Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
109
11.2008
Light Towers
Beleuchtungsanlagen
Torres de Iluminacin
Tours d'eclairage
LTC 4L
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pices de Rechange
www.wackerneuson.com
Nameplate
Typenschild
Plaque signaltique
Placa de Identificacin
LTC 4L
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmero
de serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y el
nmero de serie de la mquina en cuestin.
0009375 - 109
LTC 4L
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio de
cada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtaches
de ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire que
ces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuvent
ncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
dun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposera
dans ses stocks.
0009375 - 109
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
LTC 4L
14
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
16
18
20
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
Ballast
Ballast
Balastro
Matriau de ballast
24
Axle cpl.
Achse kpl.
Eje compl.
Essieu compl.
26
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
28
Trailer cpl.
Anhnger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
30
34
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
36
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
38
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
41
0009375 - 109
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
LTC 4L
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
42
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisin/Escape
Admission/chappement
44
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistn/Biela
Piston/Bielle
46
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueal/Volante
Vilebrequin/Volant
48
Timing/Speed Governor
Regler
Regulacin del Encendido/Velocidad
Rgulateur
50
Crankcase cpl.
Kurbelgehuse kpl.
Crter compl.
Carter compl.
54
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
58
Radiator cpl.
Khleranlage
Conjunto Radiador
Radiateur Compl.
64
Lubrication System
Schmierung
Lubricacin
Lubrification
70
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
74
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
76
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Elctricas
Parties Constituanates lectriques
80
Maintenance Kit
Wartungssatz
Juego de reparacin
Jeu d'entretien
84
0009375 - 109
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
LTC 4L
0009375 - 109
LTC 4L
0009375 - 109
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0159596
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Base
Konsole
Mnsula
Console
0159591
Tube
Rohr
Tubo
Tube
0159603
Tube
Rohr
Tubo
Tube
0159604
Tube
Rohr
Tubo
Tube
0159612
Tube
Rohr
Tubo
Tube
0155529
Manual winch
Handhebewinde
0155848
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0155531
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
0155532
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
10 0155533
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Cble compl.
11 0162178
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Cble compl.
12 0155535
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18in
13 0155536
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3/8in
14 0159634
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
16 0159601
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
17 0159632
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
19 0160508 15
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20 0159628
Guide
Fhrung
Gua
Guide
21 0159626
Guide
Fhrung
Gua
Guide
22 0159627
Guide
Fhrung
Gua
Guide
23 0159640
Guide
Fhrung
Gua
Guide
24 0159639
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25 0159641
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
26 0159617
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
27 0159635
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
0009375 - 109
1/2in
27ft
10
LTC 4L
0009375 - 109
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
28 0159621
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
29 0159624
Nut
Mutter
Tuerca
crou
30 0160432
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 30
31 0163155
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
32 0155618
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou six-pans
3/8-16in
33 0159579
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
34 0160433
Nut
Mutter
Tuerca
crou
35 0159642
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
36 0159643
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
37 0159638
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
38 0159625
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
39 0159620
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
40 0159573
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
41 0155558
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
42 0159636
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
43 0159618
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44 0159629
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
45 0160434
P-clamp
P-Schelle
Abrazadera forma P
Agrafe P
46 0160449
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
47 0160467
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M8 x 1,25
48 0160466
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 1,25 x 25
49 0160509
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
90 0161670
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
91 0155587
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
93 0161648
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
0009375 - 109
11
5/16in
12
LTC 4L
0009375 - 109
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
94 0161540
Tornillo
Vis tte hexagonale
95 0162177
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
101 0155652
Reflector
Reflektor
Reflector
Rflecteur
0009375 - 109
13
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8
14
LTC 4L
0009375 - 109
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0159614
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Shock mount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
19 0155569
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
24 0159578
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Cao de escape
Tuyau d'chappement
25 0159619
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28 0159637
Arandela
Rondelle
30 0159622
Lock nut
Sicherungsmutter
31 0155675
33 0159623
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
Mnsula para colgar cao de escape
Console pour suspendre tuyau
d'chappement
Contratuerca
Contre-crou
36 0011456
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 30
37 0025636
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
5/16-24in
38 0025648
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
5/16in
39 0163101
Mount
Konsole
Mnsula
Support
42 0155575
Mount
Konsole
Mnsula
Support
50 0155736
Oil filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
51 0155678
52 0155683
Exhaust muffler
Auspufftopf
Silenciador de escape
Silencieux
53 0155715
60 0155724
Sensor-temperature
Temperatursensoreinheit
61 0155748
Glow plug
Glhkerze
Tapn luminoso
Bougie de prchauffage
62 0160426
Cable
Kabel
Cable
Cble
63 0160427
Cable
Kabel
Cable
Cble
64 0160429
Angle
Winkel
Angulo
Angle
65 0160430
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
66 0155568
Tube-engine riser
Abstandsstck des Motors
0009375 - 109
15
1-1/2in
25Nm/18ft.lbs
12V
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
LTC 4L
16
0009375 - 109
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Gnrateur compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0163102
Generator
Generator
Generador
Gnrateur
0163103
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
0163104
Stator
Stator
Estator
Stator
0163105
Bracket
Konsole
Soporte
Support
0163106
Rotor cpl.
Rotor kpl.
Rotor compl.
Rotor compl.
0163107
Fan
Geblserad
Ventilador
Ventilateur
0163108
Diode
Diode
Diodo
Rectificateur
0163109
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
12 0163111
Flex plate
Flexplatte
Placa flexible
Plaque flexible
13 0163112
Guard ring
Schutzring
Anillo de proteccin
Anneau de garde
14 0163113
Mounting flange
Flansch
Brida
Bourrelet d'assemblage
17 0163114
Bracket
Konsole
Soporte
Support
0009375 - 109
17
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
LTC 4L
18
0009375 - 109
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0163078
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Botier des commandes
0159598
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
230V/15A
0159599
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
230V/20A
0159572
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
0155584
Hour meter
Stundenzhler
Horometro
Compteur horaire
0089849
15 0159708
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
16 0163071
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
31 0155592
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
32 0163115
Strap
Band
Correa
Ruban
33 0159630
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
34 0159631
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
51 0159583
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
52 0159613
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
60 0087780
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
61 0163088
62 0163089
63 0163116
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
64 0163117
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
65 0163118
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
70 0172302
0009375 - 109
19
3/4in NPT
24MFD
M4
LTC 4L
20
0009375 - 109
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0155589
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
0163119
Wire
Kabel
Alambre
Fil
0155592
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
3/4in NPT
0155593
Box
Kasten
Caja
Bote
5 x 12in NPT
0155594
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
1/2 NPT
0163120
Box
Kasten
Caja
Bote
0163121
Connector
Anschluteil
Conector
Connecteur
10 0172288
Connector
Anschluteil
Conector
Connecteur
0009375 - 109
21
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTC 4L
22
0009375 - 109
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0160437
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
0160438
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
0161053
Connector box
Anschlusskasten
Caja de conector
Bote de connecteur
0160439
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
0160440
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
0159718
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
0159719
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
0160441
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10 0160442
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 0159723
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 0159724
13 0159725
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
14 0159726
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
15 0159727
Heatshield
Wrmeschutz
Proteccin calorifuga
Protecteur thermique
16 0159728
17 0159729
Bracket
Konsole
Soporte
Support
18 0160176
Lens w/gasket
Linse mit Dichtung
19 0163138
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
20 0160191
Light
Lampe
Lmpara
Lampe
21 0163122
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Cble compl.
22 0160443
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrmit chape
23 0161052
Reflector
Reflektor
Reflector
Rflecteur
24 0163416
0009375 - 109
23
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ballast
Ballast
Balastro
Matriau de ballast
LTC 4L
24
0009375 - 109
Ballast
Ballast
Balastro
Matriau de ballast
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0160177
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
0159709
Box
Kasten
0159711
Transformer-metal halide
Transformator, Metall-Halogenlampen
Caja
Bote
Transformador, lmparas de halogenuro
metlico
Transformateur, lampes halogne-mtal
0009375 - 109
25
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Axle cpl.
Achse kpl.
Eje compl.
Essieu compl.
LTC 4L
26
0009375 - 109
Axle cpl.
Achse kpl.
Eje compl.
Essieu compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0155620
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Axle
Achse
Eje
Essieu
0155619
Spring
Feder
Resorte
Ressort
0155803
Link
Verbindungsstange
Barra de unin
Tringle
3-1/4in
0155616
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1,75 ID x 4,25in
0155617
Plate
Platte
Placa
Plaque
10 0155618
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou six-pans
3/8-16in
11 0025649
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
12 0155849
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
13 0155623
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
14 0155800
Sleeve-bearing
Lagerbuchse
Casquillo
Douille de roulement
15 0155622
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
16 0155630
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
17 0155632 10
Nut
Mutter
Tuerca
crou
19 0155628
Nut
Mutter
Tuerca
crou
20 0155629
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
21 0155631 10
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
22 0155615
Axle
Achse
Eje
Essieu
23 0175253
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
24 0175254
Nut
Mutter
Tuerca
crou
0009375 - 109
27
1/2-20in
1/2-20in
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
LTC 4L
28
0009375 - 109
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
27 0159575
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
31 0163083
Tube
Rohr
Tubo
Tube
62 0163076
63 0163075
64 0163072
65 0163073
66 0163065
67 0163074
68 0163064
82 0163090
83 0155958
Door latch
Trverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
86 0171454
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
87 0171452
Bushing
Buchse
Buje
Douille
88 0171453
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
89 0171451
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
crou hexagonal
90 0171450
Bushing
Buchse
Buje
Douille
91 0170878
Pin
Stift
Pasador
Goupille
0009375 - 109
29
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
1/4 x 2-1/4
Trailer cpl.
Anhnger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
LTC 4L
30
0009375 - 109
Trailer cpl.
Anhnger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0155633
Fender
Kotflgel
Guardafango
Garde-boue
0155634
Latch Kit
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
0159574
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
0155636
Ring
Ring
Anillo
Anneau
0159577
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
10 0155639
Battery
Batterie
Batera
Batterie
11 0159611
Tank-fuel
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Rservoir de carburant
12 0159594
Strap
Band
Correa
Ruban
13 0159616
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
14 0155644
Winch-manual
Handhebewinde
15 0155645
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Cble compl.
16 0155646
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
17 0155637
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
19 0163123
Frame
Rahmen
Chasis
Chssis
20 0155650
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
22 0155651
Bracket
Konsole
Soporte
Support
23 0155652
Reflector
Reflektor
Reflector
Rflecteur
24 0155807
Light
Lampe
Lmpara
Lampe
25 0155808
Light
Lampe
Lmpara
Lampe
29 0159581
Door latch
Trverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
32 0155809
Light
Lampe
42 0155676
43 0159576
Pin
Stift
Lmpara
Lampe
Tubo aspirante del depsito de
combustible
Tube d'aspiration du rservoir carburant
Pasador
Goupille
44 0159615
Spring
Feder
Resorte
Ressort
47 0160395
Bracket
Konsole
Soporte
Support
0009375 - 109
31
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
12VDC
1/4 x 16ft
Trailer cpl.
Anhnger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
LTC 4L
32
0009375 - 109
Trailer cpl.
Anhnger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
48 0155667
49 0155668
Pin
Stift
Pasador
Goupille
54 0160396
Mount
Konsole
Mnsula
Support
56 0160413
57 0156322
58 0160397
59 0155810
Overflow bottle
berlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
60 0155532
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
61 0160451
Chain
Kette
Cadena
Chane
70 0163084
Door latch
Trverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
71 0160454
Bracket
Konsole
Soporte
Support
73 0162444
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
4in
74 0155592
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort la dcharge
3/4in NPT
76 0160457
Pin
Stift
Pasador
Goupille
78 0155642
Ball hitch
Anhnger-se mit Kugel
79 0160449
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
80 0155530
Pin
Stift
Pasador
Goupille
81 0163704
Outrigger arm
Arm des Verlngerungsanbaus
90 0163144
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
8in
91 0163145
Handle
Handgriff
11in
92 0163166
93 0155956
Quick link
Schnellbefestigung
Manija
Poigne
Barra tractora para mquinas con
cabrestante manual
Barre d'attelage pour machines avec treuil
manuel
Eslabn de montaje
Chanon d'assemblage rapide
94 0160539
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
3,00in
0009375 - 109
33
2in
LTC 4L
34
0009375 - 109
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0157212
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
3/8in
0160420
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
1 x 3/8
0157210
Codo hidrulico
Coude hydraulique
1/4-3/16in
0160421
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
0155806
Strap
Band
0155676
0160413
Correa
Ruban
Tubo aspirante del depsito de
combustible
Tube d'aspiration du rservoir carburant
Tapa del tanque
Chapeau de rservoir
0159611
Tank-fuel
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Rservoir de carburant
0009375 - 109
35
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTC 4L
36
0009375 - 109
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0159582
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0155815
Label-towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de remorquage
0155816
Label-lift hook
Aufkleber - Haken-Krangehnge
0159605
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0159606
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0159607
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0155824
Label-danger, asphyxiation
Aufkleber-Erstickungsgefahr
0155825
0155826
10 0155194
Label-Wacker (left)
Aufkleber-Wacker (links)
Calcomania-Wacker (izquierda)
Autocollant-Wacker (gauche)
11 0155193
Label-Wacker (right)
Aufkleber-Wacker (rechts)
Calcomania-Wacker (derecha)
Autocollant-Wacker (droite)
12 0165474
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0009375 - 109
Calcomania-Peligro de la asfixia
Autocollant-Danger d'asphyxiation
Calcomania-Advertencia, Radiaciones
Label-warning, UV radiation
ultravioletas
Aufkleber-Warnung, Ultraviolettbestrahlung Autocollant-Avertissement, Rayons
ultraviolets
Label - Use only diesel fuel
Calcomania - Slo use combustible diesel
Aufkleber - Nur Dieselkraftstoff verwenden Autocollant - Carburant Diesel
37
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTC 4L
38
0009375 - 109
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
12 0155819
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
13 0155820
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
14 0155821
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
15 0155822
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
16 0159608
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
17 0155827
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
18 0155828
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
19 0160462
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
20 0160463
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
22 0160519
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
23 0163085
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0009375 - 109
39
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
LTC 4L
40
0009375 - 109
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
LTC 4L
42
0009375 - 109
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0158995
0009375 - 109
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Lombardini engine
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
43
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisin/Escape
Admission/chappement
LTC 4L
44
0009375 - 109
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisin/Escape
Admission/chappement
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0159476
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0159290
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0082267
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
0086331
Nut
Mutter
Tuerca
crou
12 0160356
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
13 0086331
Nut
Mutter
Tuerca
crou
15 0159295
Exhaust gasket
Auspuffdichtung
Junta de escape
Joint d'chappement
16 0160228
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
25 0155678
26 0155679
28 0160229
Union pipe
Abflussrohr
Tubo de salida
Tube d'coulement
29 0155680
Clogging indicator
Verstopfungsanzeiger
Indicador de obstruccin
Indicateur de colmatage
30 0084170
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
31 0155681
32 0160186
Junta-distribuidor de admisin
Joint-collecteur d'admission
37 0082213
Panel
Panel
Panel
Tableau
45 0155682
Exhaust manifold
Auspuffkrmmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'chappement
64 0155683
Exhaust muffler
Auspufftopf
Silenciador de escape
Silencieux
71 0155684
Muffler guard
Auspuffschutz
Protector de silenciador
Protecteur de silencieux
0009375 - 109
45
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 1,25 x 30
M8 x 55
M8 x 22
M10 x 1
M8 x 65
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistn/Biela
Piston/Bielle
LTC 4L
46
0009375 - 109
Piston/Connecting Rod
Kolben/Pleuel
Pistn/Biela
Piston/Bielle
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0160383
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Ring Set
Ringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0160384
Ring Set
Ringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
0,50
0160385
Ring Set
Ringsatz
Juego de anillos
Jeu de segments
1,00
0160375
Piston Set
Kolbensatz
Juego-pistn
Jeu-piston
0160376
Piston Set
Kolbensatz
Juego-pistn
Jeu-piston
0,50
0160377
Piston Set
Kolbensatz
Juego-pistn
Jeu-piston
1,00
0160368
Bushing
Buchse
Buje
Douille
0159444
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistn
Axe de piston
0159244
Retaining clip
Halteclip
Presilla de retencin
Cl de serrage
0155689
0155690
0155691
0160367
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
0084175
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0009375 - 109
47
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueal/Volante
Vilebrequin/Volant
LTC 4L
48
0009375 - 109
Crankshaft/Flywheel
Kurbelwelle/Schwungrad
Cigueal/Volante
Vilebrequin/Volant
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0159260
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
0159454
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
0155693
Crown gear
Zahnkranz
Corona dentada
Couronne denture
0155694
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
0160188
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M10 x 35
0126935
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M6 x 1,5
0159356
Pin
Stift
Pasador
Goupille
10 0159261
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
11 0159357
Pin
Stift
Pasador
Goupille
12 0160365
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
0009375 - 109
49
Timing/Speed Governor
Regler
Regulacin del Encendido/Velocidad
Rgulateur
LTC 4L
50
0009375 - 109
Timing/Speed Governor
Regler
Regulacin del Encendido/Velocidad
Rgulateur
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0155696
Balancn compl.
Culbuteur compl.
0159482
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0159272
Nut
Mutter
Tuerca
crou
0159483
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
0159275
Nut
Mutter
Tuerca
crou
0159249
Injector rocker
Einspritzkipphebel
Balancn inyector
Culbuteur d'injection
0159447
Shaft support
Kipphebelbolzenkonsole
0159350
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0159274
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
10 0159333
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
12 0159443
Pin
Stift
Pasador
Goupille
13 0159456
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
16 0159248
Rocker arm
Kipphebel
Balancn
Culbuteur
17 0159257
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
18 0159279
Injector cam
Einspritznocken
Leva inyectora
Came d'injection
19 0159472
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20 0159234
Seal-oil
ldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
21 0159282
Flange
Flansch
Brida
Collerette
22 0159468
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
23 0159338
24 0155697
Timing belt
Synchronriemen
Correa de sincronizacin
Courroie de synchronisation
25 0159240
Lip seal
Lippendichtung
Retn labial
Joint lvre
26 0159467
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
27 0159265
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
28 0159239
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
0009375 - 109
51
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 1 x 20
M6 x 1 x 16
Timing/Speed Governor
Regler
Regulacin del Encendido/Velocidad
Rgulateur
LTC 4L
52
0009375 - 109
Timing/Speed Governor
Regler
Regulacin del Encendido/Velocidad
Rgulateur
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
29 0159267
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
30 0159324
Plate
Platte
Placa
Plaque
31 0159478
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
32 0155698
Speed governor
Drehzahlregler
Regulador de velocidad
Rgulateur de vitesse
34 0159310
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
35 0159251
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
36 0159269
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
38 0159481
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
39 0159349
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
41 0159274
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
42 0159334
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
43 0159344
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
44 0159284
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
45 0160218
47 0155699
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
0009375 - 109
53
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 1 x 16
Crankcase cpl.
Kurbelgehuse kpl.
Crter compl.
Carter compl.
LTC 4L
54
0009375 - 109
Crankcase cpl.
Kurbelgehuse kpl.
Crter compl.
Carter compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0082331
2
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
0082184
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
0159257
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
13 0159467
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0082363
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 0082335
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
17 0159296
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18 0160175
Flange
Flansch
Brida
Collerette
19 0103314
Seal-ring
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle tancher
20 0159480
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
21 0159257
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
24 0159486
Washer-thrust
Druckscheibe
Arandela de presin
Rondelle de facette
24 0159487
Washer-thrust
Druckscheibe
Arandela de presin
Rondelle de facette
0,10
24 0159488
Washer-thrust
Druckscheibe
Arandela de presin
Rondelle de facette
0,20
25 0159360
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
27 0160225
Front mount
Konsole (vorne)
Mnsula (delantera)
Support d'avant
28 0160189
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
29 0159288
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
31 0155702
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
31 0155704
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
31 0155703
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
32 0160226
Rear mount
Konsole (hinten)
Mnsula (trasera)
Support d'arrire
33 0160236
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
36 0160236
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
37 0160190
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
0009375 - 109
55
M6 x 1 x 16
M12 x 1,75 x 25
M8 x 1,25 x 20
Crankcase cpl.
Kurbelgehuse kpl.
Crter compl.
Carter compl.
LTC 4L
56
0009375 - 109
Crankcase cpl.
Kurbelgehuse kpl.
Crter compl.
Carter compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
38 0160366
Qty.
St.
0009375 - 109
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Crankcase
Kurbelgehuse
Crter
Carter
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
LTC 4L
58
0009375 - 109
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0159473
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0160209
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
0063700
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
0082285
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0084119
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
0155706
Fuel pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Pompe carburant
0110759
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
0159339
152.45 M
10 0159237
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
9,25 x 1,78
11 0082140
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M8
12 0159332
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
13 0082285
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
14 0159246
Levantavlvula
Poussoir de soupape
16 0160391
Check valve
Rckschlagventil
Vlvula checadora
Clapet de non-retour
18 0155707
Valve-fuel
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Robinet de carburant
20 0160378
Plunger
Plunger
mbolo de inyeccin
Plongeur
23 0159317
Spring
Feder
Resorte
Ressort
25 0160379
Injection pump
Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Pompe d'injection
27 0160332
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
2,00
27 0160333
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,90
27 0160334
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,80
27 0160335
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,70
27 0160336
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,60
27 0160337
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,50
27 0160338
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,40
0009375 - 109
59
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
LTC 4L
60
0009375 - 109
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
27 0160339
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,30
27 0160340
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,20
27 0160341
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,10
27 0160342
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
1,00
28 0159313
Spring-pressure
Druckfeder
Resorte de presin
Ressort de pression
29 0159247
Rod
Stange
Varilla
Tringle
30 0159278
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
37 0159471 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
40 0159318
Spark arrester
Funkenfnger
Parachispas
Pare-tincelles
41 0159233
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
42 0159286
Nut
Mutter
Tuerca
crou
43 0155710
Nozzle jet
Einspritzstrahl
Tobera de inyeccin
Jet d'injection
44 0082105
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux filet femelle
45 0082183
Seal-ring, copper
Kupferdichtungsring
46 0082183
Seal-ring, copper
Kupferdichtungsring
47 0082105
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux filet femelle
49 0155711
Valve-fuel shutoff
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Robinet
51 0205200
52 0082183
Seal-ring, copper
Kupferdichtungsring
53 0082185
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
54 0155713
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
55 0155714
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
56 0155715
57 0159300
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
60 0082185
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
0009375 - 109
61
M4 x 12
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
LTC 4L
62
0009375 - 109
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Systme d'Essence
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
61 0205203
62 0159238
O-Ring
O-Ring
63 0159302
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
64 0159459
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
66 0082100
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
67 0160231
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
68 0160235
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
69 0160346
Support bracket
Untersttzungskonsole
Mnsula de soporte
Console de support
70 0160363
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
71 0159342
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unin de manguera
Raccord de tuyau
72 0084231
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
73 0083995
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
74 0203362
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
75 0205201
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
76 0082107
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux filet femelle
77 0082185
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
0009375 - 109
63
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
25 x 12 x 1,78
M10 x 22
M8 x 20
Radiator cpl.
Khleranlage
Conjunto Radiador
Radiateur Compl.
LTC 4L
64
0009375 - 109
Radiator cpl.
Khleranlage
Conjunto Radiador
Radiateur Compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0155716
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
0159335
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
0155717
Alternator belt
Lichtmaschinenriemen
0159347
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0159241
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
0082135
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
0159277
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
0082135
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
0159241
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
12 0159448
Bracket
Konsole
Soporte
Support
13 0159490
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
14 0159346
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
15 0155718
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
16 0160362
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
17 0159293
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18 0155719
19 0159298
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
24 0084171
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28 0160202
Fan flange
Geblseradflansch
29 0159266
Thermostat cover
Thermostatdeckel
30 0159232
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
31 0207002
Thermostat valve
Thermostatventil
32 0160372
Housing
Gehuse
Caja
Carter
33 0084169
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
34 0159470
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 1 x 60
0009375 - 109
65
875
M8 x 1,25 x 90
M6 x 35
M8 x 35
Radiator cpl.
Khleranlage
Conjunto Radiador
Radiateur Compl.
LTC 4L
66
0009375 - 109
Radiator cpl.
Khleranlage
Conjunto Radiador
Radiateur Compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
35 0159323
Plate
Platte
Placa
Plaque
36 0155722
Fan
Geblserad
Ventilador
Ventilateur
37 0160362
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 35
38 0159475
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 1 x 40
39 0159337
Nut
Mutter
Tuerca
crou
42 0159469
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44 0159299
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
45 0160387
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
47 0159476
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
49 0160200
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
52 0155725
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
62 0160350
Cap
Kappe
72 0155726
73 0082185
Washer-copper
Kupferscheibe
Tapa
Capuchon
Unidad de alerta de temperatura del tapn
luminoso
Capteur de temprature, bougie de
prchauff.
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
74 0155727
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
75 0213454
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrire
85 0213455
Shroud
Haube
Guardera
Carnage
86 0155732
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
87 0215728
Radiator
Khler
Radiador
Radiateur
89 0160198
Nut
Mutter
Tuerca
crou
90 0082292
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
91 0155728
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
92 0082292
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
93 0155733
Bracket
Konsole
Soporte
Support
0009375 - 109
67
M8 x 1,25 x 16
M8 x 1,25 x 30
0,25
M8
0,30
Radiator cpl.
Khleranlage
Conjunto Radiador
Radiateur Compl.
LTC 4L
68
0009375 - 109
Radiator cpl.
Khleranlage
Conjunto Radiador
Radiateur Compl.
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
94 0160353
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrire
95 0160200
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
96 0160201
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
97 0160355
Water pipe
Wasserrohr
Cao de agua
Tube d'eau
98 0213456
Fan guard
Lfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
104 0165574
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
105 0159268
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
106 0155729
Hose/water flange
Flansch-Schlauch/Wasser
Brida-manguera/agua
Collerette-tuyau/eau
107 0207003
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
108 0213457
130 0213463
Mount
Konsole
Mnsula
Support
167 0215693
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8
168 0215741
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 30
169 0160236
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
170 0215740
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0009375 - 109
69
M6
M12 x 20
Lubrication System
Schmierung
Lubricacin
Lubrification
LTC 4L
70
0009375 - 109
Lubrication System
Schmierung
Lubricacin
Lubrification
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0159336
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
0155734
Lip seal
Lippendichtung
Retn labial
Joint lvre
0082184
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
0159450
Oil plug
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
0159312
Spring
Feder
Resorte
Ressort
0159330
Rod
Stange
Varilla
Tringle
0159478
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11 0160326
Rotor
Rotor
Rotor
Rotor
12 0159228
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 0159476
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0159235
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
17 0084169
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
18 0155735
19 0160178
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
21 0159566
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
22 0159565
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
24 0159567 18
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25 0159253 18
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
28 0159568
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29 0159452
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
30 0159348
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
31 0159253
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
32 0159341
33 0155736
Oil filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
35 0160195
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
0009375 - 109
71
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
32 x 50 x 6
M8 x 1 x 16
M8 x 1,25 x 30
M8 x 20
M6 x 1 x 12
M18
M6 x 1 x 12
12
Lubrication System
Schmierung
Lubricacin
Lubrification
LTC 4L
72
0009375 - 109
Lubrication System
Schmierung
Lubricacin
Lubrification
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
36 0159291
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
37 0160389
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
40 0155738
Oil pan
lwanne
Colector de aceite
Cuvette-carter huile
42 0155739
Tube-dipstick
Peilstabverlngerung
43 0155740
Oil dipstick
lpeilstab
49 0159484
Screw-special
Sonderschraube
0009375 - 109
73
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
LTC 4L
74
0009375 - 109
Controls
Steuerungen
Mandos
Commandes
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0159276
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Nut
Mutter
Tuerca
crou
0083995
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
0160204
Nut
Mutter
Tuerca
crou
0160214
Lever
Hebel
Palanca
Levier
0160222
Plate
Platte
Placa
Plaque
0159477
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3 x 0,5 x 6
11 0159292
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
M16 x 20
12 0160386
Fuel primer
Anlaeinspritzpumpe
Imprimador
Dispositif d'injection au dmarrage
14 0082365
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
16 0159230
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
19 0159315
Spring
Feder
Resorte
Ressort
24 0155742
Spring
Feder
Resorte
Ressort
27 0159321
Pin
Stift
Pasador
Goupille
30 0159229
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
37 0084131
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
38 0159270
Nut
Mutter
Tuerca
crou
39 0083995
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
52 0159245
Linkage
Gestnge
Varillaje
Tringles
54 0160221
Plate
Platte
Placa
Plaque
55 0160220
Plate
Platte
Placa
Plaque
57 0159325
Plate
Platte
Placa
Plaque
58 0155743
Governor lever
Reglerhebel
0009375 - 109
75
M5 x 7
M6 x 10
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
LTC 4L
76
0009375 - 109
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0159461
Breather tube
Entlftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
0155744
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
0159468 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0159445
Lifting bracket
Hebebgel
Mnsula alzadora
Support de relvement
0159460
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
0160201
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
0159455
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
0159308
Rubber connector
Gummianschlussteil
Conector de goma
Connecteur en caoutchouc
13 0160199
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
16 0160373
Valve spring
Ventilfeder
Resorte de vlvula
Ressort de soupape
18 0159328
Spring-retainer
Haltefeder
Resorte retenedor
Ressort de retenue
20 0159303
Valve guide
Ventilfhrung
Guavlvula
Guide de soupape
24 0159350
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25 0159449
Expansion plug
Expansionsstopfen
Tapn de expansin
Bouchon d'expansion
26 0159479
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
27 0159351
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
28 0160392
Exhaust valve
Auslaventil
Vlvula de escape
Soupape d'chappement
29 0160390
Intake valve
Einlaventil
Vlvula de admisin
Soupape d'admission
30 0159454
Plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
31 0159453
Aluminum plug
Stopfen aus Aluminium
Tapn de aluminio
Bouchon en aluminium
33 0159285
Nut
Mutter
Tuerca
crou
34 0160380
Precombustion chamber
Vorkammer
Cmara de precombustin
Prchambre
36 0160381
Seat-valve, intake
Sitz des Einlassventils
37 0160382
Seat-valve, exhaust
Sitz des Auslasssventils
38 0155745
Valve
Ventil
Vlvula
Soupape
0009375 - 109
77
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 1 x 20
18
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
LTC 4L
78
0009375 - 109
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
44 0159297
Guide seal
Fhrungsdichtung
Empaque de gua
Joint de guidage
48 0159311
Retainer
Halter
Retenedor
Arrtoir
49 0082292
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
50 0159231
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
51 0159254
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
52 0155746
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
54 0160205
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
56 0160388
Cylinder head
Zylinderkopf
60 0160369
60 0160370
60 0160371
Culata
Culasse
Junta de culata del cilindro con entalladura
(1)
Joint de culasse de cylindre avec cran (1)
Junta de culata del cilindro con entalladura
(2)
Joint de culasse de cylindre avec cran (2)
Junta de culata del cilindro con entalladura
(3)
Joint de culasse de cylindre avec cran (3)
0009375 - 109
79
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 14
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Elctricas
Parties Constituanates lectriques
LTC 4L
80
0009375 - 109
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Elctricas
Parties Constituanates lectriques
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0160187
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
0160232
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0159476
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 1,25 x 30
0083011
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M10
0160347
Alternator support
Konsole fr Lichtmaschine
0155748
Glow plug
Glhkerze
Tapn luminoso
Bougie de prchauffage
0159259
Wire
Kabel
Alambre
Fil
0160187
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
0160232
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10 0155749
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
12 0160374
Starter Motor
Anlasser
Motor de Arranque
Dmarreur
13 0084164
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
14 0160227
Switch-oil
lschalter
Interruptor en aceite
Interrupteur huile
15 0082184
Washer-copper
Kupferscheibe
Arandela de cobre
Rondelle en cuivre
20 0159271
Nut
Mutter
Tuerca
crou
29 0160194
Wire-glow plug
Glhkerzenkabel
33 0082254
Elbow
Krmmer
Codo
Coude
36 0206968
Flange
Flansch
Brida
Collerette
41 0155752
Wire
Kabel
Alambre
Fil
42 0165577
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
43 0160345
Bracket
Konsole
Soporte
Support
44 0165578
Key
Schlssel
Llave
Cl
45 0155753
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
53 0160184
Connector
Anschluteil
Conector
Connecteur
54 0160183
Connector
Anschluteil
Conector
Connecteur
0009375 - 109
81
M10 x 70
12V
M10 x 70
12V/45A
M10 x 30
80A
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Elctricas
Parties Constituanates lectriques
LTC 4L
82
0009375 - 109
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Elctricas
Parties Constituanates lectriques
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
55 0160182
Connector
Anschluteil
Conector
Connecteur
56 0160210
Guard
Schutz
Protector
Protection
57 0165576
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
59 0207004
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
131 0207005
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
0009375 - 109
83
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Maintenance Kit
Wartungssatz
Juego de reparacin
Jeu d'entretien
LTC 4L
84
0009375 - 109
Maintenance Kit
Wartungssatz
Juego de reparacin
Jeu d'entretien
LTC 4L
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0156185
0155678
0155736
Oil filter
lfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
0155717
Alternator belt
Lichtmaschinenriemen
0155715
0009375 - 109
85
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
875
Wacker Construction Equipment AG - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21