Sunteți pe pagina 1din 74

Alfred Andr de Nascimento

THEME : LES ENJEUX DE LINSERTION


DU FRANAIS SUR OBJECTIF
SPECIFIQUE DANS CERTAINS PROGRAMMES DENSEIGNEMENT TECHNIQUE
ET DE FORMATIONS PROFESSIONNELLES PRAIA.

Septembre 2005
AUTEUR
ALFRED ANDR DENASCIMENTO

THEME: LES ENJEUX DE LINSERTION DU FRANAIS SUR OBJECTIF SPECIFIQUE


DANS

CERTAINS

PROGRAMMES

DENSEIGNEMENT

TECHNIQUE

ET

DE

FORMATIONS PROFESSIONNELLES PRAIA

TRAVAIL SCIENTIFIQUE PRESENTE LISE POUR LOBTENTION DU DIPLME


DE MAITRISE EN ETUDES FRANAISES
SOUS LORIENTATION DE PAUL MENDES

TRAVAIL SCIENTIFIQUE ELABORE PAR ALFRED ANDRE DE NASCIMENTO


APPROUV PAR LES MEMBRES DU JURY ET HOMOLOGUE PAR LE CONSEIL
SCIENTIFIQUE POUR LOBTENTION DU DIPLME DE MAITRISE EN ETUDES
FRANAISES

LE JURY :

LIEU :
DATE :

DEDICACE

Je ddie ce travail :
Ma bien-aime mre,
Mon pouse,
Ma sur, et mes frres

REMERCIEMENTS

mon SEIGNEUR qui ma aid durant tous mes jours


ma dfunte mre pour ce que je suis aujourdhui grce elle
Je voudrais exprimer toute ma reconnaissance et mon respect Monsieur Paul Mendes qui
ma donn tout son aide et son temps tout au long de ce travail. Je le remercie beaucoup.
Je profite galement pour remercier tous ceux qui de loin ou de prs ont contribu
laccomplissement de ce travail et tous mes professeurs de lISE, ainsi que mes collgues de
promotion.
tous mes sincres remerciements.

TABLE DES MATIRES

INTRODUCTION GENERALE :.6

PREMIERE PARTIE : PRSENTATION DU THME METHODOLOGIE ET


CADRE THEORIQUE8

Chapitre 1 : Prsentation du thme8

1-1 : Le thme..8
1-2 : La problmatique..9
1-3 : La thse soutenue.10

Chapitre 2 : La Mthodologie.13

Chapitre 3 : Cadre thorique...14


3-1 : Dfinition du Concept FOS.18
3-2 : Dfinition du Concept Formation Professionnelle20
3-3 : Historique de lenseignement technique et professionnel.21

DEUXIEME PARTIE

: LA REALITE DU FOS ET DE LA FORMATION

PROFESSIONNELLE A PRAIA.....26
Chapitre 1 : Description de la ralit du FOS Praia .26
1 1 :Identification des secteurs professionnels nessecitants le FOS..27
Chapitre 2 : La ralit de la Formation Professionnelle et technique Praia29
2-1 : Rsultat des enqutes menes auprs des professeurs au lyce technique de
Praia.33
2-2 : Le Ministre de lEducation

et lInstitut de lEmploi et de la formation

professionnelle41

TROISIEME PARTIE: PROPOSITIONS ET SUGGESTIONS..45

Chapitre 1 : Proposition dun Programme de FOS pour une Formation donne : le


Tourisme..45
1-1 : Identification des besoins, matriels et ressources.46

Chapitre 2 : Proposition dun Programme de FOS dans lenseignement technique


Praia " Escola Secundria Polivalente Cesaltina Ramos "..49

2-1 : Loption Services et Commerce..49


2-2 : La Construction Civil...51
2-3 : LElectrotechnique...55

Chapitre 3: Orientation Pdagogique / Formation denseignants pour le FOS..57

CONCLUSION GENERALE..65

BIBLIOGRAPHIE..67

ANNEXES.69

Introduction Gnrale :

Pour aborder la question des enjeux de linsertion du franais sur objectif spcifique
dans certains programmes de lenseignement technique et de formations professionnelles
Praia, nous devons dabord insrer le franais sur objectif spcifique dans le champ de la
didactique du franais langue trangre et partir de l nous pourrons proposer une dfinition
des notions des deux cas plus ou moins opposes denseignement des langues vivantes
trangres.
Premirement le cas denseignement/apprentissage est celui du franais langue trangre est,
celui qui touche le plus grand nombre dapprenants a Praia. Cest celle de linstitution
scolaire, lcole secondaire surtout, parfois primaire. Les apprenants suivent un enseignement
pendant deux, trois ou cinq ans pendant quelques heures par semaine, avec un programme a
orientation large. Lobjectif fondamental est celui de la formation de la personne au mme
titre que les autres disciplines telles que : les mathmatiques, la gographie ou la physique.
Cest une forme denseignement qui est qualifie de gnraliste ou encore le franais
gnral ou fondamental.
Le deuxime cas denseignement/apprentissage est celui du franais sur objectif spcifique
qui est celui des demandes spcifiques manant du monde professionnel : tel que lagence de
tourisme sadresse lAPROF11 au CREP2 ou a lISE3

ou a une autre institution pour

former rapidement certaines catgories de personnel communiquer avec les touristes


francophones exemple un guide pour des touristes voulons dcouvrir les ruines de Cidade
Velha, ou des besoins de certaines institutions publiques ou prives qui dcident de travailler
avec le franais dans des situations de communication spcifique. Dans la deuxime situation
il arrive que des personnes soient mises dans la ncessit dapprendre une langue qui na
jusqualors jamais fait partie de leur formation ni de leurs projets. Ce sont les obligations de
la vie professionnelle ou universitaire qui les mettent un jour en situation dapprendre le
franais. Ce public adulte, professionnel ou universitaire, sans formation en franais ou avec
une formation perfectionner a des objectifs dapprentissage prcis, clairement identifies
quil doit atteindre dans un laps de temps limite dpassant rarement quelques mois.
Notre travail porte sur trois grandes parties reparties de la manire suivante.

APROF Association des professeurs de franais

CREP Centre de recherche et dexpertise pdagogique

lISE Institut Suprieur d Education

Dans la premire partie nous prsenterons le thme, ainsi que la mthodologie suivre et le
cadre thorique, pour plus dinformation nous laissons savoir que dans le cadre thorique
nous aborderons quelques thories sur lenseignement/apprentissage du franais sur objectif
spcifique, ainsi que la place du franais gnrale pour arriver comprendre cette petite
diffrence qui existe entre les deux cas denseignement/apprentissage du franais langue
gnrale et du franais sur objectif spcifique, le dernier cas tant une branche du FLE. Dans
cette mme partie nous montrerons la problmatiquement nous pourrons regrouper en trois
grands niveaux, sarticulant sur la demande urgente manant dun public professionnel. Nous
soutiendrons notre thse en montrons les avantages que nous proposons pour chaque niveau.
Dans cette premire partie nous allons aussi dfinir quelques concepts sur les thmes
concernant notre travail.
Dans la deuxime partie nous verrons la ralit du FOS et de la formation professionnelle a
Praia. Ce travail seffectuera dabord par une description de la ralit du FOS Praia et
ensuite nous aborderons la ralit de la formation professionnelle et technique au lyce
technique de Praia. Pour cela nous allons analyser les rsultats de lenqute mene auprs des
professeurs de cet tablissement secondaire polyvalent, notre travail stalera sur la partie
denseignement technique dans les filires industrielles et commerciales savoir le gnie
civil, llectrotechnique, et les services et commerce, nous montrerons aussi la liste des
formations professionnelles au programme dans cet tablissement.
Et enfin dans la troisime partie nous proposerons quelques programmes de franais sur
objectif spcifique pour les trois filires techniques a savoir le gnie civil, llectrotechnique
et les services et commerce que nous signalons tre une innovation puisque jusqu alors aucun
programme na t propose pour pouvoir rpondre aux besoins cruciaux de ces apprenants qui
seront

appels

confronter

le

monde

du

travail,

do

la

ncessite

dun

enseignement/apprentissage de franais dans ce cas spcifique. Pour la formation


professionnelle nous proposerons un programme de tourisme, une orientation pdagogique en
suivra pour la mthodologie de travail propose dans ces programmes.

PREMIRE PARTIE : PRESENTATION DU THEME, METHODOLOGIE ET


CADRE THEORIQUE

Chapitre 1 : Prsentation du thme


1-1 : Le thme.
Lintitule ou le titre de notre travail est : les enjeux de linsertion du franais sur
objectif spcifique dans les programmes de lenseignement technique et des formations
professionnelles Praia. Dans ce titre le thme principal est le franais sur objectif spcifique,
dans lenseignement technique Nous avons choisi ce thme parce que nous avons remarqu
quil y a une nouvelle demande au niveau des lyces et surtout des formations hors systme
scolaire et professionnel, dun franais qui servirait doutil tout apprenant ou professionnel
qui lutiliserait, compte tenu du besoin urgent

et du manque de spcificit dans les

programmes de franais de lenseignement technique, qui jusqualors ne rpondent pas la


demande dun public non gnrale mais plutt spcifique Par exemple, le cas des apprenants
en Construction Civil qui devrait avoir dans leur programme du franais de spcialit, ainsi
que les apprenants en cours de formations professionnelles, dans un domaine tel que les
services et commerce, do limportance de mettre en place un programme de franais sur
objectifs spcifique dans les programmes de franais denseignement technique et de
formations professionnelles. Cette urgence se fait remarquer au lyce technique de Praia
comme dans tous les autres lyces techniques du pays. Nous nous limiterons au lyce
technique de Praia pour pouvoir mener bien notre travail.
En nous referons aux termes et dnominations de la notion du franais sur objectifs
spcifiques, daprs le terme gnrique langue(s) de spcialit(s) selon les propos des auteurs
Binon et Cornu, nous citons : Constitue une notion purement linguistique utilise depuis les
annes 1960 pour dsigner les langues utilises dans des situations de communication orales
ou crites, qui impliquent la transmission dune information, dun champ dexprience
particulier, dune discipline, dune science dun savoir faire li une profession dtermine.
Nous signalons quen outre les termes proposs par Binon et Cornu, nous remarquons les
mmes termes dans dautres langues tels que, nous citons : Fach Prache en allemand,
English ou languages for specific purposes (ESP) ou (LSP)1en anglais in cf. Binon et
1

. cf. Binon et Cornu, 1985, Challe et Lehmann, 1990, Lehmann 1993

cornu, 1985 . Comme nous pouvons le remarquer il ny a pas dexception pour notre cas
denseignement /apprentissage, daprs la dnomination que propose les auteurs cites plus
haut .

Chapitre 1- 2 : La Problmatique.

La problmatique que nous avons identifie sarticule autour de trois niveaux :


-

Un programme inappropri pour les apprenants des filires industrielles et commerciales(


le gnie civil, llectrotechnique et les services et commerce.)

Une demande urgente pour des professionnels du secteur tertiaire


La ncessite pour les apprenants du lyce qui vont se former dans les pays francophones

les cas rcemment de la coopration entre le Sngal et le Cap-Vert, et dautres pays


francophones
Le cas de lenseignement/apprentissage du franais sur objectifs spcifiques qui est le
rsultat dune demande spcifique, manant du monde professionnel capverdien et qui devrait
galement concerne les

apprenants en formation professionnelle dans un domaine

quelconque, daprs les travaux de Ren Richterich nous citons : le FOS dpend bien
entendu de lanalyse des objectifs et des besoins. Cest en effet dans cette partie de la
didactique des langues que lanalyse des besoins2, selon lui a t le plus utilise. Car son objet
est de faire acqurir en gnral le plus rapidement possible, des savoirs, savoirs-faire et
comportement limites mais suffisants et ceux-la seuls qui rendent lapprenant capable de faire
face aux situations dans lesquelles il se trouvera et seulement celles-la dans sa vie
professionnelle. Cest pourquoi nulle part ne peut tre comme en FOS, le lien aussi direct
entre la conceptualisation et laction de formation.
En effet a Praia nous avons constatons depuis quelques annes quune demande urgente
sur le march de lemploi de professionnels dans les domaines de prestation de services tels
que : Le secrtariat, la rception, le tourisme, ladministration augmente.
LEtat capverdien a lanc un dfi aux Etablissements denseignement gnraux et surtout
techniques pour pouvoir leur tour mettre en place des formations professionnelles dans les

Ren Richterich. Besoins langagiers et objectifs dapprentissage Hachette. F 1985 P.48

secteurs cits plus haut o la demande se fait urgente tels que : Les services de secrtariat, de
ladministration, dinformatique, de tourisme, etc. Parmi ces formations les programmes
doivent satisfaire les besoins de chaque professionnel en fin de formation do lutilit et
lintrt dapprendre les langues trangres, sans aucune concurrence avec langlais nous
dirons plutt que les deux langues peuvent cohabiter ensemble dans le sens de donner
lopportunit aux apprenants le choix des deux langues trangres. Toute fois ne loublions
pas que la situation gographique des les du Cap-Vert par rapport au continent, loctroie
toutes les ouvertures sur le monde francophone que a soit politique culture ou conomique
le franais dans ce cas doit tre spcifique. Nous savons que pour communiquer dans un
cadre professionnel o la langue devient un outil indispensable il faut aborder des textes
spcifiques ainsi que des dialogues spcifiques dans le domaine circonscrit, do lurgence de
mettre en place des programmes pour des situations de communications spcifiques dans les
options techniques, scientifique et les formations professionnelles en manque lcole
technique de Praia Escola Secundria Polivalente Cesaltina Ramos ou nous talerons
notre recherche et nos enqutes.

1-3 : La Thse Soutenue :

Dans notre travail nous allons montrer les avantages qui rsultent du choix de rendre le
FOS comme tant une des composantes dune formation professionnelle qui require la
matrise dun langage technique particulier en franais comme cela peut tre le cas dans le
domaine du Tourisme, etc.
Les avantages que nous proposons pour remdier ces problmes sont innombrables parmi
lesquels nous citons : Les avantages pour des apprenants en formation professionnelle

Avantages dans les domaines de communication spcifique (professionnel

ou ducatif ) tel que ceux qui se forment dans les domaines du tourisme exemple, la rception
/ standardiste, la restauration, lhtellerie.

(par exemple engager une conversation

tlphonique avec des touristes, prendre un rendez-vous, accueillir un voyageur a laroport


)

Avantages dans les domaines dactivit tel que ladministration, loisirs, service

commercial, lhtellerie etc.

Avantages de la langue dans labordage des thmes spcifiques au domaine de lusager

Avantages dans les types dinteractions comme lorale, lcrit, les monologues, les

dialogues par tlphone, la radio, les mdias, la tlvision, le cinma lInternet, Etc.

Avantages dans les changes entre les institutions dutilisation de la langue pour les

cadres en mission ou en contact avec la langue dans des situations spcifiques sur le terrain,
le cas des ONG et les organismes internationaux.

Avantage dans les changes au niveau de la coopration avec les pays dexpression

franaise et dans les relations de diplomaties avec les pays de la zone francophone et surtout
les frontires proches du continent.
Les avantages pour les apprenants des filires industrielles et commerciales.

Avantages de la langue dans labordage des thmes spcifiques a loption

Avantages pour les apprenants de matriser des thmes spcifiques a leur filire pour

ainsi les prparer pour les formations suprieures et technologiques

pour

ceux qui

choisissent les pays francophones pour continuer leurs tudes

Avantage et possibilits de poursuivre ces tudes en France ou un autre pays francophone

Avantages dans les types dinteractions comme lorale, lcrit, les monologues, les

dialogues par tlphone, la radio, les mdias, la tlvision, le cinma lInternet, Etc.
Les avantages davoir un programme de FOS pour les apprenants des filires techniques
o Avantage dans lacquisition des textes de spcialits, et du vocabulaire technique
en langue trangre
o Atouts pour les apprenants par exemple de la filire commerciale ( les services et
commerce) qui veulent faire la mondialisation, trouver un emploi quand on a
dj une matrise en franais de spcialit.
o Avantage dans linterdisciplinarit entre les disciplines spcifique et la langue
dans labordage des mme contenus mais en langue trangre.

La liste des atouts du FOS dans nimporte quel domaine professionnel reste illimit cela
montre aussi lessor rapide dun pays quand les langues ne sont pas une barrire pour son
dveloppement.
Le cas du cap vert nen chappe pas vue que le gouvernement dans son diplme tabli un
rgime juridique gnral pour la formation professionnelle dans lalina a ) du n 2 de
larticle 203 de la constitution.

Selon le Dcret-loi n37/2003 du 6 octobre publi dans le bulletin Officiel de la Rpublique


du Cap-Vert

dans le n33 584 I srie du Conseil des Ministres

nous citons : Le

dveloppement du systme de formation professionnelle, en articulation avec le systme


ducatif et le march de lemploi, constitue un axe stratgique du programme du
Gouvernement et impose la ncessite dune ample et permanente concertation avec les
partenaires sociaux en vue de sauvegarder la cohrence entre les politiques de lemploi et de
la formation et la mobilisation de leffort national de la valorisation des ressources humaines.
Dans cette lance de lapprobation du prsent dcret-loi, cit plus haut complt dautres
diplmes en domaines spcifiques au fonctionnement du systme de

formation

professionnelle tablissant, toutes les disciplines de base pour une quelconque formation, le
franais na pas t oublie parmi toutes les disciplines spcifiques aux domaines proposs en
prenant la dnomination souvent de franais de spcialit ou spcifique que nous essayerons
de dfinir selon les auteurs lus.

Chapitre 2 : La Mthodologie de travail.


Pour mener bien cette recherche nous allons utiliser des sources documentaires et en
particulier des ouvrages traitant du FOS en gnral.
Au sujet du Cap-Vert, le choix tant assez limit, nous allons nous baser sur quelques
documents et surtout sur des entretiens en profondeur avec des intellectuels capverdiens.

Selon les propos de Pinto et Grawitz : Nous citons

L entretien est un procd

dinvestigation scientifique utilisant un processus de communication verbale pour recueillir


des informations en relation avec un but fix 3. Parmi les six types dentretien nous allons
opter pour linterview centre avec des questions prcises auxquelles les sujets doivent
rpondre. Linformation est rapide, slectionne et facile utiliser mais ne va pas en
profondeur. Pour son application lentretien sera pour nous un moyen privilgie de recueillir
de linformation sur les besoins, les opinions, etc.
Nous allons interroger trois catgories de personnes :
-

Des professionnels spcialiss ou encore des techniciens du domaine de la langue.

Des professeurs de franais au lyce technique de Praia ( Escola Secundria Polivalente

Cesaltina Ramos )...


-

Enfin un troisime type denqute sappuyant sur un questionnaire directif avec des

questions fermes ou a choix multiple destin au grand public, professionnel. Pour son
application il peut tre utilis pour tout recueil objectif de linformation. Le questionnaire
permettra de dcrire et de classer les raisons pour lesquelles des personnes dsirent suivre un
programme de formation donn, sil y a un besoin ponctuel de franais spcifique. Il peut
aider connatre les mthodes pdagogiques qun

groupe aimerait suivre lors dun

apprentissage de langue4 dans notre cas spcifique.

Chapitre 3 : CADRE THEORIQUE :

3-1 Historique de la Notion du FOS :

3
4

Pinto et Grawitz, cf. Bibliographie


Billiez J et AL Etude de la demande de formation en langue trangre de la population adulte de

lagglomration grenobloise.

Le FOS se caractriserait selon Binon et Cornu, 1985 nous citons : Par une syntaxe
rduite et un systme moins complet de la langue gnrale qui privilgie certaines tournures
ou constructions, certains modles, Ex : la nominalisation dans la presse, les procds de
distanciation (ex passivation, locutions impersonnelles) dans le discours scientifique,
juridique etc.
Selon les propos de Binon et Cornu, nous citons : Nous caricaturons peine en affirmant
que les langues de spcialits ont souvent t rduites une question de terminologie or ce
nest que la portion congrue du problme. Nous croyons avoir dmontr quil nexiste pas de
vritable dichotomie entre langue gnrale et de spcialits ou le FOS 5

Nous pourrions

comparer ce rapport entre langue gnrale et de spcialits ou FOS celui qui existe entre
langue et parole, lexique et vocabulaire. Le systme linguistique, le code est le mme pour
tout le monde mais chaque locuteur procde un dcoupage diffrent daprs la situation de
communication dans laquelle il se situe. Comme nous lavons vu au dbut du paragraphe, le
FOS

sest historiquement construit en opposition avec les formations linguistiques

habituelles. La distinction cre au sein du FLE par la notion de FOS a conduit, par un effet
de ncessaire complmentarit, la cration de celle de franais gnral dsignant toute la
partie du FLE qui nest pas du FOS.

Selon les propos de J.M. Mangiante et de Chantal Parpette, le rsultat de cette diffrenciation
peut tre schmatis de la manire suivante 6:

Franais

Franais

Objectif

Gnral

Spcifique

sur

Binon et Cornu 1985.

J.M : Mangiante et C.Parpette le franais sur objectif spcifique, de lanalyse des besoins a

llaboration dun cours, Hachette, 2004 P154.

1. Objectif large

1.Objectif prcis

2. Formation a moyen

2. Formation a court terme

ou lg terme

(urgent)

3.Diversit thmatique,
diversit

3.Centration sur certaines

de

situations et comptences

comptence

cibles

4.Contenu matrise par

4.Contenus

lenseignant

priori non

nouveaux,

matrises par

lenseignant
5.Travail autonome de

5.Contacts avec les acteurs

lenseignant

du milieu tudie

6. Matriel existant

6.Materiel a laborer

7. Activits didactiques

Si le FOS et le franais gnral sopposent en termes de publics et dobjectifs de formation,


ce qui implique dindiscutables diffrences dans la construction des programmes, ils nen
restent pas moins troitement lies par une approche mthodologique qui, depuis plus de vingt
ans, est le fondement dclare de toutes les mthodes de FLE, a savoir la mthodologie
communicative.
Comme laffirme J. P Cuq et I Gruca nous citons : nous reprendrons volontiers
laffirmation

suivante,

le

franais

sur

Objectif

Spcifique

(nous)

apparat

largement[...]accompagner lavant garde puis le triomphe du courant communicatif7

Nous pouvons interprter ce tableau de la manire suivante :


-

Dans la premire ligne nous avons les objectifs atteindre dans le franais gnral nous
constatons quil faut stendre sur plusieurs thmes et sujet gnral ce qui le rend plus large.

J. P. Cuq et I. Gruca, cours de didactique du franais langue trangre et seconde, Grenoble, PUG,

2002, p 324.

Par contre les objectifs atteindre dans le franais sur objectif spcifique doivent tre
prcis dans un domaine donne fixe davance.

Dans la deuxime ligne la dure la formation en franais gnral elle est le plus souvent
long et extensif.

Par contre la dure de la formation en franais sur objectif spcifique est plus courte et
intensif et surtout selon les besoins qui savrent ponctuels et urgent.

Dans la troisime ligne la thmatique les comptences et savoir-faire acqurir en


franais gnral ils sont surtout diversifies, on aborde plusieurs thmes a la fois dans une
comprhension orale ou crite en essayant de gnraliser le sujet.

Par contre en franais sur objectif spcifique on va essayer de cibler les thmes a aborder
et les organiser de faon tourner autour du thme sans gnraliser le sujet.

Dans la quatrime ligne les contenus les savoir-faire acqurir en contenus thmatiques
en franais gnral ils sont le plus matriser par lenseignant.

Par contre en franais sur objectif spcifique ces contenus sont souvent mconnus par
lenseignant qui doit sefforcer dans la prparation de ses cours et selon le besoin de chacun
apprenants et chaque domaine.
Dans la cinquime ligne la stratgie dapproche mthodologique, la matrise et

lautonomie de lenseignant il se sent laise.


Par contre en FOS lenseignant doit toute fois sapproprier des thmes et vocabulaire ou

lexique spcifique au domaine quil doit enseigner en tant en contact avec les spcialistes du
domaine aborde.
-

Dans la sixime ligne le matriel, les matriels didactiques utiliser en franais gnral
lenseignant a une panoplie de mthodes.
Par contre le matriel didactique en FOS doit tre labore par lenseignant selon les

besoins des apprenants.


-

La Dernire ligne nous propose le cours en lui-mme


Selon des donnes recueillies dans la collection FLE cours de didactique du franais
langue trangre et seconde 8 nous citons : Ds les annes 1960, des recherches
linguistiques et pdagogiques sont mnees dans les domaines des langues dites de spcialit

Cours de didactique du franais langue trangre et seconde, Jean pierre Cuq et Isabelle Gruca

et donnant lieu des publications et des colloques 9 comme celui du CREDIF en 1967 avec
lAUPELF et lAssociation Internationale de Linguistique Applique, comme enrichissement
du franais fondamental pour les mathmatiques, par une commande de manuel le Franais
scientifique et technique 10, les ambassades de France ltranger promeuvent
lenseignement du franais des publics spcialiss.
Dans les mme de lauteur ci-dessus nous citons : Lexpression franais fonctionnel
apparat dans les annes 1974-1975. Mais elle avait t prcde dans les annes 1960 et au
dbut des annes 1970 par le franais de spcialit lexpression franais fonctionnel quon
utilisait alors le plus couramment pour dsigner la mthodologie denseignement, qui tait
cense accompagner cette nouvelle orientation de la politique linguistique semble construite
sur le modle de franais instrumental utilis en Amrique du sud au dbut des annes
1970. Dans les domaines spcialiss, cest le mme principe qui prvaudra un moment : la
connaissance du vocabulaire spcifique chaque discipline devait donner les cls de la
comprhension et de lexpression. Plusieurs recueils apparaissent alors : Le vocabulaire
gnral dorientation scientifique (VGOS)le vocabulaire dinitiation aux tudes agronomiques
(VIEA) etc.

J. P. Cuq prsente une analyse selon laquelle, entre 1979 et 1981 : On assiste un
essoufflement du mouvement, le franais fonctionnel na pas immdiatement rpondu ses
attentes, la politique linguistique hsite un peu entre un retour au tout culturel, une poursuite
de cette action, et la prise de conscience de labsence dun environnement culturel
francophone auquel il faut tenter de remdier par des actions mdiatiques. Par ailleurs on
constate la fois une baisse importante des publications didactiques et une trs nette
diminution du nombre ddition sur le sujet sauf une collection chez Hachette.Cette dcennie
est donc du point de vue de la politique linguistique et ditoriale une priode de recul pour le
franais sur objectifs spcifiques. Si le franais fonctionnel a t loccasion de remettre en
cause les mthodologies audiovisuelles pour tout public, le Franais sur objectif spcifique
nous apparat au contraire largement accompagn lavant-garde depuis

le triomphe du

courant communicatif. De ce point de vue, son dprissement tait donc, comme le souligne
9

Comme celui du CREDIF en 1967 en partenariat avec lAUPELF et lAssociation Internationale de

Linguistique applique ?10Htier 1971 le franais scientifique et technique J.masselin ; A Delsol ;


R.Duchaigne
applique ?10Htier 1971 le franais scientifique et technique J.masselin ; A Delsol ; R.Duchaigne

malicieusement Denis Lehmann, la condition paradoxale, en mme temps que le signe de sa


russite.
Cest partir des annes 1990 que le franais sur objectifs spcifiques prend un nouveau
souffle. Cest dans cette dcennie en tout cas que semble simposer( dfinitivement ? ) La
dnomination de franais sur objectifs spcifiques
Dans la brochure publie en 1996 par la DGRCST, nous citons : Nous notons sous la vieille
dnomination de (franais de spcialit ) que les services culturels proposent des formations
correspondant

des besoins professionnels, comme le franais mdical, le franais

scientifique et technique, le franais des relations internationales etc. Cet aspect des activits
des BCLE(Bureau de Coopration Linguistique et Educative) a mme prsent comme un
enjeu majeur de notre prsence linguistique, en particulier dans les pays non francophones

Daprs J.P Cuq nous citons : Du point de vue ditorial, lobservation du nombre de
publications de mthode montre que la premire moitie de la dcennie (en fait de 1989
1995 )11 est une priode faste. On y constate aussi une innovation mthodologique trs
interrante : Alors quelles taient jusque l destines

des apprenants de niveaux

intermdiaires et avance, les mthodes de Fos les plus rcentes ne craignent pas de sadresser
mme des dbutants complets Cette audace est sans doute le rsultat le plus vident de la
maturation de la rflexion didactique proprement dite qui avait galement repris une certaine
vigueur ds le dbut de la dcennie.

3-2 : Dfinitions du concept FOS

-Dfinition 1 : Selon lAuteur J. Binon, 1991 p. 154 nous citons : Les langues de
spcialits se caractriseraient par une syntaxe rduite et un vocabulaire spcialis. Il sagirait
dun sous systme moins complet de la langue gnrale qui privilgie certaines tournures ou
construction12

11

Voir tableau des mthodes en annexe.

12

J. Binon, 1991 p 154

- Dfinition 2 : Selon Chantal Parpette, FLE, Facult des lettres, 2004 nous citons : Le
terme de (langue de spcialit) en didactique dsigne une approche particulire qui consiste
organiser lenseignement dune langue trangre partir dun besoin clairement identifi,
professionnel ou universitaire. Cette situation a trs souvent pour corollaire de lier
lenseignement linguistique des contenus priori inconnus du professeur de langue, ce qui
implique de sa part des dmarches diffrentes de celle dun cours de langue standard ou
gnrale. 13
- Dfinition 3 : Selon Challe.O et Lenhman Denis nous citons : le FOS est une partie de la
mthodologie du FLE destin un public adulte celui-l est gnralement porteur dune
demande communicative professionnelle cest -a-dire la fois spcifique et rapidement
fonctionnelle.14
- Dfinition 4 : Daprs Binon et Cornu, 1985 nous citons : le terme gnrique (langues de
spcialit ) constitue une notion purement linguistique utilise depuis les annes 1960 pour
designer les langues utilises dans des situations de communication orales ou crites qui
impliquent la transmission dune information, dune discipline, dun champ dexprience
particulier, dune science, dun savoir -faire li une profession dtermine, etc.15
- Dfinition 5 : Selon J. Marc Mangiante et Chantal Parpette nous citons : lenseignement
du FOS, manant du monde professionnel est celui qui touche un public professionnel avec
des demandes spcifiques : Tel Htel International dAlep en Srie ou de Porto Alegre
sadresse au Centre Culturel franais pour former rapidement certaines catgories de
personnel communiquer avec des touristes francophones. 16
- Dfinition dune communication sur objectifs spcifiques(COS) : Depuis une dizaine
danne la notion denseignement de franais ou de (communication sur objectifs
spcifiques(COS) tend vincer le terme (langues de spcialit) 17 . Selon Hutchinson et
13

http ://cdl.univ-lyon2.fr/imprimersans.php3?id_article5680=100 .Chantal Parpette, Faculte des Lettres

(FLE) juillet 2004


14

Challe. O et Lehnman Denis Cours de didactique du FLE Jean.Pierre Cup.Isabelle Grula Collection FLE

P 321 mthodologie particulire.


15

Binon et Cornu, 1985.

16

Jean Marc Mangiante et Chantal parpette le franais sur objectif spcifique de lanalyse des besoins a

llaboration dun cours Hachette 2004 Page 5

17

Hutchinson et Waters (1987 P 19 )

Waters je cite : La COS nest pas un produit linguistique diffrent mais une approche de
lenseignement des langues dans laquelle toutes les dcisions concernant le contenu et la
mthodologie sont bases sur les raisons pour lesquelles lapprenant apprend la langue
trangre.

Proposition dune dfinition du FOS :

Daprs les diffrentes dfinitions des auteurs lus nous remarquons des aspects communs
convergents, comme aussi des aspects divergents. Des cinq dfinitions nous relevons les
expressions communes qui se rptent dans chaque dfinition " monde professionnel, public
professionnel", " vocabulaire spcialis, approche particulire, demande spcifique"
La dnomination du FOS rcemment, il y a une quinzaine danne laisse un dbat au champ
linguistique de lancienne dnomination (franais de spcialit.)
Daprs les dfinitions de quelques auteurs contemporains et les convergences dexpressions,
nous assimilons le FOS comme une mthodologie qui sadresse un public professionnel
selon la demande pouvoir communiquer dans des situations prcises et spcifiques dans un
domaine ou un secteur tel que le Tourisme ( dans lhtellerie, la restauration) etc. et ainsi,
pouvoir rpondre une clientle francophone. Nous avons par exemple le tourisme sur lle
de Fogo, le public professionnel ici

ce sont les guides, les serveurs, les employs de

chambres. Ils doivent sapproprier dun vocabulaire spcifique, selon la demande des
touristes pour guider, servir dans les restaurants, communiquer au bar etc.

3-2 Dfinition du Concept de formation professionnelle :

Le terme formation selon le dictionnaire le petit Larousse 1998 nous citons : Est
laction de former quelquun intellectuellement ou moralement. Le terme professionnel est

propre une profession, un mtier. La formation professionnelle serait lensemble des


mesures adopter en vue de lacquisition ou du perfectionnement dune qualification
professionnelle.
Selon le n 33, du 6 octobre 2003 du Bulletin Officiel de la Rpublique du cap vert, daprs le
Conseil des Ministres et selon le Dcret-loi n37/2003 dans larticle 2 dfini la formation
professionnelle comme nous citons : Un processus global et permanent par lequel les
jeunes et adultes, insrer ou dj insr dans la vie active, se prparent pour exercer une
activit professionnelle.
Daprs les propos recueillis dans la Collection Savoir et Formation dirige par Jaccky
Beillerot et Michel Gault nous citons : A la croise de lconomique, du social et du
culturel, des acquis du pass et des investissements qui engagent lavenir, la formation
articule savoir et savoir-faire, elle conjugue lappropriation des connaissances et des pratiques
des fins professionnelles, sociales, personnelles et lexploitation des thses et des valeurs
qui les sous-tendent, du sens leur assigner 18 .

3-3 Historique de lenseignement professionnel et technique.

Selon B Charlot, M Figeat Histoire de la formation des ouvriers


Lenseignement

professionnel et technique organis au sein dtablissements rattachs

depuis sa cration en 1920 au secrtariat lenseignement Technique, soit pour lessentiel les
ENP et les EPCI

19

, constitue lautre mode de formation la qualification ouvrire. Outre la

faiblesse relative des effectifs, respectivement 6 000 et 37 000 lves en 1931, B.Charlot et
M.Figeat

20

soulignent lvolution des formes dun enseignement qui tend de plus en plus

vers la formation de techniciens et de cadres de lindustrie, au dtriment de celle des ouvriers


qualifis. Ainsi la cration des ateliers coles en 1937 et la promulgation des lois de 1938 qui
tendent instituer lobligation dapprentissage, procdent-elles dune volont de promouvoir
un enseignement professionnel sur des bases beaucoup plus ambitieuses. Cest en effet au
cours de cette priode que se forge un model dapprentissage qui refuse en particulier de
18

Collection Savoir et Formation dirige par Jaccky Beillerot et Michel Gault, Lharmattan, 1999.
19
20

Respectivement coles nationales et professionnelles, et coles pratiques du commerce et dindustrie


B.Charlot, M.Figeat Histoire de la formation des ouvriers

sacrifier lhomme la formation du producteur. Ce principe dunit entre le travailleur et le


citoyen ne pouvait que sopposer une formation qui, linverse, se donne pour unique
finalit lacquisition de la qualification.
Selon V. Troger et P.Pelpel dans "lhistoire de lenseignement technique " nous citons :
Laction du Lobby de lenseignement Technique21 sest vraisemblablement applique
limiter la porte du soutien public ce mode de formation embryonnaire quest encore la
Formation Professionnelle au dbut des annes trente.

-Proposition de dfinitions de la notion formation professionnelle.

En pralable lapprhension de ce principe organisateur des pratiques, nous prciserons


ce que nous entendons par professionnel. Pourquoi avoir en effet choisi ce terme, de
prfrence celui largement consacr, de mtier ?
Damble, nous dirons que ce choix ne signifie pas que nous estimons la notion de mtier
charg dune connotation passiste ou que son clatement, repr dans certaines branches
industrielles, est le prlude sa disparition dfinitive. Sans doute ces contenus voluent-ils
aujourdhui plus vite quhier, les comptences quil recouvre sont-elles sans cesse
renouveles dont certains laccusent rest nos yeux largement infond. Mais dans le mme
temps, cest prcisment cette acclration des mouvements de recomposition de ses contenus
qui interroge la notion de mtier. Parmi les models en mergence, lesquels vont se prenniser
? Lide mme de prennisation est-elle pertinente ?

3-3-1 La notion de besoin.

Selon les propos de Ren. Richterich, nous citons : Deux remarques nous paraissent
ncessaires. La premire porte sur lvolution historique du sens du mot

besoin. Les

thoriciens de lanalyse des besoins nont peut-tre pas prt une attention suffisante la
drive smantique qua connue la notion de besoin pendant les deux derniers sicles. Selon

21

Sur lhistoire de la constitution et de laction de ce Lobby, se reporter V.Troger et P. Pelpel

Histoire de lenseignement Technique Paris, Hachette Education, 1993

LAbbe Roubaud, dans ses nouveaux synonymes franais

22

rattachait besoin ncessite

(extrme besoin, obligation indispensable ) (tome III, p. 40) indigence ( lindigent na


point de bien, il prouve le besoin, il partit ) la pauvret (le pauvre na quune existence
prcaire, il est expos au besoin , la mendicit ( le mendiant a besoin de subsistance On
savait alors clairement ce que cest que dtre dans le besoin, certes, on connaissait aussi les
besoins de lesprit auquel linstruction est ncessaire, les besoins du cur, car il nest point
cre pour tre vide , mais lauteur anonyme du Dictionnaire des notions primitives (1773)
Lexis cite dans lordre : Exigence, dsir, envie, manque, puis ncessite, indigence et misre.
Le Petit Robert propose : apptence, apptit, dsir, envie, exigence, faim, got, ncessite, soif.
Nous sommes ainsi pass de ce qui est absolument ncessaire pour survivre ce qui est
ncessaire notre accomplissement personnel ou social, des besoinsphysiques trs proche
du physiologique des besoins socioculturels qui ne lui sont que trs indirectement lis.
Selon F. Fontanel nous citons : La seconde remarque porte sur le fait que, dans le champ
des sciences humaines, la notion de besoin apparat comme conceptuellement mal matrise. 23
Il remarque que si toute thorie conomique inclut ncessairement une thorie des besoins, il
est curieux de constater que le concept de besoin charrie toujours son lot dambiguts, de
confusions et dquivoques.

Selon D. Coste, nous citons : De mme en didactique, la notion " de besoin ne va pas sans
quelque ambigut " Telle quelle est utilise par les diffrents adeptes de lapproche
fonctionnelle, elle nous parait renvoyer (au moins ) trois ralits diffrentes : dune part, ce
que nous pouvons appeler globalement les dsirs, latents ou formuls, de lapprenant ;
Dautre part, ce que lobjectivation de ses dsirs, la reprsentation quil a de son mtier, la
connaissance de ce que ses suprieurs (ou lentreprise) lui demandent en langue trangre (
ce que lenvironnement psychosociologique lui commande dtre capable de faire dans cette
langue ) ; enfin, les finalits ou objectifs qui sont fixs ont son apprentissage. Autrement dit,
lanalyse des besoins recouvre ce que dsire lapprenant, ce quon lui demande de savoirfaire et ce quil doit apprendre. 24
Selon R.Richterich , il distingue deux sortes de besoins : Les besoins objectifs que lon peut
plus ou moins gnraliser partir dune analyse des situations typiques de la vie et les
22

Roubaud. Dans ses nouveaux synonymes franais. Paris, Moutard, 1785.

23

J.Fontanel ( 1978, p.11)

24

D. Coste (1976, p.XII )

besoins subjectifs, quon ne peut gnraliser puisquils dpendent de lavnement, de


limprvu, des personnes . Les premiers peuvent tre, selon les cas, prvus, analyss,
dfinis avec plus ou moins de prcision , les seconds sont absolument imprvisibles, et
donc indfinissables (ibid. )

Il sensuit, comme le dit trs clairement R.Richterich, que

les informations recueillies par ces trois moyens danalyses complmentaires devraient tre
suffisantes pour permettre aux crateurs et producteur dunits dapprentissage de dfinir
Selon les propos de J.M. Mangiante et de C Parpette nous citons : Les cas de FOS relvent
dune demande clairement identifiable qui

se caractrisent par deux paramtres : La

prcision de lobjectif atteindre et lurgence de cet objectif25.


Ajoute J.M. Mangiante et C.Parpette nous citons : Si ces deux paramtres ntaient pas
runis, un enseignement de franais gnral pourrait convenir, en faisant lhypothse quaprs
quelques annes dapprentissage, lapprenant sera en mesure de rinvestir ses connaissances
dans nimporte quelle situation et de sy adapter sans quil soit ncessaire de mettre en place
une dmarche spcifique denseignement. Mais dans la mesure ou le temps de formation est
troitement compt, la stratgie denseignement sen trouve fortement modifie.
En effet, dans limmense ensemble de donnes que constitue une langue, lurgence de la
formation ncessite une slection svre. Il nest plus question de traiter toutes sortes de
sujets, de diversifier les comptences enseignes, mais au contraire dorienter prioritairementvoire exclusivement-lenseignement sur les situations de communication auxquelles sera
confront lapprenant ultrieurement, dans son activit professionnelle.

Les cas des offres sans demande prcise constituent les programmes les plus simples
concevoir ce qui pour autant ne signifie pas simples mettre en oeuvre. Lexistence dune
demande relle offre des points de repres prcis qui orientent clairement les choix faire en
matire de formation. Mais paralllement ce type de demandes, il existe des situations qui
ne sinscrivent pas de faon aussi rigoureuse dans ce schma. De nombreuses Alliances
franaises, instituts franais ou centres de langue proposent des cours de franais juridique,
des affaires etc. Le CNED 26 a mis sur le marche, depuis le dbut des annes 1990, une
quinzaine de cours de franais spcialis, et les cours de franais des affaires connaissent un
succs depuis de nombreuses annes.
25

J. M.Mangiante et Chantal Parpette, le franais sur objectif spcifique : de lanalyse des besoins a

llaboration dun cours. Hachette livre 2004 p.21


26

Centre national denseignement a distance.

Si lon se place dans le contexte capverdien, nous retiendrons les lments suivants,
concernant les besoins par exemple partir de dfinitions prsentes prcdemment, il faut
arriver la conclusion quil est ncessaire de distinguer les besoins suivants : savoir

La communication en franais spcifique

La lecture des textes de spcialits

La comprhension des documents authentiques des domaines concerns

La production orale et crite pour certains domaines

Llaboration des rapports et bilan pour les services et commerce.

Cela dans le cadre de lcole technique de Praia.

DEUXIEME PARTIE :

LA REALITE DU FOS ET DE LA FORMATION

PROFESSIONNELLE AU CAP-VERT.

Chapitre 1: Description de la ralit du FOS Praia.

Les rsultats de lenqute mene auprs des protagonistes concerns par le thme
montrent, selon les dires de certains que : le FOS est utilis au cap vert par les publics ou
professionnels qui travaillent dans les aroports, les agences de voyage, le tourisme. On
utilise aussi le FOS dans les cours que lon dlivre aux magistrats de la nation. Il est aussi
utilis dans des services comme : le Pnud, LUnicef, aux affaires trangres, les domaines
beaucoup sollicits sont le droit, le journalisme, la fonction publique et la diplomatie 27.
Maintenant la demande est beaucoup professionnel, ils veulent une langue professionnalisante
cest -a-dire qui va leur servir quelque chose qui va tre un outil. Il y a une demande de
plus en plus grande du FOS. Lavantage de pouvoir trouver de lemploi dans le tourisme et
celui tant une des grandes priorits de ce gouvernement, celui qui va parler un franais de
lhtellerie par exemple ou un franais du tourisme vert comme cest la grande mode, cest
certain quil va avoir un avantage norme dans son Curriculum Vitae le jour o il va se
candidater pour trouver une place, soit dans une agence de tourisme pour la randonne, pour
faire par exemple du tourisme de montagne celui qui parle en plus du franais langlais ou
lespagnole, va avoir un atout il faut dtenir plus dune langue et une culture gnrale
developpe et dans le FOS il y a dune part la langue dans un domaine spcifique, mais
galement la dimension culturelle dans laquelle baigne le domaine Professionnel concern.
Daprs les entretiens que nous avons eus avec des professionnels de la langue, comme nous
lavons cit plus haut dans la mthodologie de travail nous supposons runir quelques
donnes partir dun chantillon recueilli in loco qui nous permettent davancer dans
nos recherches.
Ainsi selon les propos recueillis auprs dun professionnel du domaine concern au
niveau de l APROF28 nous citons : Le FOS est beaucoup demand dans les domaines
comme le journalisme, le droit, le tourisme qui reste une grande priorit. Dautres demandes
formules par des capverdiens touchent les secteurs juridiques, le marketing de
communication dentreprise, la diplomatie, et le monde universitaire, les besoins sont axs
sur un franais spcifique lcrit, pour certains domaines et loral pour dautres.

Dans les tablissements techniques il y a une demande du MEVRH 29 pour que les
professeurs du technique, soit forms en FOS. Parce Quil y a des objectifs moyen terme en
27

Entretien avec un professionnel du domaine concerne au niveau de lAPROF

28

APROF Association des professeurs de franais

29

Ministre de lEducation de la valorisation et des ressources humaines

partenariat avec des lyces techniques franais, sngalais et dautres pays francophones qui
vont dbaucher sur des accords inter universitaires et interscolaires entre des tablissements
franais et des tablissements capverdiens.
Donc cest -dire que les apprenants capverdiens des tablissements techniques dans les
annes venir devront apprendre du franais sur objectif spcifique.
Mais, seulement partir de la 11 anne jusquen 12 anne quils apprendront un franais plus
spcifique cest dire qui va tre adapter leur demande professionnelle.

1 -1: Identification des secteurs professionnels ncessitants du FOS ( Analyse des


besoins.
Selon J.M.Mangiante nous citons : Toute identification des besoins suppose un recueil
dinformations. Sur chaque fait ou ralit, il existe un certain nombre de renseignements qui
sont dtenus par une ou plusieurs personnes, qui peuvent se trouver dans divers documents
dans un ou plusieurs endroits et qui peuvent tre accessibles par une ou plusieurs techniques
de recherche.
Prenons, par exemple, le cas dun cadre commercial devant apprendre pour aller vendre
des produits dans un pays tranger. Linformation est recueillir, tout dabord, auprs de lui
pour voir combien il va investir dans cet apprentissage, quelles sont ses attitudes vis--vis de
la langue, quelles sont ses connaissances pralables, etc. Mais elle se trouvera aussi auprs
des personnes qui exercent dj ce type dactivit, et qui informeront sur les savoirs-faire
ncessaires, ainsi quauprs du chef du personnel, qui donnera des renseignements sur
ltendu du poste, ses responsabilits, etc. Pour recueillir ces diverses informations, il faudra
utiliser diffrentes mthodes, toucher diverses personnes. Entre linformation existante et
linformation utilise pour la construction de systme de formation, il existe un certain
nombre de relais o elle risque de se distordre, de se parasiter. Nous pouvons distinguer les
niveaux suivants
Information existante
Information disponible
Information accessible par les moyens de recueil
Information rcolte par les moyens de recueil.
Information utilise

La mise en place dun programme de FOS peut tre le rsultat de deux dmarches trs
distinctes. Elle peut rpondre la demande dun client qui exprime un besoin de formation
ou, inversement, tre une offre propose par un centre de langue (dans notre cas le CREP ou
LAPROF)30 dans son catalogue de formation un public large et diffus. Une demande de
formation peut tre trs prcise lorsquelle se base une situation existante ou un projet en
cours dlaboration, comme le montrent quelques exemples.
Si nous nous rapportons aux ralits capverdienne, parmi les secteurs necessitant le FOS
nous avons le secteur tertiaire entre autre les banques, les administrations, le commerce,
larme, lenseignement (les options industrielles et commerciales) etc.
Si nous assistons une monte en flche des secteurs comme lhtellerie, le tourisme, la
restauration, etc. se sont des domaines o nous remarquons quil est ncessaire dintroduire
cette nouvelle communication spcialise selon chaque cas. Pour cela il faudra mettre en
place des actions de formation au sein de chaque domaine. Pour ce faire, trois oprations
complmentaires et fortement relies sont indispensables :
-

Identifier les besoins langagiers, cest recueillir les informations auprs des individus,

groupes et institutions concernes par un projet denseignement/apprentissage, dune langue


trangre pour mieux connatre leurs caractristiques ainsi que les contenus et les modalits
de ralisations de ce projet ;
-

Formuler des objectifs dapprentissage, cest en fonction dun certain nombre de

donnes permettant de faire ces choix, donner des explications pour justifier ces choix et
pour expliquer ou prescrire ce que les apprenants sont supposes avoir appris partir de ce
que lenseignement leur aura enseigne ;
-

Dfinir des contenus dapprentissage, cest en fonction dun certain nombre de donnes

permettant de faire des choix, donner des informations sur ce que les apprenants sont
supposs apprendre tout au long de lenseignement pour parvenir des savoirs, savoir-faire
et comportements dtermines.
Le rle de lidentification des besoins langagiers selon les propos de Ren Richterich et J.L
Chancerel nous citons : Dans ltat actuel de nos travaux, nous pensons que lidentification
des besoins langagiers est le moyen privilgie, il peut y avoir dautres, de rechercher ce
compromis pour prciser les modalits dintervention, de dialogue, de ngociation, de

30

CREP(centre de recherche et dexpertise pdagogique ) lAPROF (Association de professeurs de

franais )

participation entre apprenant et institution de formation et ou dutilisation 31. Car, comme le


fait remarquer Louis Porcher, le besoin nest pas un objet qui existe et que lon pourrait
rencontrer, tout fait, dans la rue. Il est un objet construit, le nud de rseaux conceptuels et
le produit epistemologique.

Chapitre 2 : La Ralit de la formation professionnelle et technique Praia

Selon les propos recueillis par un technicien du Centre de recherche dexpertise


pdagogique nous citons : Le FOS cest un franais que jappellerai franais outil cest
dire un franais qui rpond un besoin trs prcis, un besoin professionnel le plus souvent, le
mieux cest de prendre des exemples 32. Par exemple au cap vert sur lle de Fogo nous avons
une demande de franais pour des gens qui veulent apprendre du franais pour tre guide
touristique sur le volcan a cest du FOS. Lobjectif spcifique de ce franais cest de
rpondre une demande de touristes franais ou francophones et de pouvoir sexprimer dans
le langage touristique en franais et le FOS a recouvre de nombreux domaines nous avons
par exemple des juristes qui viennent nous voir, quest ce quils veulent ? Ils veulent un FOS
en matire juridique. Dautres seront des cadres qui ont besoin de savoir ngocier en
franais qui est la langue de travail pour la plupart des organismes internationaux, la CEE, les
pays dAfrique de lOuest, ils vont avoir besoin dun franais de ngociation, dun franais
administratif, la seule rserve que je fais cest quil faut faire attention de ne pas dire que le
FOS cest un franais qui nest uniquement quun outil non. Le FOS garde sa particularit
cest dire lorsque lon fait du FOS on continue aussi a avoir une approche culturelle. Cest
la spcificit de lenseignement du franais et mme dans le FOS nous tenons garder cette
spcificit. Propos recueilli selon un professeur de lcole technique de Praia nous citons :
Les intrts des institutions qui font recours aux institutions denseignement et apprentissage
du FOS telles que lISE, lAPROF et le CREP sont :
-

Leurs professionnels apprennent du franais quil faut pour leurs changes, cest dire

du franais dont ils ont besoin ;


-

31

Leurs cadres apprennent du franais en peu de temps ;

Ren Richterich et Jean Louis Chancerel in lidentification des besoins des adultes apprenants une

langue trangre, Htier Didier 1977, P 7


32

Entretien avec un Assistant technique au projet franais vecteur de dveloppement.au CREP

Les cadres ne se dcouragent pas au cours de leur apprentissage, car les enseignants

doivent constamment rpondre leur besoin langagier, et rpondre des besoins veut dire
motiver les apprenants. 33
Lenseignement du franais que ce soit du franais gnral ou du spcifique, hors systme
scolaire il ny a rien au cap vert a part lAlliance Mindelo, lAPROF, le CREP, le projet est
mont par la coopration franaise en partenariat avec le MEVRH. En ce moment nous
sommes entrain de former des adultes qui vont aller faire des Doctorats en France.
Larticulation entre le FOS et le march de lemploi dans les domaines o le franais langue
trangre est utilis comme outil de communication, nous montre quel point le FOS est
demand. Pour le cap vert le tourisme reste encore le meilleur exemple. Dans le tourisme on a
envoy trois guides touristiques de Fogo se former Montpellier. Dans le domaine de la
banque un directeur de banque, tous cette anne. En septembre des futurs professeurs de
lUniversit du cap vert qui vont se former dans le suprieur en France, ils suivront des cours
dans nos locaux pour pouvoir leur prparer en franais sur objectif spcifique selon leur
besoin. Ce que nous remarquons au cap vert cest quen ce moment il y a une grande
demande de franais sur objectif spcifique surtout dans les domaines que nous avons dj
cit plus haut, mme pour ces apprenants ( des professionnels de la fonction publique ) qui
veulent prendre des cours dans les institutions reconnues que nous avons mentionne plus
haut tel que lISE , pour ces derniers les besoins sont bien dfinis et spcifis selon les
domaines.
La question du franais sur objectif spcifique dans lenseignement technique, nous montre
que ces dix dernires annes ont t pour le systme ducatif capverdien la dcennie des
changements, et la prsentation dun nouveau rgime dvaluation des apprentissages au
niveau du secondaire et tout dernirement la reforme de lenseignement technique et surtout
des programmes spcifiques des disciplines des filires industrielles.

En prenant comme cible lenseignement technique qui est lobjet dtude de notre mmoire
ainsi que la formation professionnelle, nous pouvons dj remarquer quau cours de cette
dcennie ont t construit trois lyces techniques au niveau national, entre autre un a Praia,
un a Assomada, (les deux premiers dans lle de Santiago) et un a Porto Novo ( rcemment
construit Santo Anto.)

33

Entretien avec un professeur du lyce technique de Praia

Nous pouvons commencer par la construction de ces infrastructures qui font partie des plus
grands investissements au cours de cette dcennie sans oublier leur importance cruciale pour
un pays en manque de main duvre qualifi et en pleine construction surtout au niveau du
gnie civil et des infrastructures routires.
La prsentation du nouveau rgime dvaluation daprs la Loi de bases du systme ducatif
capverdien Lei n 103\\ III\90, du 29 dcembre, change par la Loi
n 113\\V\\99 du 18 octobre, considrant que les normes qui rgissent actuellement le
systme dvaluation dans le secondaire se caractrisaient par une insuffisante adquation
aux exigences de rigueur dans le processus dvaluation. Cest pour cela quun nouveau
rgime dvaluation a t mis en place en vue damliorer la qualit de lenseignement dans
ce niveau.
Ainsi, le prsent diplme garanti un niveau lev de connaissance, des capacits et
habilitations lapprenant du secondaire.
Pour des apprenants des lyces techniques qui doivent non pas seulement sortir avec des
savoirs scientifiques mais aussi avec des savoirs-faire dans leur domaine technique. Les
langues trangres dans ces filires serviront doutil tant donn la spcificit du domaine,
sans oublie que tout dernirement les accords entre le Cap Vert et les pays francophones tels
que le Sngal, le Luxembourg se renforcent surtout dans les domaines de formation de
professeurs des lyces techniques. En ce moment des tudiants capverdiens se forment au
Sngal dans un Institut dEntreprenariat dans les domaines suivants : le gnie-civil,
llectrotechnique, la mcanique et le service et commerce, ils rentreront au pays pour
pouvoir dispenser des cours dans les diffrents lyces techniques.

Daprs les corpus des entretiens que nous avons eu avec des professeurs de franais
tous affirment que les programmes de franais gnral sont de trs bons programmes de base
pour des niveaux dbutants et intermdiaires dans les lyces, que a soit gnral ou technique
mais, pour des apprenants des filires industrielles et commerciales ces programmes ne
rpondent pas aux besoins de ces apprenants dans lenseignement technique parce que
maintenant, nous avons une nouvelle demande, une demande qui est denseigner du FOS.
Hors pour le moment ce programme nexiste pas. Selon les propos recueillis par un haut
cadre du ministre de lducation nous citons : il y a un programme commun, et il y a

certains professeurs qui essayent de prparer des cours avec des thmes en paralllisme avec
les filires techniques, mais il serait important davoir un programme spcifique 34.
Cest l tout notre travail qui va commencer maintenant c dire quil va falloir mettre en
place un programme de franais de lenseignement technique pour les coles techniques.
Donc ce nest pas satisfaisant, ce nest pas une critique cest quelque chose qui nexiste pas,
puisque cest quelque chose qui nexiste pas il faudrait la construire. Cest plutt pour
linstant, un manque mais un manque qui va tre palier dans les mois voir court terme, dans
les annes qui viennent. Mais cest un besoin urgent et on va avoir besoin de bonnes volonts
pour mettre sur place le nouveau programme.

La rforme de lenseignement technique et des programmes spcifiques des disciplines


industrielles entre autre le gnie civil, llectrotechnique, la mcanique, le service et
commerce, vise surtout rpondre la demande prcise et ponctuelle du march de
lemploi dans les domaines cits plus haut. Parmi les disciplines spcifiques des filires
industrielles que nous avons mentionn le franais langue trangre propos au programme
sera du franais sur objectif spcifique. Reste savoir si toutes les conditions sont runies
temps opportun pour cette anne scolaire.

Nous rappelons quil y a dautres institutions qui organisent des cours de FOS pour
leurs fonctionnaires ou dautres publics en faisant appel des professionnels des domaines
dutilisation de la langue et des professionnels de la langue franaise. Cest le cas de lInstitut
Jean Piaget qui offre des formations en Journalisme etc., avec comme discipline le franais
spcifique.
LInstitut Suprieure d Education ( l ISE ) fait partie des infrastructures qui accueillent le
plus souvent des professeurs dUniversits franaises pour des sminaires de formation et des
stages dt pour des tudiants en formation en franais. Cet Institut est dot de professeurs
titulaires forms dans les domaines de la langue franaise.
Si les programmes de franais sur objectif spcifique doivent voir le jour c dire, tre mis en
place cela doit tre fait

avec la collaboration des coordinateurs de franais des coles

techniques, des professionnels des disciplines spcifiques telles que la technologie applique,
le dessin, les travaux pratiques, le service et commerce etc. des spcialistes en mthodes et
34

Entretien avec la collaboratrice a la Commission Installatrice de lUniversit du Cap Vert

bien sur lappui invitable des professeurs du Centre dtudes franaises ainsi que le
Ministre de lEducation.
Comme exemple nous pouvons citer le protocole daccord quil y a eu lanne dernire
entre le gouvernement sngalais et capverdien pour la formation des hauts cadres de la
fonction publique qui ont suivi des cours de franais dit instrumental lISE pour
pouvoir rpondre aux besoins dans leur domaine de travail o le franais est un outil de
travail. Cette anne lISE accueillent de nouveau certains cadres de ladministration pour
des cours de franais instrumental.
Parmi les formations a lISE35 telles que : la Gologie, et dautres, on y trouve du franais
spcifique dnomm aussi franais de spcialit.
Nous faisons savoir que notre travail stale que sur les programmes de lcole technique de
Praia ainsi que les formations professionnelles qui ont lieu dans cet tablissement.

2-1 : Rsultas des enqutes menes auprs des professeurs de franais du lyce
technique de Praia ( Escola Secundria Polivalente Cesaltina Ramos )

Lenqute a t mene sur la base dun questionnaire adress aux professeurs de cet
tablissement technique. Ces professeurs sont au nombre de cinq dont quatre avec une
formation en franais langue trangre ( trois professeurs titulaires dune licence et un
titulaire dune matrise.) Et un professeur sans formation. Cette enqute nous a permis
didentifier les professeurs sur leur statut, leur profile comme professeur en classe de FOS et
leurs reprsentations.
Lenqute a t pour nous un moyen privilgie de recueillir des informations sur les
besoins, et les opinions des professeurs sur lenseignement /apprentissage du franais sur
objectif spcifique dans les filires industrielle et commerciale au lyce technique de Praia.
Le questionnaire nous a permis de dcrire et de classer les raisons pour lesquelles les
professeurs veulent avoir un programme de FOS dans les filires concernes. Il y a un besoin
ponctuel de franais spcifique. Par ailleurs, le questionnaire peut aussi contribuer
dterminer la mthodologie a appliquer pour chaque situation donne. Selon Billiez J et AL

35

Institut Suprieur dEducation

nous citons : le questionnaire peut aider connatre les mthodes pdagogiques qun
groupe aimerait suivre lors dun apprentissage de langue 36

Questionnaire concernant les professeurs de franais.

Question 1 : Quelle est votre langue maternelle ?

Nombre
Professeurs

de Langue crole Autres langues

Pourcentage

100

Question 2 : Quelles sont par ordre dimportance vos autres langues ?

Nbre
professeurs
5

de franais/port/an port/fran./anglais fran./port/ 1% 2% 3%


glais(1)
(2)
anglais(3)
2

40

40

20

Question 3 : A quel ge avez-vous commenc apprendre le franais?

36

Billiez J et AL Etude de la demande de formation en langue trangre de la population adulte de

lagglomration grenobloise.

Nbr
professeurs

10 ans(1)

11 ans(2) 12 ans(3)
13 1% 2% 3% 4%
ans(4)

20 20

20

40

Question 4 : Quelles sont les raisons qui vous ont fait choisir le franais?

Nbr de professeurs Par prfrence(1) Obligation


1%
institutionnelle(2)

2%

40

60

Question 5 : Vous avez tudie le franais pendant combien danne ?

Nbre de professeurs

10 ans(1)

15 ans(2)

Plusieurs 1% 2%
annes(3)

3%

20

60

20

Question 6 : Dans quelle institution, lavez- vous tudie?

Nbre de professeurs

Au Cycle(1) Au
Lyce(2)
5

A lUniver- 1%

2%

3%

-sit(3)
4

100

80

Question 7 : Avez-vous obtenu un diplme de langue franaise ?

100

Nbre de professeurs

Licence(1)

Matri-

-se((2)
1

Bac"
1%
12ano"(3)

2%

3%

20

20

60

Question 8 : Avez-vous une autre formation ?

Nbre de professeur

Oui(1)

Non(2)

1%

2%

40

60

Question 9 : O enseignez-vous le franais ?

Nbre de professeurs

Lyce technique Autres


de Praia(1)
lyces(2)

%(1)

%(2)

100

20

Question 10 : Combien dannes enseignez--vous ?

Nbre
de 7 ans(1) 12 ans(2) 14 ans(3)
professeurs

19 ans(4)

%(1)

%(2)

%(3) %(4)

40

20

20

20

Question 11 : Avez-vous dj enseign le franais dans les filires techniques? Oui


non Si Oui lesquelles ?

Nbre
professeurs

de Gnie-civil(1 lectrotechnique Service& %(1)


commerce

100

%(2)

%(3)

80

80

Question 12 : Quelles sont les reprsentations des apprenants dune filire technique en
cour de langue trangre ?

Nbre
professeurs

de Mme reprsen-

Diffrentes reprsen-

-tations-1

tations-2

--

%-1

%-2

100

100

Question 13 : Rencontrez-vous des obstacles dans votre travail quotidien en ce qui


concerne lenseignement du franais pour des thmes spcifiques aux filires techniques

Nbre de

Oui (1)

Non (2)

%(1)

%(2)

----

100

---

professeurs
5

Question 14 : Elaborez-vous de squences didactiques spcifiques aux thmes de la


filire dans votre travail ? Oui Non Pourquoi ?

Nbre
professeurs

de Oui (1)

Non (2)

-1%

-2%

40

60

Question 15 : Quelles sont les rponses de vos apprenants en filire technique face
labordage dans vos squences des thmes et de la communication spcifique ?

Nbre de

Pas dabordage de Abordage de

professeurs

thmes

%(1)

%(2)

60

40

thmes
spcifiques(2)

spcifiques(1)
5

Question 16 : Un programme de franais sur objectif spcifique pour les filires


techniques serait-il le bienvenu ?

Nbre de

Oui (1)

Non(2)

%(1)

%(2)

--

100

--0

professeurs

Question 17 : Avez-vous dj utilise des mthodes de FOS pour prparer vos squences
didactiques ? Oui Non Si Oui laquelle ?

Nbre de

Oui (1)

Non(2)

-1%(1)

-2%(2)

40

60

professeurs

Question 18 :

Avez-vous lhabitude de travailler avec des documents authentiques

abordant des situations de communications spcialises de la / des filire(s) technique(s)


? Si Oui comment ont t les ractions des apprenants ?

Nbre de

Oui (1)

Non(2)

40

60

professeurs
5

Analyse des donnes recueillies auprs des professeurs

Daprs les enqutes menes partir des questionnaires adresss aux professeurs de
franais du lyce technique de Praia nous pouvons proposer des rsultats exhaustifs qui toute
fois peuvent clairer notre travail qui jusqu' l, est bas sur des donnes recueillies in "
situ

. Dabord nous signalons que dans ce lyce qui est en mme temps un lyce

denseignement gnral et technique, nous talerons nos recherches que sur lenseignement
du franais dans les filires techniques, bien entendu les professeurs de ce lyce dispensent en
mme temps pour certains des cours dans les options gnrales et techniques compte tenu du
nombre le plus lev des apprenants dans lenseignement gnral.

Par ordre dimportance des langues, un grand nombre a le franais en premire position avant
le Portugais et un deuxime nombre moindre a le franais en deuxime position aprs le
portugais. Le plus grand nombre de professeur a choisi le franais par prfrence et un autre
nombre restreint par obligation institutionnelle. Tous ont tudi le franais pendant plus de
dix ans. La plupart dentre eux ont un diplme de langue, le plus grand nombre tant des
licencis ( trois professeurs ), un matrisard et un professeur avec un niveau bac. Tous ont
dj enseign le franais dans les filires techniques dans les options suivantes : Le gniecivil, llectrotechnique, les services et commerce. Tous pensent que les reprsentations des
apprenants des filires techniques en cour de langue trangre sont les mmes quen
franais gnral. Tous ont des difficults dans leur travail quotidien en ce qui concerne
lenseignement du franais pour des thmes spcifiques aux filires techniques. Un grand
nombre de professeurs nlaborent pas de squences didactiques spcifiques aux thmes des
filires. Ils demandent tous un manuel de franais sur objectif spcifique, et rclament tous
le manque de programme spcifique pour les filires techniques. La plupart nabordent pas
des thmes spcifiques dans leurs squences didactiques ainsi que la communication qui
reste toujours gnralise. Donc pas de communication sur objectif spcifique.
Tous aimeraient avoir un programme de franais sur objectif spcifique pour les filires
techniques. Le plus grand nombre de professeurs na jamais utilis une mthode de FOS, le
nombre restreint a une connaissance plutt superficielle sur les documents et mthodes et a
dj essay daborder les thmes. Mais ils affirment que le programme limite leur marge de
manuvre compte tenu du temps imparti pour certain dans laccomplissement des objectifs
fixs par le Ministre de lducation. La plupart des professeurs nutilisent pas de documents
authentiques abordant des situations de communication spcifique aux filires techniques.

Daprs les rsultats de lenqute mene auprs des professeurs et, de lanalyse des
donnes recueillies nous pouvons dduire quil y a un manque crucial dun programme de
franais sur objectif spcifique selon les besoins ponctuels ou long terme de chaque
apprenants des filires techniques, les professeurs ne sont pas prparer pour enseigner du
FOS, il faudra former des professeurs pour pouvoir dispenser des cours de FOS ou encore
mettre en place des formations continues ou de sminaires de formation pour tous les
professeurs de franais de lenseignement technique.

3 : Le Ministre de l Education et lInstitut de lemploi et de la


Formation Professionnelle.
Le systme ducatif capverdien a subi quelques changements dans le systme dvaluation
de lapprentissage au secondaire et une rforme ces trois dernires annes. Ces changements
au niveau de lvaluation et cette rforme de lenseignement technique qui touche surtout les
disciplines spcifiques des options telles que : Le Gnie-civil, llectrotechnique, la
mcanique et le service et commerce viennent surtout expliquer les causes dinsuffisances et
dinadaptations, des exigences du march de lemploi parce quil y a une nouvelle demande
sur le march de lemploi maintenant dans les domaines cits plus haut. Linadquation entre
les qualifications professionnelles des apprenants et leur insertion dans le march de lemploi
a laiss couler beaucoup dencre cette dcennie au niveau des attentes du Ministre de
lEducation et du Travail ainsi que lInstitut de la Formation Professionnelle. Cest pourquoi
il a t mis en place et approuv un nouveau rgime dvaluation dapprentissage de
lenseignement secondaire gnral et technique, ainsi que la rforme de lenseignement
technique cette anne qui, selon les programmes devront satisfaire les besoins et les attentes
du march de lemploi dans les annes venir.
Lobjectif de lenseignement secondaire, dfini dans la Loi de Base du systme ducatif
capverdien n 113/V/99, du 18 octobre nous citons : Vise la possibilit dacqurir des bases
scientifico-technologiques et culturels ncessaires au prolongement des tudes et lentre la
vie active et en particulier permettre par les options techniques et artistiques, lacquisition
des qualifications professionnelles pour linsertion dans le march de lemploi.
Dans cette vise, le franais comme langue trangre et langue outil subira aussi un
changement dans ses contenus en savoir-faire communicatifs, linguistiques et culturels qui
jusqu' prsent reste gnralis.
Selon la premire srie du n33 du Bulletin officiel de la Rpublique du Cap-Vert, du 6
octobre 2003, daprs le Conseil des Ministres dans le Dcret-loi n37/2003, du 6 octobre
2003 sur la formation professionnelle nous citons : Le dveloppement dun systme de
formation professionnelle, en articulation avec le systme ducatif et le march de lemploi,
constitue un axe stratgique du programme du gouvernement et impose la ncessit dune
ample et permanente concertation avec les partenaires sociaux en vue de sauvegarder la

cohrence entre les politiques de lemploi et de la formation et la mobilisation de leffort


national, de la valorisation des ressources humaines. 37
Ce pas important dans ce sens grce lapprobation du prsent Dcret-loi, hormis la
carence de rglementation par dautres diplmes

qui le complte, dans les domaines

spcifiques au fonctionnement du systme, comme la certification de la formation


professionnelle, le financement de la formation professionnelle, lentit crditrice, le rgime
juridique de lapprentissage, les statuts de form et de formateur, les centres de formation, les
entits formatrices et les units formatives des coles secondaires, et dfini les options et les
principes de base qui rglemente la formation professionnelle.
Parmi les composantes de la formation dans larticle 20 du mme dcret-loi cit plus haut
nous avons nous citons : La

formation professionnelle intgre les composantes de

formation scientifique, technique, technologique, pratique, socioculturelle et de gestion.


Dans les composantes de formation socioculturelle nous avons le domaine des langues
vivantes, do limportance dans notre cas du franais, qui dans ce cas doit tre du franais
sur objectif spcifique.

Le lyce technique de Praia fait parti dun des centres de formation professionnelle en
liste par le Ministre de lducation et rempli toutes les conditions favorables pour accueillir
et dispenser ce genre de formation. Ce

lyce a dj reu des formations professionnelles

durnes et nocturnes rcemment, une promotion vient de terminer il y a quelques mois, parmi
toutes ces formations quelques-unes avaient dans leur programme de discipline gnral le
franais langue trangre, selon les informations que nous avons recueilli des professeurs
ayant dispens les cours de franais qui dans ce cas spcifique reconnaissent que ctait
pour ctaient pour eux la premire fois denseigner du franais de spcialit que nous
pourrions dnommer "FOS .
Ces cours ont t dispenss dans les domaines suivants daprs le programme des formations
professionnelles dj ralises dans ces locaux nous avons :

37

" B. O " de la Rpublique du cap vert n33, 584 I SERIE, du 6 octobre 2003 "Conseil des

Ministres "

Programme de Formations Professionnelles de lanne 2003/2005 qui ont eu


lieu au lyce technique de Praia
-

Administration et Finances : 1500 h y compris 60 h de franais dont 3 h/semaine

Comptabilit et Gestion : 1400 h

Gestion Commerciale et Marketing : 1200 h y compris 50 h de franais dont 3

y compris 60 h de franais dont 3 h/semaine

h/semaine
-

Secrtariat : 1000 h y compris 90 h de franais dont 3 h/semaine pendant deux

semestres
-

Construction Civil : ------------------------------------------------------

Informatique et Administration de Systmes----------------------

Electricit et Electronique ---------------------------------------------

Nous remarquons que parmi les sept formations donnes il y a quatre formations o le
franais est prsent dans les options dites "commerciales", et nous pouvons constater le
manque total du franais dans les formations dites "industrielles.

Objectifs de la communication et expression en franais spcifique:

Dvelopper les connaissances linguistiques, sociales et culturelles dj acquises ; dvelopper


les comptences communicatives pour un accomplissement professionnel de qualit, en
soulignant lapprentissage du vocabulaire spcifique de chaque domaine spcifique. Exemple
le tourisme
La discipline de franais langue trangre, dans notre cas le Fos prtend garantir les
apprenants le perfectionnement de leurs capacits communicatives, dans le sens de
lutilisation de cette dernire comme instrument aidant dans lanalyse de processus et dans la
communication au niveau technique.

Formations Professionnelles

prvues pour lanne 2005/2007 au lyce

technique de Praia

Administration et Finances : 1470 h y compris 60 h de franais dont 3 h/semaine

Comptabilit et Gestion : 1490 h

Gestion Commerciale et Marketing : 1320 h y compris 50 h de franais dont

3 h/semaine

Secrtariat : 1200 h y compris 90 h de franais dont 3 h/semaine pendant deux

Idem

semestres
-

Construction Civil : ------------------------------------------------------

Informatique et Administration de Systmes----------------------

Electricit et Electronique ---------------------------------------------

Tourisme : 1400 h y compris 106 h de franais dont 3 h/semaine pendant deux

semestres.
Ici nous pouvons remarquer que le programme au niveau horaire de franais dans la
formation du tourisme et plus intense par rapport aux autres formations. Cela montre et
caractrise un besoin fondamental pour celui ou celle qui travaillerait dans les secteurs divers
du tourisme savoir, la restauration, lhtellerie, les services des agences de voyages etc.

TROISIEME PARTIE: PROPOSITIONS ET SUGGESTIONS

Chapitre 1 : Proposition dun Programme de FOS pour une Formation donne : le


Tourisme
Pourquoi le Tourisme ?

Justificatif :

Le tourisme a t reconnu comme tant une des croissantes activits humaines pendant
ces dernires dcennies au cap vert. Son importance a t rehausse dans plusieurs secteurs,
particulirement dans lobtention des ressources conomiques, de lemploi et en gnrale
dans lamlioration des conditions de vie.
Comme nous pouvons le remarquer la formation des ressources humaines "formation
professionnelle " aura une importance cruciale dans les prestations de services de qualit. La
qualit non pas seulement par la croissante concurrence dans ce secteur mais aussi bien au
niveau national quinternational.
Dans ce contexte la prsente proposition de formation en franais technique, que nous
pensons tre diversifie et objective, prtend rpondre quelques ncessits urgentes dans ce
secteur et particulirement dans lle de Santiago compte tenu de sa situation gographique et
de son relief montagneux.

Objectif Gnral :
Doter les apprenants damples connaissances thoriques et pratiques sur le systme de
fonctionnement de lactivit touristique, crer la conscience dans lavenir professionnel de
limportance de son accomplissement dans le bon fonctionnement du secteur, travers le
dveloppement de capacit de travail en quipe, lesprit dinitiative, lauto apprentissage en
spcial la polyvalence et la capacit dadaptation aux changements dans le march.

Objectifs Spcifiques :
Cette formation a un dveloppement thorico-pratique en tude et mthodologie
denseignement en focalisant la perception et linterprtation de la manire dont fonctionne
les entreprises lies au secteur du tourisme au cap vert. la fin de cette formation les
apprenants seront dots pour accomplir avec satisfaction leurs fonctions, selon loption faite.
Nous parlons ici des multiples secteurs et branches du tourisme

1-1 : Identification des besoins, matriels et ressources.


La premire tape de mise en uvre du programme de formation est ce quil est convenu
dappeler lanalyse des besoins selon R.Richterich cit dans le chapitre 1-1 de la notion de
besoin. Celle-ci consiste recenser les situations de communication dans lesquelles se
trouvera ultrieurement lapprenant et surtout prendre connaissance des discours qui sont
luvre dans ces situations. En grosso modo essay de rpondre le plus prcisment
possible aux questions suivantes :

A quelles utilisations du franais lapprenant sera-t-il confront au moment de son activit


professionnelle ?

Avec qui parlera-t-il ?

A quel sujet ?

De quelle manire ?

Que lira-t-il ?

Quaura t-il crire ?


Dans un premier temps ce sont des hypothses, comme il sagit dune offre
institutionnalise nous allons nous intresser surtout plus aux thmes de la discipline quaux
situations de communication. Noublions pas comme nous lavons mentionn plus haut
dans le chapitre 2 sur la ralit du FOS propos recueilli auprs dun protagoniste concern
"le franais spcifique nest pas vu seulement que du ct langagier

" Donc lanalyse des

besoins ne concerne pas seulement les situations de communication dans leur dimension
langagire mais aussi tout larrire plan culturel qui les structures.
Selon lexpression bien connue, les lments culturels sont des vidences partages Un
rle important dans lorganisation des institutions et dans les relations entre les individus, tant
sur le plan comportemental que langagier. Par exemple un guide capverdien peut supposer
demble que les relations entre des personnes sont exactement les mmes dans un autre

pays. Et pour un apprenant capverdien non francophone, la comprhension dune


conversation professionnelle du type client-serveur risque de ne pas tre complte sil ne sait
pas linterprter par rapport la culture du client. Il trouvera peut tre le client insatisfait du
service ou mcontent du retard accus pour un service. Do limportance dune culture
gnrale surtout du pays de la langue de communication.

Les besoins spcifiques de chaque option(les diffrents secteurs et branche du tourisme)


seront pour :

I-

Les Agences de Voyages et les guides touristiques.

Connatre la forme de fonctionnement, de toutes les entreprises comme les Agences de

voyages, de transports, et de tourismes .Exemple : Cabetur, Solatlantico, Orbitur etc.


-

tre capable dorganiser des voyages ( Nationaux et/ou Internationaux ) en utilisant tous

les moyens disponibles dune Agence de voyages/Compagnie arienne.


-

Informer les touristes sur le patrimoine historique et culturel du pays et de la rgion ;

Exemple : Cidade Velha, le Camp de Concentration de Tarrafal


-

Elaborer des circuits touristiques ; Cidade Velha Rui.Vaz-Tarrafal

Informer les voyageurs sur : lallogement, les transports, les restaurants et autres motifs

dintrt touristiques ;
-

Recevoir et prendre soin des touristes Nationaux et trangers ;

Savoir emmener les touristes en territoire National et International. Exemple : organiser

des excursions maritimes, ou terrestres

II - Restaurants et Bar.

Connatre la manire de fonctionnement et les caractristiques des diffrents types

dtablissements du secteur de la restauration restaurant, bar, snacks, ptisserie etc. ;


-

Avoir la matrise des techniques de rception/service et la manipulation des ustensiles et

matriels de travail existant dans les diffrents tablissements ;


-

tre capable de prparer une Mise en place, de nimporte quel tablissement de

restauration ;

II- Rception

Avoir une perception gnrale et comment fonctionne dans

diffrents types

dtablissement selon la catgorie et la classe ; exemple : les suites, les htels plusieurs
toiles
-

tre capable de faire des rserves, par ( Internet, tlphone, fax, et /ou autre moyen de

communication ) ;
-

tre capable de faire un check-in/check-out individuel ou de groupe;

Avoir des habilitations pour faire des recouvrements des factures, et surtout sur et

connatre les changes.

Le Programme vise :

atteindre le niveau B238 de matrise gnrale de la langue

(comprhension des informations dtailles des textes et productions orales dans le domaine
dintrt des apprenants le tourisme )

Condition : 100 heures de cours reparties sur 28 semaines, doctobre mai environ 4 heures
par semaine, une dizaine dheures supplmentaires pour les valuations.

Progression et composition : le programme se compose de trois parties visant lassimilation


doutils linguistiques et lacquisition de savoir-faire langagiers ncessaires aux actes de
communication reprs( objectifs de communication spcialise, contenus linguistiques
principaux, supports et activits pdagogiques et exemples.)

Test dvaluation finale


-

Comprhension crite : reprage de dfinitions relatives aux expressions du tourisme


et compltion dun texte.
Expression crite : rdaction dune lettre de candidature a un poste dagent

publicitaire dans une agence de voyage, en rponse a une petite annonce doffre demploi.
38

Voir pages Annexes

Comprhension orale : QCM aprs lcoute dune conversation entre un client et un


serveur.

Expression orale : prsentation orale dun circuit touristique en montagne avec image
et croquis.

Chapitre 2 : Proposition dun Programme de FOS dans lenseignement technique


Praia " Escola Secundria Polivalente Cesaltina Ramos "
2-1 : Loption Services et Commerce. ( 12 ime anne )

Pourquoi le franais sur objectif spcifique dans cette filire ?

Nous tenons signaler que jusqualors notre travail staie sur les donnes recueillies
auprs des professeurs qui enseignent dans ces filires, daprs les rsultats de lanalyse nous
sommes tous arrivs la conclusion que le franais dispens jusqualors au lyce ne rpond
pas aux besoins de ces apprenants qui se forment non pas seulement pour des savoirs
scientifiques mais aussi pour des savoir-faire pratiques et technologiques dans les domaines
de leur formation et ainsi se prparer pour se confronter au march de lemploi qui toute fois
se montre comptitif et slectif donc la ncessit de doter ces apprenants de toutes les
capacits et comptences scientifico-technologiques sans oublier la langue qui ici comme
nous lavons mainte fois mentionne joue le rle " doutil

" complmentaire dans les

changes venir, donc prparer ces apprenants la communication Spcifique sans oublier
les comptences de langue que tous doivent acqurir pour pourvoir sexprimer.

La filire Services et Commerce privilgie principalement deux orientations : la formation


comptabilit et la formation commerciale et les marchs.
Nous allons prendre comme actes de paroles de communication spcifique, certains modules
de la discipline dite "Travaux Pratique " (Trabalhos de Aplicao
pratique les connaissances interdisciplinaires qui ont t tantt

qui vise mettre en

acquises dans la mme

discipline dans les annes antrieures, qui vont tre tudie en parallle dans la discipline de
technologie en 12 ime anne.

Objectifs gnraux :
Dans cette discipline de travaux pratique, de la gestion commerciale et du march nous
allons relever les besoins en communication spcifique en franais dans notre cas le franais
sur objectif spcifique.

Besoins spcifiques :
-

Savoir traiter les problmes courants de la gestion commerciale

Savoir aborder lanalyse du cycle de vie des produits

Connatre en particulier les aspects importants dans ltude du comportement du


consommateur

Savoir traiter des rclamations des clients

Traiter les devis de ventes

Analyser le march

Faire ltude du march

Interprter les relations entre lentreprise et les publics

Aborder les clients dans la vente

Faire du marketing.

Dcouvrir une entreprise

Analyser des techniques de vente

Lancer un produit

Programme vise :

atteindre le niveau B239 de matrise gnrale de la langue

(comprhension des informations dtailles des textes et productions orales dans le domaine
dintrt des apprenants les services et commerce ) sans oublier de prparer les apprenant et
les doter dun bagage theorico- pratique consistant pour leur permettre une bonne intgration
dans la vie active.

39

Voir pages Annexes

Condition : 90 heures de cours reparties sur 28 semaines, doctobre juin environ 3 heures
par semaine, une dizaine dheures supplmentaires pour les valuations et les cours hors salle
de classe et visite dtude pour des changes.
Progression et composition : le programme se compose de trois parties les objectifs de
communication spcialise, les contenus linguistiques principaux, les supports des activits
pdagogiques et exemples.

Critre dvaluation finale


-

Comprhension crite : reprage de dfinitions relatives aux expressions des services


et commerce.

Expression crite : rdaction dune lettre Administrative, dune lettre de rclamation,


dune facture pro format

Comprhension orale : QCM aprs lcoute dune conversation entre un client et un


agent commercial,

Expression orale : prsentation orale dun nouveau produit sur le march avec affiche
publicitaire, slogan.

2-2 : La Construction Civil.


Pourquoi le franais sur objectif spcifique dans cette filire ?

Parmi les filires industrielles et commerciales, cest la filire qui a le plus grand nombre
dlve, depuis des annes antrieures on retrouve plus dlves et

plus de classes de

construction civile que de services et commerce ou dlectrotechnique. Cest le secteur


industriel qui offre plus demploi au cap vert, nous pouvons remarquer que cette dcennie
beaucoup duvre dans le btiment ainsi que dans les travaux publics ont vu le jour.

Comme nous lavons mentionn plus haut, le franais dispens jusqualors dans les filires
techniques au lyce ne rpond pas aux besoins de ces apprenants qui se forment non pas
seulement

pour des savoir scientifique mais aussi pour des savoir-faire

pratiques et

technologiques dans ce domaine et ainsi se prparer pour se confronter au march de

lemploi qui toute fois se montre comptitif et slectif donc la ncessit de doter ces
apprenants de toutes les capacits et comptences scientifico-technologiques sans oublier la
langue qui ici comme nous lavons mainte fois mentionn joue le rle " doutil

"

complmentaire dans les changes venir, donc prparer ces apprenants la communication
Spcifique sans oublier les comptences de langue que tous doivent acqurir pour pourvoir
sexprimer.

Objectifs gnraux :
Parmi les disciplines de cette filire qui sont au nombre de trois, le dessin technique, la
technologie applique au btiment, et les travaux pratiques.
Le but est que lapprenant puisse acqurir une formation de caractre professionnel et aussi la
matrise dans la connaissance des matriaux et des processus constructifs

Besoins spcifiques :

Savoir mettre en relation la dimension de lhomme avec lespace architectural.

Connatre les types de portes et fentres

Dcrire les matriaux utilises dans la construction des baies (portes et fentre )

Identifier les diffrents types descalier

Savoir calculer le dveloppement dun escalier les marches, contremarches, paliers

Connatre les dispositions rglementaires spcifiques

Rsoudre les problmes sur les forces et systmes de forces

Dterminer le centre de gravite dune superficie

Analyser les effets produits par les charges sur une structure

Lire et interprter les projets de bton arm

Expliquer le contrle de qualit des matriaux

Expliquer la fonction des finitions.

Programme vis :

atteindre le niveau B240 de matrise gnrale de la langue

(comprhension des informations dtailles des textes et productions orales dans le domaine
dintrt des apprenants de la construction civile ) sans oublier de prparer les apprenant et
les doter dun bagage theorico-pratique, consistant pour leur permettre une bonne intgration
dans la vie active.

Condition : 90 heures de cours reparties sur 28 semaines, doctobre juin environ 3 heures
par semaine, une dizaine dheures supplmentaires pour les valuations et les cours hors salle
de classe et visite dtude sur des chantiers pour lapprhension des matriels et quipements.

Progression et composition : le programme se compose de trois parties les objectifs de


communication spcialise, les contenus linguistiques principaux, les supports des activits
(pdagogiques et exemples) Pour complter les activits il y aura des visites dtudes.

Test dvaluation finale


Comprhension crite : analyse dun document dappel doffre dans un journal

national " A Semana "


Expression crite : rdaction dun concours public pour la construction dune cole

secondaire
Comprhension orale : QCM sur linterprtation du projet dun Duplex. .

40

Voir pages Annexes

2-3 llectrotechnique
Pourquoi le franais sur objectif spcifique dans cette filire ?

Ces dernires annes les relations entre le cap vert et les pays de la sous rgion, le cas
du Sngal

se sont renforces,

le gouvernement capverdien a reu de

la part du

gouvernement sngalais des bourses pour ainsi renforcer le systme denseignement


technique en recevant les tudiants dans des instituts de formation technique au Sngal, en
ce moment un groupe dtudiant se trouve Praia aprs avoir termin un cursus
technologique dans les filires mentionnes dans les chapitres antrieurs et complter ainsi la
formation par une autre qui est essentiellement pdagogique LISE. Une fois encore nous
voyons bien limportance de prparer nos tudiants en franais spcifique pour que ces
derniers puissent se sentir prs pour des tudes universitaires et pour la vie active, do
limportance dun programme de franais sur objectif spcifique.

Comme nous lavons mentionn plus haut, le franais dispens jusqualors dans les filires
techniques au lyce ne rpond pas aux besoins de ces apprenants qui se forment non pas
seulement

pour des savoir scientifique mais aussi pour des savoir-faire

pratiques et

technologiques dans ce domaine et ainsi se prparer pour se confronter au march de


lemploi qui toute fois se montre comptitif et slectif donc la ncessit de doter ces
apprenants de toutes les capacits et comptences scientifico-technologiques sans oublier la
langue qui ici comme nous lavons mainte fois mentionn joue le rle " doutil

"

complmentaire dans les changes venir, donc prparer ces apprenants la communication
Spcifique sans oublier les comptences de langue que tous doivent acqurir pour pourvoir
sexprimer.

Objectifs gnraux :
Dans cette discipline de travaux pratique et de laboratoire, de llectrotechnique, nous
allons relever les besoins en communication spcifique en franais dans notre cas le franais
sur objectif spcifique.

Besoins spcifiques :
Connatre les voltmtres et leurs caractristiques, symboles inscrits sur lappareil de

mesure
-

Savoir-faire des lectures avec lappareil de mesure

Savoir enregistrer les lectures

calculer les erreurs des appareils

Connatre les appareils de mesure dampres

Connatre le montage dun circuit lectrique

Savoir faire des lectures de tensions

Savoir faire des lectures dintensits

interprter la variation de la tension aux terminaux du rcepteur

Calculer les valeurs approximatives de chaque rsistance

Dimensionner un circuit

Mesurer la puissance en courant continu par les mthodes directes et indirectes

Etudier la variation de puissance consomme par une lampe en fonction de la tension

Savoir interprter les mesures et lectures des appareils suivants : Wattmtre,


ampremtre,
Programme vis :

atteindre le niveau B241 de matrise gnrale de la langue

(comprhension des informations dtailles des textes et productions orales dans le domaine
dintrt des apprenants de llectrotechnique ) sans oublier de prparer les apprenant et les
doter dun bagage theorico-pratique, consistant pour leur permettre une bonne intgration
dans la vie active.

Condition : 90 heures de cours reparties sur 28 semaines, doctobre juin environ 3 heures
par semaine, une dizaine dheures supplmentaires pour les valuations et les cours hors salle
de classe et visite dtude dans des usines et entreprises pour lapprhension des matriels et
quipements.

41

Voir pages Annexes

Progression et composition : le programme se compose de trois parties les objectifs de


communication spcialise, les contenus linguistiques principaux, les supports des activits
(pdagogiques et exemples.) Pour complter les activits il y aura des visites dtudes.

Test dvaluation finale


-

Comprhension crite : analyse dun document " magazine lectronique "

Expression crite : rdaction dun projet dinstallation lectrique, avec mmoire


descriptive et quantitative pour la construction dun duplex

Comprhension orale : QCM sur linterprtation dun appareil lectronique digital.

Expression orale : simulation sur les qualits techniques innovantes dun appareil mis
sur le march, jeux de rles

Chapitre 3 : Orientation Pdagogique / Formation denseignants pour le FOS.

a) Orientation Pdagogique.

Le travail de lenseignant ou du concepteur de programme de FOS est souvent tributaire


sans oublier les contraintes budgtaires. Il est souvent difficile de faire admettre un
organisme ou un demandeur quun cours de FOS nest pas un cours dj prt livr clef en
main ce dernier. Il est indispensable de faire prendre conscience aux demandeurs de la
ncessit dun temps dlaboration suffisamment long pour tre efficace, intgrant lanalyse
des besoins, le recueil et le traitement des donnes. De mme quil faut souligner le caractre
volutif de ce programme et des temps dvaluation par tapes ncessitants des modifications
de contenus.
Ce travail de conception

ne doit pas entre confondu avec la prparation du cours. Cest une

tche diffrente, supplmentaire, qui doit tre trait. ce travail de conception qui dun cot
certain, sajoutent les besoins en matriel ( enregistrement, numrisation des donnes,
reprographies, achat douvrages, etc. ) dans notre cas les manuels ne sont pas encore mis sur
le march ce qui induis un tarif plus lev demand aux publics.

Jusquici comme nous lavons mentionn plus haut les organismes ou institutions qui donnent
des cours de FOS sont connus. Pour les formations professionnelles qui ont eu lieu au lyce
de technique de Praia

qui est le but de notre travail il reste adapter ces cours aux

programmes de FOS selon les besoins prcis de formation linguistique et du fait de la


diversit des domaines traites, du niveau des apprenants, les lieux denseignement, des
possibilits de lenvironnement linguistique.
Pour lenseignement technique quand les enseignants seront dots des programmes de FOS
spcifique chaque filire cela rendra le travail et llaboration des squences moins longues
partir dun suivi ou dun guide pdagogique toute fois lenseignant devra sloigner du
manuel pour pouvoir concevoir ces cours
1 Thories de lapproche communicative : de 1980 a aujourdhui.

Selon Chancerel.J.L nous citons : Comme lindique son appellation, lapproche


communicative a pour objectif essentiel dapprendre communiquer en langue trangre. Un
autre point fort qui dcoule des diverses thories qui sous-tendent lapproche communicative
concerne la notion de besoins42 qui a t notamment mise en valeur par lquipe du niveauseuil. Les mthodes denseignement de type gnraliste vont mettre en oeuvre les besoins
langagiers les plus objectifs et les plus gnraux alors que le matriel complmentaire prendra
plutt en charge des besoins plus spcialises en fonction dun profil prcdemment analyse ou
ciblera davantage une des quatre habilites qui conditionnent lapprentissage dune langue
trangre. Dans tous les cas, ce nest plus une progression de type grammatical qui va
gouverner le contenu du matriel pdagogique, mais les besoins langagiers formules(situation
de communication auxquelles seront confrontes les apprenants et dont les connaissances et
les savoir-faire

en terme de fonctions langagires )qui vont inflchir aussi bien la

progression grammaticale et lexicale que les supports des leons. La flexibilit des matriaux
dapprentissage est la consquence logique de lanalyse des besoins : celle-ci va faire clater
la progression trs rigoureuse installe par la mthodologie audiovisuelle, elle va galement
favoriser le dveloppement dun matriel conu pour un public prcis et des matriaux
complmentaires qui peuvent sajouter ou non a une mthode de base de type universaliste.

42

Chancerel J.L, Richterich. R, Lidentification des besoins des adultes apprenant une langue trangre,

Conseil de lEurope, 1977

Comme le raffirme J.L Chancerel et R.Richterich nous citons : Pour toutes ces raisons,
lapproche communicative va prfrer les documents dits authentiques, quils soient oraux
ou crits aux documents fabriques en fonctions de critres linguistiques prcis. Sils ne sont
pas directement pris dans la ralit culturelle, les supports dapprentissage seront labores de
manire a ce quils soient proches de lauthentique et des types dchanges qui existent dans
la ralit.
Parmi les autres orientations de cette approche, il faut galement relever un changement
radical en ce qui concerne la conception de lapprentissage.
En effet, le bhaviorisme est rejette et remplace par la psychologie cognitiviste qui met la
participation de lapprenant au cur de son apprentissage, ce dernier tant considre comme
un processus actif crateur dont le rythme dpend de lindividu, et qui instaure une pdagogie
moins repetitiveque celle institue par la mthodologie SGAV( structuro-globale
audiovisuelle.)
Dans cette conception, la pense joue un rle fondamental dans la dcouverte des rgles qui
permettent de produire de nouveaux nonces et la mmoire a long terme intgre les nouvelles
informations aux connaissances antrieures, qui constituent ce que lon appelle la
connaissance du monde ou lencyclopdie de tout individu ( thories des schmes) La
centration de lenseignement sur lapprenant va modifier le rle de lenseignant qui doit plus
favoriser les interactions entre les apprenants, leur fournir les divers moyens linguistiques
ncessaires et leur proposer des situations de communication stimulantes que distribuer des
stimuli, comme ctait le cas pour la psychologie bhavioriste.
Toutes les mthodes ou tous les manuels labors depuis le dbut des annes 1980 se
rclament du courant communicatif. Lapproche communicative fait souvent rfrence
des pratiques et des dmarches denseignement trs diverses et heterogenes. Il est vrai que
lapproche communicative a connu et connat une certaine volution qui repose nanmoins
sur des principes de base fondamentaux : enseigner une comptence de communication en
travaillant ses diffrentes composantes, enseigner la langue dans dimension sociale,
apprhender le discours dans une perspective globale et privilgier le sens sont autant de
points forts qui perdurent. Depuis la dcennie 1990, on peut tre cependant relever un certain
nombre de points communs qui semblent peut-tre autant de corrections ou de modulations
apportes aux applications faites dans les manuels en fonction de nouvelles descriptions
thoriques ou de rajustements mthodologiques.

Prsupposes Mthodologiques
Ces thories dapproche communicative en rapport notre ralit capverdienne en matire
denseignement/apprentissage de franais sur objectif spcifique se conclu de la manire
suivante :
La mthodologie suivre : adopter une dmarche rigoureuse et une progression trs
contrle, visant dvelopper et faire atteindre une relle comptence de communication
aussi bien a lorale qua lcrit. Cest une mthodologie innovante qui intgre les thories de
lapprentissage tout en tenant compte des ralits des apprenants. La progression langagire
sorganise autour des quatre types fondamentaux du discours : lInformatif, lArgumentatif,
lExplicatif, le Narratif
-Lapprentissage autour de trois rubriques
Sous la premire rubrique lapprenant sont amens dcouvrir des documents crits et oraux
semi-authentiques, sonores et crits et les comprendre dans leur globalit, et en extraire les
informations essentielles et les contenus linguistique nouveaux.
Sous la deuxime rubrique, lapprenant est amen fixer le vocabulaire et la linguistique en
observant et dduisant, en remployant et mmorisant, en rcapitulant et sappropriant les
formes.
Sous la troisime rubrique lapprenant prend la parole plus librement, on rinvestit les acquis
dans de nouvelles situations de communication reprsentatives de la socit capverdienne. Un
accompagnement avec une cassette vido pour les documents oraux et visuels des scnarios
de films duvres de thtres ou dmissions de tlvision. La langue y est vive spontane et
riche en nuances et en intonations.
Des extraits denregistrement de la langue parle dans les situations sociales qui servent au
cadre aux pisodes : des rencontres, des disputes, une discussion au bar, dans un restaurant, a
la plage etc.

ou lapprenant sera amen couter les enregistrements, observer et rpter

ensuite et pour terminer sexprimer dans des jeux de rles et de production de textes crits de
plus en plus libres.
Les apprenants doivent grer des situations communicatives complexes tels que :
-

mobiliser les acquis de lapprentissage en gnral

actualiser plus particulirement les savoir-faire de lunit qui sera aborde avec des
moyens linguistiques adquats grammaire, syntaxe, le lexique spcifique au
domaine concerne

Lapproche fonctionnelle :
Ce que nous appelons ici, peut tre considr comme une variante dun mouvement plus
large de la didactique des langues trangres connues sous le nom dapproche
communicative. Mais dune part cette dnomination napparat que rarement dans les textes
concerns par cette tude, dautre part la variante fonctionnelle nous parait avoir une
spcificit qui mrite dtre dcrite en tant que telle.
Questionner lapproche fonctionnelle dans les discours qui la fondent et dans les pratiques qui
lillustrent, nous parait une entreprise dautant plus ncessaire que cette approche se prsente
souvent comme lapproche la plus actuelle, la plus moderne, la plus efficiente, non
seulement dans certains champs particuliers de la didactique des langues mais pour la totalit
de ce champ.
Nos expriences de franais fonctionnel (...)

sont nes de la conjonction de besoins

langagiers dapprenants spcifiques des publics du centre scientifique et technique franais au


Mexique CSTFM, des insuffisances des mthodes traditionnelles pour rpondre de manire
adquate et rapidement a ces besoins et des efforts de certains professeurs pour oprer au plus
vite les adaptations sinon les rvolutions qui simposaient pour fonctionnaliser leur
enseignement en franais.
Le franais fonctionnel est alors caractris par la spcificit des publics( ils relvent tous
ou presque des domaines scientifiques et techniques43, par certaines priorits dans
lacquisition de la langue ( on nenseignera quune habilit ou que ce qui est directement utile
aux apprenants ) et par la ncessit dun apprentissage acclr. Le concept dsigne alors par
fonctionnel(le) est trs proche de celui que les didacticiens anglais nomment English for
specific ( ou special) purposes (E.S.P.) ou encore, plus troitement, English for science and
technology (E.S.T.) termes dj abordes au chapitre dans lhistorique du FOS .Ces concepts,
apparus vers le dbut des annes soixante, se referant a un enseignement de langlais a des
fins clairement utilitaires ( R. Mackay et A.J.Mountford, 1978, p .2 ), sadressant surtout a
des apprenants adultes desirant perfectionner, par la connaissance dune langue trangre,
leur comptence professionnelle : Les apprenants exigent dapprendre langlais comme un
moyen

pour bien remplir leur rle social ou professionnel, cest dire en tant que

scientifique, technologiste, techniciens, etc., de manire efficace ( ibid.)

43

F. Baltzer, 1978, p.46

.
b ) Formation denseignants pour le FOS.

Un enseignant de franais spcifique, mdical ou de franais de tourisme est bien avant


tout un enseignant de langue et non un mdecin ou un spcialiste de tourisme. Selon des
spcialistes en FOS tels que J.M. Mangiante et C. Parpette nous citons : Dans les annes
1970-1980, la question tait frquemment pose du statut de lenseignement de franais de
spcialit, certains considrant quune formation dans la spcialit tait ncessaire : pouvait
on enseigner le franais juridique sans tre juriste ? La prise en main de cours de FOS par des
spcialistes de la discipline concerne existe encore ici ou la. Gnralement, cela aboutit non
pas a un cours de FOS, mais a un enseignement disciplinaire en franais. Or un cours de droit
en franais nest pas un cours de franais du droit. Le premier vise, globalement, la matrise
par les apprenants des notions juridiques la ou le second travaille la matrise de la langue
ncessaire a lapprhension des notions.
La prparation de programme classique, dans les domaines par exemple du franais des
affaires et du tourisme, pose peu de problmes aux institutions de formation dans la mesure
ou elles peuvent recourir des manuels existant sur le march ce qui sera comparable celle
que demande un cours de franais gnral dispens laide dun manuel, cela nest pas le cas
pour la situation du cap vert.
En revanche, la mise en place dun cours de FOS ncessite de la part de lenseignant
capverdien une implication, une disponibilit et une adaptabilit

a la situation

dapprentissage considrable, ce qui nest pas le cas de tous les enseignants que nous avons
abordes. De plus, la spcificit des programmes rend dlicate la slection des enseignants
qui en confier la ralisation. Peu denseignants disposent de la formation ncessaire : soit ils
ont une solide formation en didactique du FLE ou et une longue exprience mais aucune
formation en FOS ni dans une discipline non linguistique ou littraire, soit ils ont suivi des
tudes scientifiques, commerciales ou conomiques mais ne sont pas spcialistes de FLE, et
ne sont parfois devenus enseignant quen raison de circonstances fortuites.
Llaboration de programmes de FOS ncessite de la part des institutions de formation dans
notre cas lISE la constitution dune vritable cellule de ressources la fois humaines,
matrielles et documentaires encadre par des responsables ( coordinateurs pdagogiques,
professeurs ) avec lappui du Ministre de lEducation pour mettre en place des formateurs ou
spcialistes la disposition des professeurs concerns dans les lyces.

Nous remarquons en outre quil ny a pas de concertation, entre lISE et le Ministre


dEducation capverdien, il y aune dsarticulation totale en ce qui concerne mme la reforme
de lenseignement technique. En ce qui concerne la formation des professeurs en franais a
lISE nous remarquons quil ny a pas une concordance entre la formation des professeurs et
linsertion de ces derniers au niveau pratique. LISE propose un bon cursus acadmique au
niveau de la formation avec un dynamisme et une crativit motivante de la part des
enseignants pour tous ces futurs professeurs, mais la ralit sur le terrain est une autre chose
Un bon nombre de professeurs de franais du lyce technique de Praia naccompagnent pas
encore cette reforme qui concerne aussi bien les disciplines techniques spcifiques des filires
industrielles et commerciales que la discipline de franais langue trangre. Cette faille vient
de la politique linguistique de lenseignement/apprentissage des langues trangres.
Et en plus ces professeurs qui vont dispenser des cours de franais sur objectif spcifique
sont-ils prpars pour pouvoir se confronter la reforme ?
Il y a t-il

eu des tudes menes sur le terrain pour dterminer quelle mthodologie il faut

mettre en place pour ces apprenants ou quelle mthode faut il pour ces apprenants ?
Pour cela il va falloir mettre en place un plan linguistique faisant intervenir tous les
protagonistes concerns par le problme pour :

Introduire dans les programmes de formation de langue dans notre cas le franais un
programme de FOS.

Mettre en place un plan de formation continue axe sur la didactique du FOS, en


recourant des tudes de cas et des situations denseignement relles capverdiens.

Dterminer la mthodologie mettre en place pour les publics concerns.

Crer une association digne et renomme des professeurs de franais o seront


discut tous les problmes et anomalies relevs

par les professeurs dans leur

profession.

Permettre lquipe de professeurs du centre dtudes franaises lapprobation de


pouvoir proposer et laborer des programmes et mthodes de franais avec lappui
dautres intervenants capverdiens des domaines tel que la sociologie, la psychologie
etc.

Cette programmation suppose une pratique du travail en quipe associant dune part plusieurs
enseignants de FOS et dautres, dans le cas de programmes proposs dans les formations

professionnelles ou organisme de formation le cas de lISE, du CREP et de LAPROF


Praia, et des enseignants de disciplines non linguistiques comme lhistoire, la gographie.

Conclusion Gnrale :

Au terme de rflexion qui sest attache dlimiter de faon pragmatique le champ du


FOS et sa mthodologie denseignement, il reste prciser les relations que celui- ci
entretient avec le franais gnral. Ces relations se dclinent travers des diffrences et des
similitudes qui en font les deux faces du franais langue trangre.
Comme nous lavons vu dans notre travail dans la partie thorique ou nous essayons de faire
une comparaison entre le franais gnral dsignant toute la partie du FLE et le franais sur
objectif spcifique. Si le FOS et le franais gnral sopposent en termes de publics et
dobjectifs de formation, ce qui implique dindiscutables diffrences dans la construction des
programmes, ils nen restent pas moins troitement lis par une approche mthodologique
qui, depuis plus de vingt ans, est le fondement dclar de toutes les mthodes de FLE,
savoir la mthodologie communicative. Et nous reprendrons volontiers notre compte
laffirmation de J-P.Cuq et I.Gruca dclarant

nous citons : Le franais sur objectif

spcifique (nous )apparat largement [] accompagner lavant-garde puis le triomphe du


courant communicatif.
Dans notre travail nous voudrions signaler que le champ du FOS au cap vert reste encore
un champ dcouvrir malgr les ambiguts sur la dnomination du FOS, nous arrivons
conclure quautour de ce terme beaucoup de dbats et dencre ont t lancs par des
protagonistes concerns de la langue pour nous guider dans cette rflexion. Nous faisons
appel aux entits telles que le Ministre de lEducation, les Pouvoirs Politiques en ce qui
concerne la politique linguistique, pour rsoudre ce que nous connotons de problme, la
situation critique "du franais sur objectif spcifique" dans les lyces techniques du pays qui
jusqualors mrite dtre vu aussi bien que la reforme dans les programmes de franais
gnral bien que les mthodes utilises soient bonnes il reste ouvrir lenseignement dans sa
dimension communicative tout en dveloppant au-del dune comptence linguistique, une
comptence communicative, la prise en compte de la dimension culturelle qui se fait aussi
prsent en FOS, le recours au discours authentiques, lauthenticit des situations mise en
scne, des faits culturels abords, des documents authentiques, publicits, articles de presse
photos bd etc. Crer des activits hors cours, simuler des rencontres avec des francophiles a
tous les niveaux, se confronter aux situations nouvelles, travers la communication spontane

et en faire le support essentiel du matriel pdagogique dans notre cas ou nous navons pas
sur le march des manuels de FOS en fabriquer.
Nous laisserons cette rflexion aux publics concerns. Sur quels FLE et pour quels domaines
devons nous appliquer le FOS et dans quels intrts ?

BIBLIOGRAPHIE

B.O, de la Rpublique, du 18 octobre 2003, n 33, Loi base du systme ducatif n 113/V/99
BINON. J, 1985, Langues de spcialit : Mythe ou ralit ?
CORNU. 1985, English ou languages for specific purposes,
CHALLE. , 1990,
CUQ. J.P, et GRUPA.I, 2002, cour de didactique du franais langue trangre et seconde,
collection FLE , Grenoble Pug .
LEHMANN, D. F MARIET, J. .MRIE, S. MOIRAND, 1975, Lecture fonctionnelle des textes
de spcialit, Collection Cvic, paris, Didier.

MANGIANTE, J.M, et PARPETTE, .C, 2004, Le franais sur objectif spcifique : de


lanalyse des besoins a llaboration dun cours

Hachette FLE Nouvelle formule

F.Collection Livre .

MUNBY. J, 1978, Grille pour analyse de besoins, Communicative Syllabus design Cup.

RICHTERICH.R,1977, Lidentification des besoins des adultes apprenant une langue


trangre , Htier/Didier
ROLAND. M, 2000, Btir des formations professionnelles pour adultes n 331, Edition
dorganisation
SAVOIR ET FORMATION, 1999 n 372 , La formation professionnelle des adultes une
institution et ses formateurs lHarmattan.

INTERNET :
SITE Consacr au FOS du centre de linguistique applique de lUniversit de Besanon
http : / /crfos. Univ-f comte.fr
le centre de recherche pour le franais sur objectif spcifique.
http : //cdl.univ-lyon2.fr//imprimersans.php3?id _article=100
http : //www. Kuuleuven.ac.be/vlr/9911sp.htm

ANNEXES

ENTRETIEN AVEC LES PROFESSIONNELS.

1- Il existe de nombreuses dfinitions du Fos.Quelle serait votre propre dfinition ?


___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
2- Quel serait selon vous les avantages dapprendre du Fos ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
3- Quelles sont selon vous les domaines de communication, professionnel ou ducatif
o le Fos est beaucoup utilis dans notre pays ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
4- Quel serait lintrt des institutions ou services qui font recours aux institutions
denseignement et apprentissage du Fos ( telles que lAprof, le Crep)pour la
formation de leurs cadres ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
5- Quel serait selon vous limportance pour les apprenants des filires industrielles et
commerciales dapprendre du Fos ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
6- Quelle est selon vous larticulation entre le Fos et le march de lemploi dans les
domaines o le franais langue trangre est utilis comme outil de
communication ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
7- Pensez-vous que la langue franaise puisse tre un vecteur de communication dans
linteraction et les changes pour les marchs extrieurs du Cap-Vert ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
_______________________________________________________________

8- Pensez-vous que lcole soit le seul vhicule de lducation et lunique moyen


dapprendre du franais en gnral ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
9- Quelles sont selon vous les domaines rcents dutilisations de la langue franaise o
elle serait loutil de communication ?
___________________________________________________________________
_________________________________________________________________
10- Pensez-vous que les programmes scolaires de franais langue trangre dans les
lyces techniques du pays satisfassent les besoins des apprenants des filires
industrielles et commerciales ? Si Oui pourquoi ? ,Si Non pourquoi ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
11- Pensez-vous que le Ministre de lEducation doit revoir et mettre en place un
programme spcifique pour chaque filire dans les tablissements techniques du
pays ainsi que pour les formations professionnelles ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
________________________________________________________________
12- LEtat capverdien a en ce moment lanc un dfi aux tablissements techniques du
pays pour que ces derniers motive leur tour leurs tudiants choisir les filires
techniques et les formations professionnelles.
Que pensez-vous de la place du Fos dans ce pari ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
_______________________________________________________________

QUESTIONNAIRE CONCERNANT LES PROFESSEURS DE FRANAIS.

Bonjour,
Je suis tudiant en franais langue trangre lInstitut Suprieur dEducation
Praia et je travail sur un mmoire de matrise dont le thme principal est le Fos (
franais sur objectif spcifique. Afin davancer dans mes recherches je souhaite
recueillir lavis de professionnels sur ce sujet, et dans ce but jai labor ce petit
questionnaire que je vous propose de remplir si cela ne vous drange pas. Je vous
remercie davance de votre aide prcieuse.
Alfred.A. Nascimento

1- Quelle est votre langue maternelle ?


___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
2- Quelles sont par ordre dimportance vos autres langues ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
3- quel ge avez-vous commenc apprendre le franais ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
4- Quels sont les raisons qui vous on fait choisir le franais ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
5- Vous avez tudi le franais pendant combien danne ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
6- Dans quelle institution, lavez-vous tudi ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
7- Avez-vous obtenu un diplme de langue franaise ? Oui
Non
si Oui lequel ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________

8- Avez-vous une autre formation ? Laquelle ?


___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
9- O enseignez-vous le franais ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
Combien
dannes
enseignez-vous
?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
10- Avez-vous dj enseign le franais dans les filires techniques ? Oui
Non
si Oui lesquelles ?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________
11- Quelles sont les reprsentations des apprenants dune filire technique en cour de
langue trangre ?
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
12- Rencontrez-vous des obstacles dans votre travail quotidien en ce qui concerne
lenseignement du franais pour des thmes spcifiques aux filires techniques ?
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________
14- Elaborez-vous des squences didactiques spcifiques aux thmes de la filire
dans votre travail ? Oui
Non
Pourquoi ?
___________________________________________________________________
________________________________________________________
15-quelles sont les rponses de vos apprenants en filire technique face
labordage dans vos squences des thmes et de la communication spcifique ?
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________
16-Un programme de franais sur objectif spcifique pour les filires techniques
sera t-il le bienvenu ?
___________________________________________________________________
_______________________________________________________________
17- Avez-vous dj utilis des mthodes de Fos pour prparer vos squences
didactiques ? Oui
Non
Si Oui lequel :
___________________________________________________________________
_______________________________________________________________
18- Avez-vous lhabitude de travailler avec des documents authentiques abordant
des situations de communication spcialises du/des filires techniques ?
Oui
Non
Si Oui comment ont t les ractions des apprenants ?

___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
_____________________________________________________________

S-ar putea să vă placă și