Sunteți pe pagina 1din 10

Greek Orthodox Patriarchate of Alexandria & All Africa

Archdiocese of Good Hope

Triodion Matins & Divine Liturgy


Hymns & Readings

By the Grace of God


COMPILED, ADAPTED, EDITED & PRINTED
BY MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA & TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA & ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCH OF THE DORMITION OF THE MOTHER OF GOD
PORT ELIZABETH
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

marguerite.paizis@gmail.com
OR DOWNLOAD MARGUERITE PAIZIS ON SCRIBD
DIRECTLY FROM FACEBOOK, GOOGLE+, TWITTER OR PINTEREST
WWW.SCRIBD.COM/WRITERS4574

RE-EDITED & RE-PUBLISHED - 29 MARCH 2016

3 April 2016
44TH SUNDAY AFTER PENTECOST
7
SUNDAY OF TRIODION 4TH OF GREAT
LENT
SUNDAY OF THE VENERATION OF THE HOLY
CROSS
T H

Feast of St Nicetas the Confessor, Abbot of


Medikion (Milan) St Theodosia the Virgin
Martyr of Tyre St Irene the Holy Martyr St
Elpidephoros, St Dios, St Bithonios, & St Galykos

Tone 3
RESURRECTION GOSPEL 11 - JOHN 21 : 14 25
EOTHINON 11
KATAVASIAS OF THE THIRD SUNDAY OF GREAT LENT
VENERATION OF THE HOLY CROSS
Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing Translators
elsewhere for the original Greek & English texts and for making our Worship a little
easier to understand, to participate and to appreciate.
Glory to God for His Great Mercy!
www.agesinitiatives.com/dcs/public/dcs

NOT FOR MATERIAL PROFIT


20. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

2. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 19.

THE EPISTLE

OF

ST PAUL

TO THE

HEBREWS 4 : 14 5 : 6

Our Merciful High Priest & Qualification for the Eternal, Holy Priesthood

Brethren: ... seeing then that we have a Great High Priest Who has passed
through the Heavens Jesus, the Son of God let us hold fast our
Confession.
For we do not have a High Priest Who cannot sympathise with our
weaknesses, but Who was - in all points - tempted as we are yet
without sin.
Let us therefore come boldly to the Throne of Grace, so that we may obtain
Mercy and find Grace to help in the time of need.
For every High Priest taken from among men is appointed for mankind in
things pertaining to God, that he may offer both Gifts and Sacrifices for
sins.
He can have Compassion for those who are ignorant and going astray
since he himself is also subject to weakness, and because of this, he is
required as for the people, so also for himself to offer Sacrifices for
sins.
And no man takes this honour to himself, but he who is Called by God just
as Aaron was - so also Christ did not Glorify Himself to become High
Priest, but it was He Who said to Him: Thou art My Son: today I have
Begotten Thee.
As He also said in another place: Thou art a Priest forever according to
the Order of Melchizedek.
THE HOLY GOSPEL ACCORDING
OUR LORDS DIVINE TEACHING

OF

TO

ST MARK 8 : 34 9

ETERNAL LIFE &

BEING

: 1

GOOD, FAITHFUL DISCIPLES

At that time, when our Lord Jesus had called the people to Himself, with His
Disciples also, He said to them: Whoever desires to come after Me, let
him deny himself, and take up his Cross, and follow Me. For whoever
desires to save his life will lose it, but whoever loses his life for My
sake and the Gospels will Save it.
For what will it profit a man if he gains the whole world, and loses his
own soul? Or what will a man give in exchange for his soul? For
whoever is ashamed of Me and My Words in this adulterous and sinful
generation, of him the Son of Man also will be ashamed when He
comes in the Glory of His Father with the Holy Angels.
And He said to them: Truly, I say to you: there are some standing here
who will not taste death until they see the Kingdom of God present
with Power.

18. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

THE

3RD SUNDAY OF GREAT LENT


VENERATION OF THE HOLY CROSS

On the Third Sunday of Great and Holy Lent, the Eastern Orthodox Church
Commemorates the Precious and Life-Giving Cross of our Lord and Saviour Jesus
Christ.
Services include a special Veneration of the Cross, which prepares the Faithful for
the Commemoration of the Crucifixion during Holy Week
The Commemoration and Ceremonies of the Third Sunday of Great Lent are closely
parallel to the Feasts of the Veneration of the Cross (14 September) and the
Procession of the Cross (1 August).
Not only does the Sunday of the Holy Cross prepare us for Commemoration of the
Crucifixion, but it also reminds us that the whole of Great Lent is a period when
we are crucified with Christ (through our self-examination of our soul and our
personal Repentance-Confession.)
As we have crucified the flesh with its passions and desires and will have mortified
ourselves during these Forty Days of the Fast, the Precious and Life-Giving Cross
is now placed before us to Refresh our soul and to Encourage, Comfort and Heal
those of us who may be filled with a sense of bitterness, resentment, and
depression. (GALATIANS 5:24)
The Holy Cross reminds us of the Passion of our Lord, and by presenting to us His
Example, it encourages us to follow Him in our own Spiritual and physical
struggles and sacrifices, being refreshed, assured, and comforted.
In other words, we must experience what our Lord Jesus Christ experienced during
His Passion - being humiliated in a shameful manner.
The Holy Cross teaches us that through pain and suffering we shall see the
fulfilment of our Hopes - the Heavenly Inheritance and Eternal Glory.
Like those who walk on a long and difficult path being bowed down by fatigue
and who find great relief and revitalisation in the cool shade of a leafy tree, so
do we find comfort, refreshment, and rejuvenation under the Life-Giving Cross,
which our Holy Church Fathers planted on this Third Sunday of Great Lent.
Thus, we are fortified and refreshed, and able to continue our Lenten Journey with
a light step, having been rested and encouraged.
Or, as before the arrival of a Great and Powerful King, His Royal Standards,
Trophies, and Emblems of Victory went in procession before him, after which the
King Himself appears in a Triumphant Parade, Jubilant and Rejoicing in His
Victory and filling those under Him with Great Joy, so does the Feast of the Holy
Cross precede the Coming of our Eternal King, Jesus Christ.
The Holy Cross announces to us that He is about to proclaim His Victory over Death
and Appear to us in the Glory of the Resurrection.
His Life-Giving Cross is His Royal Sceptre, and by venerating it we are filled with Joy,
rendering Him all Glory, Honour and Worship.
Consequently, we are Spiritually Prepared to welcome our Great, Eternal King, who
shall manifestly Triumph over the powers of darkness.
The present Feast has been placed in the middle of Great Lent for another reason.
The Lenten Fast can be likened to the spring of Marah, whose bitter waters the
Children of Israel encountered in the Wilderness.
Although its water was undrinkable due to its bitterness it became sweet when the
Holy Prophet of God, St Moses, dipped the wood of a certain tree into its depths.
Likewise, the Wood of the Holy Cross of Christ sweetens the days of the Great Lentent
Fast, which are bitter and often grievous due to our tears of contrition.

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 3.

Yet Christ Comforts, Strengthens and Encourages us during our course through the
desert of the Fast, Guiding and leading us to the Spiritual Jerusalem on High by
the Power of His Glorious Resurrection.
Moreover, as the Holy Cross of Christ is the Tree of Life, It is placed in the middle of
the Great Lenten Fast, as the ancient Tree of Life was placed in the middle of
Paradise the Garden of Eden.
By doing so, our Holy Church Fathers have reminded us of the consequences of
Adams disobedience and gluttony as well as the fact that through this Tree of
Life our Ancestral Condemnation been abolished.
Therefore, if we bind ourselves to the Holy Cross of our Lord and Saviour, Jesus
Christ, we shall never encounter Death we shall never again be kept captive
and alienated from God by Death but by Divine Grace and the Love of Almighty
God we shall inherit Life Eternal.

3.

Ke pimanon aftous ke eparon aftou eos

3.

And shepherd them, and raise them

tou eonos.

up forever.
HYMNS AFTER

THE

SMALL ENTRANCE

RESURRECTION APOLYTIKION TONE 3

Evfrenestho

ta Ourania, Agaliastho ta
Epigia, oti epiise Kratos en Vrahioni
Aftou O Kyrios. Epatise to Thanato
ton Thanaton.Prototokos ton nekron
egeneto. Ek kilias Adou errisato imas
ke pareshe to kosmo to Mega Eleos.

http://lent.goarch.org/sunday_of_the_cross/learn

Let

the Heavens Rejoice and let the


Earth be glad, for the Lord has
shown Strength with His Arm; He
has trampled down Death by Death;
He has become the First-born of the
dead; from the womb of Hades He
has Rescued us, and to the world He
has granted Great Mercy.

TRIODION APOLYTIKION VENERATION OF


TONE (6) PLAGAL 2

THE

HOLY CROSS

Soson Kyrie ton Laon Sou, ke Evlogison O


tin Klironomian Sou, Nikas tis
efsevesi kata varvaron doroumenos,
ke to Son filatton, dia tou Stavrou Sou
politevma

PSALM 117 /118


PRAISE

*Theos

Kyrios ke
Evlogimenos O
Onomati Kyriou!

TO

GOD

FOR

HIS EVERLASTING MERCY

Epefanen imin.
erhomenos en

Exomologisthe

*The

Lord is God, and has Appeared


to us. Blessed is He Who comes in
the Name of the Lord!
1 :
Good;

VE RSE

to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos

STIHO S

1:

Aftou!*
STIHO S

2:

Panta

3:

Para

for

the Lord, for He is


His Mercy endures

forever!*
2 : All the Nations surrounded
me, but in the Name of the Lord I

Kyriou egeneto afti, ke

Ipermaho Stratigo ta Nikitiria Os


Litrothisa ton dinon Efharistiria
Anagrafo Si i Polis Sou Theotoke All
os ehousa to Kratos aprosmahiton ek
pantion me kindinon eleftheroson ina
krazo Si: Here Nimfi Animfevte!

drove them back.*

This is the Lords doing, and


it is Marvellous in our eyes.*

VE RSE

esti Thavmasti en ofthalmis imon.*

RESURRECTION APOLYTIKION

Evfrenestho

ta Ourania, agaliastho ta
epigia, oti epiise Kratos en Vrahioni
Aftou O Kyrios. Epatise to Thanato
ton Thanaton.Prototokos ton nekron
egeneto. Ek kilias Adou errisato imas
ke pareshe to kosmo to Mega Eleos.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

- TONE 3

Let

the Heavens rejoice and let the


earth be glad, for the Lord has
shown Strength with His Arm; He
has trampled down Death by Death;
He has become the First-born of the
dead; from the womb of Hades He
has delivered us, and to the world He
has granted Great Mercy.

Glory to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit

FESTAL APOLYTIKION HOLY CROSS TONE 1

Soson, Kyrie, ton Laon Sou, ke Evlogison Save,


tin Klironomian Sou, Nikas tis
Vasilefsi kata varvaron doroumenos,
ke to Son Filaton, dia tou Stavrou Sou
Politevma.

Ke

SEASONAL KONTAKION EVER BLESSED THEOTOKOS

Ti

VE RSE

ta Ethni ekiklosan me,

ke to Onomati Kyriou inamin aftous.*


STIHO S

Confess

nin ke Ai ke is tous eonas ton

O Lord, Thy People and Bless


Thine Inheritance, granting Victories
to their Rulers over the enemy and
guarding Thy Commonwealth by the
Might of Thy Cross.

Now

Lord, Save Thy people and Bless


Thine
Inheritance,
granting
Orthodox Christians victory over
their enemies, and guarding Thy
commonwealth with Thy Cross

INSTEAD

OF THE

Ton

Stavron
Sou
Proskinoumen,
Despota, ke tin Agian Sou Anastasin
Doxazomen [3]

Unto

Thee, O Theotokos Invincible


Champion, Thy City in Thanksgiving
ascribes
the
Victory
for
the
Deliverance from sufferings.
But
having Thy Might unassailable, free
me from all dangers so that I may
cry out to Thee: Hail! O Bride Ever
Virgin!

TRISAGION HYMN

Thy Cross, O Master, we Reverence, and


we Glorify Thy Holy Resurrection [3]

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Glory to the Father, and to the Son,
ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.

and to the Holy Spirit, now and


ever, and unto the ages of ages.

Amin
Ke tin Agian Sou Anastasin Doxazomen
Dynamis!
Ton Stavron Sou Proskinoumen,

Amen
And Thy Holy Resurrection we Glorify
Power/Strength
Thy Cross, O Master, we Reverence, and

Despota, ke tin Agian Sou Anastasin


Doxazomen

we Glorify Thy Holy Resurrection

TRIODION PROKEIMENON PSALM 27/28 TONE (6) PLAGAL 2

Save, O Lord, Thy People, and Bless Thine Inheritance, and shepherd them, and
raise them up forever!
To Thee, O Lord, I cry: O my God, do not pass over me in silence! May Thou
never be silent, lest I become like those who go down into the Pit!

and ever, and to the Ages of

4. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 17.

3 .

4.

Anevis

is ipsos, ihmalotefsas
ehmalosian, elaves domata en
anthropis.

Edokas

klironomian tis fovoumenis to


Onoma Sou, Kyrie.

Thou

3.

4.

Ascended on High; Thou led


captivity captive; Thou received
Gifts for mankind.

Thou

grant an Inheritance to those


who fear Thy Name, O Lord.

Tes

Through

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

Glory to the Father, and to the Son,

Amin
Tes

Amen
Through

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas.

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.
Presvies tis Theotokou, Soter,
soson imas.

Idosan

panta ta perata tis Gis to


Sotirion tou Theou imon.

Soson imas Iie Theou, O


EK

NEKRON

ANASTAS
psallontas Si:

1.

All

Allilouia!
2 .

Iselefsometha is ta Skinomata Aftou,

2.

O de Theos Vasilefs imon pro Eonon,


Sholasate

ke gnote oti Ego Imi O


Theos,
ipsothisome
en
tis
Ethnesin, ipsothisome en ti Gi.

Soson imas Iie Theou, O


EK

NEKRON

ANASTAS
psallontas
Si:

3.

4.

Be

the ends of the Earth saw the


Salvation of our God.

Soson,

Kyrie, ton laon Sou ke


Evlogison tin Klironomian Sou.

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

still and know that I Am God; I


will be Exalted among the
Nations; I will be Exalted in the
Earth.

Sarki

tou Thanatou, gefsamenos Kyrie,


to pikron tou Thanatou, exetemes ti
egersi Sou; ke ton Anthropon nin
kath aftou enishisas, tis arheas
kataras tin itan anakloumenos; O
Iperaspistis tis Zois imon, Kyrie
Doxa Si!

Having

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now

ek nekron egigerte, i aparhi ton


kekimimenon;O prototokos tis ktiseos,
ke Dimiourgos panton ton gegonoton,
tin kataftharisan fisin tou genous
imon, en eafto anekenisen. Ouk eti
Thanate kirivis; O gar ton olon
Despotis, to kratos sou katelise.

Amin.

Exalt the Lord our God and worship

Se

Lord, Save Thy People, and Bless


Thine Inheritance, granting Victory
over enemies unto our Rulers and
through Thy Cross preserving
Thine Estate

Save,

O Lord, Thy People and Bless


Thine Inheritance.

16. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

has risen from the dead - the


First Fruit of those who repose.
The First Born of Creation and
Creator of all that has come to be,
has renewed in Himself the
corrupted nature of our race.
Death, you no longer rule, for our
Master of all things has destroyed
your power.

and to the Holy Spirit

tasted Death in the Flesh, O


Lord, Thou hast cut out the
bitterness of Death by Thy Rising
and granted mankind Strength
against it, announcing the abolition
of the ancient Curse. Defender of
our Life, O Lord: Glory to Thee!
and ever, and to the ages of
ages.

Amen
THEOTOKION -

at the Footstool of His Feet.

2.

TONE 3

worked Salvation in the midst of


the Earth.

THIRD FESTAL ANTIPHON HOLY CROSS

2.

within Thee!

Christ

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

tin Klironomian Sou, Nikas tis


evsevesi
kata
varvaron
doroumenos, ke to son Filatton, dia
tou Stavrou Sou Politefma.

Glory to Him Who Dwelt


 Glory to Him Who
forth from Thee!  Glory to

Heavens!

Hristos

WHO AROSE
F R O M T H E D E A D , Save us who
sing to Thee: Alleluia

AROSE FROM
, Save us who sing to
Thee: Alleluia!

Soson Kyrie ton laon Sou, ke Evlogison O

Gabriel had uttered Hail! to


Thee, O Virgin, then with the Voice,
became the Lord of all Incarnate in
thee whom the Holy Ark of old
prefigured, as Righteous David said.
Thou carried Thy Creator and
proved to be More Spacious than the

FIRST RESURRECTION KATHISMA

THE DEAD

1.

When

came
Him Who through Thy Childbirth has
set us free!

SMALL LITANY

Son of God,

Amen
Kyrion ton Theon imon ke
proskinite to ipopodio ton Podon
Aftou.

Doxa to proelthonti ek Sou!  Doxa


to Eleftherosanti imas, dia tou Tokou
Sou!

O Son of God, W H O

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Ipsoute

to enikisanti en Si!

God is our King before the Ages; He

Allilouia!

1.

Doxa

TONE 2

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati, Glory to the Father, and to the Son,
Amin

Sou.

us worship at the place where


His Feet stood.

irgasato Sotirian en meso tis Gis.


4.

Gavriil fthegxamenou Si Parthene


to Here! Sin ti foni esarkouto O ton
olon Despotis, en Si ti Agia Kivoto, os
efi O Dikeos David. Edihthis Platitera
ton Ouranon, Vastasasa ton Ktistin

Let us enter into His Tabernacle; let

Proskinisomen is ton topon, ou


estisan i Podes Aftou
3.

Tou

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.
the Intercessions of the
Theotokos, O Saviour, Save us.

ages.

Amen
THEOTOKION TONE 1

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.

SECOND FESTAL ANTIPHON VENERATION HOLY CROSS 1.

eonon.

Amin.

tin mesitefsasan tin Sotirian tou


genous imon, animnoumen Theotoke
Parthene. En ti Sarki gar ti ek Sou
proslifthisi, O Iios Sou ke Theos imon,
to dia Stavrou katadexamenos pathos,
elitrosato imas, ek fthoras os
Filanthropos.

TONE 4

Unto Thee Who mediated the Salvation


of our race, we sing praises, O Virgin
Theotokos. For Thy Son and our
God in the Flesh that He assumed
from Thee, accepted Suffering by
means of Crucifixion and has
thereby set us free from corruption,
in His Love for mankind.

SECOND RESURRECTION KATHISMA - TONE 3

To

anallioton, to tis Theotitos, ke to


ekousion, pathos Sou Kyrie, is eafton
kataplagis, O Adis epodireto; Tremo

Awed

by Thine unchanging Godhead


and Thy voluntary Passion, O Lord,
Hades mourned: I tremble at Thy

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 5.

tin tou somatos, mi ftharisan


ipostasin; Vlepo ton aoraton, Mystikos
polemounta me; dio ke ous kateho
kravgazousi: Doxa Hriste ti Anastasi
Sou!

Bodys substance, which is not


corrupted. I see Thee, the Invisible,
Mystically making war on me; and so
those whom I hold cry out: Glory, O
Christ, to Thy Resurrection!

de Theos Vasilefs imon pro eonon,


irgasato Sotirian en meso tis Gis.

The

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati

Glory to the Father, and to the Son,

edreoma, Vasileon krateoma,


monazonton kavhima ke diasosma, Si
i
Stavre
pansevasmie.
Dio
proskinountes Se, ke kardias ke
psihas, fotizometha simeron, Thia
haritis, tou en Si prospagentos ke to
kratos, tou doliou kathelontos, ke tin
aran afanisantos.

and to the Holy Spirit

akatalipton, to tis Stavroseos, ke


anerminefton,
to
tis
egerseos,
Theologoumen i Pisti, aporriton
Mystirion; simeron gar Thanatos, ke
O
Adis
eskilefte,
genos
de
Anthropinon, aftharsian endedite; dio
ke Efharistos kravgazomen: Doxa
Hriste ti Anastasi Sou!

We

Ke

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now and ever, and to the ages of ages.

Amin

Faithful contemplate an Ineffable


Mystery: Thy Crucifixion that cannot
be understood and Thy Rising that
cannot be explained.
For today
Death and Hades have been
despoiled, but the human race has
put on Incorruption. And so with
Thanksgiving we cry:
Glory, O
Christ, to Thy Resurrection!

Ton

akatalipton, ke aperigrapton, ton


Omoousion, Patri ke Pnevmati, en ti
gastri
Sou
Mystikos,
ehorisas
Theomitor; mian ke asighiton, tis
Triados energian, egnomen to Toko
Sou, en to kosmo doxazesthe; dio ke
efharistos voomen Si: Here, i
Keharitomeni!

Mystically Thou contained in Thy Womb


Incomprehensible

Uncircumscribable

and

the

Consubstantial with

the Father and the Spirit. And we


acknowledge that in Thine Offspring
One Unconfused Energy of the
Trinity is Glorified in the world. And
so with thanksgiving, we cry to Thee:
Hail, Full of Grace!

THIRD FESTAL KATHISMA HOLY CROSS - TONE (8) PLAGAL 4

En Paradiso men to prin xilo egimnosen, In


epi ti gefsi O ehthros isferon
nekrosin. Tou Stavrou de to xilon, tis
Zois to endima, anthropis feron epagi
epi tis gis. Ke Kosmos olos eplisthi
pasis
Haras.
On
orontes
proskinoumenon, Theo en Pisti lai,
simfonos anakraxomen. Pliris Doxis
O Ikos Aftou.

Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,

ke nin ke ai ke is tous Eonas ton


eonon.

Paradise the Tree of old stripped us


naked, and by its taste the enemy
brought Death. Now the Tree of the
Cross, which for all mankind is
bearing the Garment of Life, was
planted upon earth, and therefore all
the world is filled with every Joy. As
we behold It revered today, let us, O
People, cry aloud together to God in
Faith: Full of Glory is Thy House, O
Lord!

Ke

ipsilofrona gnomin, ton kakiston


Fariseon,
O
panton
Kyrios,
paravolikos ekfevgi taftin edidaze, ke
mi ipsilofronin, par O di fronin,
pantas epedevsen. Ipogrammos ke
tipos O aftos genomenos, mehri
Stavrou
ke
Thanatou,
eafton
ekenosen. Evharistountes oun Sin to
Teloni ipomen. O Pathon iper imon,
ke apathis diamenas Theos, ton
pathon imas rise, ke Soson tas psihas
imon.

To flee the high-minded opinion of the

nin ke Ai ke is tous eonas ton


eonon.

Now and ever, and to the Ages of ages.

Amin

the Tree of old stripped us


naked, and by its taste the enemy
brought Death. Now the Tree of the
Cross, which for all mankind is
bearing the Garment of Life, was
planted upon earth, and therefore all
the world is filled with every Joy. As

6. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

&

THE DIVINE LITURGY

DIVINE LITURGY SUNDAY

and to the Holy Spirit, now and


forever, and to the Ages of ages.

most wicked Pharisees, the Lord of


all things taught us by way of
Parable, and instructed us all not to
think of ourselves more highly than
we ought. He Himself became our
Model and Example, having emptied
Himself even unto the Cross and
Death. In Thanksgiving, then, with
the Publican, let us say: Thou
endured the Passion for us and yet
remained Dispassionate God: from
our sinful passions, free us and grant
Salvation to our soul.

Amen

THEOTOKION GREAT DOXOLOGY


RESURRECTION APOLYTIKION

Glory to the Father, and to the Son,

Amin
Amen
En Paradiso men to prin xilo egimnosen, In Paradise
epi ti gefsi O ehthros isferon
nekrosin. Tou Stavrou de to xilon, tis
Zois to endima, anthropis feron epagi
epi tis gis. Ke Kosmos olos eplisthi
pasis
Haras.
On
orontes
proskinoumenon, Theo en Pisti lai,

and to the Holy Spirit

Tin

- TONE 3

the

Support of the Church art Thou,


and the Strength of Emperors; Boast
of Monastics and their Deliverance
art Thou, O All Venerable Cross of
Christ. And now as we venerate
Thee today, our hearts and souls are
Illumined ineffably by the Divine
Grace of the Lord Who as nailed to
Thee and brought down the
dominion of the sly one, and Who
abolished the Ancient Curse.

TRIODION HOLY CROSS TONE (8) PLAGAL 4

Amen
THEOTOKION

is our King before the Ages; He


worked Salvation in the midst of
the Earth.

Ekklisias

Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati Glory to the Father, and to the Son,
To

God

BEGINS IMMEDIATELY

OF THE

VENERATION

OF THE

HOLY CROSS

FIRST FESTAL ANTIPHON VENERATION - HOLY CROSS 1.

Esimiothi ef imas to Fos tou Prosopou

1.

Sou, Kyrie.

Tes
2.

Presvies tis Theotokou, Soter,


Soson imas.

Edokas tis fovoumenis Se simiosin tou


figin apo prosopou toxou.

TONE 2

Lord, the Light of Thy Face was


stamped on us

Through

the Intercessions of the


Theotokos, O Saviour, Save us.

2.

Thou

gave a Sign to those who fear


Thee so they may flee from the
face of the bow.

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 15.

here, but He has Arisen as He said,


and goes before you into Galilee.

ipe, proagon en ti Galilea.

Enite

afton en iho salpingos. Enite


afton en psaltirio ke kithara

Praise

En

to Foti Sou Despota, opsometha Fos


Filanthrope: Anestis gar ek ton
nekron,
Sotirian
to
geni
ton
Anthropon doroumenos, ina se pasa
Ktisis
Doxologi,
ton
Monon
Anamartiton: Eleison imas!.

In

Him with the sound of the


trumpet; praise Him with lute and
harp.

Thy Light, O Master Who Loves


mankind, we shall see Light. For
Thou Arose from the dead, granting
Salvation to the human race, so that
all Creation may Glorify Thee, the
Only Sinless One: Have Mercy on us!

simfonos anakraxomen.
O Ikos Aftou.
SMALL LITANY

Enite

Afton en hordes ke organo.

En

fones
alalaxomen,
en
odes
megalinomen, ton Stavron ton Tiion
aspazomeni,
ke
pros
afton
ekvoisomen.
Stavre pansevasmie,
kathagiason imon, tas psihas ke ta
somata, ti dinami Sou, Ke pantias ek
vlavis enantion diatirison atrotous,
tous efsevos proskinountas Se.

ti orasi, drosizon tis rimasin,


O astrapton Angelos, tes Myroforis
elege.
Ton zonta ti zitite en
mnimati?
Igerthi
kenosas
ta
mnimata. Tis frhoras alliotin, gnote
ton analioton. Ipate to Theo. Os
fovera ta Erga Sou! Oti to genos
esosas ton Anthropon.

Enite

En

Praise

Him with timbrel and dance,


praise Him with strings and flute!

Let us joyfully cry aloud, and with Odes


let us magnify the All Precious Cross
and salute it with a kiss. And let us
cry out to It and say: O Cross Ever
Venerable, by the Power Thou
possess, Sanctify us in every way,
soul and body too. From all manner
of injury arising from our enemies
preserve us, who venerate in Piety.

Afton en kimvalis evihis. Enite


Afton en kimvalis
alalagmou.
Pasa pnoi inesato ton Kyrion

Praise

fones
alalaxomen,
en
odes
megalinomen, ton Stavron ton Tiion
aspazomeni,
ke
pros
afton
ekvoisomen.
Stavre pansevasmie,
kathagiason imon, tas psihas ke ta
somata, ti dinami Sou, Ke pantias ek
vlavis enantion diatirison atrotous,
tous efsevos proskinountas Se.

Let us joyfully cry aloud, and with Odes

Ipsoute

Kyrion ton Theon imon ke


proskinite to ipopodio ton podon
Aftou.

Proselthondes

arisasthe, mi kenoumena
namata, tou Stavrou ti Hariti
proerhomena,
idou
prokimenon
vlepondes, to xilon to Agion,
harismaton tin Pigin, ardomenin to
emati ke to idati, tou Despotou ton
olon
tou
en
touto
ekkousios
ipsothentos,
ke
tous
vrotous
animpsosantos.

Him with tuneful cymbals;


praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.

let us magnify the All Precious Cross


and salute it with a kiss. And let us
cry out to It and say: O Cross Ever
Venerable, by the Power Thou
possess, Sanctify us in every way,
soul and body too. From all manner
of injury arising from our enemies
preserve us, who venerate in Piety.

Exalt

the Lord our God, and worship


at the Footstool of His Feet.

Come,

O Believers, and faithfully draw


the waters that never fail, issuing
abundantly by the Grace of the
Cross, as we behold set before us
now the Wood of the Holy Tree, yes,
the Well Spring of the Gifts of the
Spirit, which is itself watered by the
Blood and the Water that issued
from the Master Who was willingly
exalted thereon exalting humanity.

14. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

we behold It revered today, let us, O


People, cry aloud together to God in
Faith: Full of Glory is Thy House, O
Lord!

RESURRECTION IPERKOI TONE 3

Ekplitton

TRIODION - STICHERA HOLY CROSS - TONE 4

Enite Afton en timpano ke horo.

Pliris Doxis

Astounding

in appearance, refreshing
by the words he spoke, the sparkling
Angel said to Myrrhbearers: Who do
you seek in the Tomb for the Living
One? He is Risen and has emptied to
tombs. Know Him, the Unchanging
Changer of corruption. Say to God:
How Awesome art Thy Works! For
Thou hast Saved humanity!

RESURRECTION ANABATHMI - TONE 3

Tin

ehmalosian Sion, si
exilou ek Vavilonos. Kame ek ton
pathon, pros zoin elkison, Loge.

ANTI FO NO N

En

to noto i spirontes, dakrisinentheis,


theriousi stahias, en Hara Aizoias.

1
O Logos, Thou delivered
Zion from Babylons captivity. Now,
draw me out of my passions, to Life.

ANTIP HO N

They who sow in the South with Divine


Tears shall reap with Joy the Sheaves
of Life Eternal.

Doxa

Glory

Amin.
Agio

Amen.
Every

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Pnevmati, pasa Agathodoria, os


Patri ke Io sinastrapti, en O ta panta
Si ke kinite.

ANTI FO NO N

Ean mi Kyrios Ikodomisi

Ikon ton areton, matin kopiomen.


Tin de psihin skepontos, oudis imon
porthite tin Polin.

Tou

Karpou tis gastros, to pnevmati,


iiopiitos Si to Hristo, os Patri i Agii
Pantote isin.

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.

good Gift is in the Holy Spirit.


He radiates Life with the Father and
the Son, and in Him everything lives
and moves.
2
If the Lord does not build
the House of Virtues, then we labour
in vain. If He protects our souls, no
one can conquer the City.

ANTIP HO N

The Saints are the Fruit of the womb, in


whose spirit they are as Sons to
Thee, as Father, O Christ.

Doxa

Glory

Amin
Agio

Amen
Holiness

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Pnevmati,
entheorite
pasa
agiotis, sofia, ousii pasan gar ktisin.
Afto latrefsomen. Theos gar, os Patri
te ke Logo.

I fovoumeni ton Kyrion,


Makarii trivous Vadiounte, ton
entolon
fagonte,
zoiran
gar
pagkarpian.

A N TIFONO N

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit. Now and
ever and to Ages of Ages.
and Wisdom are received
through the Holy Spirit, for He gives
meaning to all Creation.
Let us
worship Him for He is God, as is the
Father and the Logos.
3
Blessed are they who fear
the Lord, for they walk in the Way of
His Commandments, for they shall
partake of the Living Harvest.

A N TIPH ON

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 7.

Kiklo

tis Trapezis Sou, evfranthiti,


kathoron Sou Pimenarha, ta engona
feronta kladous Agathoergias.

Doxa

Patri ke Io ke Agio Pnevmati.


Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.

Be

joyful, Arch-Shepherd, beholding


Thy childrens children round about
Thy Table, bearing branches of
Virtuous Deeds.

Glory

to the Father, and to the Son,


and to the Holy Spirit. Now and
ever and to Ages of Ages.

Amin
Amen
Agio Pnevmati, O pas ploutos tis Doxis, All wealth
ex ou Haris ke zoi pasi ti ktisi.
Patri gar animnite ke to Logo.

Sin

of Glory is of the Holy


Spirit, from Whom comes Grace and
Life for all Creation. Wherefore, He
is praised with the Father and the
Logos.

PROKEIMENON - TONE 3

Ipate

en tis ethnesin oti Kyrios


evasilefse. Ke gar katorthose tin
Ikoumenin, itis ou salevthite.(2)

Asate to Kyriou asma kenon,


asate to Kyrio pasa i Gi!

Say

among the Gentiles: The Lord is


King, for He established the world,
which shall not be shaken! [2]

O sing a new song to the Lord!


Sing to the Lord, all the Earth!

STIHOS:

VERSE

Ipate

Say

en tis ethnesin oti Kyrios


evasilefse. Ke gar katorthose tin
Ikoumenin, itis ou salevthite.

among the Gentiles: The Lord is


King, for He established the world,
which shall not be shaken!

SMALL LITANY, PRAISES TO GOD & GOSPEL 


RESURRECTION GOSPEL 11: JOHN 21:14 - 25
OUR LORD JESUS RESTORES AND COMMISSIONS ST PETER

Touto

ide triton efanerothi O Iisous tis


Mathites Aftou egerthis ek nekron,
ote oun iristisan legi to Simoni Petro
O IIisous:Simon Iona Agapas Me
plion touto?

The third time our Lord Jesus revealed


Himself to His Disciples after He had
Risen from the dead, when they had
eaten breakfast, Jesus said to Simon
Peter: Simon, son of Jonah, do you
Love Me more than these?

THEOTOKION TONE 2

To xilon en O Pansemne, tas ahrantous

Thy

Son stretched out Immaculate


Hands and was nailed for our sake t
the Cross, the wood of which we are
now venerating with Faith, All
Decorous Maiden. Grant Peace to
us, we pray Thee, and the WorldSaving, All Divine Passion may we
attain;
and may we adore the
resplendent day when the world
rejoices, the shining day that bears
the Name of the Lord, namely
Pascha.

palamas,
iper
imon
exetine,
prospagis O Iios Sou, nin evsevos
proskinoumen. Dos imin tin irinin,
ke ta kosmosotiria, fthase pansepta
pathi,
ke
tin
lampran,
ke
kosmoharmosinon proskinise, tou
Pasha kirionimon, ke fosoforon
imeran.

LAUDS: PRAISES

TO

GOD - PSALM 148

PRAISES TO THE LORD FROM ALL CREATION

Pasa

Let

Enite

Praise Him, all His Angels; praise Him,

pnoi enesato ton Kyrion. Enite


ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.

everything that has breath praise


the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.

all His Powers. To Thee praise is


due, O God.

LAUDS - RESURRECTION STIHERA - TONE 3

Tou

To execute

Defte

Come,

piise en aftis frima Engrapton.


Doxa afti este pasi tis Osiis Aftou.

panta ta Ethni, gnote tou friktou


Mystiriou tin Dinamin: Hristos gar O
Sotir imon, O en arhi Logos estavrothi
di imas, ke ekon etafi, ke Anesti ek
nekron, tou Sose ta simpanta. Afton
Proskinisomen.

upon them the Judgement


that is Decreed; such Glory will be
for all His Holy Ones.

all ye Nations, acknowledge the


Power of the dread Mystery; for
Christ our Saviour, the Word in the
beginning, was Crucified for us and
willingly buried and Arose from the
dead to Save the whole Universe: Let
us Worship Him!

Legi afto: Ne Kyrie, Si idas oti filo Se.

He said

Enite

Praise

Legi Afto: Voske ta Arnia Mou.


Legi Afto palin defteron: Simon

He said to him: Feed My Lambs.


He said to him again a second time:

Diigisanto

Thy guards recounted all the Marvels, O

Iona,

Agapas Me?

Legi afto:

Ne Kyrie, Si idas oti filo Se.

to Him: Yes, Lord, Thou know


that I love Thee.

Simon, son of Jonah, do you Love


Me?

He said to Him:, Yes Lord; Thou know


that I love Thee.

Legi afto: Pimene ta Provata Mou.


He said to him: Tend My sheep.
Legi afto to triton: Simon Iona, filis He said to him the third time: Simon,
Me?

Elipithi
Ke

son of Jonah, do you love Me?

O Petros oti ipen Afto to triton:


Filis Me?

Peter was grieved because He asked him

ipen Afto: Kyrie, Si panta idas Si


ginoskis oti filo Se.

And he said to Him, Lord, Thou know

a third time: Do you love Me?


all things;
Thee.

Thou know that I love

8. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

ton Theon en tis Agiis Afton.


Enite Afton en Stereomati tis
Dinameos Aftou.
panta ta thavmasia, i filakes
Sou Kyrie, alla to sinedrion tis
mateotitos, plirosan doron tin dexian
afton, kriptin enomizon tin Anastasin
Sou, in O kosmos Doxazi: Eleison
imas!

Enite

Afton epi tes Dinasties Afton.


Enite Afton kata to plithos tis
Megalosinis Aftou.

God in His Saints; praise Him


in the firmament of His Power.

Lord, but, by filling their right hand


with gifts, the Sanhedrin of folly
thought to conceal Thy Resurrection,
which the world Glorifies: Have
Mercy on us!

Praise

Him for His Mighty Acts;


praise Him according to the
greatness of His Majesty

Haras ta panta peplirote, tis Anastaseos All things have been filled with Joy on
tin piran ilifota: Maria gar i
Magdalini epi to mnima ilthen, evren
Angelon epi ton lithon kathimenon,
tis imatiis exastraptonta, ke legonta:
Ti zitite ton zonta meta ton nekron?
Ouk estin ode, all egigerte, kathos

receiving proof of the Resurrection.


For Mary Magdalene came to the
Tomb, found an Angel seated on the
stone, and dazzling in shining
raiment, who said: Why dost ye seek
the Living with the dead? He is not

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 13.

Ton Tipon Tou Thiou Stavrou


Ionas En Kilia Tou Kitous Tetamenes
Palames Prodieharaxe Ke Anethore,
Sesosmenos Tou Thiros, Ti Dinami
Sou Loge.

ODE 6

Flogoseos O Pedas Risamenos,


Sarka Proslavomenos, Ilthen Epi Gis.
Ke En Stavro Prosilothis Sotirian Imin
Edorisato, O Monos Evlogitos To
Pateron Theos Ke Iperevdoxos.

ODE 7

ODI 6

ODI 7

ODI

8
Enoumen, Evlogoumen
Proskinoumen Ton Kyrion

Hiras,

Ke

En To Lakko Vlithis Ton Leonton


Pote O Megas En Profites, Stavroidos
Ekpetasas Daniil, Avlavis Ek Tis
Touton Katavroseos Sesoste, Evlogon
Hriston Ton Theon Is Tous Eonas.

MAGNIFICAT

TRIODION 9TH

Jonah the Prophet foreshadowed


Thy Divine Cross when he stretched
out his hands in the belly of the
whale, and sprang out, saved from
the beast by Thy Might, O Word.

Legi

Jesus said to him:, Feed My sheep.

Amin,

Truly, truly, I say to you: when you


were younger, you girded yourself
and walked where you wished; but
when you are old, you will stretch
out your hands, and another will
gird you and carry you where you
do not wish to go.

Touto

This He spoke, signifying by what death

ODE 8

Ke touto ipon legi Afto: Akolouthi Mi!

And when He had spoken this, He said

When

Epistrafis de O Petros vlepi ton Mathitin Then

He Who Delivered the Three


Youths from the flames came to
earth, taking a Body, and was nailed
to the Cross, freely granting us
Salvation, He Who alone is Blessed,
Transcendent in Glory: the God of
our Fathers.

We Praise, we Bless and we


Worship the Lord!

Daniel, the great


among
Prophets, was thrown of old into the
den of lions, and stretched out his
hands in the shape of a Cross, he
escaped from their ravening without
hurt, Blessing Christ God, unto all
ages.
ODE OF THE KATAVASIA HOLY CROSS

O Miter Parthene ke Theotoke apsevdis, O Virgin Mother, truly the Birth-giver of


i tekousa asporos Hriston ton Theon
imon, ton en Stavro ipsothenta sarki,
Se i Pisti apantes axios sin touto nin
Megalinomen.
SMALL LITANY
LORD 

&

PRAISES

TO

God, who Conceived without seed


Christ our God, elevated in the Flesh
on the Cross, these happenings all
we Faithful now magnify, as is meet.

THE

ELEVENTH RESURRECTION EXAPOSTEILARION TONE 2

Meta

tin Thian Egersin, tris to Petro:


Filis Me? pithomenos O Kyrios, ton
idion Provato, provallete Pimenarhin.
Os idon on Igapa, O Iisous epomenon,
ireto ton Despotin.
Outos de ti?
Ean thelo: efise, menin touton, eos
ke palin erhome, ti pros se, File
Petre?

When

the Lord, after His Resurrection,


asked Peter thrice: Do you Love
Me? He set him for a Shepherd over
His Sheep. And when Peter saw the
Disciple whom Jesus Loved following
Him, he asked the Lord: And what is
this? And the Lord said: If I Will
that he remain until I come again,
what is that to thee, O Peter My
Beloved?

afto O Isous: Voske ta Provata


Mou.
amin, lego si: ote is neoteros
ezonies ke periepatis opou itheles;
otan the girasis, ektenis tas hiras
sou, ke alos se zosi, ke isi opou ou
thelis.

de ipe simenon pio thanato


Doxasi ton Theon.

to him: Follow Me!


on Igapa O IIisous akolouthounta, ( os
ke anepesen en to dipno epi to Stithos
Aftou ke ipe:
Kyrie, tis estin O
paradidous Se?)

Hristou ton Timion, simeron


protethenda, idontes proskinisomen,
ke
Pistos
evfranthomen,
kataspazomeni potho, ton en touto
Thelisi,
Stavrothenda
etoumeni,
Kyrion axiose pantas imas, ton
Stavron ton Timion proskinise, ke
fthase
tin
Anastasin,
pantas
akatakritos.

Today the Precious Cross of Christ is to


be set before us. Beholding It, let us
faithfully venerate It with Gladness,
thereby with longing saluting the
Lord Who by His own Will was
crucified thereon for us, and let us
pray to Him to account us all worthy
of revering His Cross Most Precious,
and of arriving uncondemned at the
Bright Resurrection.

12. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

Peter, turning around, saw the


Disciple
whom
Jesus
Loved
following, (who also had leaned on
His Breast at the Supper and asked:
Lord, who is the one who betrays
Thee?)

Touton

Seeing

Legi

Jesus

Exilthen

oun O logos outos is tous


Adelfous oti O Mathitis ekinos ouk
apothniski.

Then

Ke

ouk ipen afto O IIisous oti ouk


apothniski, al ean afton:
Thelo
minin eos erhome, ti pros se?

Yet

idon O Petros legi to Iisou:


Kyrie, outos de ti?

afto O IIisous: Ean afto thelo


menin eos erhome, ti pros se? Si
akolouthi Mi!

him, Peter said to Jesus: Lord,


what about this man?
said to him: If I Will that he
remain until I come, what is that to
you? You follow Me!

this saying went out among the


Brethren that this Disciple would not
die.
Jesus did not say to him that he
would not die, but: If I Will that he
remain until I come, what is that to
you?

Outos

This

Esti

And there are also many other things

estin O Mathitis O martiron peri


touton ke grapsas tafta; ke idamen
oti Alithis estin i Martiria aftou.
de ke alla polla osa epiisen O
Iisous, atina ean grafite kath en,
oude afton ime ton kosmon horise
ta grafomena vivlia.

TRIODION EXAPOSTEILARION HOLY CROSS TONE 2

Stavron

he would Glorify God.

Amin

is the Disciple who testifies to


these things, and wrote these things;
and we know that his Testimony is
True.
that Jesus did, which if they were
written one by one, I suppose that
even the world itself could not
contain the books that would be
written.

Amen
RESURRECTION KONTAKION - TONE 3

Exanestis

simeron, apo tou tafou


iktirmon, ke imas exigages, ek ton
pilon tou thanatou. Simeron Adam
korevi, ke heri Eva, ama de, ke i
Profite sin Patriarhes, animnousin
akatapafstos, TO THION KRATOS TIS
EXOUSIAS SOU.

Thou arose today, O Merciful One, and


led us out from the gates of Death.
Adam dances today, and Eve
rejoices. Prophets too, along with
Patriarchs, praise without ceasing
THE
DIVINE
AUTHORITY.

MIGHT

OF

THINE

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 9.

RESURRECTION IKOS - TONE 3

O Ouranos ke i gi simeron horevetosan, Let Heaven and earth dance today, and
ke Hriston ton Theo omofronos
imnitosan, oti tous desmious ek ton
tafon anestise. Sigheri tasa i ktisis,
prosferousa epaxia asmata, to panton
Ktisti ke Litroti imon; oti tous vrotous
ex Adou simeron, os zoodotis
sinanelkisas,
pros
Ouranous
sinanipsi, ke katarrassi tou ehthrou
tas eparsis, ke pilas tou Adou
diathlatti, to tho krati tis exousias
aftou.

in harmony sing the praise of Christ


our God, for He raised the prisoners
from the tombs.
All Creation
rejoices together as it offers fitting
songs to the Creator of all things
and our Redeemer. For today, as
Giver of Life, He drew mortals out of
Hades and raised them together to
Heaven. He lays low the uprisings of
the foe and smashes the Gates of
Hades by the Divine Might of His
Authority.

TRIODION KONTAKION HOLY CROSS - TONE (7) VARYS/GRAVE

Ouketi

to kratos tou Thanatou, ishise


katehin tous vrotous: Hristos gar
katilthe sintrivon, ke lion tas dinamis
aftou: desmite O Adis, Profite
simfonos agallonte, epesti legontes,
Sotir tis en pisti: EXERHESTHE I PISTI IS
TIN ANASTASIN.

TRIODION IIKOS

No longer does the might of Death have


power to keep mortals captive: for
Christ came down, breaking in pieces
and destroying its power.
Now
Hades is bound, the Prophets with
Joy in unison declare: The Saviour
has appeared to those with Faith.
COME OUT YOU FAITHFUL TO THE
RESURRECTION!

HOLY CROSS -

Etreme

katothen
ta
katahthonia
simeron, O Adis ke O thanatos ton
ena tis Triados: i gi ekonito, pilori de
Adou idontes Se eptixan: i ktisis de
pasa sin tis Profites herousa psalli Si,
peinikion odin to litroti imon Theo, to
katalisanti nin thanatou tin dinamin.
Alalazomen ke voisomen to Adam, ke
tis ex Adam. XILON TOUTON ISIGAGEN
EXERHESTHE I PISTI IS TIN ANASTASIN.

TONE (7) VARYS/GRAVE

All that is beneath the earth, Hades and


Death, trembled today before One of
the Trinity: the earth quaked, the
Gate-keepers of Hades, when they
saw Thee, quailed!
All Creation,
rejoicing wiht the Prophet, sins Thee
a Song of Victory, our Redeemer and
God Who destroyed the power of
Death. Let us shout with Joy and cry
out to Adam and to Adams race:
COME OUT, YOU FAITHFUL, TO THE
RESURRECTION!

SYNAXARION 3 APRIL

Ti tou Aftou minos, mnimi tou Osiou On


Patros imon Nikita tou Omologitou,
Igoumenou tis Monis tou Midikiou.

Ti

afti imera, mnimi tou Osiou Patros


imon Iosif tou Imnografou.

this third day of this mont, we


Commemorate our Holy Father, St
Niketas the Confessor, Abbot of the
Monastery of Medicium.

On this day we Commemorate our Holy


Father, St Joseph the Hymnographer.

Ti afti imera, mnimi tou Agiou martyros On this day we Commemorate the Holy
Elpidoforou.

Martyr, St Elidophoros.

Ti afti imera, mnimi tou Agiou Martyros On this day, we Commemorate the Holy
Diou.

Martyr, St Dios.

Ti afti imera, mnimi tou Agiou Martyrso On this day we Commemorate the Holy
Galikou.

Martyr, St Vythonios.

10. T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6

Ti

afti imera, mnimi tou Osiou Patros


imon illiriou, tou en to Ori tou
Mirsionos.

On this day we Commemorate our Holy


Father, St Illyrios of Mount Myrsio.

Ti afti imera, O Agios Neomartys Pavlos On


O Rosos, O apeleftheros, O kata to
1683 en Konstantonopoli Martyrisas,
xifi telioute.

this day the New Holy Martyr, St


Paul the Russian, the Freedman, who
witnessed in Constantople in 1683,
was Perfected by sword.
FROM

TOU TRIODIOU

Ti

afti imera, Kyriaki Triti ton tou


Timiou ke Zoopiou Stavrou.

THE

TRIODION

On

this day, the Third Sunday of Lent,


we celebrate the Veneration of the
Precious, Life-giving Cross.

STIHOS:

VERSE:

Ton Stavron Gi simpasa proskinisato,


Di ou oskinin, Loge.

Let all the Earth adore the Cross,


Through which it learnt to adore Thee,
the Word.

Ti Aftou dinami, Hriste O Theos, ke imas By the Power of Thy Cross, O Christ our
ton tou ponirou difilaxon epirion, ke
ta Thia Sou Pathi, ke tin Zoiforon
Anastasin proskinise Axioson, to
Tessarakonthimeron
evmaros
dianisantas stadion, ke eleison imas
os Monos Agathos ke Filanthropos.

FESTAL KATHISMA - VENERATION

O Thiotatos Proetipose Pale Mosis,


En Erthra Thalassi Diavivasas Israil,
Ton Stavron Sou, Tin Igran Ti Ravdo
Temon, Odin Si Exodion Anamelpon,
Hriste O Theos.

God, guard us against the wanton


assaults of the evil one, and make us
worthy to worship Thy Divine
Passion
and
Life-bringing
Resurrection, to finish the Course of
the Forty Day Fast with ease, and
have Mercy on us, as Thou alone art
Good and Love mankind.
OF THE

1 Of old the Divine Moses


foreshadowed Thy Cross, passing
Israel across the Red Sea when he
struck the moist element with his
rod, singing to Thee, O Christ God, a
Song of Exodus.

ODI 1

ODE

ODI 3 Sterosan, Despota Hriste, To Stavro

ODE 3

Sou En Petra Me Ti Tis Pisteos, Mi


Salevthine
Ton
Noun
Ehthrou
Provoles Tou Dismenou. Monos Gar
Is Agios.

Epi Stavrou Se, Dinate, Fostir O


Megas Katidon, Tromo Eparthis, Tas
Aktinas Sinestilen, Ekripse. Pasa De
Ktisis
Imnisen En Fovo Tin Sin
Makrothimian. Ke Gar Eplisthi I Gi
Tis Sis Eneseos.

ODI 4

Orthrizontes Se Animnoumen,
Sotir Tou Kosmou, Irinin Evrameni
To Stavro Sou; Di Ou Anekenisas To
Genos To Anthropinon, Fos Pros
Anesperon Agon Imas.

ODI 5

HOLY CROSS - TONE 1

O Christ Master, establish me by


Thy Cross on the Rock of Faith, lest
my heart be shaken by the impacts
of the arrogant enemy; for Thou
alone art Holy.
4 When the greater Luminary
beheld Thee suspended on the
Cross, O Mighty One, he trembled
and,
drawing in his rays, hid
them. And the whole of Creation
praised Thy long-suffering; for the
earth was filled with Thy Praise.

ODE

To Thee, O Saviour of the world,


do we travel early, praising Thee,
having found safety in Thy Cross,
through
which
Thou
renewed
mankind and led us to the neversetting Light.

ODE 5

T O N E 3 4 4 T H A P - 7 T H T R I O D I O N - 3 R D L E N T - H O L Y C R O S S 3 A P R I L 2 0 1 6 11.