .5 .1 . Casos profundos y jerarquas de rasgos
1,1 Vanse tam bin G ruber (1965), Chafe (1970) y Jackendoff (1972). La form a c o m o los
gram ticos generacivistas utilizan los casos se discute en J. G rim shaw (1990) y K adford (1988:
3 7 3 ). Para un anlisis ms detallado de los roles sem nticos y para c o n o c er una lista ms amplia
d e casos, vase Andrews (1985). Para una descripcin diferente de los casos, llamada de
relaciones temticas, vase Jackendoff (1 987, 1990).
" Esto significa que todas las proposiciones finitas necesitan siempre un sujeto, aunque este
no-cenga-un referente-claro-tfn el niundo-PoiLciem ulo. en .in gls uno debe decir it milis fllueve|,as
co m o it is important to vote [es importante votar]. En ninguno de los dos casos queda claro qu
significa it, y en muchas lenguas (el japons, el espaol) esas oraciones no llevaran sujeto explcito.
en el nivel de superficie (com o en the woman opened the door [la m ujer
abri la puerta]). Si estuvieran presentes el instrum ento y el objeto, el ins
trum ento sera el sujeto (the key opened the door [la llave abri la puerta]),
y si el agente y el instrum ento estuvieran ausentes, el o b je to 12 sera el
sujeto (the door opened [la puerta se abri]).
Fillm ore destac que las lenguas varan con respecto a qu casos
pueden ejercer la funcin de sujetos. Fillm ore (1977a) se apoy en el
trabajo de Susum o K uno (1973) para sealar que en algunas lenguas
com o el japons no pueden existir oraciones com o (23) y (24), en las
cuales el sujeto es u n instrum ento no hum ano:
(23)
(24)
' La confu sin entre objeto c o m o cliso sem ntico y objeto c om o categora sintctica
que se opon e a sujeto llev a algunos lingistas a preferir otras denom inaciones, c o m o paciente
o tema.
1
El FLUJO DE A TEN C I N [attanioii //iui'] determ ina el orden linea! de los sintagmas
C u alq u ier teo ra gram atical que parta de conceptos sem nticos,
como la gram tica de casos de Fillmore, parece ms til para analizar
lenguas ergativas co m o el chirbal, puesto que para estas lenguas no est
claro qu sintagm a nom inal si el que est en caso ergativo o el que
est en caso absolutivo debe ser considerado su je to 14. P uesto que,
com o vim os en los ejem plos en chirbal, el sintagm a nom inal c o n el
agente (el caso ergativo) p o r lo general necesita u n sufijo m ientras que
el sintagma nom inal en caso absolutivo norm alm ente no se marca (es
decir, que tiene sufijo cero o morfologa-cero), algunos gram ticos
consideran que las lenguas ergativas tratan las proposiciones transitivas
como las oraciones pasivas en las lenguas nominativo-acusativas (Hale,
1970). Esto significa que la oracin (21) se traducira com o la m ujer
fue golpeada p o r el hom bre (siendo la preposicin por la traduccin
del m orfem a del caso ergativo). N o obstante, para otros esta conclusin
no es ms q ue reflejo de la visin eurocntrica de la gramtica, pues se
estara tratando de que las lenguas ergativas se ajustaran al patrn no m i
nativo-acusativo traducindolas a estructuras sintcticas (las pasivas,
por ejemplo) que tienen sentido para los hablantes de las lenguas nom i
nativo-acusativas (D ixon, 1972:136-137; Silverstein, 1976a: 114115).
Fillmore ofreci una atractiva solucin para este problema: propuso que
las lenguas ergativas sim plem ente carecen de procesos de subjetivacin,
es decir, que expresan directam ente los casos (o papeles) semnticos, en
vez de decidir en cada ocasin qu sintagma nom inal es el sujeto (Fill
m ore, 1968: 5354).
La gram tica de casos tam bin pareca m uy adecuada para explicar
el hecho de que las lenguas puedan seguir uno de los sistemas (el ergativo-absolutivo, p o r ejem plo) en algunas partes de su gramtica, y otro
11
Para una revisin de la ergarividad inspirada por el trabajo del l g ic o R ichard M ontague.
vase D o w ty (1982: 1 !0 114).
(26)
(27)
(28)
gada
yo [Nom]
vengo
qinda
t [Nom]
vienes
gada
yo [Nom]
te pego
qinda
t [Nom]
me pegas
bail] u
venir
banigu
venir
ginuna
t [Ac]
balgan
pegar
qayguna
yo [Ac]
balgan
pegar
Traduccin
ngayu
nganhi
yo (1 -J del singular)
nyundu
nhina(an(in))
nyulu
nhinhaan(in)
ngali
ngaliin/ngaltnin
t y yo ( 1 dual inclusiva)
ngaiinh
ngalirthun
yubaal
yubalin/yubalinh
bula
nganhdhaan
nganhdhanun
yurra
yurraan/yurrangan
dhana
-L a -d isrin ci n -iiiclu siva -exclu siv a^ se representa aqu nicam ente en la form a d u al
(nosotros inclusivo exclusivo), pero no en el nosotros plural (ms de dos). Para contrastar con
un sistema don de la distincin se hace tam bin en el plural, vase el epgrafe 9 .3 .2 .
C
+
+
-
D
+
+
-
E F
+ - +
- +
(+)+
A.
B.
C.
D.
E.
E
G.
H.
I.
JK.
ego]
t]
plural]
restringido]
A
+
+
+
4-
a.
b.
c.
d.
G H
+ + - - + - + + _
-
(+)+
(+)
E n este sistema, la prim era persona del singular (nuestro yo) sera
una co m b in ac i n de los rasgos [+yo, -t , -plural] y la segunda p er
sona del singular (el alemn du o el espaol t), la com binacin [+yo,
+ t , -plural], m ientras que la tercera persona del plural (el ingls they
[o el espaol ellos/as]) sera [-yo, -t , + plural]. E l rasgo [ + / - restrin
gido] in d ica si los individuos a los que se refiere el p ro n o m b re son
n ico s y num erables. Se utiliza para expresar la d istin c i n e n tre la
fom a dual ([+restringido]) y la form a m s-d e-d o s ([-restringido]), y
Cada colum na representa una com b in acin de rasgos. Sin em bargo, no todos los rasgos
ni se vinculan librem ente. He dejado fuera una colum n a entre B y C. la cual,
aunque considerada como una com bin acin, se excluye por relaciones de im plicacin entre los
rasgos (Silverstein la marca con asterisco). Esa colum na representara un sintagma nom inal con
esp ecificacin positiva para )< y para fi, y especificacin negativa para el rasgo plural. Esto no es
posible, dado quc.por_defivuci.n,_cualquienproiiQmbre.qu.uicluva.al.hablante-v-al-ovence es plural.
El rasgo posirivo para restringido esr entre parntesis (+ ) cuando es redundante, es decir, cuando
son ind ep en dientes
17 C on k lin (1962) propuso una matriz similar con tres rasgos (hablante, oyente y m iem bro
no marcado (nm iiim l manlwrshipl co n el fin de explicar los pronom bres personales del hanun.
Sin embargo, su sistema no funciona co n lenguas australianas c o m o el gim uing yim idiro. que
tiene diez pronombres. Bean (1978) hizo una adaptacin del sistema de C onklin a los pronombres
del kannada.
U na versin simplificada de la mism a jerarqua la present D ix o n (1 9 7 9 :85)~sob un
eje horizontal.
Ac
Erg
+t
-t
+yo
-yo
4-propio
pronombres
-propio
+humano
nombres
-humano
+anmado
-animado
La idea fundam ental que presenta esta jerarqua es que cierto tipo
de p articip an tes en el discurso, com o el hablante, el o yente y otros
p artic ip a n te s hum anos, tie n e n ms probabilidades que otros de ser
agentes, y que este g ru p o se com plem enta con otro co m p u esto por
participantes que tienden ms a ser objetos. Las lenguas ergativas m ar
caran co n una desinencia especial (con u n m orfem a ergativo) aque
llos participantes que tienen m enos probabilidades de ser agentes, es
decir, a los referentes del lado derecho del esquem a 6.1: nom bres en
tercera persona, referentes inanim ados. A la inversa, las lenguas n o m i
nativo-acusativas tenderan a m arcar con el acusativo aquellos n o m
bres q ue se refirieran a participantes que tienen m enos posibilidades
de- ser objetos, o sea, los pronom bres de prim era y de segunda p erso
nas. E sto significa que si una lengua tiene una m orfologa ergativa, es
m s probable que la utilice en los nom bres que en los p ro n o m b res, y
m s pro b ab le an para el p artic ip a n te en tercera p erso n a q u e para
aquellos en prim era o en segunda personas. La hiptesis de Silverstein
to m a en consideracin varias dim ensiones gramaticales, sem nticas y
pragm ticas, entre ellas el tipo de sintagm a n o m in al (si el referen te
aparece con su n o m b re co m p leto o con un p ro n o m b re ), la persona
(o el tip o de participante en el acto de discurso) y el grad o de an i
m a c i n (C roft, 1 9 9 0 :1 1 2 113). La validez de estas d im en sio n es ha
sido corroborada en num erosos estudios efectuados con otras lenguas
e in clu so c o n otras fam ilias de lenguas (D ixon, 1994), y m u estra la
-im portancia-de-dirigir~una-m irada~m s-am plia-a4a-m orfologar una
m irada que incluya las opciones que la lengua p o n e a disposicin del
Los verbos causativos son aquellos que describen sucesos que involucran a un agente
cuyas accion es producen algn cam bio en el estado de algo o de alguien. Ejem plos tpicos de
verbos causativos son kill, opat [abrir], tlrop [dejar caer|. hity [com prar]. D esd e la perspectiva de la
gramtica generativa, los verbos causativos co n tien en el predicado sem ntico abstracto CAUSAR
{las m aysculas se utilizan para destacar la naturaleza abstracta, no lxica, del predicado). D e este
m od o, imitar se representa co n una estructura lx ico -sem n tica del tipo CAUSAR (x. l l e g u e a
e s t a r ( n o ( v i v o (y)))). Este tipo de anlisis pretende expresar la inferencia )> no f i vira a partir
(1990: 350-370).
can de igual m anera tanto en los casos no causativos com o en los cau
sativos (The balloon b u rst/I burst the balloon [El globo estall/Yo estall
el globo] (Talmy., 1985: 84). E n algunas lenguas, la m ism a distincin
puede hacerse aadiendo u n m orfem a para transm itir la idea de causa
o aadiendo otro para especificar el uso no causativo. E n sam oano, la
prim era opcin es la com n. Los verbos causativos suelen derivarse de
otros no causativos a los que se aade el prefijo fa 'a - ([fa?a]), com o se
puede observar en (29) y (30): paYi, caen> se convierte e n fa 'a -p a 'i 7, que
significa dejar caer (o causar-cada)2t'.
pa'
(29) 'na
k
caer
Pasado
Art
El nio se ha cado
' h?
(30)
fa'a/?#'j7
e
Pasado
Caus-caer
Erg
El nio ha tirado el plato
tama
nio
le
tama
le
ipu
Art
nio
Art
plato
(l/ella)
La
Abri
puerta
la
se
puerta
abri
> El prefijo fa 'a n o siem pre conlleva el significado de causa e n el sam oano. T am bin
puede utilizarse para producir adjetivos y adverbios de m odo, c o m o en fa 'a SSinoa, al m od o
samoano.
por un lquido
- c is
- is p
-u- +
- w a m
- w a m m
- i p s n u +
- u -
- ik n
-ikc
-ik s u +
- m k -
- m i c
en la tierra
-cisu +
-iks
(34)
ch-oq-ha-maka
ASP-nos-t-golpear
nos golpeas
(Craig, 1979:31)
ch-ach-cu-maka
ASP-ti-nosotros-golpear
te golpeamos
N ukaq-0
ner-u q -0
Nukaq-Abs
comer-Indic-3sing
Nukaq comi
(36)
Nuka-m
akutaq-0
ner-a -a
Nukaq-Erg
pur-AbsSing
comer-Indic-3sing:3sing
Nukaq se comi el pur (de bayas)
(Woodbury, 1985: 67)
Estos ejem plos tam bin hacen pensar que, com o afirm aron H o p
p e r y T hom p son (vase ms adelante), la transitividad no es una p ro
piedad de los verbos en s, sino de las proposiciones. El m ism o verbo
ner-, comer), adquiere una m orfologa diferente dependiendo de si hay
o no un objeto en la proposicin.
La estrecha relacin que existe en tre la m orfologa no m in al y la
m orfologa verbal tam bin puede apreciarse m ediante u n continuum
Para evitar confu sion es, reem plazo la abreviatura REL (caso relativo) d e W oodb ury
con-E rg-(ergativo),a-pesar-de-que-*rebtivoi>-es-qu 2-una-cacegora-general-i]is-apropiada_
para las lenguas esquim ales. Los dos puntos (:) in d ican un significado adicional del m ism o
m orfem a.
b. DEFINIDO> INDEFINIDO
C. PARTICIPANTEMS INVOLUCRADO > PARTICIPANTEMENOS INVOLUCRADO
d.
D e ninguna manera quedan cubiertas codas las p osibilidades qu e tien en las lenguas de
codificar a los participantes co n los dos tipos de sistem as abordados aqu. E xisten , por ejem plo,
las llamadas lenguas activas, qu e distin guen entre los su jetos qu e son activos y los que no lo
son (D ix o n , 1994: cap. 4; M ith u n , 1991). D u r ie (1 9 8 7 , 1988) analiz el achens. una lengua
austronesia qu e se habla en la provincia in d on esia de A c eh , la cual tiene dos relaciones
gram aticales fundam entales a las que llama, sig u ien d o a Fovvley y a Van Valin (1984). actor y
tem a (uiidcrooer), trm ino, este ltim o, qu e reemplazara al objeto. Los verbos intransitivos
_um bin_tittjwn_3Ctor__D_t.em a,-dependiendo-de-$u-sem ntica.-Eara-m s4nform acin-sobre-las
lenguas de transitividad-parcial, vanse D eL a n cey (1 9 8 1 ), G arrett (1 9 9 0 ). M erln (1985) y
Van Valin (1990).
John D u Bois (1987) estudi cm o las lenguas nominativas y las ergativas presentan la inform acin en narraciones y concluy que las formas
tpicas de organizacin del discurso pueden aparecer en cualquiera de los
dos sistemas, dependiendo de a qu factores favorezca cada cual. D u Bois
destac que, en las narraciones, la tendencia es que solo un participante
(o, en los trminos de la gramtica lgica, u n argumento del verbo) sea
expresado m ediante un nom bre com pleto (esto es a lo que llama la res
triccin del argum ento lxico nico). Este participante no suele ser el
agente circunstancia que se resum e en la restriccin del agente [Ag]
n o lxico , sino el sujeto de una proposicin intransitiva o el objeto
de una proposicin transitiva. Los agentes, en general, aparecen antes, en
otro tipo de papeles, y se hace referencia a ellos va anfora, es decir, p o r
u n pronom bre o con u n m orfem a cero. A este patrn discursivo lo ha
llamado la estructura argum ental preferida (o EA P)-\ Segn D u Bois,
en el discurso se pueden ver numerosas razones en conflicto a favor de
u n sistema gramatical y no de otros. La distincin, en el discurso, entre
sujeto y objeto, p o r u n lado, y agente, por otro, podra favorecer el desa
rrollo de u n sistema ergativo-absolutivo; sin em bargo, los agentes y los
sujetos estn vinculados p o r otros motivos, entre ellos, los factores que
los llevan a ocupar un lugar alto en la escala de topicalidad (vase la figu
ra 6.2). Los agentes y los sujetos suelen ser humanos, tpicos y definidos.
Los objetos tienden a no ser hum anos ni tpicos y s indefinidos.
6 .5 .5 . La transitividad en la gramtica y en el discurso
A. Participantes
Alta transitividad
Baja transitividad
al menos Ag y Obj
Un participante
B. Kinesis
accin
sin accin
C. Aspecto
tlico
atlico
D. Puntualidad
puntual
no puntual
E.
Voluntad
volitivo
no volitivo
F.
Afirmacin
afirmativo
no afirmativo
G. Modo
real
irreal
H. Agentividad
-Ir--Influeneia-en-el-ObjJ.
Obj no individualizado
na
'ai
le
Pasado comer
Erg
Art
El nio se comi el pescado
(41)
(42)
le
tama
Pasado comer
El nio comi
Art
nio
le
tama
na
ai
fiafia
Presente
feliz
Art
nio
El nio gusta del pescado
tama
te
i'a
nio
Art
pescado
le
i'a
Prep
Art
pescado
ground.
Los hablantes de una lengua constantemente deben disear sus
enunciados de acuerdo con sus propios objedvos comunicativos y con
lo que consideran que son las necesidades de quien o quienes los escu
chan. Adems, en todo acto de comunicacin, algunos segmentos de
lo que se dice son ms importantes que otros. La parte del discurso que
no contribuye de forma inmediata y definitiva a que el hablante con
siga su objetivo, sino que nicamente lo acompaado amplifica o lo
comenta, se conoce como B A C K G R O U N D . Por su parte, el material que
proporciona los puntos del. discurso que son ms importantes se conoce
. como F O R E G R O U N D .
(Hopper y Thompson, 1980: 280)
E n otras palabras, este trabajo se m antiene en la tradicin de co n
siderar que la funcin principal del lenguaje es referencial y denotativa,
a u n q u e aade la im p o rtan te dim en si n del p u n to de vista del
hablante (o del escritor), que equivaldra a lo que P olanyi-B ow ditch
laman-grounding- o-anelaj erE) esde-esta-persp ectiva 7los~habhnteselabo ran su discurso de tal form a que presentan sus particulares puntos de
hecho (es decir, term inado) el lugar aquel enfrente de la casa, tiene cla
ram ente a G im ei com o su agente:
(44)
(La guardia; tres jefes hablan sobre las virtudes de varios oradores
a los que conocen bien, y recuerdan las ocasiones en que cada uno
de ellos actu)
le langa
a le kamaloa 'o
Pa.
corto el discurso de el hombre Pred Pa
(literalmente) el discurso del hombre Pa (fue) corto o
el hombre Pa dio un discurso corto.
Fipu'itpu'u
6 . 6 . L a A D Q U IS IC I N D E l a - g r a m t i c a e n l o s e s t u d i o s
S O B R E L A S O C I A L I Z A C I N P O R EL L E N G U A JE
6.7. L a
c o n c ie n c ia
m e t a l in g s t ic a
D H L S I G N IF IC A D O D E N O T A T IV O A LA P R A G M T IC A
cuando est sola en casa, m ientras que en otras culturas la m ism a situa
cin se considerar una bendicin!
Es todava ms difcil para u n hablante nativo describir la relacin
entre las form as lingsticas y sus fu n cion es pragm ticas, es decir,
el uso de determ inadas form as para crear contextos particulares: dejar,
en claro la postura del hablante, evocar las diferencias sociales de los
participantes o sealar los atributos especiales de algn in d iv id u o en
concreto.
E xtendiendo el concepto de Jakobson de funcin m etalingstica,
Silverstein (1981, 1985b, 1993) cre el trm ino fu n ci n m etap ragm tica para definir precisam ente el uso del lenguaje para describir esos
aspectos contextales del habla-com o-accin (vase l captulo 7). Indic
que l xito que uno poda ten er para acceder a la con cien cia m etapragm tica de un hablante es decir, a su capacidad de dilucidar el
contexto para el uso de determinadas expresiones no era azaroso, sino
que dependa de ciertas propiedades que tenan los m ismos signos lin
gsticos. Entre esas propiedades se cuenta la cualidad referencial de las
formas lingsticas, es decir, su capacidad para identificar u n referente
particular (por ejem plo, el p ro no m b re uous se refiere en este caso al
padre del hablante), y la creatividad relativa del signo pragm tico, es
decir, hasta qu p u n to presupone la existencia de aquello a lo que se
refiere o ayuda a hacerlo presente en el contexto com unicativo.
D e acuerdo con Silverstein, cuando un signo lingstico establece,
ms que presupone, una determ inada relacin, actitud o status, es m enos
probable que el hablante nativo sea consciente de esa funcin. E n otras
palabras, cuanto ms creador de contextos sea u n signo, ms difcil
ser para los hablantes ser conscientes de su fuerza pragmtica. Ilustrar
este punto con un ejem plo extrado de m i propio trabajo sobre los pro
nom bres personales italianos.
6 .7 A . E l significado pragmtico de los pronombres
(4 6 )
lu
arrimto
l
ha
llegado
l ha llegado a las siete
(47)
arrivato
alie
ha
llegado
a las
Ha llegado a las siete
alie
sette
a las
siete
sette
siete
___________________________
6 .8 . D
e l o s sm b o l o s a los n d ic e s
Para Peirce, in clu so una frm ula algebraica p u ed e ser un ic o n o . En este caso, el
parecido con el objeto qu e representa se interpreta m edian te reglas c o n v e n c io n a le s .... una
frm ula algebraica es un ic o n o , qu e ha sido convertido en tal m ed ian te las reglas de
con m u tacin , asociacin y d istrib u ci n de los sm bolos. P u ed e parecer a prim era vista que es
una clasificacin arbitraria llam ar ic o n o a una expresin algebraica; qu e podra ig u alm en te, o
ms adecuadam ente, ser considerada c o m o un signo co n v en cio n a l c o m p u esto . M as n o es asi.
Porque una gran propiedad distintiva del ic o n o es que m edian te su observacin directa se
pu ed en descubrir otras verdades c o n c er n ien te s a su ob jeto que n o son las q u e bastan para
determ inar su co n stru cci n . A s, p u ed e trazarse un mapa por m e d io de fotografas, etc. D ad o
un signo c o n v en cion a l (o de otra n d o le) de un objeto, para d ed u cir cu alqu ier otra verdad de
la que exp lcitam en te significa es n ecesario en tod os los casos reem plazar el sign o p o r un
ico n o . Esta capacidad de revelar una verdad im prevista es precisam ente aqu ello en qu e
consiste la utilidad de las frm u las algebraicas, d e m o d o q u e su carcter ic n ic o resulta el
predom inante" (Peirce, 1 9 8 8 , pg. 146).
* Vase tam bin Saim rin (19 67 ). Sobre el tenia de si los idefon os en las lenguas bantes
y en otras lenguas africanas deben considerarse adverbios, vase M osh i (1993).
el hecho de que signos com o yo, t, aqu, ahora o ayer, o las formas tem
porales, tengan que cambiar su significado de un contexto a otro. Por
su parte, el trm in o dectico de deixis, que en griego significa
apuntar o indicar (cfr. Lyons, 1977: 836) destaca el anclaje espaciotem poral de expresiones lingsticas que solo pu eden ser interpretadas
en relacin co n dicho anclaje-11.
Deixis es el nombre que se da a aquellos aspectos del lenguaje
cuya interpretacin la determinan las circunstancias de enunciacin;
el m om ento de la enunciacin, lo ocurrido antes y despus de la
enunciacin, la ubicacin del hablante en el m om ento de la enun
ciacin, la identidad del hablante y la identidad de quien o quienes
lo escuchan.
(Fillmore, 1966: 220)
El estudio que realiz H anks (1990) de la lengua y del espacio en
la lengua maya (lengua de.la familia del m ism o n o m b re que se habla
en Yucatn, M xico) es u n anlisis amplio y profundo de un sistema de
trm inos decticos que ilustra bien la nocin de ndice. Segn Hanks,
la deixis, tanto si se la considera u n subsistema lingstico o un tipo de
acto, es una construccin social, fundam ental para la organizacin de las
prcticas com unicativas e inteligible solo en relacin con un sistem a
sociocultural (H anks, 1990: 5). E l trabajo de H anks m uestra q u e es
posible llevar el anlisis estructuralista de las formas lingsticas a co m
plejas conceptualizaciones del cuerpo hum ano com o u n cam po co n
creto que co n tin u am en te utilizan los hablantes para dar sentido a sus
enunciaciones en u n e n to rn o culturalm ente definido (vase tam bin
el epgrafe 9.5).
6.8.2.1. Significado indicial y la construccin lingstica del gnero
Al co n tar historias, al d escrib ir objetos o llam ar la aten c i n de
alguien, los hablantes hacen tam bin otras cosas con el lenguaje, cosas
que son m enos evidentes p ero igualm ente efectivas. Al escuchar a
alguien dar instrucciones, p o r ejemplo, podem os saber de dnde viene,
C uando qu ien habla, sea varn o mujer, utiliza la partcula no, respalda lo que dice coa
el parecer del grupo; es decir, que el (o la) hablante y su gru p o sostien en qu e lo que. l (o ella)
dice es verdad (C o o k , 1987: 128).
Para algunas consideraciones m etodolgicas sobre c m o recoger y utilizar muestras
cuantitativas en investigaciones sobre diferencias d e gnero, vase la revisin crtica que hicieron
James y Clarke (1993) del uso de las interrupciones entre varones y m ujeres.
suele indicar que q uien habla es una m ujer po rq u e se supone que las
mujeres japonesas son ms suaves que los varones. E n tre los oficiales
de polica que estudi B o n n ie M cElhinny (1995), las m ujeres confesaron que al ingresar en ese trabajo decan muchas expresiones soeces por
que queran sonar ms masculinas, aunque reco n o can que quiz
haban exagerado tenem os aqu un caso de lo que Labov (1972) llama
hipercorreccin. E n las entrevistas pudo apreciarse que ellas haban
equiparado decir palabrotas con ser duro, y era precisam ente la supuesta
dureza de los hom bres lo que ellas queran alcanzar. D ecir palabrotas se
convirti en u n m arcador lingstico utilizado para construir una iden
tidad social particular, identidad que contiene el rasgo de ser duro, y
ser duro, su vez, se utiliza para construir la masculinidad en esa com u
nidad determ inada. E n el poblado tamil que estudi S tephen Levinson,
las palabrotas las utilizaban ms los m iem bros de la casta d o m in an te
(Brown y Levinson, 1979: 306). E n ese caso, las palabrotas dan idea de
fuerza, que a su vez es una caracterstica de la casta ms alta.
E n cada u n o de estos casos, es m ejo r considerar la id en tid a d de
gnero (o cu alq u ier o tro tip o de identidad) com o u n c o n ju n to de
diversos rasgos, cada u n o de los cuales no se asocia necesaria o exclu
sivam ente con varones o con mujeres. Es la com binacin de esos ras
gos y su vinculacin existencial a determ inadas actitudes y valores lo
que da lugar a la id en tid ad de gnero de. cada cual. E l estudio de la
constitucin lingstica de las identidades de gnero nos obliga a tra
tar de en te n d e r las actitudes culturales respecto de ciertas form as de
ser y de estar en el m un d o . Estas actitudes frecu en tem en te refuerzan
la visin hegem nica de las jerarquas sociales (es decir, los hom bres
son duros y fuertes y las m ujeres son suaves y dbiles), pero otras veces
m uestran resistencia a esas concepciones estereotipadas. Si revisam os
los textos de etnografa que hablan de los rasgos que generalm ente se
asocian a la form a de com unicacin de las m ujeres (el silencio, la indireccin, la cortesa, la pasividad), verem os que los m ism os rasgos que
en un contexto indican sum isin, en otro indican resistencia, rechazo
o protesta (Gal, 1991). D e igual m odo, en su trabajo sobre c m o se
expresan el po d er y la solidaridad en el discurso, D eb o rah T annen nos
advierte contra la identificacin de ciertas formas lingsticas con una
voluntad de dom inacin. E l silencio, p o r ejem plo, no siem pre indica
que "se sietTlta~de poder: a veces es un instrum ento de p o d e r (Tan
nen, 1993b: 177)..
6.9. C o n c l u s i o n e s
temas pu eden elegir entre num erosas y tiles introducciones a la lin ' gstica y a sus diversas subdisciplinas, com o el anlisis del discurso, la
pragmtica, la sem ntica, la tipologa lingstica, la sintaxis, la m orfolo
ga, la fonologa y la fontica.
H e dedicado ms pginas a la m orfologa que a cualquier o tro de
los aspectos de la estru ctu ra lingstica. C onsidero qu e e n te n d e r la
m orfologa (especialm ente en aquellas lenguas que tienen una m o r
fologa tan rica!) es decisiva para desarrollar n enfoque sistem tico
tanto para los aspectos establecidos del habla com o para los creativos,
tema este que fo rm a parte im p o rtan te de m uchos estudios de an tro
pologa lingstica.
A unque gran parte de la gramtica est form ada p o r com ponentes
y principios algo rgidos y escasamente vinculables a explicaciones con
textales de tipo fun donalista, no pocos fenm enos gram aticales tie
nen su raz n y su explicaci n en campos que son ms am plios o de
diferente naturaleza que la gramtica misma. H e tratado de ilustrar este
punto refirindom e a los m arcadores de agentividad, de transitividad,
y al uso de los pronom bres personales en la conversacin. En otras pala
bras, aunque los gram ticos tienen, en cierto sentido, su propia lgica,
es im p o rtan te saber q u p o rcen taje de esta lgica es in trn seca a los
fenmenos gramaticales y qu es producto de otro tipo de factores; algo
que se hace particularm ente patente cuando se estudia la adquisicin de
lenguas y la socializacin a travs del lenguaje. Solo si m a n tie n e n la
m ente abierta a la relacin en tre la estructura y el uso, p o r u n lado, y
entre lo gramatical y lo sociocultural, p o r el otro, los antroplogos lin
gsticos podrn convertir al lenguaje en un frtil objeto de investiga
cin dentro del amplio cam po de la antropologa, sin dejar de contribuir
al m ism o tiem po a la lingstica terica y a la descriptiva.
7.1.
M a l in o w s k i: el l e n g u a je c o m o a c c i n
' M alinow ski no se libr de caer en algunas de las trampas que haban atrapado a
antroplogos anteriores, y a los que tan duram ente haba criticado Boas. En concreto, adems de
la repeticin de palabras c o m o primitivo y salvaje, a M alinow ski se le escapaban el m ism o tipo
de co n cep to s prejuiciosos sobre las lenguas exticas que haba caracterizado el trabajo de los
prim eros viajeros que carecan de preparacin en antropologa o en anlisis lingstico: El tipo
de estructura gramatical de una lengua prim itiva carece de la precisin y la defin icin qu e es
propia-de-nuestra-kngua.-aunque-en-algunos.easos-concretos.es^niuy .expresiva (1923: 300).
4
El segundo volumen se titula The L n iff uyfe o f Magic and G m h tin g (El !ei>giu]je de Li nmgia y k
jiinlinnti). Comienza con la parre IV: Una teora etnogrfica del lenguaje y algunos coralarios prcticos.
car los procesos mentales,, sino desem pear u n papel activo en el lado
pragm tico de la conducta humana ([1935] 1978, vol 2 :7 ). Este es un
gran cam bio con respecto a sus anteriores escritos, y especialmente con
respecto a lo que haba manifestado en The Problem o f M eaning in P rim itive Languages (1923) (El problem a del significado en las lenguas
primitivas, 1978), donde introduca la nocin de contexto de situacin.
All, estableca una gran diferencia entre lenguas civilizadas, caracteri
zadas p o r estar principalm ente dedicadas a la com unicacin de los pen
sam ientos, y lenguas primitivas, cuya funcin era hacer cosas5. P or el
contrario, en Los jardines de coral y su magia ([1935] 1978) se reconoca
que el uso pragm tico de enunciados es tpico de cualquier lenguaf'.
Los escritos de M alinowski sobre la visin etnogrfica del lenguaje
anticipan m uchas de las ideas que ms tarde se convertiran en los pila
res fundam entales de los que surgira la pragmtica com o estudio interdisciplinar (Levinso, 1983). E n realidad, estas ideas eran m oneda corriente
en los crculos intelectuales de la poca. La idea de M alinowski de acto
verbal ([1935] 1978, vol. 2: 9) se parece a la n o c i n de A ustin sobre
acto de habla, que naci aproximadamente en la m isma poca; el nfa
sis en una traduccin que englobe contextos enteros es una rem inis
cencia del pensamiento de W ittgenstein sobre el lenguaje, en los aos 30,
y de su em p eo en utilizar u n m to d o interpretativo que ubicase las
palabras sueltas dentro de u n conjunto ms am plio de juegos de len
guaje (vase el epgrafe 7.4). Incluso el m arcado tono conductista de
M alinow ski7, que pareca tan anacrnico durante la revolucin cognitiva de los aos 60, cuando estaba en boga com parar la m ente con una
com putadora, podra reformularse hoy da bajo una nueva luz, y consi
derarse una anticipacin de algunas preocupaciones recientes con res
y sostuve qu e el uso que se hace en la filosofa y ciencia m odernas de las palabras resultaba por
co m p le to ind ep en d ien te de sus m otivaciones pragmticas. C o n ello c o m e t un error, un error
im portante ([1935] 1978: 5S).
E ncontram os ya aqu una temprana critica de la metfora del vehculo (cfr. R eddy,
1979): La falsa c o n c ep ci n de la lengua c o m o vehculo de transmisin de ideas desde la cabeza
del hablante a la del oyente, ha viciado durante m u ch o tiem p o el estudio filo l g ico d e la lengua
([1935] 197S: 9). Para un tipo de ataque similar, basado en premisas tericas distintas, vase
V olosinov (1973).
__J_jEntre_eLsalvaj<i_/iV/_uso_dtiJas-pabbras_y-las-m s-abstnictas-y-tericas-hay-solo-una*
diferencia de grado. En ltima instancia, el significado de todas las palabras se deriva de la
experien cia corporal ([1935] 1978, vol. 2: 5S).
P e r s p e c t iv a s f il o s f ic a s d e l l e n g u a j e
c o m o
A C C I N
que, al decir lo que digo, realizo efectivamente esa accin. Cuando digo
Bautizo este barco el Queen Elizabetlr no describo la, ceremonia de bau
tizo, realizo efectivamente el bautizo; y cuando digo S quiero (s.c., tomar
esta mujer como mi esposa legalmente desposada), no estoy informando
de un matrimonio, estoy satisfacindolo.
(Austin, [1956] 1982:235)*
A ustin aportaba u n aparato analtico para hablar sobre cm o los
enunciados se co n v ierten en actos sociales. Sus unidades de anlisis
reflejan u n inters en m overse m s all de los niveles gram aticales y
lgicos de anlisis, sin perderlos com pletam ente de vista.
Distingua entre tres tipos de actos que realizamos al hablar:
1 . E l acto locutivo: es el que realizamos p o r el m ero hecho de decir
algo, esto es, el acto de em itir secuencias de sonidos que pu ed en in ter
pretarse de acuerdo con las convenciones gramaticales y al que (algu
nas veces) se le asignan valores de verdad, i. e. ests despedido, te devolver
el dinero la p r x im a sem a n a , qu hora es?
Austin restringi el uso del trm ino significado para el acto locutivo y asign el t rm in o fuerza para el acto ilocutivo y el trm in o
efe c to para el acto perlocutivo. El acto locutivo est al nivel del co n
tenido proposicional de un enunciado tal com o establecen las conven
ciones de la gram tica y el lxico. Los lingistas estudian estas
convenciones en trm in o s de unidades gramaticales, y los lgicos en
trm inos de valores de verdad (Allwood et a i, 1977). El acto ilocutivo
se realiza sobre la base de los fines convencionales de u n enunciado (lo
que se supone que hace u n enunciado) y de las condiciones co n tex
tales bajo las que se produce. El acto perlocutivo consiste en acciones
que p odran ir ms all de la interpretacin convencional de u n en u n
ciado y /o fuera del control del hablante.
La distincin de Austin entre significado y fuerza es u n enfoque nove
doso y, al m ism o tiem po, establece u n vnculo con las tradiciones ante
riores del estudio lingstico. Esta distincin sanciona la nocin de lenguaje
como accin, y reconoce el hecho de que la misma secuencia de palabras
puede realizar distintos tipos de actos (que en cada caso tienen una fuerza
diferente), y reconoce, adems, que algo perm anece constante en ellos (el
significado) y que, p o r tanto, los estudios de lingstica y lgica del len
guaje pueden an realizar im portantes contribuciones.
Veamos un ejem plo de todo ello en la oracin (4):
(4) Toms b ebe caf
Esta es una oracin gramatical en espaol que describe una situacin
en la que alguien llamado Toms realiza la accin de beber caf. El tipo
de estructura gramatical (una proposicin transitiva en presente de indi
cativo) o el valor de verdad de esta proposicin (si representa fielm ente
un concreto estado de cosas) perm anece idntico con independencia del
contexto de uso que el hablante elija para enunciarla. Por ejemplo, puede
utilizarse para inform ar a alguien de qu est haciendo Toms (el inter
locutor podra haber preguntado que hacan, el resto de personas de la
casa), o para advertir a alguien (el interlocutor podra haber supuesto que
Tom se estaba preparando para marcharse). Austin dira que en estos dos
casos el significado de (4) perm anece constante, pero que su tuerza ilocutiva cambia.
El ejem plo (4) pone claram ente de manifiesto que el acto ilocutivo
qiiFfeHzFel^rTinciado-no'es^siempre'visible-en-laforma--de:-esterespe-cialm ente si nos fijamos exclusivamente en la inform acin lxica y sin
con, digamos, diecisiete pos distintos; pero aun en el caso de que hubiera
diez mil usos de la lengua, seguramente podramos enumerarlos todos si
dispusiramos de tiempo. A fin de cuentas, no se trata de una cantidad
superior al nmero de escarabajos que los entomlogos se han tomado
la molestia de enumerar.
,,
.
(Austin, 1970:234)*
C o m o suele ocurrir en la ciencia, el p rim er paso para la creacin de
o rden a partir del caos potencial que entraan los catlogos es el estable
cim iento de una tipologa. U n conjunto, en principio, infinito de fen
m enos se reorganiza en un conjunto lim itado de tipos. A ustin (1962)
enum era cinco tipos bsicos de actos ilocutivos, que Searle (1976) y Searle
yV anderveken (1985) redefinieron posteriorm ente.
D e acuerdo con Searle, al utilizar una lengua, podem os hacer cinco
cosas: (i) decir a las personas cm o son las cosas (asertivos)'2, (ii) tratar de
conseguir que hagan cosas (directivos), (iii) expresar nuestros sentim ien
tos y actitu d es (expresivos), (iv) p ro d u c ir cam bios a travs de nuestras
emisiones (declaraciones) y (v) com prom eternos a hacer cosas en el futuro
(com p rom isivo s). Tam bin es posible hacer ms de una de estas cosas al
m ism o tiem po. A unque estos actos de habla son nociones abstractas y
no se corresponden necesariamente o nicam ente con verbos en ingls,
Searle (al igual que Austin antes que l) enum era una serie de verbos
ingleses co m o ejemplos de tipos diferentes de actos de habla13 (adapta
dos de Searle yVanderveken. 1985):
(i) Asertivos: concluir, reclamar; afirm ar .;4declarar; negar, rechazar ; asegurar,
replicar, m anifestar, notificar, valorar, absolver ; objetar a, predecir, referir ,; d esde
cirse, insistir, conjeturar, hacer hiptesis, adivinar, jurar, acusar; criticar, alabar, recla
mar, alardear, lam entar.
(ii) Directivos: dirigir, requerir, pedir, dem andar, m andar, ordenar, prohibir,
censurar, prescribir, perm itir, aconsejar, abogar por, preguntar, interrogar .; recomen
dar, implorar, suplicar, rogar, instar ; impetrar, rezar.
Mi traduccin.
Searle (1976) utiliza el trm ino representativos c o m o categora general, pero Searle y
V anderveken (19S5) optaron por asertivos.
A s, Searle (1 9 6 9 :3 9 ) escribi: A m enudo, en situaciones de habla efectiva, el con texto
clarificar-cul-es-la-fijerza ilocuriva'de'la em isin, sin que resulte necesario apelar al indicadorexp lcito de fuerza ilocutiva apropiado.
N o olvidemos que todos estos verbos funcionan com o verbos performativos solo cuando se usan en el presente de indicativo y en p ri
m era persona del singular. P o r tanto, el verbo d im itir funciona com o
declarativo en tanto en cuanto el hablante diga d im ito , pero no, si dice
J u a n d im iti o ; d im ite / Es evidente que la m ayora de los actos ilo cu tivos n o se expresan o p ro d u c en m ed ian te verbos perform ativos. Los
hablantes no suelen ir p o r ah diciendo cosas com o te lo advierto, te a m e
n a zo , te ordeno o te salu d o . Sin em bargo, los hablantes (la mayora de las
veces acertadam ente) tom an algunos enunciados com o advertencias,
otros com o amenazas u rdenes o saludos14. C m o ocurre esto? D icho
de otro m odo, cm o se las arreglan los hablantes para que sus palabras
hagan lo que ellos quieren hacer, y cm o se las arreglan los oyentes para
interpretar esas palabras del m odo adecuado? Tan pronto com o com en
zamos a pensar en estas preguntas, nos dam os cuenta de que la respuesta
adecuada no es sino una teora de la in terpretaci n, y de que los etn
grafos se han form ulado una y otra vez estas mismas preguntas cuando
hacen observacin participante (vase el captulo 2). Pueden los etn
grafos aceptar las mismas respuestas que los tericos del acto de habla?
A continuacin sostendr que, aunque la teora de actos de habla ofrece
algunas im po rtantes aportaciones a la teo ra de la in terp retaci n del
habla com o accin, no satisface los objetivos de la antropologa lin
gstica, que hem os definido en el captulo 1.
C o n el fin de explicar cm o funcionaban los actos ilocutivos, A us
tin enum er una serie de criterios, a los que denom in con d icion es
de fortuna, para diferenciarlos de las condiciones de verdad, dado que
14
Sin em bargo, este no es el caso de tod os los te ricos del acto do habla. Bach y Harnish
(1979), por ejem plo, han rechazado las con d icion es d e sinceridad para aquellos actos qu e ellos
denom inan reconocimientos, tales co m o : pedir disculpas, expresar condolencias, saludar y agradecer.
Estos form an parte de la categora que Searle llama
en_de terminadas, ^ocasiones, se espera el r eco n o cim ien to , n orm alm en te estos actos n o se utilizan
para expresar un sentim iento genuin o, sino para satisfacer la expectativa social de que se exprese
este sentim iento.
Estos ejem plos tam bin m uestran que al asignar una interpretacin
a un acto de habla, a m enudo necesitamos considerar unidades interaccionales que vayan ms all de la enunciacin individual y del hablante
individual. Este es el cam ino que sigue Levinson (1983: cap. 6), quien
propone considerar los actos de habla com o parte de secuencias ms
amplias (vase tam bin el captulo 8).
C l. Condiciones de sinceridad. Los participantes deben albergar cier
tos pensam ien tos, sentim ientos e intenciones. P o r tanto, si hacem os
una apuesta, se espera que los hablantes piensen sinceram ente que esta
rn dispuestos a pagar, si pierden; o si se trata de expresar co n d o len
cias, se espera qu e los hablantes em p aticen c o n sus in terlo cu to re s
(Austin, 1962:40). Estas condiciones estn pensadas para captar las pro
mesas y expectativas que se producen en u n acto de habla y, p o r tanto,
para servir de m edida de la responsabilidad im p lcita en el acto de
enunciar ciertas palabras bajo ciertas co n d iciones. A ustin saba bien
que era difcil evaluar estas con diciones en t rm in o s absolutos, y
dedic varias pginas a abordar las diversas situaciones y grados en las
que se p o d ra ser insincero. Sin em bargo, en la obra de Searle estas
reservas tie n d e n a desaparecer, y la sin ceridad y la in ten cio n alid ad
adquieren u n papel protagonista*. C o m o verem os en el prxim o ep
grafe, la m ayor p arte de las crticas de la teora de actos de habla p o r
parte de los antroplogos lingistas se han centrado en las co n d icio
nes im plcitas de sinceridad y confianza en la intencionalidad.
C2. Conducta consecuente. Los participantes deben llevar a cabo todas
las acciones que expresa o implcitamente exija la fuerza del acto de habla.
Los criterios de Austin proporcionan u n penetrante anlisis del tipo
de factores que intervienen a la hora de hacer que se realice satisfacto
riam ente u n acto de habla (tanto en trm inos de su produccin com o
de su com prensin). Al m ism o tiem po, nos deja algunas preguntas sin
responder, co m o los diversos m odos que tiene la fuerza ilocutiva de
codificarse en un enunciado, y la m edida en que la interpretacin de la
fuerza ilocutiva sigue principios universales. Estos tem as justifican la
atencin que, desde los aos 70, reciben los actos de habla indirec-
~ M e~hevi$to'obligadcrarerralgunos-casos7Suprimir-verbosry-<;ii-ocros,-\daptnrlos,-ya-que
la taxon om a d e Searle de verbos en ingls qu e aqu reproduce el autor no tiene un correlato
directo en espaol. fiV. d c T )
15
acto de habla, que em plea Searle {vase ms arriba). Los gram ticos em plean el trm ino
oracin declarativa (que se aproxima a lo que Searle llama acto asertivo) para referirse a las
oraciones que adoptan la form a de una declaracin, esto es. enunciados qu e estn sujetos a los
ju icios de verdad o falsedad (Sadock y Z w icky, 1985: 160). A esta confu sin term inolgica han
contribuido tam bin los gram ticos cuando utilizan la tuerza ilocutiva c o m o un o d e los criterios
para definir las oraciones declarativas. Por ejem plo. Sadock y Z w ick y (1985: 165) intentaron
~un~correspondenrin~entre~fo'rnYay"fnciriTlefiendcT la"~declarrivaTcib un tipo "d"oracin"
que expresaba afirm aciones, creencias, inform aciones, conclusiones, narraciones, evaluaciones
de posibilidad, dudas y expresiones similares.
7.3. L a
t e o r a d e lo s a c to s d e h a b la
y l a a n tr o p o lo g a lin g s tic a
Para las primeras crticas de los supuestos culturales que se encuentran en la teora de
los actos de habla y de los paradigmas a los q u e hace referencia, vanse K eenan [O chs] (1974),
Silverstein (1977).
17 M ichelle R osaldo m u ri el 11 d e octubre de 1981, al caerse por un acantilado mientras
diriga un trabajo de cam po en Filipinas (R . R osaldo, 19S9: 9).
7 .3 A . Verdad
r' A ustin y Searle reconocen qu e es posible qu e un acto sea satisfactorio, incluso aunque
el hablante sea insincero. Sin embargo, am bos m an tien en que la sinceridad es una cualidad
esencial del habla. Este rasgo de la teora se m an tiene en los desarrollos ms recientes: un acto
de habla insincero es defectivo, pero no necesariam ente insatisfaccorio. N o
obstante, la
__realizacn._dc_un_acto-ilocutivo-satisfactorio-requiere-necesarianiente-k-expresin-del-estado
p sic o l g ic o que las condiciones de sinceridad de d ich o acto exigen (Searle y Vanderveken.
1985: 18).
A unque, com o hem os visto, para Austin tener ciertas intenciones forma
p arte de las condiciones de fortuna necesarias para que un enunciado
cu en te co m o accin, es en la versin de Searle sobre la teora de actos
de habla donde las intenciones asum en u n papel central en la defini
cin de com unicacin:
Al hablar intento comunicar ciertas cosas a mi oyente, intentando que
l o ella reconozcan mi intencin de comunicarle precisamente esas cosas.
Logro el efecto pretendido cuando consigo que reconozca mi intencin
de lograr ese efecto, y tan pronto como el oyente reconoce qu es lo que
intento lograr, se logra, en general, el efecto que se pretenda.
(Searle, 1969 [1990]: 52)
Esta definicin se inspira en una definicin anterior de Grice sobre
el significado no-natural (i. e. convencional) de Grice:
Tal vez podamos resumir de la siguiente manera qu se requiere
para que A signifique algo con x. Con .y , A debe intentar inducir una
creencia en un auditorio, y tambin debe intentar que se .reconozca esa
intencin en su enunciado.
(Grice, [1957] 1971:441)
Para ilustrar cm o funciona esta definicin, G rice traza una distin
cin entre una situacin en la que intentam os sacar a un hom bre m uy
avaricioso de una habitacin lanzando u n puado de dinero p o r la ven
tana, y otra en la que intentsemos lo mismo, pero indicndole la direccin de la puerta o dndole un pequeo em pujn. Solo en este ltim o
caso, p ued e decirse que el significado (no-natural) de nuestra accin es
que querem os que el hom bre avaricioso salga de la habitacin. La dife-
ren d a es que, en el p rim er caso, podem os conseguir que salga sin que
recon ozca nuestras intenciones, mientras que en el segundo caso nece
Tan pronto com o entendam os que la tierra y los seres hum anos son
interlocutores subjetivos, podrem os com prender la n o c i n de ocio de
los aborgenes com o u n trabaio con valor ec o n m ico y social (Povi~
nelli, 1995:514)
Este ejem plo apunta al hecho de que la tarea de interpretar, por ser
una actividad que requiere la atribucin de intencionalidad, supone la
com prensin de la relacin entre los individuos (i. e. hablantes y oyen
tes) y el m undo social y natural dentro del que operan.
Volviendo al ejem plo de cm o librarse de u n h o m b re avaricioso,
no debem os pasar p o r alto que G rice deja u n am plio espacio cultural
fuera de su descripcin de la situacin. C o m o etngrafos, al enfrentar'
nos ante una situacin similar a la que G rice describe, desearamos for
m ularnos m uchas preguntas. C m o se estableci la evaluacin del
hom bre? Hasta qu p u n to esta categora depende del encuentro espe
cfico y /o de la relacin entre las personas? Q u n o c i n de responsa
bilidad so.cial interviene en el hecho de que una persona abandone la
habitacin para lanzarse en pos de un dinero que ha visto arrojar por
la ventana? Por qu suponem os que esa persona no relacionar nues
tra presencia co n el dinero ni pensar que som os responsables de l?
Q u responsabilidad se atribuira a cada uno si el h o m b re avaricioso
fuese atropellado p o r u n coche cuando intentaba recuperar el dinero
que arrojam os p o r la ventana? Etctera.
Estas preguntas tie n e n su razn de ser en u n a afirm acin de
R osaldo, que llama la atencin sobre el hecho de que para los ilongo
tos sean las relaciones sociales una parte ms im portante de la com u
nicacin que las intenciones individuales. E n otras palabras, a R osaldo
los ilongotos le parecan ms interesados en intentar m an ten er las rela
ciones sociales que en reconstruir los m otivos y los estados psicolgi
cos (vanse tam b in D u ra n ti, 1993a, 1993b; K uipers, 1990: 4243;
O chs, 1982; Schieffelin, 1986, 1990; Shore, 1982: cap. 10). C u an d o
R osaldo se indignaba de que faltasen al trabajo sus colaboradores, ellos
no se excusaban ni lo lam entaban, sino que la ofrecan regalos y otras
cosas que pu dieran c o n trib u ir a controlar y atenuar su ira. A parente
m ente, a los ilongotos no les interesaba la evaluacin de las intenciones
de las partes implicadas, sino el control de las consecuencias potencia
les o de los efectos q u e la situacin creada p o r la reaccin de R osaldo
poda tener. Lo que haba ocurrido con anterioridad im portaba poco.
La falta aparente de inters en los detalles reales y en. la reconstruccin
7.4. Los J U E G O S
D E L E N G U A J E C O M O U N ID A D E S
D E A N L IS IS
:i La lectura que h2P Searle de W ittgen stein adolece, ai parecer, de los m ism os defectos
que le atribua Tambiah a la falca de com prensin de M alinow ski respecto de los conjuros
m gicos (vase el epgrafe 7.1 ).
qu e ciee cuando se realiza un m ov im ien to es diferente, norm alm ente, de la d e alguien que
observara la partida sin entender el ju eg o . {Tam bin es distinta de la de un hom bre que no
supiera siquiera en qu consiste el ju eg o .) T am bin p o d em o s decir que es el con o c im ie n to de
las reglas del ajedrez lo que diferencia a am bos espectadores, y tam bin, que son las reglas del
ajedrez lo que le hacen tener al prim er espectador la experien cia particular que tiene. Pero esta
exp erien cia no es el conocim iento de las reglas. Sin em bargo, estamos inclinados a llamarlas a
ambas conocim iento" (W ittgenstein, 1974: 4 9 -5 0 ) . Para la diferencia entre expertos y otros,
vase tam bin Putnam (1975). que propon e una teora d el significado basada en la idea d e una
divisin del trabajo entre los hablantes, segn 1a_cu_aMoj_experto_s^_sabenJo_qu <e._la_gente,
corrien te n o necesita molestarse en aprender.
La traduccin es nuestra. (N. dc T.)
11
La teora de las diferencias de gnero de M altz y B orker (1982) sigue una lgica similar:
hom bres y mujeres utilizan el lenguaje de m o d o diferente, porque chicos y chicas aprenden a
usar el lenguaje e n co n tex to s diferentes, en otras palabras, se han socializado de form a distinta,
o, com o dira W ittgen stein . utilizan las m ism as palabras pero experim entan distintas formas de
.... _vida.Tannen (1990) m antiene una o p in i n similar.
4 Para una discusin sobre el desarrollo de la n o c i n de ju e g o de lenguaje en los escritos
de W ittgen stein , vase Baker y H acker (1 9 8 5 :4 7 56).
las oraciones, pero deben entenderse com o parte de los juegos espec
ficos de lenguaje, com o las rutinas que se em plean en las clases de len
gua extranjera. El profesor seala a la pizarra y dice pizarra (si ensea
espaol) o lavagna (si ensea italiano). Es una form a perfectam ente leg
tima de ensear palabras y significados, pero posee un m bito restrin
gido de usos y, de acuerdo co n W ittgenstein, no es en absoluto ms
bsica que otros juegos de lenguaje. Pensemos, p o r ejemplo, en la habi
tual estrategia de sealarse el profesor a s m ism o y decir M e llamo Juan
y, luego, pasear p o r la clase preguntando a cada estudiante cmo te lla
mas? El xito de este m o d o de hablar depende del grado de conform i
dad de los estudiantes c o n las reglas y expectativas im plcitas en las
acciones del profesor. Ms all del hecho de que su pregunta deba enten
derse com o una peticin de inform acin y, por tanto, exija la actuacin
lingstica de cada estudiante, hay una serie de presupuestos especficos
del contexto y de la cultura que funcionan im plcitam ente, siendo uno
de ellos el criterio de qu constituye una respuesta adecuada. Los estu
diantes, p o r ejem plo, d eb e n responder algo que satisfaga los req u eri
m ientos del verbo espaol llamarse, en el contexto particular de la clase.
La respuesta del profesor a su pregunta proporciona un m odelo que ha
de seguirse (Me llamo Juan), pero este m odelo no es una instruccin que
pueda seguirse universalm ente ni contiene todas las posibles formas en
las que podra satisfacerse la regla (y, en consecuencia, todas las formas
en las que podra no satisfacerse). P or ejem plo, los estudiantes deben
decidir cul de los distintos nom bres o apodos encajan en el hueco per
m itido. E n m i caso, p o r ejem plo, tendra que decidir si responder A le
jandro o Sandro. Pero, de hecho, incluso una decisin de este tipo no
agotara las posibles alternativas disponibles en el contexto. Algunos estu
diantes podran interpretar que el m odelo ofrecido por mi nombre es Juan
sugiere que deberan dar u n nom bre en espaol. As es com o Yosef sera
Jos y Gianni se convertira en Juan. E n m i caso, dispondra de ms posi
bilidades, com o Alejandro, Alex, Sandro25. Elecciones de este tipo pro
porcionan recursos para ubicar al profesor y a los com paeros de clase
dentro de distintas redes de relaciones y puede constituir im plcitamente
una postura personal respecto a la propia identidad en u n pas extran
jero, algo que no es tarea sencilla para los estudiantes, y cuya m agnitud
excede ciertamente a la mayora de los profesores de Espaol com o Len
gua Extranjera. Finalmente, la actividad de intercambiar nombres en una
cl^seTio-se-transfiere-feilmente-a-ot-ras-sit-u-aeionesy-euando-los^>ar-tGpantes o los objetivos difieren. As, pues, si a u n estudiante le detiene la
polica y n o lleva ninguna identificacin encima, el m odelo mi nombre
es Juan no servir. Para hacerse una idea de los diferentes significados
que u n enunciado de este tipo puede llegar a tener, basta con im ag i
nrselo en boca de las siguientes personas: un estudiante, u n profesor, un
camarero, u n doctor, una prostituta. E n cada caso, podram os sim ple
m ente construir un ju eg o de lenguaje, dentro del cual mi nombre es Juan
constituyese u n m ovim iento diferente y, por tanto, diese lugar a m ovi
mientos posteriores distintos. E n u n sentido ms general, el habla es una
actividad que trata con formas particulares de cooperacin entre los par
ticipantes en una interaccin.
La expresin juego de lenguaje debe poner de reheve aqu que
hablar de lenguaje forma parte de una actividad o de una forma de vida.
(Philosophical Investigations, 23)
La nocin de ju eg o de lenguaje es atractiva para los etngrafos, que
deben buscar el sentido a las interpretaciones lingsticas que no siguen
el m odelo gramtico occidental de proporcionar conjuntos de palabras.
Por ejemplo, R um sey (1990) utiliza la nocin de juego de lenguaje para
explicar la respuesta im prevista que recibi de u n h om b re de la tribu
engarinyi (del noroeste de Australia) cuando le pregunt p o r el signi
ficado de baba. R u m sey haba credo que este era u n trm ino de trata
miento, y posteriorm ente lo identific com o un vocativo de parentesco
para mamingi, el padre de m i madre, el hijo del h erm a n o de mi
madre, etc. Sin em bargo, el hom bre no contest con la fiase que espe
raba el antroplogo; en cambio, dijo que baba significaba algo as como
un jannjuli [d am e], dam e tabaco o cosas p o r el estilo.
Lo que me estaba dando no era, obviamente, lo que aqu entende
ramos que es el sentido, o el trmino de posible referencia, sino ms
bien, una locucin que hace explcita la funcin pragmtica de este tr
mino de tratamiento dentro de un contexto de uso especfico, es decir,
mamingi era un trm ino para alguien a quien se tiene el derecho de
pedir cosas. Desde luego, era posible que con el tiempo este hombre
aprendiese mi juego de lenguaje de hacer comentarios basndome en
7.5.
C o n c l u s io n e s
Intercambios conversacionales
[En las conferencias d e Sacks de 1% 41965] hay un claro y profundam ente crtico
r ec o n o c im ien to ... de que puede exam inarse el habla c o m o u n objeto de estudio por derecho
propio, y n o m eram ente com o una pantalla sobre la que pudieran proyectarse otros procesos, ya
friesen los problemas del sistema Baleasiano, o las estracegias interpretativas de Schutz, o los
m to d o s d e sen tido com n de Garfinkel. El habla p or s m ism o era accin, y detalles que antes
haban pasado desapercibidos eran una fu en te d e recursos crticos sobre lo q u e tena.lugat..en..v.
p or m e d io del habla; y todo esto dentro d e even tos que ocurran naturalm ente, sin haber sido
m anipulados de ningn m od o para convertirlos en objeto de estudio (Schegloff, 1992a: xviii).
L a n a t u r a l e z a s e c u e n c ia l d e las
U N ID A D E S C O N V E R S A C I O N A L E S
L evin son (1983: cap. 6).Vanse tam bin C oulthard (1977: cap. 4) y S d ii rin (1994: cap. 7). Para
una revisin de los principales rasgos del anlisis de la conversacin," escrito "por d6T"p'raeficantes
del m ism o , vase G o od w in y H eritage (1990).
' En 1963, Garfinkel prepar el cam ino para que Sacks se trasladase a Los ngeles. Le
esperaba una cita c o m o Profesor Asistente de la ctedra de S o cio lo g a en U C L A , c o n un prim er
ao sabtico. D urante ese ao, 1 9 6 3 -1 9 6 4 , Garfinkel y Sacks recibieron una beca de investigacin
en el C entro para el E studio C ientfico del Suicidio, en Los A ngeles, bajo el patrocinio de su
director, E d w in Schneidtm ann (Schegloff, 1992a: xv).
(1)
A: Helio
Hola
B: Helio
Hola
(2)
(3)
s i c i n ( L A T ) , p o rq u e es el m o m en to en el que p u ed e (aunque no
[
A:
Mike:
H es bar.d.
Es ma::lo.
=[
James:
Le conoces?
(Sacks et a i, 1978:16)
Este es un sistema m u y arraigado que no solo p erm ite explicar la
fluidez de las interacciones conversacionales, sino tam bin p o r qu son
similares o distintas de otros sistem as de intercam b io oral, esto es,
de las entrevistas, los debates, las conferencias de prensa, las clases, los ju i
cios, las ceremonias religiosas, etc. (Sacks, Schegloff y Jefferson, 1978:45).
En m uchos de estos eventos que llamamos formales, el orden de los
hablantes, p o r ejem plo, esta predeterm inado o parcialm ente predeter
m inado (A tkinson y D rew , 1979; D rew y H eritage, 1992; D u ran ti,
1 9 8 1 ,1994a; Irvine, 1979). Sin embargo, incluso en estos casos algunas
de las reglas que se p ro p o n e n para la conversacin tam bin funcionan,
dado que los participantes necesitan pautas para saber cundo han de
empezar y cundo han de term in ar su intervencin, y para evitar si lo
necesitan los largos silencios y los solapamientos,.
Los analistas de la conversacin tratan el sistema de tu rn o s com o
una forma de organizacin social4. Lo que les interesa al estudiar un sis
tem a as es que puede describirse sin apoyarse en nociones p redeter
minadas sobre lo que constituye la estructura social. Los conceptos y
norm as que pro p o n en los analistas de la conversacin han de em erger
de los mismos datos, esto es, de lo que hacen realm ente los participan
tes, de aquello hacia lo que se m uestran proclives.
Ro:
salutami://le figlie.
[
*
Este y los siguientes ejem plos de conversaciones telefnicas italianas han sido extradas
de un conju nto de grabaciones d e audio realizadas por el autor en Italia en 1987 y 1988.
Ri:
Ro:
gmzie.
gracias.
^
cicio.
adis.
[
> Ri:
ciad.
adis.
(Rita 1)
(9) A:
Bine.
Azul.
(Merritt, 1982:235)
B:
na:j
Ttulo N
AP Partcula*
Nai Intaa Saengjaj.
(Moerman, 1988:157)
Ofrecimiento/Aceptacin:
(12) A:
Quieres un sndwich?
B:
No thanb.
No, gracias.
(13) A:
Es muy bonito.
B:
Thanks.
Gracias.
Valoracin/ Acuerdo:
(14) A: Thats fantastic.
Es fantstico.
B:
Isnt thatgood.
No es tan bueno.
Valoracin /Desacuerdo:
Good shot.
(15) A:
Buen tiro.
B:
(16) A:
B:
(Pomerantz, 1978:99)
L JR .ecientem ente,_eii_su_discusin_de_la-<iintencionalidad-colectiva,-.Searle-(-l-990)-haintrod ucido su idea d e tipos de actos colectivos y ms com p lejos, pero los ve c om o casos
especiales, distintos de cosas tales c om o preguntas, respuestas y ofrecim ientos, etc.
Las condiciones que se encuentran en la definicin de Searle y Vanderveken son im portantes para distinguir entre los halagos y otros tipos
de actos de habla relacionados, com o la alabanza, por ejemplo, pero su
m odo de analizar los halagos es casi exclusivam ente en trm in o s de
(i) una evaluacin del valor positivo de la cosa que se alaba y (ii) la rela
cin preexistente entre la cosa y el oyente. Sin embargo, el exam en de
los halagos com o parte de los pares adyacentes p erm ite m irar de otra
forma lo que aquellos hacen. C om o m uestra Anita Pomerantz (1978) en
su estudio de los halagos en la conversacin, estos no solo expresan apro
bacin, tam bin crean un problema para los oyentes, que se enfrentan
con u n conflicto entre dos principios generales de interaccin que han
identificado los analistas de la conversacin, a saber: la preferencia por el
acuerdo y la evitacin del autoelogio (sobre el concepto de preferen
cia, vase el epgrafe 8.2). A ceptar el halago significa seguir la prefe
rencia general p o r el acuerdo con nuestro interlocutor, pero viola la
dispreferencia p o r alabarse a u n o m ism o. R ech azar u n halago crea la
situacin opuesta, esto, es, sigue la preferencia p o r evitar el autoelogio,
pero viola la preferencia por el acuerdo. Al observar qu hacen los hablan
tes ante este conflicto en una conversacin, P om erantz identifica dos
estrategias: los atenuadores d e co r tesa (vanse ms arriba los ejem
plos [14] y [15]) y los c a m b io s de referen te. Cambiar de referente
significa que el receptor del halago responde desviando la cortesa:
(17) {A cumplimenta a B} (primera parte del par)
{B cumplimenta a algo-otro}
(segunda parte del par)
Esta es una solucin al conflicto entre el acuerdo y la evitacin
de autoelogio, po rque el hablante B traslada la alabanza sin en tra r en
desacuerdo con la evaluacin positiva que ha realizado A. E n (24)
encontram os u n ejem plo (Pom erantz, 1978:102):
(18) A:
B:
esp ontnea los hablantes usan e in terp re tan los actos de habla como
p artes de u n a u n id ad secuencial ms am plia. El par adyacente es un
ejem p lo de u n id ad secuencial ms am plia, d o n d e p u ed e verse fcil
m e n te q ue el significado de cada uno de los dos pares est limitado,
explicado o amplificado por el otro.
D esde el p u n to de vista em prico, puesto que los enunciados no
suelen aparecer norm alm ente con etiquetas indicando cul es su fuerza
ilocutiva (o punto), el m todo de fijarse en los pares adyacentes en
vez de en los enunciados aislados nos da una m ejo r idea de lo que los
hablantes hacen. As, en (18), ms arriba, el enunciado Es fcil remar con
estos n o es sim plem ente u n aserto (evaluable en trm in o s de valores
de verdad y creencias), sino una respuesta al enunciado producido por
A y una solucin al problem a que ha creado. Si decim os solam ente
que Es fcil remar con estos es un aserto, an n o hem os dicho nada real
m e n te in tere sa n te sobre lo que el en u n c ia d o hace. Al co ntrario, el
aserto, al in te n ta r atajar el problema q ue crea el en u nciad o de A,
refrenda el enunciado de A com o halago y nos da un a pista sobre lo
que hacen los halagos una vez enunciados.
E n general, podem os decir, entonces, que u n p ar adyacente ofrece
u n m a r c o para la in terp retacin ,J. Esto es im p ortante no solo para
los etngrafos com o observadores-participantes interesados en buscar
el sen tid o de las acciones que constituyen el habla de sus sujetos de
estudio, sino que tam bin es una herram ienta fundam ental que los pro
pios participantes usan para interpretarse las acciones unos a otros.
E n la id en tificaci n del m ecanism o del p a r adyacente co m o un
recurso para la interaccin social, el anfisis de la conversacin com
p arte co n la etn o m eto d o lo g a una idea im p o rta n te : lo p rim e ro que
necesitam os hacer com o analistas es ver qu h acen los actores sociales,
qu mtodos utilizan para resolver sus problem as prcticos cotidianos.
Estos problem as incluyen no solo (o no necesariam ente) los que expl
citam ente se reconocen com o tales, sino tam bin cuestiones intrascen
dentes, q ue n o rm alm en te pasan desapercibidas, com o el m o d o de
responder ante u n halago (vase ms arriba) o, en general, el problem a
de dejar saber a otros que sabemos lo que o cu rre y que tenem os una
o p in i n personal al respecto:
" Sobre la n o c i n de marco (frame), vanse Baceson (1972), Goffinan (1974), K endon
(1992).
Theresa:
Dorinne:
Oh certainly.
>
Vale,Tess.
[
Theresa:
> Theresa:
Okay.
U h huh,
(pre-cierre: segunda parte del par)
Bueno.
Dorinne:
G bye.
Adis.
Theresa:
(20) Johnson:
Baldwin:
Okayfine.
Bueno, bien.
[
ALRIGHT?
Johnson:
Te parece?
Baldwin:
R1GHT.
S.
> Johnson:
> Baldwin:
Johnson:
[
Baldwin:
Buenas noches.
A estas alturas debera ya haber quedado claro que el anlisis de la con
versacin no solo introduce una nueva m etodologa para el estudio del
lenguaje com o accin, sino que proporciona nuevos conceptos para iden
tificar lo que hacen los enunciados individuales y las palabras en la inte
raccin. Estos nuevos conceptos constituyen una nueva forma de observar
el habla com o accin, aunque tambin son reminiscentes de la ltim a filo
sofa del lenguaje de W ittgenstein. El anlisis de la conversacin p ropor
ciona u n m todo para seguir la sugerencia de W ittgenstein de que
debemos observar las palabras insertas siempre dentro de acciones ms
amplias: pares adyacentes son ejemplos de juegos de lenguaje. P uesto
que la misma palabra puede aparecer en m uy distintos lugares de la con
versacin, no podem os especular sobre lo que hace sin examinar antes la
secuencia a la que pertenece. P or ejemplo, el prim er bueno del hablante
llamado B aldw in en (20) es diferente del bueno que pronuncia a co n ti
nuacin el hablante llamado Johnson.'El prim er bueno forma parte de un
asentimiento (est bien, bueno) a una proposicin y, p o r tanto, cierra un
tema. El segundo bueno (en bueno, chico) es la primera parte de u n par adya
cente que marca el tono de los posteriores marcadores de cierre.
El aparato terico de Searle apenas presta atencin a las secuencias
~conversacionales7lo-que-se-traduee-en~anlisis~que-suelen-contradecir-los
que proponen los analistas de la conversacin. U n caso obvio es el de los
C: Helio.
Hola.
J: Connie?
Connie?
(ScheglofF, 1979a: 51)
E n este p u n to , el/la que responde p u ed e co m u n icar que, p o r su
parte, ha reconocido a el/la que llama. Esto se hace p o r m edio del uso
recproco del n o m b r e en C en el tercer tu rn o (S,Joanie).
(22)
(23)
B:
hhh Helio,
Ehh, hola,
>
>
G: pronto,
hola,
S: Giorgio?
Giorgio?
G: ah ciaou. (saludo de apertura: primera parte del par)
oh hola.
" C o m o suele ocurrir durante el intercam bio de saludos, estos suced en sim ultneam ente
con-otros-m ateriales.lingsticos c o m o la ah en este ejem plo, qu e parece similar al ingls c/f. que
se utiliza para indicar el x ito d el reco n ocim ien to (vase Schegloff, 1979a). Para ms discusin
sobre este ejem plo, vase ms abajo.
>
hola.
(...)
8.2. La
n o c i n
d e p r e fe r e n c ia
I uh Now that you're here Vm embarassed to talk about it. I dont want
you telling me I m emotionally immattire cause I know I am
hacernos una idea no solo de los objetivos de los actores sociales, sino
tam bin de lo que ellos consideran que es n o rm al o previsible en una
situacin dada. Observar una estructura de preferencia es una forma de
acceder al ncleo de aquello que convierte al lenguaje en u n poderoso
in strum ento de la cultura.
Al igual que aquellos que piensan que la cultura es u n fenm eno
pblico ya sea en form a de reglas o de prcticas encardinadas (vase
el captulo 2) , Sacks y otros analistas de la conversacin no pensaban
tam poco que las preferencias fuesen propiedades psicolgicas que resi
dieran en la conciencia individual, sino que eran tendencias que se ofre
can dentro del sistema y p o r el sistema. As, pues, cuando los analistas
de la conversacin exam inan la tendencia del re cep to r de una acusa
cin en u n tribunal ingls a negarla (A tkinson y D rew , 1979), no ape
lan a m otivaciones individuales; estn sencillam ente describiendo una
preferencia cultural (Bilmes, 1988). Las preferencias son marcos inter
pretativos dentro de los cuales los m iem bros o p eran en el instante de
integrarse discursivam ente en la conversacin:
El concepto de preferencia se ha desarrollado en la investiga
cin del anlisis de la conversacin para caracterizar los eventos con
versacionales en los que existe la posibilidad de otros cursos de
accin alternativa, pero no equivalente, para los participantes. El tr
mino preferencia se refiere al mbito de fenmenos asociados al
hecho de que las elecciones entre cursos de accin no equivalentes
suelen llevarse a cabo de forma que reflejen un mbito institucio
nalizado de alternativas. A pesar de estas connotaciones, el trmino
no pretende referirse a deseos o disposiciones personales, subjetivas
o psicolgicas.
(Atkinson y Heritage, 1984: 53)
Esta conceptualizacin de las preferencias tiene una serie de impli
caciones tericas y m etodolgicas. E n teora, al sealar lo que proba
blem ente se dir en u n m om ento determ inado, la nocin de preferencia
revela los cam inos sutiles y, sin em bargo, influyentes p o r los que los
individuos estn sujetos a las presiones de la cultura, d onde es posible
la eleccin, pero donde las alternativas no son iguales en absoluto. La
discusin-de_las'preferencias~es 7p 'o rta n to 7 una- h'errn~entapot'encial~
m ente frtil para debatir el papel que desempea el lenguaje en la cons
truccin de la conducta hum ana, que fue argum ento central de los p ri
meros antroplogos lingsticos com o Edw ard Sapir:
Ralph:
A:
A:
B:
[
Oh
(Schegloff et ah, 1977:368)
Esta continuidad no necesita ser temtica. Podra ser sobre c m o m an tener la atencin
de un interlocutor, c o m o muestra G o o d w in (1979. 1981).
(28)
>
Joy:
[
Will:
>
Bill:
Qtiail, I think.
s que hay que hacer un anlisis elaborado de todo ello [i. e. el modo
8.3. E l
a n l is is d e
l a c o n v e r s a c i n
Y l a c u e s t i n d e l c o n t e x t o
Pero vase G o o d w in (1979, 1981) sobre ln adecuada interaccin entre los m ovim ientos
de ojos y la construccin de turnos (vase el epgrafe 8.3.2).
" Goffinan haba sido profesor de Sacks en B erkeley y, sin duda, tuvo ascendente sobre l
durante sus aos de licenciatura (ScheglofF. 19 8 9 :1 9 4 , 1992a: xxiiix x iv ),p e r o critic c o n dureza
el enfoq ue de Sacks e n e l estudio de la conversacin, y rehus firmar su tesis doctoral, qu e sera
finalm ence aprobada por un tribunal presidido por Aaron C icourel (ScheglofF, 1992a: xxiii fn
18). La relacin de Goffinan con el anlisis de la conversacin se hizo an ms com pleja por la
aparente contradiccin entre su defensa del estudio de la condu cta cotidiana y su gran desinters,
cuando no aversin, por la.grabaciii..electrnica-deJa-intraccin-verbal.-com o-m uestra.-porejem plo. el hecho de que, en un principio, se opusiera a q u e M arjorie G o o d w in grabara en audio
las conversaciones de nios (M . H . G o o d w in . com u n icacin personal).
dente: los pares adyacentes (o cualquier otra unidad que propongan los
analistas de la conversacin) no o cu rren en el vaco. Por tanto, su estu
dio debe incluir el contexto en el que ocurren.
C m o han respondido a esta crtica los analistas de la conversa
cin? E n prim er lugar, de dos formas distintas. M e referir a ellas com o
(i) la afirm acin de autonom a y (ii) la cuestin de la relevancia.
8 .3 .1 . La afirmacin de autonoma
15 Esta es una sim ilitud paradjica, porque existe un contraste entre la insistencia de los
analistas conversacionales en fijarse solam ente e n la conversacin en s misma para construir
-hipcesis-sobre-la-conduota-reglamentada,-y-eUexcepticismo-d-Chomsk.y-.respc:ctO-a_este_tipo_de.
m etod o lo ga (vase, por ejem plo, Chom sky, 1965, 1986). Para una discusin de las diferencias
entre gram tica generativa y anlisis conversacional, vase B ilm es ( 1988b).
cin para saber de quin habla. Este tipo de am bigedad se hace posi
ble p or la estructura gram atical del lenguaje que, a travs de la llamada
anfora cero (vase el captulo 6 ),perm ite que una oracin o cu rra sin
un Sujeto1'.
(31)
(Larga pausa)
K: A koo van ofakatootoo mo tena tautai i aso nei =
Y Inc venir Comp Caus + caer con su sabidura de pescar
en da este
Y (l) llega y se pone a pontificar sobre lo bien que sabe
pescar
F: = A ai?=
Foc quin
Quin?
K :
M aiiofio,
Manono.
(Besnier, 1989: 325)
E n situaciones similares que analiz G oodw in (1987) en las conver
saciones en ingls americano, se espera que los interlocutores hagan expl
citas las propuestas sobre la identidad del material problem tico que falta.
Al contrario, los interlocutores Nukulaelae se resisten a ofrecer
identificaciones posibles para el material problemtico y, en su lugar,
inician secuencias de reparacin que obligan al hablante principal a
reponer el material problemtico.
(Besnier, 1989: 332)
A Besnier le interesa esta rutina de reserva de inform acin no solo
por su estructura secuencial, sino tam bin po rq ue (i) m uestra una ten
dencia a no adivinar lo que el otro hablante est pensando y (ii) nos
dice algo sobre el m o d o que tien e la c o m u n id ad de N u k u lae la e de
organizar la disem inacin de inform acin que pu d iera ser problem
tica. Evitar adivinar lo que el otro dice parece guardar relacin con la
reticencia que existe en toda la Polinesia o, tal vez, en todo el Pacfico,
a leer la m en te de o tra persona (D uranti, 1988b, 1993b; O chs, 1984,
1988; Schieffelin, 1986). E l m o d o que tiene la in fo rm ac i n de dise
m inarse m uestra una preferencia p o r com partir la responsabilidad por
La cuestin de la relevancia
relevancia misma, pero s en los mtodos por los que se establece. En par
ticular, si la relevancia significa que entre diversos contextos o rasgos del
contexto se escogen algunos (se m encionan, discuten, etc.) y se obvian
otros (porque se piensa que son conocidos o se afirm a que son irrele
vantes), la cuestin sigue siendo el acceso al o el descubrimiento de los ras
gos contextales relevantes. E n otras palabras, necesitam os m odos de
recuperar la inform acin contextual que podra quedar fuera del habla,
por ejemplo, con el fin de pensar sobre si u n participante es (o se hace)
doctop>, necesitaremos saber si lo es realmente, o si la conversacin tiene
lugar en una institucin mdica. A unque no podem os esperar que ios
doctores hablen de una form a que se identifique fcilmente, hay situa
ciones donde es posible que tengamos que concretar ms y averiguar si
alguien es u n experto en enfermedades infecciosas o es el jefe de un labo
ratorio (Cicourel, 1992). Los participantes pueden o no referirse espec
ficam ente a sus cualificaciones profesionales. P o r este m otivo, a fin de
ofrecer u n anfisis contextual real, necesitaremos usar m todos etnogr
ficos que nos faciliten la mayor cantidad de datos posibles sobre la situa
cin y su m bito espacial y tem poral (vase el captulo 4).
A lgunos analistas de la conversacin han sostenido que, en p rin
cipio, n o p o d em o s descartar u n anlisis, sim p le m e n te p o rq u e n o se
haya m encion ado o registrado adecuadam ente algn aspecto del con
texto. Sin em bargo, a m enos que haya alguna form a de ampliar el con
texto de u n intercam bio verbal determ inado, ser difcil saber qu otros
aspectos son relevantes. As, aunque no debe ignorarse el anlisis de
algo que se ha dicho en una interaccin cara-a-cara, sim plem ente po r
que carecem os de inform acin suficiente sobre el m ovim iento de ojos
o sobre las posiciones de los participantes, nunca sabremos si esos ras
gos fueron relevantes a m enos que tengam os la o p o rtu n id ad de acce
der a la m irad a o a la p o sici n de cada u n o de los p articip an tes. Se
trata, com o siempre, de una cuestin de enfoque. Al igual que un a gra
bacin en audio de una interaccin espontnea nos perm ite observar
regularidades que no podan haberse im ag in ad o co n an terio rid ad
(vase la sec ci n 8.1), las grabaciones en v d eo tam b in am plan el
m bito de fenm enos que pueden exam inarse. G o o d w in (1981), por
ejem plo, m uestra que, al m enos, algunas au to rrep aracio n es p u ed en
conectarse co n la in ten ci n de tranquilizar a u n receptor. G o o d w in
"( 9 81~)~naliza~el~ej em plo -(-26) rms-ar-r-iba,-co m o -p axte_de_una_inteJ1.
raccin d o n d e el hablante pierde la m irada de su recepto r a m itad del
Ralph:
Chil :
(35)
(36)
pronto,
hola,
S:
Giorgio?
Giorgio?
G:
ah dao.
S:
dao.
oh hola.
hola.
(...)
(Giorgio 3)
Helia.
Hola.
M: Helio, Charlie?
Hola, Charlie?
C: Oh , hi.
Ah, hola.
(Schegloff, 1979a: 52)
Schegloff (1979) catalog inform alm ente este oh ingls com o un mar
cador de xito inmediato al haber reconocido al que llama. Q u e el oh sea
en realidad este tipo de m arcador se hace evidente porque algunas veces
aparece despus de que el que pregunta haya intentado falsificap> el reco(39)
A:
Helio
Hola
B:
Hi:
A:
Qu tal
Qu tal, Ah, Hola, Robn
(Schegloff, 1979a: 43)
P ued en encontrarse ejem plos similares entre mis transcripciones
del italiano, com o se m uestra en (40), donde el ah aparece despus de
una pausa significativa de u n segundo, seguida p o r una serie de mar
cadores reactivos ascendentes, p o r los que el que responde parece que
rer com pensar p o r su tardo reconocim iento del que llama:
(40)
MLuisa: pronto,
hola,
Franco: pronto Marialuisa?
hola Marialuisa?
(1.0)
MLuisa: ah Franco ciao bello come va?
Oh Franco, hola guapo, qu tal te va?
(MLuisa)
E l s ig n if ic a d o d el h a b l a
'* B lo ch hizo esta crtica (1976), que M oerm an (1 9 8 8 :1 1 ) reiter. Lus cosas han cambiado
considerablem ente en la ltim a dcada, a m edida qu e los estudiantes del anlisis conversacional
y de otros gneros han em pezado a interactuar ms cou la antropologa lingstica. Sin embargo,
m uchos antrop lo g os culturales contin an registrando nicam ente el habla ritual y poltico y
pierden la oportunidad de exam inar cuidadosam ente el m o d o en el q u e el lenguaje se usa en IF
interacciones cotidianas ms corrientes.
<7isticos creen que si deseamos com prender lo que las personas quieren
decir con, por m edio de y, algunas veces, a pesar de, sus palabras, hay que
ir ms all de los m todos lingsticos. Los mecanismos del habla no aca
rrean por s mismos el peso de la intencionalidad, la responsabilidad y ia
verdad. Los enunciados, palabras, m orfem as, y rasgos prosdicos y paraJincsticos son herram ientas poderosas para transmitir una idea e indi
car una cierta conexin. El lenguaje puede m uy bien ser la Casa del Ser
(Heidegger, 1971,1977), pero no es el Ser en s mismo. Si observamos el
m odo en que se usa el lenguaje en las vidas de las personas, aprendem os
que el significado vive a travs de las conexiones que el habla contribuye
a crear dentro de s misma, al m ism o tiem po que ms all de s m isma, a
travs de los contextos. Esto significa que los antroplogos que estudian
las ceremonias de m atrim onio tienen en cuenta el papel que desem pea
el habla en dichos contextos, adems de en el interior de la estructura
general del evento, en el cual se intercam bian objetos y no solo palabras
(Keane, 1994). El trabajo de los investigadores que estudian el Uso de los
decticos y las interacciones conversacionales para entender cm o u n sis
tema m orfolgico particular indica la orientacin espacial del hablante
y el acceso visual al contexto del entorno inmediato, puede tam bin verse
com o un presupuesto conceptual de u n ms amplio espacio vital de la
com unidad (Hanks, 1990). Los etnom usiclogos que estudian los m itos
o la actuacin musical intentan relacionar las historias que se cuentan en
las narraciones y canciones que registran con lo que destacan, asum en y,
en suma, im porta a u n g rupo d eterm inado de personas com o p arte de
su escenario y destino (Basso, 1985; Feld, 1982). Aquellos que estudian
los intercam bios ceremoniales cantados tratan de correlacionar la orga
nizacin social de tales intercam bios y la ideologa local de las relaciones
sociales co n el exterior (Urban, 1988).
En su estudio de los consejos de hom bres Xavante, G raham (1993,
1995) vio la tendencia de este pueblo a solaparse habitualm ente unos
con otros al hablar, repitiendo o parafraseando lo que el hablante p rin
cipal dice, com o una prctica q u e oscurece la individualidad y cons
truye u n discurso p ro d u c id o colectivam ente d o n d e los hablantes
hacen de eco unos de otros y, en ocasiones, inco rporan o refo rm ulan
lo que acaban de decir otros. G raham m antiene la hiptesis de que este
tipo de discurso polifnico representa e indica u n tipo de ideologa ms
"igualitaria que el^iscur'scrm on'ol'gico-caracterstico-de-aqellos-gneros que controla un hablante particular.
8.5.
o n c l u s io n e s
eficaz herram ienta para el estudio de las constricciones bajo las que los
actores hum an o s d eb en com unicar y buscar el sentido a las acciones
propias y ajenas, una preocupacin clsica de la antropologa lings
tica, al m enos desde la fo rm u laci n de la hiptesis de S a p ir-W h o rf
(vase el epgrafe 3.2). Si, com o sugierenW ittgenstein y otros, los m oti
vos e intenciones individuales deben entenderse bajo un contexto crea
do p o r las instituciones pblicas, el estudio de la.alternancia de turnos
y las expectativas que gener la continua participacin en ellos es un
ejem plo excelente de cm o la co n d u c ta individual se relaciona co n
estructuras institucionales ms amplias.
Tam bin he exam inado algunas de las crticas que los antroplogos
han hecho a los analistas conversacionales y a otros cientficos sociales,
y he concluido que, as com o las hiptesis de los analistas conversacio
nales n o p u e d e n descartarse a priori sobre la base de sus m to d o s de
recoger datos y definir el contexto, los m todos etnogrficos y longi
tudinales nos p e rm ite n en trar en nuevas reas de investigacin y, en
algunos casos, cuestionar anlisis anteriores basados en datos recogidos
sin utilizar m todos etnogrficos.
D esde un plano ms general, el inters p o r las interacciones co n
versacionales n o p u e d e dirigirse exclusivam ente, desde u n enfoque
antropolgico, hacia las form as y m ecanism os p o r m edio de los cuales
son posibles tales interacciones. As com o es im portante para cualquiera
que trabaje en el habla cotidiana reco n o cer el tipo de m odelos recu
rrentes y preferencias que revelan los analistas de la conversacin, es
igualm ente im p o rta n te darse cuenta de que estos intercam bios co ti
dianos adquieren su significado desde el in terio r tanto com o desde el
exterior de los intercam bios mismos. El hecho de que este tipo de an
lisis sea difcil no es una razn para evitarlo. La conversacin exitosa no
se hace posible solo p o r m edio de m ecanism os de alternancia de tu r
nos, igual que la enunciacin misma de ciertos sonidos no se hace posi
ble p o r la fo rm a y p osicin de la laringe en los seres h um anos (por
oposicin a otras especies). U n a o n to lo g a de la conversacin u n
detallado estudio de lo que hace de la conversacin lo que es ha de des
cansar sobre u na co m p ren si n de las im plicaciones y consecuencias
de u n sistema de com unicacin con una serie de rasgos interesantes y,
no obstante, an largam ente sin explicar, com o la reticencia 'general a
co rreg iF F loT dem asyia^ifi^ltacl^dT xcluix'^p'arti'cipacin-de-indi^viduos concretos sin recurrir a la violacin del propio sistema que hace
Unidades de participacin
cara, com o los intercambios ceremoniales, los discursos orales, las narra
ciones, las brom as, las discusiones. Esta diferencia en el objeto de estu
dio se debe, en parte, a las diferentes condiciones que intervienen en la
prctica de ambas disciplinas, sociolingstica y antropologa lingsticam ientras que la prim era trabaja norm alm ente sobre grandes com uni
dades urbanas, la segunda lo hace en el seno de pequeas comunidades
tradicionalm ente rurales. A unque el concepto de participacin que estu
diam os en este captulo es el resultado de este ltim o tipo de investiga
cin, su extensin a otras disciplinas o investigaciones es u n desafo con
el que habrn de tener la valenta de vrselas las nuevas generaciones de
antroplogos lingsticos que trabajen en escenarios urbanos.
Al igual que en anteriores captulos, voy a enunciar brevem ente las
fuentes intelectuales de los conceptos que introduzco. T am bin dar
algunos ejemplos del tipo de anlisis que son posibles dentro del marco
establecido p o r la nocin de participacin.Afirmar que pensar en tr
m inos de unidades de participacin contribuye a reconectar estos aspec
tos del lenguaje que hem os abordado en captulos anteriores con otras
dim ensiones, casi siempre olvidadas, de la experiencia hum ana, com o el
papel que desempean los cuerpos de los hablantes, los recursos mate
riales que los rodean, y las instituciones sociales constituidas por las prc
ticas lingsticas. Pensar en los hablantes com o participantes significa,
entonces, moverse ms all del habla e, incluso, ms all del habla como
accin, e incorporar la totalidad de la experiencia de lo que significa ser
m iem bro de una com unidad de habla. Al m ism o tiem po, la participa
cin es una dim ensin del habla que tiene tam bin races gramaticales,
com o m uestran el trabajo sobre la deixis y los marcos metalingsticos
y metapragm ticos. Este captulo rene estas dim ensiones diferentes de
la participacin, que hasta ahora se h an estudiado en el seno de tradi
ciones de investigacin separadas. Em pezar con la n ocin de activi
dad, tal com o la usa la psicologa deV ygotsky (seccin 9.1), y con la
n o c i n de evento com unicativo (seccin 9.2), p rim ero en la obra de
Jakobson y, luego, en la form ulacin que hace de l H ym es. A conti
nuacin verem os tres unidades de anlisis diferentes pero relacionadas,
que afirman tom ar la participacin com o el lugar de partida para el estu
dio de la interaccin cara a cara (seccin 9.3). La deconstruccin de la
n o c i n de hablante y oyente, que han realizado G offm an y otros
autores, nos perm itir abordar la discusin de la autora, la intenciona
lidad y la construccin conjunta de u n a in terp retaci n (seccin 9.4).
9.1'. L a
n o c i n d e a c t i v id a d e n l a p s ic o l o g a
DE VYGOTSKY
' Pero vanse Newman, Griffin y Col (1989), R-ogotF (1990). Rogoff y Lave (1984),
Wertsch (1985a. 1985b).
9.2.
v e n t o s c o m u n ic a t iv o s : d e las f u n c io n e s
El prim er paso real que dieron los gramticos hacia el estudio del habla
subordinada a unidades sociales fue la in troduccin de u n m odelo en
el que tanto el hablante com o el oyente desem peaban un papel deci
sivo. E n el C ongreso de Style, que organiz la U niversidad de Indiana,
en 1958, el lingista ruso R o m n Jakobson, en u n trabajo que ampliaba
los hallazgos del psiclogo austriaco Karl B hler4, propuso u n m odelo
de eventos com unicativos com puesto de seis factores constitutivos,
cada u n o de los cuales determ ina una funcin diferente del lenguaje
(Jakobson, [1960] 1974:353). La figura 9.1 reproduce los seis factores,
y la figura 9.2 las seis funciones, tal com o las representaba esquem ti
cam ente Jakobson.
CONTEXTO
MENSAJE
DESTIN ADOR ......................................... DESTINATARIO
CONTACTO
CDIGO
Figura 9.1. Los seis factores constitutivos de un evento de habla.
REFERENCIA!.
POTICO
EMOTIVO
CONAT1VO
FTICO
METALINGSTICO
4 Karl Bhler fue una psiclogo austriaco que se interes por el lenguaje y escribi un
tratado fundamental. Spmcluheorie, que se public en 1934-, y que fije muy influyente en los
crculos lingsticos europeos, incluyendo la Escuela de Lingstica de Praga, a a que perteneca
Jakobson. El modelo de lenguaje de Bhler (cuya primera versin puede encontrarse en uno de
sus artculos de 1918) contemplaba tres factores: (a) representacin (Darsteuug), (b) expresin
(Aiisilriick) y (c) llamar la atencin (Appcl) (Bhler, [1934] 1990). A cada uno de estos tres factores
_correspondtL-una.fimciD-Las-funciones-referenc3l.-emotiva~y-conatiyj-de-Jakobson-se-basan-enel modelo de Bhler (Jakobson, 1960: 355). Para una perspicaz revisin de la vida intelectual y
social de Bhler, vase Eschbach (1990).
1
Contexto aqu se utiliza en el sentido restringido de un mundo fuera del lenguaje, y
no tiene implicaciones asociadas al concepto de contexto en los debates contemporneos (vase
Goodwin y Durnnti, 1992).
' Las intelecciones forman un campo interesante y bastante descuidado del lenguaje
hablado. Entre otras caractersticas, permiten la adopcin de sonidos que, de otro modo, no
'formarian~p3rte~de-los-sistemas-littgsticos.-Un-eieniplo-esJaJHcatiya.velar sorda o achlaut /x /
del ugh, que se pronuncia [a x J o [ s x j (Quirk, Greenbaum, Leech y Svartvik, 1 9 8 5 : 7 4 ) y la glocal
oclusiva que se encuentra en la pronunciacin de la negacin nli-iili [? 3? aj (vase Ferguson. 19S2),
expresin, sino que aaden inform acin sobre una actitud particular o
postura que adopta el hablante (vase G um perz, 1992; O chs, 1996).
La o rientacin hacia el destinatario significa una explotacin de la
funcin conativa: el ejem plo clsico es el vocativo, que en algunas len
guas se marca m orfolgicam ente (como en el latn Brute! Oh Bruto!,
donde la vocal final e nos dice que se habla a B ruto, no sobre B ruto), y
en otros casos n icam en te p o r la entonacin (la ento naci n apelativa
de Juan!, ven aqu!). La diferencia entre la funcin referencial, p o r un
lado, y la conativa y em otiva, p o r otro, es que solam ente cuando se usa
la prim era p uede afirmarse el valor de verdad de lo que se dice. E n los
otros dos casos, este ju ic io no es apropiado. As, pues, com o seala
Jakobson, no p o d em o s resp o n d er a alguien que dice bebe! (funcin
conativa que expresa la form a im perativa) dicien do es cierto eso o
no? (vase la posicin de Austin al respecto en el epgrafe 7.2). Jakob
son tom prestadas de B hler estas tres funciones, y aadi tres ms: la
potica, la ftica y la m etalingiistica.
D el estudio de los aspectos secuenciales del habla (vase el cap
tulo 8) hem os ap ren d id o qu e ambas funciones, em otiva y conativa,
desem pean u n papel en el lenguaje, aunque pu ed en ser-ms o menos
dom inantes. P or ejem plo, incluso cuando la gente profiere im preca
ciones despus de u n hecho adverso (i. e. tropezar, dar u n traspis, per
der un autobs, dejar caer u n helado al suelo) y p ro d u ce expletivas
com o fu ck! ([joder!), en ingls, merde/, en francs, cazzo!, en italiano, u
oka!, en samoano, se pone en marcha a u n cierto nivel el diseo del des
tinatario. Esto se hace evidente p o r la habilidad de los hablantes para
controlar el m o d o y m anera en que se articulan estas im precaciones,
que oscilan entre los susurros y los gritos (Goffm an, 1981:9798).
La funcin p otica se activa cuando se pone el nfasis en el m en
saje en s mismo (Jakobson, 1960:356). Esta funcin, que form a parte
aunque no idntica, del lenguaje de la poesa, es lo que perm ite el juego
verbal, el fonosim bolism o (vase el epgrafe 6.8.1) y cu alqu ier otra
estrategia lingstica q u e m anipule u opere con la form a o el sonido
del mensaje. La funcin potica perm ite que la form a del mensaje pre
valezca sobre el co n ten id o . P o r ejem plo, cuando u n escritor de can
ciones o un poeta buscan una palabra que rim e con otra de una lnea
anterior, dan preem inencia a la funcin potica sobre la funcin refe
rencial. D e hecho, en algunos casos, si encuentran la palabra o frase que
suena bien, podran incluso rehacer algo q ue escribieron antes para
que encaje con el m arco acstico que establece la nueva expresin. Esta
funcin po tica no p re d o m in a n icam en te en los poem as, sino en
gneros com o los eslganes polticos y comerciales.
La predom inancia del contacto sobre otros factores nos da lo que
Jakobson, siguiendo la n o c i n de com unin ftica de M alino w sk i
(1923), llama la fu n ci n ftica, q ue caracteriza lo que se dice solo (o
principalm ente) para establecer, prolongar o cortar la com u n icaci n ,
com o cuando los hablantes se cercioran de que el canal est abierto,
com o en Helio, can you hear me? (H ola, me oyes?). Para Jakobson, los
saludos desem pean esta fun cin ftica, puesto que no suelen te n e r u n
contenido (no son acerca de algo), y cuando s lo tienen, este n o se
parece a su propsito principal. Esto ocurre tam bin con expresiones
acerca del tiem po que suelen decirse en los ascensores y en otros espa
cios cerrados donde la proxim id ad espacial impulsa a las personas (en
muchas sociedades) a sentirse en la obligacin de decir algo.
La fun ci n m eta lin g stica (denom inada n o rm alm en te m e ta lingstica o reflexiva) es el uso del lenguaje para hablar sobre el len
guaje (Lucy, 1993). E l t rm in o se ha tom ado de la lgica, d o n d e se
hacen distinciones entre el lenguaje objeto (por ejem plo, los sm bo
los m atem ticos) y el metalenguaje, esto es, el lenguaje que usam os
para hablar del lenguaje objeto (i. e. el ingls) (Tarski, 1956).Jakobson
extendi la funcin m etalingstica a todos los casos en los q ue habla
mos del habla, incluyendo el debate sobre el significado de las palabras
en nuestro propio lenguaje (cuando alguien dice te odio significa que no
sabe cmo relacionarse contigo) y la explicacin de una palabra en una len
gua extranjera (hon significa libro en japons) (vase el epgrafe 6.7
sobre la conciencia m etalingstica). Es habitual que utilicem os co m i
llas al escribir, co n el fin de separar la expresin en el lenguaje objetivo
de lo que se dice en el m etalenguaje. Al hablar, los entrecom illados se
indican m ediante sutiles cam bios en el tim bre de la voz y en la p roso
dia o en otros rasgos suprasegm entales com o el volum en y el tem p o
(C ru tten d en , 1986; C rystal y Davy, 1969). E n algunos casos, estos y
otros rasgos lingsticos se' u tilizan para sealar que lo que se d ice es
una cita, no necesariam ente de u n hablante diferente sino de diferen
tes dialectos o formas de ser. Este uso de la funcin m etalingstica es
lo que M organ (1996) llam a d ialecto lector en la co m u n id ad afro americaiia7 na-prcticap o r ia -q<rsus_miembros7casrsiempre de~foYma
irnica u hum orstica, contrastan o destacan (leen) rasgos bien c o n o -
cidos del ingls afroam ericano (A.A.E.) y del ingls am ericano (A.E.)
para respaldar sus argum entos.
Por ejemplo, para hacer hincapi en algn argumento los partici
pantes podran decir Its not simply that I am cool. I be cool. In fact,
I been cool (a very long time)*. En la comunidad afroamericana, los
dos dialectos, el ingls afroamericano (A.A.E.) y el ingls americano
(A.E.) no son solo ledos constantemente, sino que los interlocutores leen,
tambin constantemente, otras variaciones dentro de estos dialectos.
(Morgan, 1996: 410)
En estos casos, entonces, ciertos rasgos gramaticales com o el verbo
m onoflexivo be (ser) en una proposicion principal (en I be cool [yo soy
guay]) o la ausencia del verbo auxiliar haber (en I been [yo sido]) se con
vierten en decticos de los contextos en que se utilizan dichas formas,
que se convierten as en casi citas.
El m odelo de Jakobson deb e bastante no solo a B hler, com o he
m encionado anteriorm ente, sino tam bin a toda la teora lingstica de
la Escuela de Praga7. Sus m iem bros instauraron un m todo para el estu
dio del lenguaje que prestaba id n tica aten ci n a la estructura y a la
funcin. Segn este enfoque, el lenguaje est inm erso en la actividad
hum ana y, al m ism o tiem po, es u n instrum en to de ella11.
Producto de la actividad humana, la lengua comparte con esta acti
vidad su carcter de finalidad. Cuando se analiza el lenguaje como
expresin o comunicacin, la intencin del sujeto hablante es la ms
plausible y natural de las explicaciones.
(Tesis presentadas al Primer Congreso defillogos eslavos, 1929,
en Vachek, 1964:33)
Esta idea sobre el lenguaje, que pona el nfasis en su carcter de acti
vidad orientada a un objetivo, era im portante porque obligaba a los inves
tigadores a relacionar el estudio de las formas lingsticas con el estudio
de las funciones sociales. Esta premisa, que haba inspirado el m odelo de
Jakobson, ocup un papel ms central si cabe en la invocacin de Dell
Hym es hacia una etnografa de la comunicacin. E n este caso, la influencia
Juego de tiem pos verbales d e difcil traduccin. U n a aproxim acin orientativa podra
ser: N o solam ente estoy guay, soy un d p o guay. D e h ech o, he sido siem pre guay. (N. del T.)
7 Sobre la relacin entre B hler y los miembros de la Escuela de Praga, vase Vachek (1966).
* El parecido con la teora de la actividad no es tan accidental, ya que V igotsky con oca
el trabajo d e B hler y lo citaba c o n frecuencia en sus escritos.
H ym es (1972a: 51) reconoci diversas influencias de otro tipo, por ejemplo, de Kennech
Burke, quien, durante los aos 40, elabor una teora de los nwtim s que descansaban en concep tos
com o agencialidad, acto, propsito y escena (Burke, 1945).
Cada un o de estos ocho com ponentes, con la excepcin de key (clave) y genre gnero,
se subdividi en dos o ms com ponentes: Situacin (I. Lugar, 2. Escena); Participantes (3. Hablante,
4. Emisor, 5. O yente o receptor, o auditorio. 6. Destinatario); Fines (7. Propsitos-resultados, 8. Pro
psitos-objetivos); Secuencia de actos (9. Form a del mensaje, 10. Contenido del mensaje): Clave (11.
Clave): Instrumentos (12. Canal, 13. Formas de habla): N orm as (14. N orm as de interaccin; 15.
Normas de interpretacin); Gnero (16. G neros).V anse H ym es (1972a, 1974} y Durajjri (1985).
Estos factores eran com ponentes del habla o com ponentes de los
actos de habla (Hymes, 1972a: 58). El trm ino original evento com u
nicativo (Hymes, 1964b) se abandon ms tarde a favor de evento de
habla. Por eventos de habla se entenda, en sentido estricto, aquellas acti
vidades o aspectos de actividades gobernadas directam ente por reglas o
norm as para el uso del habla (Hymes, 1972a: 56); son ejemplos de even
tos de habla una lectura, una conversacin telefnica, una oracin, una
entrevista o un chiste. E n estas actividades el habla cum ple u n papel deci
sivo en la definicin de lo que sucede, esto es, si suprim im os el habla, la
actividad no puede tener lugar. Las situaciones de habla, por otro lado,
son actividades en las que el habla desempea u n papel m enor o subor
dinado, com o un partido de ftbol, un paseo con un amigo, un viaje en
autobs o una visita a un museo. Esta distincin analtica entre eventos
de habla y situaciones de habla es intuitivam ente sugerente, pero puede
ser problem tica, especialmente si, com o analistas, esperamos distincio
nes ntidas entre ambas, porque lo que encontram os en el m undo real
son situaciones o fragmentos de situaciones en las que el habla se usa de
form a constitutiva, es decir, com o un instrum ento para sostener o defi
nir ese tipo particular de situacin. Este uso es lo que caracteriza una con
versacin, pero puede tam bin caracterizar u n juego, o u n paseo con un
am igo. La ausencia de habla en estos casos podra ser tan im portante
com o su presencia en esas otras situaciones que hem os definido com o
eventos de habla (vase D uranti, 1985).
H y m es hizo hincapi en la n aturaleza h eu rstica de su m odelo
SPEA K IN G , que l haba pensado com o una gua til (o red tica) para
el trabajo de campo y el anlisis intercultural (se supona que los etn
grafos del habla estudiaban el uso del lenguaje en distintas com unida
des del m u n d o y en fu n ci n de los co m p o n en tes que H ym es haba
descrito) (vase S herzer y D arnell, 1972). La idea no pareca invitar
ta n to a hacer una serie de descripciones etnogrficas de eventos de
habla que ilustrasen co n ejem plos cada u n o de los diecisis c o m p o
nentes la lectura de estas descripciones suele ser particularm ente abu
rrid a com o a ofrecer una idea de los factores que intervienen en el
estudio del lenguaje en cuanto parte integrante de la vida social (por
tanto, el ttulo de Hym es del artculo de 1972 M odelos de la interac
cin del lenguaje y la vida social). La autntica novedad de la am plia-c i n -q u eHymes"hizo"del'mo'del'ode^kobs'0'n~fiieniDtantb"lnm efcr
y tipos de com ponentes com o la naturaleza de la unidad de anlisis.
teki
As es.
JC:
Con el fin, pues, de cuidar las races del taro para l decir or.
suma ipiti oparwe.
Expresar en verdad.
JR :
teki
Asres:
(...)
M ientras que, p o r el contrario, en los cantos que se celebran en el konkresso, los jefes tratan de im presionar al auditorio con su habilidad para
establecer conexiones especiales entre el pasado y el presente.
El aspecto ms sorprendente de los cantos y del habla de la casa de
reunin es su modo de hacer hincapi en la adaptacin creativa, en la
habilidad de los individuos jefes y aclitos, mujeres y hombres, jve
nes y ancianos para mantener la palabra durante largos perodos de
tiempo, espontneamente, sin preparacin, tomando un tema, una idea
o una metfora y desarrollarla para hacer que encaje con lo que est suce
diendo en ese momento. Por otro lado, en el ritual sanador y mgico de
los ikarkaaa, los textos apropiados para determinadas enfermedades o para
otros fines se fijan arbitrariamente, y los sabedores del ikar realizan cam
bios, autnticas selecciones de los textos de acuerdo exclusivamente con
el origen de la enfermedad o con el objetivo especfico del ikar.
(Sherzer, 1983:134135)
Es la habilidad para entrar y salir del m ism o acontecim iento o para
m overse de u n lado a otro lo que ha hecho que los etngrafos tom en
conciencia de la dim ensin de actuacin, que hay que entender com o
una dim ensin de la produccin lingstica cuyos cnones estticos ofre
cen a la vez recursos y restricciones para el uso del lenguaje com o una
herram ienta para el discurso oral (vase el epgrafe 1.4.1). D entro de la
m isma com unidad, los eventos de habla suelen clasificarse a m enudo a
lo largo de u n contimnm , desde el habla ritualizada o formalizada hasta
la casual o inform al (Bloch, 1975; Irvine, 1979; Keenan, 1975; Kuipers,
1990). U n a gran parte de la discusin sobre los eventos de habla se ha
concentrado, pues, en los rasgos lingsticos del gnero de habla que se
utiliza. B loch (1975), por ejemplo, sostena que el lenguaje formalizado
u n tipo de habla en el que hay restricciones especiales de forma y con
tenido coarta a los hablantes y oyentes orientndoles a aceptar el statu
qtto. Bloch, por ejemplo, considera que la predicibilidad de una gran parte
de la oratoria tradicional es u n instrum ento de p o d er p o r el que tanto
hablantes com o oyentes se han visto obligados a seguir unas pautas deci
didas de antem ano. O tra im portante dim ensin de los gneros de habla
es la m edida en la que hacen referencia o indican el contexto de actua
cin, p o r oposicin a una voz aparentem ente intem poral separada del
aq u -y -el-ah o ra y que representa el p o d er de la tradicin (Baum an,
1992a; B aum an y Briggs, 1990; D uranti, 1994a; Kuipers, 1990). Esto es
lo que B ajtn (1981a: 13) caracteriz com o el m undo de la pica:
9.3.
L a p a r t ic ip a c i n
Ju ego tradicional infantil en el que los nios cuentan al resto de la clase una historia
acerca de algn objeto personal o de su inters. (N. del T.)
En el c o n te x to actual asum o qu e no tiene gran inters saber qu in tiie el prim ero que
tim iento, conviccin e, incluso, con pasin (ibd.: 175). E n otras pala
bras, el posicionam iento es otro m odo de hablar sobre la deixis (vase
el epgrafe 6.8.2), el proceso p o r el que relacionamos los enunciados con
m om entos concretos, lugares o personas, incluyendo nuestro propio yo
en un m om ento determ inado o con un espritu distinto (i. e. em ocio
nal frente a distante, convencido frente a escptico, literal frente a ir
nico). El p o sicio n am ien to es una form a de discurso m etapragm tico
(vase el captulo 6) m ed ian te el que hacem os saber al oyente cm o
debe tom arse u n enunciado, la fuerza ilocutiva que deseam os darle, el
escenario en el que debera entrar, el personaje p o r el que, o a quien,
habla, o en nom bre de quien habla. El tema de la vida com o u n teatro
est siempre presente en la obra de Goffinan sobre la interaccin social,
com o ilustra este pasaje tom ado de Frante Analysis (Goffinan, 1974)*:
Con todo, lo que estoy sugiriendo, pues, es que lo que los hablan
tes se dedican a hacer no es proporcionar informacin a un receptor,
sino representar dramas ante un auditorio. De hecho, parece que pasa
mos la mayor parte de nuestro tiempo no dando informacin, sino
ofreciendo espectculos.Y ntese que esta teatralidad no se basa en una
mera demostracin de sentimientos o en una impostada exhibicin de
espontaneidad ni en nada de los soplidos y resoplidos que podramos
llamar, peyorativamente, teatrales. El paralelo entre el escenario y la
conversacin es mucho, mucho ms profundo que todo eso.
(Goffinan, 1974: 508)
Para una crtica del aparente rechazo de Goffinan a la m oralidad c o m o una tuerza coa
(2) C h o pper :
i a i n t GOT
ni un duro, cario
A h -h ih -h a ,
IS
m arco de participacin, d o n d e la primera se refiere a los distin tos roles que norm alm ente se
in te g ran bajo el rtulo hablante, y la segunda a.los.a ue_norm alm ente-seintegran-bajo-el-r tulo
oyente. En otras ocasiones, sin embargo, el m arco de participacin parece un trm ino ms
general que cubre tanto la produccin c o m o la recepcin.
... a nuestros efectos, llamaremos recepcor d escon ocid o a un receptor de quien se diga
que-carece-de-una-inform acin-relevantequeel-hablante p osee,^ siel-recep torp osee inform acin
que el hablante d escon oce, nos referiremos a l c o n el nom bre de receptor conocido
(G o o d w in , 1981: 150).
R u t h ie :
-11Q tro -us o habitu al es el du e lo-verbaLdo nde el acto, de significan tom a vida propia sob re
una secuencia extendida de turnos de palabra en los que dos hablantes tratan de anularse uno al
otro (vanse K ochm an , 1972, 1981; Labov, 1972b: cap. 8).
tar atencin a los rasgos que se utilizan para ind icar el objetivo pre
tendido; en la n o ci n de objetivo (target, en ingls) es necesario dis
tin g u ir entre el re cep to r aparente del m ensaje (falso receptor) y la
persona hacia 3a que en realidad se dirige la observacin. Vemos en el
siguiente ejem plo que, cuando M organ introd uce el tem a de los das
de adolescencia, la observacin de Ju d y sobre su p ro p ia m irada es
seguida p o r u n a serie de turnos de palabra a cargo de otros partici
pantes (Baby R u th , especialmente) que corrob oran la descripcin que
Ju d y hace de s m ism a com o alguien fabulosa, sin d irig irse directa
m ente a Judy. La am bigedad con la que Baby R u th y R u b y cuestio
nan co n v in c e n te m e n te la prim era observacin de Ju d y es tpica del
acto de codificar.
(4) 1
2
Teenage Days
Das de adolescencia
M. Morgan: what was teena- being a teenager like I mean what
lo que era ser un quinceaero como lo que
ir a ::
era
3
Judy:
0 :h I was:gor[geous
Baby Ruth:
R uth:
6
7
M. Morgan:
Baby R uth:
9
10
11
12
was
RUNNING
in those da:ys
Fran:
Bob:
Fran:
Al:
Fran:
Ed:
Fran:
10
BobT
11
Fran:
I!' As. pu es, en algunas lenguas no ex isten pronom bres d e tercera persona (D ix o n , 1980;
L evinson, 1988: 1S3). La idea de la tercera persona c o m o no-persona se encuentra en B en veniste (1956).
'- Para" un anlisis'T dm ponenC ial~de~un~sisceniaprononiinatsimilar._el_iieL-hau.iin.Q_
(Filipinas), vase C o n k lin (1962). Para un estudio de algunas de las im plicaciones del anlisis de
C o n k lin . vase B ean (1978).
Segunda
Tercera
Singular
a'u
'oe
('o)ia
Dual
(inclusivo)
t'ua
(inclusivo)
m'ua
'oulua
l'ua
(inclusivo)
ttou
(exclusivo)
matou
'outou
ltou
Plural
En su estudio del habla de chicos y chicas de un barrio de Filadelfia, Marjo rie H . G oodw in (1990) introdujo la n o ci n de marco participante (por
oposicin a participacin). A unque relacionada con la de GofFrnan, esta
nocin tam bin parte de la relevancia de la organizacin secuencial de
la conversacin en la constitucin de una actividad hablada22:
Empleo [marco participante] con el fin de abarcar dos tipos de
fenmenos ligeramente distintos. En primer lugar, las actividades colo
can a los participantes unos frente a otros de manera especfica (por
ejemplo, la actividad de construir un turno de palabra distingue a los
participantes en hablante y oyente [s]),y este proceso es decisivo para
el modo en que las actividades proporcionan recursos para constituir
una organizacin social dentro de la interaccin cara a cara... En
segundo lugar, adems de situarlos cara a cara, unos frente a otros, en
razn de la actividad, las partes relevantes se caracterizan con frecueru
da, o se configuran de alguna manera, como personajes animados
(Goffinan, 1974,1981) o actores dentro de la conversacin.
El trabajo de G oodw in parte de la m isma idea que el anlisis de la
conversacin: y es que el m odo en que se estructura una conversacin es
por s mismo un tipo de organizacin social (vase el captulo 8). Ella uti
liza esta idea para investigar en las consecuencias que tienen para los pro
pios participantes ciertos tipos de organizacin conversacional, adems
de sus voces y posiciones. Al centrarse en las diferencias entre las estrate
gias verbales de los chicos y de las chicas, G oodw in muestra que tom ar
la participacin com o unidad de anlisis nos da un nuevo m odo, em p
ricam ente ms fundam entado, de estudiar un amplio nm ero de fen
menos, incluyendo el m odo en que puede emplearse la organizacin de
____ " Con el fin d e m antener la diferencia analtica entre ?:is nnrinne< -de_r;nrhii:m_y,
G oodw in , cuando lo he estim ado con ven ien te he sustituido el trm ino marco de participacin que
en ocasiones em plea G o o d w in por el de marco participante.
C hopper :
(7) M alcolm :
T ony:
(8) T o n y :
T ony:
(Shut up.)
C hopper :
(Cllate.)
Djate de mandangas. No estoy hablando contigo.
(1.4)
T
o ny
ho pper
Tony :
(1.4)
Im a dingy your he:ad.= How would you like that.
Fielas ~tus nariccsTClnrpat'e~e'sa:
(9) Tony:
- C hopper :
(0.4)
No you wont you little- *h guess what.
; y sabes qu
[
J aCK:
C hopper :
(0.4)
Lemme~tell~ya.= Guess what. (0.8)
We was comin5home from practice, (0.4)
and, three boys carne up there (.) and
asked~us~for~money~and~Tony~did~like~this.
(0,6) *hh ((raising hands up))
IA I N T GOT n(h)(hh)j-o m(h)oney
(Os voy a contar. = No os imaginis. Volvamos a casa del
ensayo, (0.4) y, tres chicos vienen pa* nosotros (.) y-nos-pidenpasta-y-Tony-va-y-se-pone. (0~6Y*lih ((subiendo las manos))
N O TE N G O ni un duro, bonitos
P ete :
Ah~hih~ha,
Ah, (risas).
*hh Hah~hah!
(M. H.Goodwin, 1990: 245)
V
Bea:
ea :
BEA:
Kerry~always~mad~at somebody.
r on care.
Kerry siempre est enfadada con alguien.
No me importa.
(Ibd.)
Estas contribuciones crean u n contexto para que la parte ofendida
com pruebe la cantidad de apoyo que recibe de sus com paeros o com
paeras y las expresiones de solidaridad o las sugerencias que le hacen
sobre sus futuras acciones. La organizacin de la conversacin, definida
p or el tipo particular de m arco participante que se establece en la inte
raccin, es, p o r tanto, u n in stru m en to eficaz para la co n stru c ci n de
unidades sociales, relaciones e identidades.
El t r a b a jo ms reciente sobre diferencias de gnero e n la interaccin
verbal ha continuado e s ta tradicin de e x a m i n a r las contribuciones espe
cficas masculinas y femeninas d e n t r o de t i p o s particulares d marcos par
ticipantes. Ochs y Taylor (1992), p o r ejemplo, estudian el m odo en el q u e
las prcticas narrativas familiares recrean lo que ellos llaman la dinm ica
- d e - m i= p a d r e - s a b e - m e j o r - m e d ia n t e - u n a - e o n f ig u r a G n - G a r a G t e r s t G a - d e
p r e se n ta d o r e s d e
(13) M adbje:
Pa d r e :
J o d ie :
Pa d r e :
J o d ie :
Pa d r e :
no
Pa d r e :
J o d ie :
Oren:
M adre:
J o d e :
Pa d r e :
M a dre:
Pa d r e :
J o d ie :
[
(a) TV test? Tv test? Mommy?
Probamos ia tele? Probamos la tele mam?
((afirma)) mhm
and a sho:t
Y un pinchazo
((a Jodie)) (what did you. go to the ih::) ((a la
madre))
Did you
go to the ?animal hospital?
Que fuiste a... Fuiste al hospital de animales?
.hh - no:?
(where/whac)
Dnde, qu?
I just went to the doctor and I got a shot
Fui al doctor y me pincharon
PADRE:
Jo d ie:
ridly::
De verdad
(Ochs y Taylor, 1992: 449)
E n otras ocasiones, la problematizacin se hace subrayando las rami
ficaciones negativas o las im plicaciones de u n evento, com o en (14),
donde, ante la h isto ria de su m ujer sobre una silla rota, el padre reac
ciona in d ic n d o le q u e p u ed e ser u n signo de q u e necesita perder
peso:
(14) (La madre acaba de hacer sitio a la silla de R onnie [4; 11] junto a la
mesa)
M adre:
(Oh) this chair? broke - today
Oh, esta silla se ha roto hoy
Pa d r e :
MADRE:
Pa d r e :
I? know
Lo s
((la madre vuelve a la cocina, se detiene junto a la silla
de Josh,Josh [7; 10J comienza a mirar la silla de la
madre y bajo la mesa))
N o:: I mean it rca:?lly broke today
No, quiero decir que se ha roto de verdad hoy
l? know
Lo s
Madre:
Pa d r e :
M adre:
Pa d r e :
M adre:
Pa d r e :
M ad re:
R o n n ie ?:
M ad re:
Pa d r e :
M ad re:
participantes nos p erm iten ver m odelos que antes no estaban a nuestro
9.4. A u t o r a , in t e n c io n a l id a d ,y la c o n s t r u c c i n
CONJUNTA DE LA INTERPRETACIN
Las sutiles distinciones y los ejem plos que hem os visto ms arrib a no
im plican solam ente que las categoras de hablante y oyente sean
demasiado gruesas para el anlisis lingstico, sino tam bin qu e debe
reconceptualizarse la n o c i n de autorTSi nuestro p u tcrd e lr'r' n que en el anlisis del habla es la participacin, en lugar de los hablan
______ F.l t r m in o colab ora tiv n ft_en.este_casoJiO -d eb ein terp retarse-cn -eL sexitidO -de-C O m partir_
una parce alcuota de recursos y derechos interpretativos (vase, por ejemplo, el estudio, ms
arriba, sobre la conversacin externa y mi padre-sabe-mejor).
tam en te, el trabajo de los relatos fam iliares que hem os m encionado
ms arriba m uestra que
La asignacin de los papeles de narrador y auditorio, o de narrador
y receptor, en las narraciones completas queda rota, en ltima instan
cia, en el relato conversacional, donde muchos participantes constru
yen una historia. En especial, cuando la narracin incluye a amigos
cercanos y miembros de la familia, la narracin puede distribuirse en
varias voces. Especialmente en estos casos tiene ms sentido asignar los
roles de narrador y auditorio/receptor uno por uno a medida que
avanza la narracin, ya que un participante puede ser el narrador en un
cierto momento y ser el receptor en otro.
(Ochs, 1997:200)
E n el estudio de la narracin familiar todos los miembros de la fami
lia presentes son considerados conarradores. N o obstante, se hace una
distincin entre el narrador inicial, la persona que inicia la historia, y
los dems, que contribuyen a la narracin a m edida que esta se desarro
lla. Ochs,Taylor, R u d o lp h y Sm ith (1992) m uestran que los conarrado
res suelen reescribir las narraciones con el fin de ofrecer explicaciones
alternativas o puntos de vista particulares sobre los hechos narrados. De
to d o ello deducen que las historias d eb en verse com o teoras, y la
n arracin de historias com o construccin de teoras. Los conarrado
res pueden aportar nueva inform acin que pone implcitamente en cues
ti n una versin inicial de una historia o desafa explcitam ente una
interpretacin inicial de los hechos (Ochs et a i, 1992:59). Por ejemplo,
en (15), ms abajo, aunque es Lucy quien inicia el relato de un compa
ero de clase a quien solo se le impuso el castigo de quedarse un da des
pus de clase, es su m adre q uien co n tin a la historia, m ostrando la
respuesta psicolgica de Lucy ante las acciones ofensivas:
(15) L ucy :
M adre :
L ucy :
M adre :
Lucy :
mhin?
She onlyall she did was get a day of deo/don
Ella solo no la castigaron ms que un da a quedarse
despus de clase
mhm? yon think she should have gotten suspended?
Y crees que deberan haberla expulsado?
(0 .6)
at L E A S T - T h .z ts
Al menos, eso es
[faltan unas lneas]
M ad re :
M a dre :
L ucy :
M adre :
una dim ensin decisiva de la accin hum ana, a saber, lo que H eidegger
llam la d is c re c i n de los seres que encontram os en la vida diaria.
No tenemos siempre ni continuamente una percepcin explcita de
las cosas que nos rodean en un entorno familiar, ciertamente no de tal
modo que podamos ser conscientes de ellas cuando as lo deseemos. Pre
cisamente debido a que no ocurre esta conciencia explcita de ellas ni
poseemos la seguridad de que se encuentran cerca, las tenemos a nuestro
alrededor de un modo peculiar, como son en ellas mismas. En la imper
turbable indiferencia de nuestro habitual comercio con ellas se convier
ten en accesibles precisamente gracias a la discrecin de su presencia. La
presuposicin de que hay una posible ecuanimidad en. nuestro trato con
las cosas reside, entre otras, en la naturaleza ininterrumpida de ese comercio.
En la base de esta serena imperturbabilidad de nuestro comercio con las
cosas yace una peculiar temporalidad, que hace posible que tomemos
nuestro bagaje contextual prximo de modo tal que nos perdamos en l.
(Heidegger, 1988: 309)
Para que funcione la interaccin social, la m ayor parte del tie m p o '
debem os perdernos en ella. C uando nos detenem os a pensar qu est
ocurriendo o qu ha ido mal, accionamos un determ inado tipo de con
trol sobre la accin social p o r el que apelamos a un conjunto de norm as
que nos expliquen qu ha salido mal o qu debera haber ocurrido (Garfinkel, 1967; Heritage, 1984). Este tipo de control o actividad reflexiva da
lugar tam bin al tipo de interpretaciones de las intenciones de los hablan
tes que pro p o n en los tericos del acto de habla. El discurso de la in ten
cionalidad est as n tim am ente conectado con el discurso de la
responsabilidad. Esto es cierto n o solo porque las intenciones se recons
truyen tpicam ente para asignar la responsabilidad a algo que se ha hecho,
sino tam bin porque, en m uchos contextos, la responsabilidad es u n o de
los principales criterios que se utilizan para interpretar un acto. Los par
ticipantes no suelen preguntarse a s mismos ni a otras personas qu ha
querido decir?, sino qu quiere decir esto?; esto es, una vez p ro d u
cido, el acto se evala sobre la base de sus consecuencias sociales25. D e
hecho, en muchas sociedades, las personas no creen que sea posible entrar
en la m ente de otra persona (O rtner, 1979; Schieffelin, 1981; Shore,
1982). Al reflexionar sobre la cuestin de la interpretacin desde una
perspectiva intercultural, R o sen (1995a: 1) ha escrito:
lo que, en un principio, puede parecer una cuestin totalmente ideacional [a saber, la interpretacin] est, de hecho, ntimamente entrete
jida con la naturaleza y distribucin del poder, el retrato de los eventos
y la afirmacin de la personalidad, la relacin de confianza y engao,
y la atribucin social de responsabilidad legal y moral.
U na teora de la interpretacin de orientacin antropolgica debe
in co rp orar estas intuiciones sobre el lenguaje, el poder del lenguaje y
la personalidad, en el anlisis de los actos com unicativos concretos.
C o m o hem os visto en el captulo 7, R o sald o y otros sostienen que
las ideas de los tericos de los actos de habla respecto de la in te rp re
tacin estn influidas p o r las teoras y prcticas occidentales, in clu
y en d o las creencias actuales sobre lo q u e una persona es y cm o
podem os conocer la realidad o influir sobre los pensam ientos y accio
nes de otras personas. Los a n tro p lo g o s lingsticos creen que el
hecho de to m ar com o base los estados m entales para explicar el sig
nificado est condicio nad o p o r estas creencias. Pero hay algo ms en
to d o ello. C reo y en esto estoy de acuerdo con los analistas de la
conversacin (vase el captulo 8) que este inters exclusivo en las
intenciones de los hablantes se debe tam bin a lim itaciones m eto d o
lgicas y analticas. Searle, al igual que otros m uchos filsofos, argu
m en ta sobre el len g u aje o la acci n social a p a rtir de situaciones
artificiales basadas en sus propias in tu icio n es o en actos concebidos
in d ividualm ente. Su estu dio especula sobre lo que una expresin o
acto p u ed e n significar en u n c o n te x to general, es decir, idealizado.
Solo en ese m u n d o idealizado los hablantes p ro d u cen enunciados de
form a com pletam ente individualizada, sin ten er en cuenta a su audi
to rio y sin ver si su discurso adquiere significado com o parte de una
actividad conjunta donde los dem s contribuyen a dar form a a lo que
se dice y lo que se q uiere decir. C u an d o exam inam os los m odos en
los que los diferentes p artic ip a n te s co lab o ran en la p ro d u c c i n del
ms m n im o en u n ciad o , en c o n tram o s q u e la responsabilidad de su
interpretacine'sta~caractersticamente distribuida- ftre_tociorloiTpr^
ticipantes, as com o entre los recursos m ateriales. La interpretacin es
9.5. L a
p a r t ic ip a c i n
e n
el t ie m p o y
e n
el e s p a c io
LO S c u e r p o s h u m a n o s e n u n e n t o r . n o c o n s t r u i d o
Low, 1990)2\ Se entiende que las palabras, m orfem as o incluso las ora
ciones representan ideas y, com o tales, estn in herentem ente separadas
de los objetos fsicos producidos p o r el trabajo hum ano. A pesar del
adv enim iento de la teora de los actos de habla, con su nfasis en los
en unciad o s com o hechos (vase el captulo 7), no ha aum entado la
atencin que se presta al m undo m aterial en el que tiene lugar la inte
raccin social, adems de la com unicacin. La nica gran excepcin en
este cam po es el estudio de la deixis, esto es, la propiedad de aquellas
expresiones lingsticas, llamadas decticos (vanse las secciones 1.4.2
y 6.8.2), que no pueden ser interpretadas sin referirse al contexto extralingstico (o no lingstico) de su uso (Anderson y Keenan, 1985:259;
L evinson, 1983: cap. 2; Lyons, 1977).
U n anlisis del habla que com ience p o r las unidades de participa
cin nos perm ite nuevos m odos de repensar la deixis. C om o ha sea
lado H anks (1990), habida cuenta de que el m arco de participacin se
m od ifica continuam ente a lo largo de u n a in teracci n o evento de
habla, los participantes necesitan m odos de sealarse unos a otros quin
o qu voz habla en un m om ento determ inado, y a quin ha de ponerse
atencin o qu punto de vista es el que se asum e o se convoca. Hanks
(1990) m uestra que los trm inos decticos del maya pueden entenderse
nicam ente si se tom an en consideracin los cuerpos hum anos de los
participantes, as com o el m undo m aterial d onde interactan (vase el
epgrafe 6.8.2). El trabajo sobre la deixis de H anks pone de relieve la
necesidad de entender el proceso p o r el que se codifica y descodifica
el significado dentro de u n campo fenom nico, es decir, u n cam po de
accin y pensam iento que se convierta en relevante a m edida que los
p articipan tes se m ueven d en tro de l co n su cu e rp o y sus sentidos.
H anks ha sido el prim er lingista que ha intentado integrar los m to
dos estructuralistas de anlisis (vase el captulo 6) con la caracteriza
ci n del cu erpo hum ano que la fen o m en o lo g a ha realizado, com o
carretera principa!
frente
tala
tala
trasera
B/A
---- HABLA
L as
----- HABLA
El
CUERPO
El
r e c i n l l e g a d o se sien t a en la z o n a fr o n t a l
p e r s o n a s d el in t e r io r le d a n la b ie n v e n id a
r ec in l le g a d o r e s p o n d e
?:
[
----------1E s.u m ..planta-pip eidcea-de-hoj as-gruesasc ayas, ra ces-se-e m p le a n .p a r a -c o n ic c o n a ru n a bebida euforizante d e u so habitual en las prcticas rituales de los pu eb los de las islas del sur del
Pacfico, principalm ente Tahit, Sam oa, islas Fiji y S olo m on y N u ev a G uinea. fiV. cl T.j
'o '/ la
all
jefe A.:
?:
(th uh)
?:
iih:::
??:
10 ?:
11 ??:
12 Jefe A.:
13 ?:
hehe
((Suspiros)) hahh!
(a 'afto maia!)
Bien, bienvenido!
[
14
'Auga:
ia 'afio maia!
Bien, bienvenido!
15
Jefe A.:
ia',
bien
16 ?:
afio maia
bienvenido
17
? Leuta:
Figura 9.7. Trayectoria que sigue el jefe Agaiataua cuando llega a a casa llena
de oradores de su subaldea (Duranti, 992).
9.6.
C o n c l u s io n e s
a ra -u n a -d iscu si n -d e-la -d istrib u c-i n -o o n tex tu a l-d e-lo s-d o s-reg istro s-b n o l g ico sr
habla buena y habla mala, vanse Duranci (1 9 8 1 . 1990. 1994a), D uranti y O ch s (1986),
Sh ore (1982).
grupos significa com prender no solo lo que una persona dice a otra,
sino cm o los participantes que hablan y los que no hablan coordinan
sus acciones, incluyendo los actos verbales, para constituirse a s m is
m os y a otros en particulares fluidos espacio-tem porales, aunque vin
culados en unidades. Los lingistas, antroplogos y socilogos nos han
proporcionado durante la ltim a m itad de siglo una serie de unidades
de anlisis que tratan de captar los sistemas dinm ico-fncionales de los
que el habla form a parte. El m o d elo de evento de habla de Jakobson
debe m u ch o a la trad icin europea de la lingstica funcional q ue se
basaba en m odelos instrum entales de lenguaje (Bhler, la Escuela de
Praga). Su m odelo reform ula la fu n c i n referencial del lenguaje la
capacidad de hablar sobre el m u n d o y la integra, entre otras, dentro
de u n a serie de funciones qu e realiza el habla en las interaccion es
hablante-oyente. El m odelo SPEA K IN G , de Hymes, ampla el esquema
de jakobson, aadindole sensibilidad ante las dim ensiones del habla y
la participacin en eventos de habla que hacen del estudio de los even
tos com unicativos el p u n to de partida para el estudio de com unidades
enteras. La idea revolucionaria en este caso es el hecho de re c u rrir a
una u n idad social de anlisis, el evento, que a su vez se define p o r el
habla que lleva aparejada. H ym es invita a los investigadores a conside
rar y, sim ultneam ente, a estudiar co n detalle las diversas dim ensiones
del uso del lenguaje, incluyendo el escenario, el gnero, y los objetivos
del evento2*. A parte de la abundante lista de com ponentes en los que
H ym es desglosa los eventos de habla, h e decidido cen trarm e en los
participantes, p o r una serie de m otivos. E n prim er lugar, al deconstru ir las categoras de hablante y oyente, dos piedras angulares de las
corrientes lingsticas contem porneas, podem os reform ular el acto de
habla com o una actividad diferenciada que, a su vez, crea diferencias,
donde lo que aparece com o u n m ensaje fabricado por un individuo es,
en realidad, el logro de una unidad social organizada. E n segundo lugar,
las distinciones sutiles que estableci G offm an dentro de cada catego
ra nos perm iten pensar en los distintos m odos en los que el habla pro
pia p uede representar sim ultneam ente las voces y las personas sociales
de diferentes.individuos o roles institucionales. Esto aade una. riqueza
* Su_LiiaddaJiie_aplicado_por Sherzer y Dnrnell (1972), en un cuestionario de investigacin para investigadores de campo, que abarcaba temas rales com o las variedades lingsticas,
las actitudes, la adquisiti de la lengua y la tipologa.
analtica que es esencial para el reco n o cim ien to del habla com o una
actividad de calado sociohistrico, donde se establece, se negocia y se
p o n e en ju ego quines somos y qu buscamos en nuestro destino real
o im aginario com o grupo. E n tercer lugar, al pasar de los enunciados
individuales a los marcos participantes, podem os beneficiarnos de algu
nos de los hallazgos del estudio de la interaccin conversacional para
investigar en las consecuencias de los distintos tipos de organizacin
secuencial para la constitucin de roles sociales y categoras dentro de
los sistemas sociales especficos. Finalm ente, el nfasis en la participa
cin reform ula el habla com o uno ms de los recursos semiticos que
utilizan los actores sociales, y nos invita a que nos tom em os ms en
serio los recursos materiales y la inform acin visual que se produce en
to d a interaccin social. C o n este fin hem os presentado ms arriba el
anlisis de una interaccin cerem onial de bienvenida, pues en l se inte
gra la inform acin recogida m ediante m todos tradicionales etnogr
ficos (i. e. observacin-participante, entrevistas) con el anlisis detallado
en algunos casos, plano p o r plano, de registros audiovisuales o inter
cam bios interaccionales. La interrelacin de recursos verbales, corpo
rales y visuales que hem os descubierto en la bienvenida de Samoa debe
entenderse ms com o algo cotidiano que singular en cualquier inter
cam bio social donde los participantes ten g an acceso a inform acin
visual y auditiva.Tam bin m uestra que las actividades de habla que, de
otra form a analizaramos com o limitadas, se interrelacionan con otras
actividades (previas o posteriores) en m odos m uy interesantes. El resul
tado de este complejo entram ado de niveles semiticos y canales com u
nicativos es un tipo de arquitectura en red que los saludos com parten
con muchas otras actividades hum anas sociales. La posibilidad de com u
nicar secuencialmente, y en ocasiones simultneamente, m ediante diver
sos recursos (habla, m ovim ientos corporales, interaccin con el entorno
m aterial y su uso) m a n tie n e n vivas m ltiples versiones de la m ism a
escena social, as com o las m ltiples identidades de los participantes. La
capacidad de captar estas cualidades de una interaccin es una herra
m ien ta im portante para el estudio de la fo rm a ci n de la identidad
social. Si examinamos los saludos de bienvenida com o sugiero, po d e
m os m ostrar que los m ltiples canales y m odos de in teracci n (voz,
cuerpo, cuerpo/espacio) se utilizan no solo porque son accesibles, sino
p o rq u e cada uno de ellos "ofrece soluciones distintas al^problema de
establecer y m antener una particular versin del m un d o social con
Conclusiones
10.1. E l
l e n g u a je c o m o
la c o n d ic i n
h u m a n a
factico fen m eno que solemos denom inar lenguaje. E n otras pala
bras, la aceptacin del hecho de que las unidades de anlisis al igual
que las transcripciones (vase el captulo 5) son artefactos no debe
interpretarse en m o d o alguno en el sentido de que sean u n a inven
cin o de qu e no tengan relaciones predecibles con el m un do real.
Claro que tienen esas relaciones. E n las siguientes secciones tratar de
dirigir a los lectores hacia esas relaciones.
10.2. A d q u i r i r
u n
l e n g u a je
10.3.
L e n g u a je p r iv a d o y p b l ic o
en los rituales que l ha analizado en A m rica del Sur (vase tam bin
G raham , 1993,199 5 ). La cuestin de la autonom a lingstica o de la
creatividad form a p arte entonces de u n co n ju n to de preguntas ms
generales: cmo p u ed en los individuos luchar para m antener su au to
nom a al m ism o tiem p o que fo rm an p arte de u n grupo? (D uran ti,
1994b, 1997). C m o podem os ser libres en nuestras elecciones a la vez
que morales? Estos dilemas son evidentes en sociedades com o las abo
rgenes australianas, donde los individuos se esfuerzan a la hora de exhi
bir su independencia poltica de u n grupo, pero tam bin desem pean
un papel en las llamadas sociedades jerrquicas, donde se espera que
las personas renuncien a sus prerrogativas y deseos individuales con el
fin de indentificarse com o p arte de g ru p o s polticos ms am plios o
com o sbditos de poderosos lderes.'El yo y el otros son, pues, dos caras
de la m ism a m o neda, y el lenguaje desem pea claram ente u n papel
im portante en la constitucin y la reproduccin de esta necesaria dico
tom a, an po co com prendida.
La variacin que en contram os en la actuacin y en el c o n o c i
m iento lingsticos no es sino u n efecto de la tensin entre lo privado
y lo pblico, lo in terio r y lo exterior, lo sem ejante y lo diferente, una
tensin que se reproduce co n stan tem en te en nuestros pensam ientos
privados. Las prcticas lingsticas c o n trib u y e n a sostenerla. Pero esta
tensin es posible sobre todo d eb id o a la in d eterm in ac i n bsica de
cualquier caracterizacin y categorizacin lingsticas. A unque, en la
mayora de los casos, las palabras y las oraciones cum plen m uy b ien su
funcin de describir la realidad, no la agotan. C ualquier descripcin es
una categorizacin y cualquier caracterizacin es demasiado am plia y
demasiado estrecha. U n a expresin lingstica a la vez que otorga gene
ralidad a una experiencia nica, deja fuera detalles y matices que p u e
den ser decisivos para cualquier otra persona. Estas cuestiones solan ser
el coto privado de semnticos y etnocientficos, pero nosotros las hem os
colocado ahora en el reino em prico de los encuentros cara a cara. Al
hacerlo as, hem os aprendido que as categorizaciones no se p ro d u cen
solam ente p o r oposiciones lxicas m nim as (grande rente a pequeo,
consanguneo frente a afn, persona frente a animal); tam bin se p ro
d ucen p o r las relaciones indicales (vase el captulo 6), la organizacin
secuencial del habla (vase el captulo 8) y los marcos de participacin
-(viaseJa-seccin^3).^enios.apxendido_que_hayJnnum erables_feentes_
de categorizacin interaccional. E n una sociedad determ inada, u n her
m ano puede ser alguien que puede term in ar una oracin, y un amigo
alguien que sepa de quin ests hablando antes de que m enciones nin
g n no m bre; en otra sociedad puede h acerse una distincin entre el
h erm a n o de u n herm an o y la h erm a n a de u n h erm an o . C abe hacer
estas m ismas distinciones con las form as de hablar o de evitar hablar.
Los antroplogos lingistas han m ostrado que las categorizaciones y las
generalizaciones no se encuentran solam ente en la escritura acadmica
o en las discusiones cientficas, tam bin estn presentes durante las his
torias que narran todo tipo de personas. E n este sentido, los relatos, ya
sean los que se cuentan en una sobremesa (Ochs, Sm ith y Taylor, 1989)
o en un escenario poltico o judicial (D uranti, 1994a: 175), no son tan
distintos de las historias de detectives. A travs del transcurso del habla
los detalles se van revelando uno a uno para dar a los participantes una
oportunidad aunque de ninguna m anera la m isma autoridad o habi
lidad lingstica para cooperar en la construccin de una historia y en
la identidad m oral de sus personajes (Jacquem et, 1994). C om o hemos
visto en el captulo 9, la organizacin de los relatos favorece ciertos tipos
de secuencias y ciertos tipos de soluciones (i. e. en situaciones en con
flicto). Adems, com o hem os visto en el captulo 6, la gramtica no con
siste solam ente en tipologas que despliegan posibilidades de marcar un
caso en una lengua dada; tam bin son rasgos constitutivos de un punto
de vista, pues presentan los eventos y los participantes de una form a
determ inada. La transitividad en el discurso form a parte de la construc
cin de la agentividad. U na teora antropolgica del lenguaje no puede
dejar de prestar atencin detallada a los marcadores morfolgicos y a otros
rasgos gramaticales, porque p o r m edio de estos se definen y afirman la
intencionalidad y la responsabilidad.
10.4. L a
len g u a e n
la
c u l t u r a
10.5. E l
l e n g u a je es la s o c ie d a d
10.6. Q u
c la se d e
l e n g u a je
1. P r e p a r a t iv o s p a r a l a g r a b a c i n
Elabore una lista de todas las cosas que han de recordarse, y otra
de las distintas piezas del equipo que debe llevarse consigo. U na
vez term inada la sesin de grabacin, puede utilizarse la misma
lista para com probar que no se ha olvidado ninguna de ellas.
C uando sea posible, es conveniente llevar recam bios de cin
tas, bateras y piezas del equipo. Si al llegar al lugar de graba
cin descubre que p o r algn m otivo el m icr fo n o necesita
una nueva batera o la cm ara se ha estropeado, agradecer
tener u n equipo de repuesto.
Si es posible, revise el lugar de grabacin con an telaci n y
trate de recoger datos sobre cm o ser la actividad que va a
producirse all.
Explique lo que va a hacer a las personas que participan en el
encuentro y o btenga su consentim iento. E ncuentre la m ejor
m anera de estar presente sin entorpecer el paso a los dems.
Si form a parte de u n equipo, es conveniente repartirse las tareas
con tiem po (por ejem plo, una persona puede encargarse del
sonido y de las notas de campo, mientras otra se ocupa nica
m ente del equipo de.vdeo). Si trabaja solo, acuda a experien
cias anteriores para calibrar lo que podr h acer e n un
m om ento dado y preprese de acuerdo con ello (por ejemplo,
puede que se d el caso de que no pueda m anejar a la vez el
m agnetfono o radiocasete y la cmara de vdeo, y que tratar
de abarcar demasiado pudiera afectar a la calidad de su trabajo).
Consejos para el micrfono
3.
l;
2.
3.
4.
5.
6.
4.
5.
6.
3 4 3 0 - kids help
3 7 0 0 M. out3de
3 8 8 5 Marco comes
4 3 5 0 V. weeds
4 6 0 0 sitting for
meal
4 6 6 6 - Grace
Eating and tal ki ng
5 7 8 0 End
2:30
3:20
3:50
4:20
4:50
5:28
6:36
7:20
8:00
Accin/conversacin
Mujer empujando a otra mujer en silla de ruedas
Panormica de 360 sobre las mesas vacas y las sillas
Se envan las clases a sus respectivos profesores
Llegan los estudiantes y profesores
Llegan tres profesores, IC, j., y F.
El prof. j. pide a S. que diga la oracin
Zoom S. rezando
Mesa redonda
Ei profesor j. habla
Se pide a S. que se mueva
Qu da es hoy?
l profesor K. llega a la mesa y se sienta mientras e! prof. J. habla
Todos pasan pginas hasta la 51...
Llegan otros dos estudiantes {M., P.)'
(
CORTE
Otras clases
Las clases de los jvenes
A una nia se le pide que lea, mientras un nio sentado en
Panormica
la ltima fila da dinero al profesor F. para la coleccin
de J. y K.
El prximo... (se pide a cada alumno que lea un pasaje)
El profesor K toma una hoja de la nia y la lee
El profesor J. amenaza con pegar al estudiante mientras
dice escucha!
El profesor J. lee
El profesor j. formula preguntas y los estudiantes alzan el brazo
Panormica de Leyendo el pi tautau (tabla del alfabeto)
un grupo joven La profesora T. sostiene el pster con letras e imgenes
La profesora T. lee el alfabeto (ella lee re en vez ce ro
y el nio la corrige),
etc.
2. D n d e y c u n d o
g r a b a r
3. D n d e c o l o c a r la c m a r a
C u an d o sea posible, es una buena idea observar las prim eras gra
baciones de vdeo con los colegas y discutir el uso de la cm ara y los
m odos en los que puede m ejorarse o adaptarse a los. objetivos espec
ficos del proyecto.
Suele hablarse m ucho de cm o se sienten los participantes al verse
grabados en una situacin dada. Es una preocupacin lgica, pero hay
que considerar al mismo tiem po tam bin cm o se siente el investigador
al estar all grabando. Es im po rtan te que sienta que lo que hace all'es
legtim o y no perjudica ni se m ete en la vida de nadie. Si hay m otivos
para no grabar, hay que estar dispuesto a apagar la cmara. Hay que recor
dar siem pre que la cmara es u n ojo ms en el escenario, pero m uy
pblico, y que su presencia, com o la de cualquier otro participante, ha de
negociarse. E n un sentido, nadie, ni siquiera el investigador, puede saber
.realm ente.cm o podra utilizarse una grabacin de vdeo en el futuro.
Por este motivo, hay algunos principios bsicos que es til conocer:
4.
C uando los investigadores deciden exhibir pblicam ente graba
ciones donde aparecen personas durante sus quehaceres cotidianos, ya sea
en su propia casa o en escenarios ms pblicos com o escuelas, hospita
les, tribunales, teatros o en la calle misma, han de ser conscientes de la
responsabilidad que dicha decisin acarrea y sopesar con antelacin sus
posibles consecuencias.
Bibliografa
(ed.), 1980, The Pear Storics, Cognitive, Cultural, and Linguistic Aspeets o f
Narrativc Production, vol. 3, Norwood, Nueva Jersey, Ablex.
, 1987, Cognitive Constraints on Information Flow, en R . S.Tomlin (ed.),
Coherencc and Grounding in Discourse, Amsterdam, Benjamins.
Chierchia, Gennaro y Sally McConnell-Ginet, 1990, Meaning and Grainniar: A n
Introduction to Semantics, Cambridge, Mass., M IT Press.
Chomsky, Noam, 1957, Syntactic Structures, La Haya, M outon (trad. esp.,
Estructuras sintcticas, 2a ed., Mxico, Siglo XXI, 1975).
, 1959, R eview ofVerbal Behavior by B. F. Skinner, Language, 35, pgs. 2658.
, 1965, Aspccts o f theTheory o f Syntax, Cambridge, Mass., MIT Press (erad,
esp., Aspectos de la teora de la sintaxis, Madrid, Aguilar, 1970).
, 1966, Car tes ian Linguistics, Nueva York. Harper & R o w (trad. esp., Lingstica
cartesiana, Madrid, Gredos, 1969).
, 1968, Language and M ind, Nueva York, Harcourt Brace Jovanovich (trad.
esp., La lengua-y la mente, Madrid, Visor, 1997).
, 19S6, Knowledge o f Language, Its N a ture, Origin and Use, Nueva York, Praeger
(trad. esp., E l conocimiento del lenguaje, Madrid, Alianza, 1987).
, Morris Halle y Fred Lakoff, 1956, On Accent and Juncture in English, en
M. Halle, H. Lunt y H. MacLean (eds.), For Rom n fakobson, La Haya,
Mouton.
Cicourel, Aaron, 1972, Basic and Nonbasic Rules in the Negotiation o f Status
and R ole, en H. P. Dreitzel (ed.), Recent Sociology, 2, Patterns O f
Communicatiue Behavior, Nueva York, Macmillan, pgs. 445.
, 1973, Cognitive Sociology, Harmondsworth, Penguin.
, 1992,The Interpenetration o f Communicative Contexts: Examples frorn
Medical Encounters, en A. Duranti y C. Goodwin (eds.), Rethinking
Context: Language as an Interactive Phenoinenon, Cambridge University Press,
pgs. 291310.
Clark, Katerina y Michael Holquist, 1984, Mijail Bakhtin, Cambridge, Mass.,
Harvard University Press.
Clifford, James, 1986, Introduction, PartialTruths, en J. Clifford y G. F. Marcus
(eds.), Writing Culture, The Poetics and Politics o f Ethnography, Berkeley,
University o f California Press, pgs. 126.
y George E. Marcus, 1986, Writing Culture, The Poetics and Politics o f
Ethnography, Berkeley, University o f California Press.
Col, Michael y Peg Griffin, 1986, A Sociohistorical Approach to Remediation,
en S. D e Castell, A. Luke y K. Egan (eds.), Literacy, Society; and Schooling,
Cambridge University Press, pgs. 110131.
Col, Peter y Jerry L. Morgan (eds.), 1975, Syntax and Semantics, vol. 3, Speec'
Acts , Nueva York, Academic Press.
Comaroff, John, 1975,Talking Politics, Oratory and Authority in aTswana
G h ie{d o m >-en-M.-Bloch-{cd.),-PoliticaLLatigiiage-aicLOrator.yJnJ}adiliJiaL
Society, Londres, Academic Press, pgs. 141183.
Farnell, Brenda, 1995, Do Yon See W hat I Mean?: Plains ludan Sign Taik and the
Embodiment ofAction, Austin, University o f Texas Press.
Feld, Steven, 1982, Sonnd and Scntiment, Birds, Weeping, Poetics, and Song in Kaltiji
Exprs sion, Filadelfia, University o f Pennsylvania Press.
Ferguson, Charles, 1982, Simplified Registers and Linguistic Theory, en
L. Obler y L. Menn (eds.), Exceptional Language and Lingnistics, Nueva York,
Academic Press. .
Fillmore, Charles J., 1966, Deictic Categories in the Semancs o f Come,
Foundations o f Language, 2, pgs. 219227.
, 1968,The Case for Case, en E, Bach y E.T. Harms (eds.), Universals o f
Linguistic Theory, Nueva York, Holt. pgs. 1-88.
, 1977a,The Case for Case R eopened, en P. Col y J. M. Sadock (ed.),
Syntax and Semantics, vol. 8, Grainmatical Rclatious, Nueva York, Academic
Press, pgs. 5981.
, 1977b,Topics in Lexical Semantics, en R . Col (ed.), Current Issues in
Linguistic Theory, Bloomington, University o f Indiana Press, pgs. 76138.
, 1996,The Pragmatics o f Constructions, en D. I. Slobin,J. Gerhardt, A. Kyratzis
y j. Guo (eds.), Social Interaction, Social Context, and Language: Essays in Honor of
Susan Ervin-Tripp, Mahwah, Nueva Jersey, Lawrence Erlbaum, pgs. 53-69.
Fillmore, Charles J., Paul Kay y Mary Catherine O Connor, 1988, Regularity
and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case o fL et Alone,
Language, 64, pgs. 501538.
Finegan, Edward, 1980, Attitudes Toward English Usage:The History o f A War o f
Words, Nueva York, Teachers College Press.
Finegan, Edward y Niko Besnier, 1990, Language: Its Stmcture and Use, Nueva
York, Harcourt.
Firth, Raymond, 1965, Primitive Polynesian Economy, Nueva York, Norton.
, 1972, Verbal and Bodily Rjtuals o f Greetng and Parting, en J. S., La
Fontaine (ed.), The Interpretation o f Ritual: Essays in Honour o fA . I. Richards,
Londres, Tavistock, pgs. 1-38.
Ford, Cecilia, 1993, Grammar in Interaction: Adverbial Clauses in American English
Conversations, Cambridge University Press.
Foucault, Michel, 1973, The Order ofThings, A n Archaeology o f H um an Sciences,
Nueva York, Vintage Books.
, 1979, Discipline and Punish, The Birth o f the Prison, Nueva York, Random
House (trad. esp., Vigilar y castigar, Madrid, Siglo X X I, 1988).
, 1980a, Power/Knowledge: Selected Interviews & OtherW ritings 19721977,
Colin Gordon (ed. y trad.), Nueva York, Pantheon.
, 1980b, Questions on Geography, en C. Gordon (ed.), Power/Knowledge: Selected
Interviews & OtherWritings 19721977 , Nueva York, Pantheon, pgs. 6377.
, 1988, Technologies o f the S elf:A Seminar with Michel Foucault, L. H. Martin,
HrGutman7 y-P._HrHutton- (edsr)rAmherst7 'Umversityof'MassachusettSPress7
(Trad. esp., Tecnologas del yo y otros textos afines, Barcelona, Paids, 1990).
Gossin, Gary H ., 1974, Chanadas in the World o f the Sun: Tim e and Space in a
Maya Oral Tradition,' Cambridge, Mass., Harvard University Press.
Gouff, C., 1966, N om s dobjets ronds en haussa, Comptes rendus du Groupe
Linguistique d Etudes Chamito-Semitiques, 10, pgs. 104113.
Graf, Fritz, 1992, Gestures and Conventions:The Gestures o f R om n
Actors and Orators, en J. Bremmer y H. R oodenburg (eds.), A Cultural
History o f Gesture, Ithaca, Nueva York, Cornell University Press,
pgs. 3658.
Graham, Laura, 1993, A Public Sphere in Amazonia? The Depersonalized
Collaborative Construction o f Discourse in Xavante, American Ethnologist,
20, pgs. 717-741.
, 1995, Performing Dreams: Discourses o f Immortality among the Xavante o f Cintral
Brazil, Austin, University ofTexas Press.
Greenberg, Joseph H. (ed.), 1963, Un i versis o f Language, 21 ed., Cambridge,
Mass., MIT Press.
, Charles A. Ferguson y Edith A. Moravcsik (eds.), 1978, Universals o f Human
Language, 4 vol., Stanford University Press.
Grice, H. P., 1971, Meaning, en J. F. Rosinberg y C.Travis (eds.), Readings in the
Philosophy o f Language, Englewood Cliffs, Nueva Jersey, Prentice Hall, pgs.
436-444.
. 1975, Logic and Conversation, en P. Col y N . L. Morgan (eds.), Sofitos: and
Semantics, vol. 3, Speech Acts, Nueva York, Academic Press, pgs. 4158 (trad.
esp., Lgica y conversacin, en L.Valds (ed.), La bsqueda del significado,
Madrid,Tecnos, 1991, pgs. 511530).
Grimshaw, Alien (ed.), 1990, CotiJJictTalk, Cambridge University Press.
Grimshaw,Jane, 1990, Argument Structure, Cambridge, Mass., M IT Press.
Gruber, Jefrey S., 1965, Studies in Lexical Relations, tesis doctoral no publicada,
Indiana University Linguistic Club, Bloomington, MIT.
Gumperz,John J., 1964,.Linguistic and Social Interacton inTw o Conimunites,
American Anthropologist, 66 (6), pgs. 137153.
, 1968,Types o f Linguistic Communities, enJ.A . Fishman (ed.), Readings in
the Sociology o f Language, La Haya, Mouton, pgs. 460472.
, 1972, Introduction, en J.J. Gumperz y D. Hymes (eds.), Directions in
Sociolinguistics: The Ethnography of Communication, Nueva York, Holt,
Rinehart, & Winston, pgs. 125.
, 1982a, Discourse Strategies, Cambridge University Press.
, 1982b, Language and Social Identity, Cambridge University Press.
, 1992, Contextualization and Understanding, en A. Duranti y C. Goodwin
(eds.), Rethinking Con text: Language as an Interactive Phenomenon, Cambridge
University Press, pgs. 229252.
, 1996,The Linguistic and Cultural Relativity o f Conversational Inference,
en J.J. Gumperz y S. C. Levinson (eds.), Rethiukiuv Luwuistic Relativitv .
Gambridge-UniversityPresrpgsr374=407:
JioJIa_ndJ.E>orCLthy_y_NaoniiJ5uirm^(eds.),J87^1_C(/i(mLMt(k/^nLL<ii^L/'C_7i//_
Thought, Cambridge University Press.
H olm joh n , 1988, Pidgins and Creles, vol. 1, Tlieory and Structure, Cambridge
University Press.
, 1989, Pidgins and Creles, voi. 2, Refcrence Survey, Cambridge University
Press.
Hopper, Paul y Sandra A. Thompson, 1980,Transitivity in Grammar and
Discourse, Language, 56, pgs. 251299.
Hopper, Paul J. y Elizabeth Closs Traugott, 1993, Granunaticalization, Cambridge
University Press.
Howe, James y Joel Sherzer, 1986, Friend Hairyfish and Friend Ratdesnake, or
Keeping Anthropologists inTheir Place, M an, 21, pgs. 680696.
Hoy, David C., 1986, Must We Say W hatW e Mean? The Grammatological
Critique o f Hermeneutics, en B. R .Wachterhauser (ed.), Hermeneutics and
Modern Philosophy, Albany, SU N Y Press, pgs. 397415.
Hudson, R . A., 1980, Sociolinguistics, Cambridge University Press (trad. esp., La
sociolingiistica, Barcelona, Anagrama, 1981).
Husserl, Edmund, 1931, Ideas: General Introduction to Pur Phenomenology, Nueva
York, Collier (trad. esp., Ideas relativas a una fenomenologa pura, Mxico,
FCE).
>1970, Logical Investigations, N ew Jersey, Humanities Press (trad. esp.,
Investigaciones Lgicas, Madrid, Revista de Occidente, 1976).
Hutchins, Edwin, 1995, Cognition in the Wild, Cambridge, Mass.. MIT Press.
Hyman, Larry M., 1975, Phonology: Theory and Analysis, Nueva York, Holt,
Rinehart, & Winston.
Hymes, Dell, 1963, Objectives and Concepts o f Linguistic Anthropology, en
D. G. Mandelbaum, G. W. Lasker y E. M. Albert (eds.), The Teaching o f
Anthropology, American Anthropological Association, Memoir 94, pgs.
275-302.
, 1964a, General Introduction, en D.Hymes (ed.), Language in Culture and
Sodety.A Reader in Linguistics and Anthropology, Nueva York, Harper & Row,
pgs. xxi-xxxii.
, 1964b, Introduction: Toward Ethnographies o f Communicadon, en J.J. Gum
perz y D. Hymes (eds.), The Ethnography o f Conununicatioii Special Issue,
Washington, DC , American Anthropologist, pgs. 134.
(ed.), 1964 c, Language in Culture and Society, Nueva York, Harper & Row.
(ed.), 1971, Pidginization and Creolization o f Languages, Cambridge University
Press.
, 1972a, Models o f the Interaction o f Language and Social Life, en J.J. Gum
perz y D. Hymes (eds.), Directions in Sociolinguistics:The Ethnography o f
Coimmmication, Nueva York, Holt, Rinehart, & Winston, pgs. 35-71.
, 1972b, On Communicative Competence, en J. B. Pride y J. Holmes (eds.),
Sociolinguistics, Harmondsworth, Penguin, pgs. 269-285.
, 1974a, Foundations in Sociolinguistics: A n Ethnographic Approach. Filadelfia.
University o f Pennsylvania Press.
, Power Sharing: Language, R ank, Gender and Social Spacc in Pohnpei, Micronesia,
Oxford University Press.
Keenan, Edward L., 1972, O n Semantically Based Grammar, Linguistic Inquir], 3
(4), pgs. 413461.
, 1976, The Logical Diversity o f Natural Languages, en S. R . Harnard, H. D.
Steklis y j . Lancaster (eds.), Origins and Evolution o f Language and Spcech,
Nueva York, The N ew York Academy o f Sciences, pgs. 73-91.
Keenan, Edward y Bernard Comrie, 1977, N ou n Phrase Accessibility Hierarchy
and Universal Grammar, Linguistic Inqttiry, 8, pgs. 63-99.
Keenan, Elinor Ochs, 1974, Conversation and Oratory inVaninankaratxa
Madagascar, tesis doctoral no publicada, University o f Pennsylvania.
, 1975, A Sliding Sense o f Obligatoriness:The Polystructure o f Malagasy
Oratory, en M. Bloch (ed.), Political Language and Oratory in Tradi ti on al
Society, Londres, Academic Press, pgs. 93112.
, 1976,The Universality o f Conversational Postulates, Language in Soaety, 5,
pgs. 6780.
Keesing, Roger, 1972, Paradigms Lost:The N ew Anthropology and the N ew
Linguistics, Southwest Journal o f Anthropology, 28, pgs. 299-332.
, 1974,Theories o f Culture, A n m ta l R eview o f Anthropology, 3, pgs. 7397.
Keiler, Alian R . (ed.), 1972, A Reader in HistricaI and PracticaI Linguistics, Nueva
York, Holt.
Kendon, Adam, 1967, Some Functions o f Gaze-Direction in Social Interaction,
Acta Psychologica, 26, pgs. 22-63.
, 1973, The R ole ofVisible Behavior in the Organization o f Social
Interaction, en M.Von Cranach y I.Vine (eds.), Social Communication and
Mouvement: Studies o f Interaction and Expression in M an and Chimpanzee,
Lakoff, G., 1972, Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic o f Fuzzy
Concepts, Papers frota the Eighth Regional Mceting o f the Chicago Linguistics
Society, pgs. 271-291.
, 1987, Woinen, Fire, and Dangerous Things: W hat Categories Reveal About the
Mind, University o f Chicago Press.
Lakoff, George y Mark Johnson, 1980, Metaphors We Live B y, University o f
Chicago Press,, (trad. esp., Metforas de la vida cotidiana, Madrid, Ctedra,
1991).
Lae, Haran L., 1984, W hen the M ind Hears: A History o f the D ea f Nueva York,
Random House.
Langness, L. L., 1987, The Study o f Culture, Novato, California, Chandler &
Sharp.
Lave,Jean, 1988, Cog ti ti on in Practice, Cambridge University Press.
, 1990,The Culture o f Acquisidon and the Practice o f Understanding, en
J.W. Srigler, R . A. Shweder, y G. Herdt (eds.), Cultural Psychology: Essays on
Comparative H uman Development, Cambridge University Press, pgs.
309-327.
y Etienne Winger, 1991, Situated Learning: Legitmate Peripheral Participaron,
Cambridge University Press.
Lawrence, Denise y Setha Low, 1990,The Built Environment and Spatial Form,
Anim al R evi en1 o f Anthropology, 19, pgs. 453505.
Leach, Edmund, 1970, Lvi-Strauss, Londres, Fontana/Collins.
, 1972,The Influence o f Cultural Context on Non-Verbal Communication
in Man, en R . Hinde (ed.), N on- Verbal Comnnmication, Cambridge
University Press, pgs. 315-347.
Lehmann,Winfred P., 1973, Histrica! Linguistics: A n Introduction, 2a ed., Nueva
York, Holt.
Lehrer, Adrienne, 1974, Semantic Fields and Lexical Structure, Amsterdam, N orthHolland.
Leichter, Hope Jensin, 1984, Families as Environments for Literacy, en H.
Goelman y A. Oberg (eds.), Awakening to Literacy, Londres, Heinemann,
pgs. 3850.
Leilich, Joachim, 1993, Intentionality, Speech Acts and Comm.unicative Action:
A Defense o fj. Habermas and K. O. Apels Critcism, Pragmatics, 3 (2),
pginas 155170.
Leontev,A. N ., 1979,The Problem ofActivity in Psychology, en J.V.Wertsch
(ed.), The Concept ofA ctivity in Soviet Psychology, Armonk, Nueva York,
M. E., Sharpe, pgs. 3771.
, 1981, Problems o f the Development o f the M ind, Moscow, Progress Publishers.
Lepore, Ernest y R.Van Gulick (eds.), 1991,John Searle and His Critics, Oxford,
Blackwell.
Lvi-Strauss, Claude, 19551977, Tristes Tropiqnes, Nueva York, Pocket Books
(trad. esp., Tristes trpicas, Barcelona, Paids, 1963).
ofTexas Press.
(ed.), 1976, Subject and Topic, Nueva York, Academic Press.
(ed.), 1977, Mechanisms o f Syntactic Change, Austin, University ofTexas Press.
Liberman, Alvin, 1970,The Grammars o f Speech and Language, Cognitive
Psychology, 1, pgs. 301-323.
Lieberman, Philip, 1975, On the Origins oj' Language: A n Introduction to the
Evolution o f H uman Speech, Nueva York, Macmillan.
y Sheiia E. Blumstein, 1988, Speech Physiohgy, Speech Perception, and Acoustic
Phonetics, Cambridge University Press.
Lindstrom, Lamont, 1992, Context Contests, Debatable Truth Statements onTanna
(Vanuatu), en A. Duranti y C. Goodwin (eds.), Rethinking Context, Language as
an Interactive Phenomenon, Cambridge University Press, pgs. 101124.
Lounsbury, Floyd, 1956, Semantic Analysis o f the Pawnee Kinship Usage,
Language, 32, pgs. 158194.
, 1969, The Structural Analysis o f Kinship Semantics, en S.A.Tyler (ed.),
Cognitive Anthropology, Nueva York, Holt, Rinehart, and Winston, pgs.
193-212.
Lowie, Robert H., 1940, Native Languages as EthnographicTools, American
Anthropologist, 42(1), pgs. 8189.
Lucy,John A., 1992a, Grammatical Categories and Cognition: A Case Study of the
L inguisfirR elM vfty'H ypollm iir CambridgeUniversity Press.
1974, 6a reimpresin).
Mauss, Maree!, 1935, Les techniques du corps,Journal de psychologie nrmale et
pathologique, 39, pgs. 271293.
, 1938, La notion de personne, celle de m o i Journal o f the Royal
Anthropological Institute, 68.
, 1979, Sociology and Psychology: Essays, Londres, Routledge & Kegan Paul.
1985, A Category of the Human Mind: The N otion o f Person;The N otion o f
Self, en M. Carrithers, S. Coliins y S. Lukes (eds.), The Category o f Person:
Anthropology, Philosophy, History, Cambridge University Press, pgs. 125.
McConnell-Ginet, Sally, 1988, Language and Gender, en F. J. Newmeyer (ed.),
Linguistics, The Cambridge Stirvey, vol. 4, Language: The Socio-cultural -Context,
Cambridge University Press, pgs. 75-99.
McElhinny, Bonnie S., 1995, Challenging Hegem onic Masculiniries: Female
and Male Plice Officers Handling Dom esticViolence, en K. Hall y
M. Bucholtz (eds.), Gender Articulated: Language and the Socially Constructed
Self Nueva York, Roudedge, pgs. 217243.
McTear, Michael, 1985, Childrens Conversador!, Oxford, Basil Blackwell.
Mead, Margaret, 1939, Nadve Languages as Field-work Tools, American
Anthropologist, 41 (2), pgs. 189205.
, 1959, Apprenticeship Under Boas, en W. Goldschmidt (ed.), The
Anthropology o f Franz Boas: Essays on the Centa m i a! o f his Birth, Mcmoir No,
89 o f the American Anthropological Association, vol. 61, San Francisco, American
Morrison,Toni, 1994, The Nobel Lecture in Literature, 1993, Nueva York, Knopf.
Moshi, Lioba, 1993, Ideophones in Kivunjo-Chaga, Journal o f Linguistic
Anthropology, 3 (2), pgs. 185216.
Mihlhusler, Peter, 1986, Pidgin and Crele Linguistics, Oxford, Blackwell.
Myers, Fred. 1986, Pintupi Country Pinttipi Self: Sentiment, Place, and Politics
among Western Desert Aborigines, Washington, Smithsonian Institucin Press.
Nader, Laura, 1969, Laiv in Culture and Saciety, Chicago, Aldine.
Narayan, Kirin, 1993, H ow Native is a Native Anthropologist?, American
Anthropologist, 95 (3), pgs. 671686.
Newm an, Denis, Peg GrifEn y Michael Col, 1989, Tlte Construction Zone,
Cambridge University Press.
Nichols,Johanna y David A. Peterson, 1996,The Amerind Personal Pronouns,
Language, 72 (2), pgs. 336371.
Nuckolls, Janis B., 1992, Sound Symbolic Involvement ,Journal o f Linguistic
Anthropology ,2 (1), pgs. 5180.
, 1995, Quechua Texts o f Percepcin, Semitica, pgs, 145169.
Nuyts, Jan, 1993, Intentions and Language Use, A ntw erp Papers in Linguistics,
73.
, 1993, Intentions and the Funcrions o f Language in Communication,
Protosoziologie, 4, pgs. 15-31.
, 1994, The Intentional and the Socio-cultural in Language Use, Pragmatics
and Cognition, 2 (2), pgs. 237-268.
Ochs,Elinor, 1979,Transcription as Theory, en E. Ochs y B. B. Schieffelin
(eds.), Developniental Pragmatics, Nueva York, Academic Press, pgs. 4372.
, 1982,Talking to Children in Western Samoa, Language in Society, 11, pgs.
77-104.
, 1984, Clarification and Culture, en D. Shifrin (ed.), Georgetoum University
Round Table in Languages and Linguistics, Washington, DC , Georgetown
University Press, pgs. 325241.
, 1988, Culture and Language Development: Language Acquisition and Language
Soalization in a Samoan Village, Cambridge University Press.
, 1992, Indexing Gender, en A. Duranti y C. Goodwin (eds.), Rethinking
Context, Cambridge University Press.
, 1996, Linguistic Resources for Socializing Humanity, en J.J. Gumperz y
S. C. Levinson (eds.), Rethinking Linguistic Relativity, Cambridge, Cambridge
University Press, pgs. 406-437.
, 1997, Narrative, enT. van Dijk (ed.), Discourse as Structure and Process,
Londres, Sage, pgs. 185-207.
Ochs, Elinor y Bambi B. Schieffelin, 1983, Acquiring Conversational Competeuce,
Boston, Roudedge & Kegan Paul.
, 1984, Language Acquisition and Socialization: Three Developmental Stories,
rf RrATShwederyRrArLe-Vine-(edsr)rGi re-Theory:-Essays-on-Mind,-Self
and Emotion, Cambridge University Press, pgs. 276320.
Ochs, Elinor, Carolyn Taylor, Dina Rudolph y R uth Smith, 1992, Story-celling
as a Theory building Activity, Discourse Processes, 15 (1), pgs. 37-72.
Olmsted, D. L., 1950, Ethnolinguistics So Far, Studies in Linguistics, 'Occasional
Papers, 2.
Ortner, Sherry B., 1979, Sherpas Through Their Rituals, Cambridge University Press.
, 1984,Theory in Anthropology Since the Sixties, Comparatiue Studies in
Society and History, 26 (1), pgs. 126166.
Oswalt,"WendeU H ., 1986, Life Cycles and Lifeways, A n Introduction to Cultural
Anthropology, Palo Alto, California, Mayfield.
Owusu, Maxwell, 1978, Ethnography o f Africa: The Usefulness of the Useless,
American Anthropologist, 80 (2), pgs. 310334.
Pace, David, 1983, Claude Lvi-Strauss: The Bearer ofAshes, Londres, Routledge
& Kegan Paul.
Paddin, Carol y Tom Humphries, 1988, D ea f in America: Voicesfrom a Culture,
Cambridge, Mass., Harvard University Press.
Palmer, Gary B. y William R.Jankowiak, 1996, Performance and Imagination:
Toward an Anthropology o f the Spectacular and the Mundane, Cultural
Anthropology, 11 (2), pgs. 225-258.
Pandolfi, Mariella, 1991, Itinerari delle emozioni, Miln, Franco Angeli.
Parmentier, Richard J., 1994, Signs in Society: Studies in Semiotic Anthropology,
Bloomington, Indiana University Press.
Pawley, Andrew, 1974, Austronesian Languages, Encyclopedia Britannica, 13a ed.,
pgs. 484493.
Peirce, Charles Sanders, 1940, Logic as Semiotic: The Theory o f Signs, en
J. Buchler (ed.), Philosophical Writings o f Peirce: Selected Writings, Londres,
Rouedge & Kegan Paul (trad. esp. en El hombre, un signo, Barcelona,
Crtica, 1988).
Peters, Misja Shreuder, Milko van Gool y Ester Messing, 1992, A Bibliography
on Space, Deixis, and Reiated Topics, with Index, Cognitive Anthropology
Research Group at the M a x Plank Instituto, Working Paper, 15.
Philips, Susan, 1983, The Invisible Culture: Communication in Classroom and
Cominunity on the Warm Springs Indian Reservation, Nueva York, Longman.
__j=._Susan_Steele y Christina Tanz, 1987, Language, Gender, and Sex in
Comparative Perspective, Cambridge University Press.
Salmond, Anne, 1975, Mana Makes the Man: A Look at Maori Oratory and
Politics, en M. Bloch (ed.), Politicai Language and Oratory in Traditional
Society, Londres, Academic Press, pgs. 45-63.
Samarin,William J., 1967, Determining the Meanings o f ld eo p h o n es, Journal o f
West African Linguistics, 4, pgs. 35-41.
, 1971, Survey o f Bantu Ideophones, African Language Studies, 2, pgs.
130-168.
Sanjek, R oger (ed.), 1990a, Fieldnotes,The Makings o f Anthropology, Ithaca,
Cornell University Press.
, 1990b,The Secret Life o f Fieldnotes, en R . Sanjek (ed.), Fieldnotes: The
Makings o f Anthropology, Ithaca, Cornell University Press, pgs. 187270.
, 1990c, AVocabulary for Fieldnotes, en R . Sanjek (ed.), Fieldnotes:'The
Makings o f Anthropology, Ithaca, Cornell University Press, pgs. 92121.
Sapir, Edward, 1921, Language, Nueva York, Harcourt, Brace & World.
, 1924, Culture, Genuine and Spurious, Journal o f Soology, 29, pgs. 401429.
, 1933, Language Encydopaedia o f the Social Sciences, pgs. 155-169 (trad. esp.,
E l lenguaje, Mxico, FCE, 1965).
, 1949a, Cultural Anthropology and Psychiatry, en D. G. Mandebaum (ed.),
Selected Writings o f Edward Sapir in Language, Culture and Personality, Berkeley
y Los Angeles, University o f California Press, pgs. 92121.
, 1949b,The Status o f Linguistics as a Science, en D. G. Mandebaum (ed.),
Selected Writings o f Edward Sapir in Language, Culture and Personality, Berkeley
y Los Angeles, University o f California Press, pgs. 160166.
, 1949c, The Unconscious Patterning o f Behavior in Society, en D. G.
Mandebaum (ed.), Selected Writings o f Edward Sapir in Language, Culture and
Society, Berkeley, University o f California Press, pgs. 544559.
, 1949d,The Psychological Reality o f the Phoneme, en D. G. Mandebaum
(ed.), Selected Writings o f Edward Sapir in Language, Culture and Personality,
Berkeley y Los Angeles, University o f California Press, pgs. 46-60.
, 1993, Tlie Psychology o f Culture: A Course ofLectures. Reconstructed and Edited
by Judith T. Irvine, Berln, M outon de Gruyter.
Sapir,J. David y J. Christopher Crocker (eds.), 1977, The Social Uses o f Metaphor,
Filadelfia, University o f Pennsyvania Press.
Sarup, Madan, 1989, A n Introductory Guide to Poststructuralism and Postmodernism ,
Athens, Georgia, University o f Georgia Press.
Saussure, Ferdinand de, 1959, Course in General Linguistics, Charles Bally y Albert
Sechehaye (eds.), en colaboracin con Albert Riedlinger, Nueva York,
Philosophical Library (trad. esp., Curso de Lingstica General, Buenos Aires,
Losada, 1945).
Saville-Troike, Muriel, 1989, The Ethnography o f Coinmunication:An Introduction,
2a ed., Oxford, Blackwell.
Sawyer, R . Keith, 1996.The Semiotics_oImproyisati.QniXhe-Eragrnatics-of
Musical andVerbal Performance, Semitica, 108 (3/4), pgs. 269306.
, 1990, The Givc and Take o f Everyday Life: Language Socialization o f Kahtli
Children, Cambridge University Press.
, 1994, Code-switching and Language Socializaron: Some Probable
Relationships, en J. Duchan, L. E. Hewitt y R . M . Sonneruneier (eds.),
Pragmatics: From Theory to Therapy, Nueva York, Prendce Hall, pgs. 2042.
y Rachelle Charlier Doucet, 1994, The R eal Haitian Crele, Ideology,
Metalinguisdcs, and Orthographic Choice, A menean Ethnologist, 21 (1),
pginas 176-200.
y P. Gilmore, 1986, The Acquisition o f Literacy, N orw ood, Nueva Jersey, Ablex.
y Elinor Ochs, 1986, Language Socializaran across Cultures, Cambridge
University Press.
, Kathryn Woolard y Paul Kroskrity (eds.), 1997, Language Ideologies, Oxford
University Press.
Schieffelin, Edward L., 1976, The Sorrow o f the Lonely and the Burning o f the
Dancers, Nueva York, St. Martins Press.
SchifFrin, Deborah, 1994, Approaches to Discourse, Oxford, Blackwell.
Scholes, Robert J. y Brinda J.Willis, 1991, Linguists, Literacy, and the
Intensionality o f Marshall McLuhans Western Man, en D. R. Olson y
N .Torran.ce (eds.), Literacy and Orality , Cambridge University Press,
pginas 225235.
Schutz, Alfred, [1932] 1967, The Phenomenology o f the Social World, Northwestern
University Press.
Scollon, Ronald y S. B. K. Scollon, 1981, Narrative, Literacy, and Face in Interethnic
Cominunicatioti, Norwood, Nueva Jersey, Ablex.
Scribner, Sylvia y Michael Col, 1981, Psychology o f Literacy, Cambridge, Mass.,
Harvard University Press.
Searle, John R . 1969, Speech A cts:A n Essay in the Philosophy o f Language,
Cambridge University Press (trad. esp., Actos de habla, Madrid, Ctedra,
1986).
, 1975, Indirect Speech Acts, en P. Col y j . L. Morgan (eds.), Syntax and
Semantics, vol. 3, Nueva York, Academic Press, pgs. 5 9 -8 2 (trad: esp., Actos
indirectos de habla en T eorem a,V ll/l, 1977, pgs. 2353).
, 1976, The Classificarion o f Illocutionary Acts, Language in Society, 5 (1)
pginas 123 (trad. esp., Una taxonoma de los actos ilocucionarios, en
La bsqueda del significado, 1995, Madrid,Tecnos, pgs. 449-476).
, 1983, Intentionality: A n Essay in the Philosophy o fM iu d , Cambridge
University Press.
, 1986, Meaning, Communication and Representation, en R . E. Grandy y
R . Warner (eds.), Philosophical Grounds o f Rationality, Oxford, Clarindon
Press, pgs. 209226.
, 1990, Collective Intentionality and Action, en P. R . Cohn, J. Morgen y
M.JL-RoUsik-(eds.),-/ntef!foH-[H-G>MmmmYrttoHrGambridgerMass7rMIT
Press, pgs. 401-415.
Stubbs, Michael, 1983, Discourse Analysis, Oxford, Blackwell (trad. esp., Anlisis
del Discurso, Madrid, Alianza, 1987).
Suchman, Lucy A., 1987, Plans and Situated Actions:Thc Probleni o f H um an
Machine Communication , Cambridge University Press.
Swadesh, Morris, 1972, The Origin and Diversificaran o f Language, ]o e l Sherzer
(ed.), Londres, R outledge & Kegan Paul.
Sweetser, Eve E., 1987,The Definition o f lie, An Examination o f the Folk
Models Underlying a Semantic Prototype, en D. Holland y N. Quinn
(eds.), Cultural Models in Language and Thought, Cambridge University Press,
pgs. 4366.
Talmy, Leonard, 1985, Lexicalization Patterns, Semantic Structure in Lexical
Forms, enT. Shopin (ed.), Language Typology and Syntactic Description, vol. 3,
Grammatical Categories and the Lexicn, Cambridge University Press, pgs.
57-149.
Tambiah, Stanley J., 1968.The Magcal Power ofWords, M an, 3, pgs. 175208.
, 1973, Form and Meaning o f Magical Acts: A Point ofView, en R . H orton y
R . Finnegan (eds.), Modes o f Thought: Essays on Thinking in Western and N o n Western Societies, Londres, Faber & Faber, pgs. 199-229.
, 1985, Culture, Thought, and Social Action, Cambridge, Mass., Harvard
University Press.
Tannen, Deborah, 1990, You fu s t D o n 't Understand: Women and M en in
Conversation, Nueva York, WiUiam Morrow S Co.
(ed.) 1993a, Gender and Conversational interaction, Nueva York, Oxford
University Press.
, 1993b, The Relativity o f Linguistic Strategies: Rethinking Power and
Solidarity in Gender and Dominance, en D. Tannen (ed.), Gender and
Conversational Interaction, Nueva York, Oxford University Press, pgs.
165-188.
Tarski, Alfred, 1956, Logic, Semantics, Metamathematics, Oxford, Clarendon Press.
Tedlock, Dennis, 1983, The Spoken Word and the Work o f Interpretation,
Philadelphia, University o f Pennsylvania Press.
Testa, Renata, 1991, Negotiating Stories: Strategic Repair in Italian Multi-Party
Talk, Pragmatics, 1 (3), pgs. 345-370.
Tharp, R . y Robert Gailimore, 1988, Rousing Minds to Life:Teaching, Learning,
and Schooling in Social Context, Nueva York, Cambridge University Press.
Thomason, Sarah Grey y Terrence Kaufman, 1988, Language Contad,
Creolization ande Genetic Linguistics, Berkeley, University o f California Press.
Trier,Jost, 1934, Das sprachliche Feld, Jahrbuch fiir Deutsche Wissenschaft, 10.
Trubetzkoy, Nikolai, 1939, Gedanken zum Indogermanenproblem, Acta
Lingistica, l,pgs. 81-89.
Trudgill, Peter, 1974, Soolingttistics:An Introduction, Harmondsworth, Penguin.
, 1978, Sociolinguistic Patterns in British English, Londres, Arnold.
ryler,-Stephen1-978T/e-Srtd-rmf-//e-Unrt?VrNuevaYorkrA'cad'enuc-Press7
Indice onomstico
Brown, Roger, 43
Bucholtz, Mary, 43, 122
Biihler, Karl, 297n, 377n, 380, 3S4, 439
Burke, Kenneth, 385n
Burks, Arthur W., 40
Byarushengo, Ernest, 181n
Bynon, Theodoni, 14, 175, 186,186n
Calame-Griaule, Genevieve, 141
Cardona, Giorgio Raimondo, 20n, 51,
177,279
Carnap, Rudolf, 225
Carroll, John B., 91
Cassirer, Ernst, 96-99, 103, 379
Catn, Steven C., 39
Chafe, Wallace, 194195, 261
Chierchia, Gennaro, 227n, 257n
Chomsky, Noam, 26n, 36-38, 44, 56,
93,110-113,187, 226, 237,240,
269,359n, 374
Cicourel,Aaron, 30-31, 358n, 363n, 365
Clark, Katerina, 31
Clarke, Sandra, 285n
Claudi, Ulrike, 23 ln
Clifford, James, 2 9 ,126n, 134
Col, Michael, 3031, 378n
Col, Peter, 306
Comaroff, John, 391
Comrie, Bernrd, 187
Conklin, Harold C., 52, 255n, 407n
Connor, Linda, 174n
Cook, Haruko M., 285
Cook, Mark, 174n
Cook-Gumperz, Jenny, 30, 60
Corder, S. Pit, 120
Coulthard, Malcom, 33ln
Couper-Kuhlen, Elizabeth, 288
Crago, Martha B., 270
Craig, Colecte G., 260
Crocker,J. Christopher, 66
Croft, William, 256, 280
Cruttenden, Alan, 383
Crystal, David, 279, 383
Dahl, sten, 227n
Kaufman,Terrence, 36n
Kay, Paul, 100-1.02,184
Keane,Webb, 371
Keating, Elizabedi, 353, 243244
Keenan, Edward, 181, 407, 430
Keenan, Elinor O., vase Ochs, Elinor
Keesing, Roger, 48n, 53, 63, 238
Keiler, Alian R., 175
Kemnitzer, David S., 103
Kendon, Adam, 174n, 204, 295, 342n,
4 0 9 ,409n,410,432
Key, Mary Ritchie, 204
Kirch, Patrick V, 185
Kochman,Thomas, 401n
Koerner, E. E Konrad, 94, 96
Kondo, Dorinne, 127, 138
Kripke, Sal A., 296n
Kroeber, Alfred L., 85
Kroskrity, PaulV., 115, 326
Kuipers Joel C., 218, 316, 390
Kulick, Don, 114n, 160, 221, 270
Kuno, S., 250
Laban, Rudolf, 208
Labov, William, 112,119,148-149, 186,
196,273,286,330, 401n
Ladefoged, Peter, 118n, 197, 235
Ladusaw, William A., 197
Lakoff, George, 66n, 99100, 102,
306
Lampert, Martn D., 199
Lae, Haran L., 446
Langness, L. L., 85n, 317
Lave, Jean, 30, 5657, 151, 209, 378n
Lawrence, Denise, 429, 430n
Leach, Edmund, 60
Leech, Geofrey, 38 ln
Lehmann, Winfred P., 175
Lehrer, Adrienne, 50n
Leichter, Hope J., 147
Leilich, Joachim, 427n
Leontyev, A. N 377, 379
Lepore, Ernest, 427n
Lvi-Strauss, Claude, 60-63, 72, 80, 169
Levine,John M., 56
Indice de materias
bricolaje, 61 n
byplay (juego exterior), 404-406
cmara
de video vase grabacin de la
interaccin
dnde colocarla, 461465
la conducta, 167168
que afecta a la interaccin, 166169
campo fenomnico, 430
caso, absolutivo vase lenguas ergadvas
casos, vase morfologa nominal
castellano, 115-116
cataln, 115116
categoras abiertas (overi), 92
categoras encubiertas (covert), 9293
causativo, 257258
chirbal, 247-248, 251-252
citar, 396397
coarticulacin, 232
cocinar, vase tringulo culinario
codificar, 401402
competencia
competencia y actuacin
(performance), 3639
competencia comunicativa, 37;mi5e
tambin competencia
comunidad de habla, 109123
multilinge, vase multilingismo
comunin fatica, vase funcin fatica
conarrador, vase narrativas
conciencia, 24
conciencia metalingstica, 232-277
condiciones de fortuna, 303-304
condiciones de sinceridad, 305; vase
tambin verdad
configuraciones, 92
conmutadores, 281283
conocimiento
distribuido, 56^60
procedimental, 53, 320
proposicional, 53-54,73
vase tambin, cultura como
-conocim ientocontexto de situacin, 293
dogn, 141
dualidad estructural, 33
ecologa del cuestionario, vase entrevistas
engarinyi, 325
entes naturales, 5456
entonacin, vase unidades de
entonacin
entorno construido, 429-438
entrevistas, 148157
ecologa cultural de las, 149-152
pica, 390391
ergadvidad parcial, 252, 256
ergativo-absolutivo vase lenguas ergativas
escribir, 161165,175-183
Escuela de Praga de Lingstica, 384
espacio,
entorno construido,
decticos
espaol, 258
estructura argumental preferida, 263
estructura profunda, 93, 111
estudios evolucionistas
de la terminologa de color, 183
estudios longitudinales, 366
estructuralismo, 24, 26, 227230
esquimal, 85
palabras para nieve, 88-89
yup, centro alaskano, 260
tica del trabajo de campo, 169171
tico y mico, vase tambin punto de
vista mico y tico
etnografa, 126-142
colaborativa, 141
globalizadora, 139-141
total vase globalizadora
etnografa de la comunicacin, 35,
384-392
etngrafos como mediadores culturales,
. 134-139
etnolingstica, 20
etnlogos, 84
etnometodologa, 3132
evento comunicativo, 380-392
-experiencia-distante,-1-28experiencia prxima, 128
explicacin psicolgica
evitar la, 354355
extraamiento, 50
falacia ocasionalista, 28
falso inicio, 190
fenotipo vase categoras abiertas (overt)
fijiano, 185186
flujo de atencin, 250
fonema, 90, 233-237
experimentos de supresin de, 178
realidad psicolgica, 235
fonosimbolismo, 279-280
footing vase posicionamiento
formas de hablar, 120
formas de tratamiento, 43
formato de produccin, 398
frmulas mgicas, 293296
francs, 4143
fricativos, 236
funcin conativa, 380, 382
funcin emotiva, 380-382
funcin fatica, 383
funcin metalingstica, 272, 383
funcin referencial,381; vase tambin
significado
funciones del lenguaje, 380-385
galico, 119120
gnero y lenguaje, 2930, 120,
283-286, 413^120
genuinas frente a espurias# (culturas),
90
gestos, 203206
glosa
morfema a morfema, 219-221
palabra por palabra, vase traduccin
glosas vase traduccin
grabacin audiovisual, vase grabacin
de la interaccin
grabacin de la interaccin, 160161,
166-169, 455^165
con cmara, 166-169, 460-465
-con-micrfonop456-457~
indicaciones prcticas, 455-465
gramtica cultural, 53
gramtica de casos, 248250
gugu-yimidiro, 253
habitas, 7476
hablantes
como actores sociales, 21
fluidos, 39
hanun, 255n
Haya, 180
Herramientas, 6772
heteroglosia, 109115, 391
hipercorreccin, 286
hiptesis Sapir-Whorf, 8994
historia, vase narrativas
honorficos, 242
de exaltacin 243244
de humildad, 243244
hopt, 92,96, 115
hnisteco, 220
iconicidad, 278281
idealizacin, 11U115, 189
idefonos, 280
ideologa, vase ideologa lingstica
ideologa lingstica, 109123,326
ilongotos, 308-311, 314-315
incorporacin de nombre. 219
India hind, 317
ndice, 40-41,281-288
Indicios contextualizadores, 43,
287-288
indireccin dirigida, 401
informacin dada, 262
ingls, 233-235,241-242, 249-250,
257, 278-279
inscribir, 193
instinto lingstico, 26
instrumentos, vase herramientas
intencionalidad, vase intenciones
intenciones, 312315, 420429
interaccin aprendiz/experto, 58
interaccin en el aula, 392394, 445
intersubjerividadj-343intuiciones, 110, 143, 221-222,240
observacin, 131
okycame, vase oradores Akan
onomatopeyas, 279280
oposicin binaria, 6162
oraciones declarativas, 297, 306n
oraciones elpticas, 323
oradores Akan, 403
ortografa, 180-182,195-200
otro generalizado, 138
palabra
como unidad de anlisis en la
antropologa, 183184
como unidad de anlisis en la
lingstica, 179186
par adyacente, 337348
paradigmticas (relaciones), 228
parentesco, 212
participacin, 4445, 7677, 376441
completa, 144145
estructura de, 392394
marco de, 394410
pasiva, 144
vase tambin participante
(observacin)
participante
marco, 410420
no ratificado, 398
observacin, 131, 144148
paradoja del observador, 167
perifrico, 209210
ratificado, 398
- pausas, 189192
payut del sur, 235237
performance, vase actuacin
persona, 4950, 6465, 315319
perspectiva instrumental del lenguaje,
71-72
perspectiva pragmtica del lenguaje,
294-296
pintup, 134135
poesa del norte de Yemen, 39
ponapeano, 244
-posicionamiento,-394395postestrucruralismo, 72-75
sakau, 245
saludos, 25,329,333, 346-347, 383,
432-438
Samoano, 185-186,219,258, 263n,
265,267
organizacin espacial dentro de la
casa, 136137
seleccin de hablantes, 335-336
semihablantes, 119-120
sealizacin, 378-379
sideplay (juego lateral), 404
significado
como el efecto de un acto
perlocutivo, 272
como la fuerza de un acto ilocutivo_
299
denotativo, 226227
no-natural, 312
referencial, 226, 380-382
signo, vase tambin cultura como
sistema de signos
arbitrario, 40
natural, 40, 40n
simbolismo de sonidos, vase
fonosimbolismo
sincretismo lingstico, 159
sintagmticas (relaciones), 228
sistemas de intercambio de habla, 336
situacin de habla, 386
socializacin por el lenguaje, 50,
269-271
sociolingstica, 34-36,152154
solapamientos, 189-190, 334335
sound play, 196
subjetivismo, 105
sueos, 104
tagalo, 185186
taiap, 221
taxonoma chamula de la conducta
verbal, 154156
teora de la actividad, 377379
teora de los actos de habla, vase actos
de habla
teora de la estructuracin, 32
teora de los prototipos, 66-67
teora prctica, 32
terminologa cromtica, 100-102
teva, 115
tok pisin, 221
tradicin boasiana, 84-94
traduccin, 214-221
trascripcin, 128-129, 161-165,
173-223
adems de la escrita, 202214
de gestos, vase gestos
formatos 193-202
miradas, 204205
trascripcin fontica, 197
-transitntidad,.263=269
tringulo culinario, 62
verdad, 310-312
verso, 216
vyewa, 218
volofos, 192
voz, vase heteroglosia
Untwelt, 45
unidades de anlisis, 28; vase tambin
participacin
unidades entonacin, 194
universales del pensamiento, 63
Xavante, 371
yo, vase persona
yucatecas, 425
zafimaniri, 55