Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Describe situations when your use of spoken English has caused some problems for
you. Either the person you were speaking to didnt understand, got the wrong
message or may have even become offended by what you said (though this was not
your intention). Analyse the situation and explain why communication broke down.
You will need to reflect on your performance in light of what the literature says about
pitfalls
in
learning
to
speak
English
as
a
second
language.
People live in the world of communication. According to the Oxford Dictionary of
Current English (Moore, 1997), communication is defined as, The activity or process
of expressing ideas and feelings or of giving people information. The significance of
communication can be found within the context of a human existing as a social being.
As a human being manages his or her life in the course of the interaction between
other members of the entire society, communication is inevitable. Communication
occurs through the medium of a language and it is presented in two different forms
which are written and spoken (Brown & Yule, 1983: 1-10). The importance of spoken
performance of a language is becoming more prominent over the written performance
capability. It is because the ability to speak a language reflects a persons personality,
self image, knowledge of the world, ability to reason, skill to express thoughts in realtime (Luoma, 2004: ix). These days, due to the global trend of internationalisation, the
ability to communicate in English is needed as an essential skill. Whenever the
international exchange happens, the use of spoken English entails. However, it is not
always an easy task for people who use English as a second language to be able to
speak to the level of a native speaker. They have to perfectly understand the sound
system of English, have almost instant access to proper vocabulary and be able to
place words together intelligibly without hesitation. Moreover, they also have to
perceive what is being said to them and need to be able to respond appropriately to
acquire amiable relations or to accomplish their communicative goals (Luoma, 2004:
ix). Therefore, non-native English speakers encounter these barriers and they are
subject to make mistakes often. In relation to this matter, this essay argues that there
are socio-cultural factors as well as linguistic factors that affect non-native speakers
communication in English. It provides analysis of several different situations when the
use of spoken English has generated miscommunication problems in regards to
authors personal experience. Based upon the analysis of different situations, this
essay also explores the reason for the miscommunication in relation to the difficulties
in
learning
to
speak
English
as
a
second
language.
There are a number of elements that facilitate or impede successful spoken
communication. They can be divided in two types in general. One is linguistic factor
and the other is socio-cultural factor. The first type commonly refers to the elements
of English as a language itself, which include the grammar, vocabulary, and sound
systems (Robinett, 1978: 3-140). The latter part, which is cultural aspects, includes
history and worldview (ideology), socialisation, non-verbal communication, and social
organisation (Scollon & Scollon, 1995). In addition, according to Barraja-Rohan (2003:
101-15), it is argued that a number of socio-cultural elements such as verbosity
(including overlaps and silence), approaches to interpersonal relationships (including
had a chat. One time, I asked one of them a series of questions such as, Where are
you going? and What are you doing tonight? Those did not really possess the literal
meanings in them, but they were rather to start the conversation. However, he
answered almost nothing to me. Later on, he expressed a sign of his upsetting mind
from those questioned that sounded as if I meant to interfere with his personal life.
There were some problems because of the eye contact. When I had a serious
conversation with my Canadian manager at work, it was hard for me to keep eye
contact even though I did not have any intention to disguise something or deceive
him. This habit came from Korean culture that interpreting continuous eye contact as
a meaning of ill-mannered behaviour. However, in most of the western cultures,
especially the countries using English language, the eye contact during the
conversation is essential and has a positive meaning. Therefore, whenever I avoided
the eye contact, my Canadian manager stopped and repeated, Are you sure? or Are
you listening to me? with his face in doubt.