Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Conceptos:
Categora
Clasificacin
Etnolingstica
Fenotipos/Criptotipos
Gramtica
Psicologa de la Gestalt
Relativismo cultural
Relativismo lingstico
Visin del mundo
1. Relativismo lingstico.
Enuncia que los hablantes de lenguas distintas
ordenan el mundo de forma diferente. Las
estructuras gramaticales y lxicas de cada lengua
expresan la realidad extralingstica de forma distinta
y reflejan una cosmovisin colectiva particular. Para
el relativismo, una lengua es reflejo de la cultura de
un pueblo o de una comunidad, adems de ser
expresin sistemtica de los valores y creencias
compartidas por toda una sociedad. La lengua se
convierte as en clave de acceso a la mentalidad de
un pueblo.
2. Determinismo lingstico.
La lengua no es un mero instrumento de
comunicacin, sino que determina el pensamiento,
nuestra forma de pensar y percibir la realidad; los
conceptos que sobre la realidad se forman los
hablantes estaran determinados por la estructura
de su lengua particular. Nuestro pensamiento est
determinado por las categoras que hace disponible
nuestra lengua. La formulacin de las ideas est
ligada a una estructura gramatical particular y difiere
entre las distintas gramticas.
3. Diversidad lingstica.
Condicin lgica de la relatividad, no implica ninguna
tesis en particular, simplemente se trata de un hecho
que es preciso reconocer, pero que es compatible
tanto con los relativistas como con los universalistas.
La importancia del programa de Whorf radica en el
hecho de que condujo a la elaboracin de una
Etnolingstica, distinta a la Lingstica, que haba
formulado sus leyes basndose slo en el estudio de
las lenguas indoeuropeas y no en las lenguas del
mundo.
Fonmica Relativista
Categoras gramaticales y criptotipos
Etnolingstica whorfhiana
Relativismo y traduccin
Relativismo y ciencia
Relativismo lingstico
Sapir plante e inici el programa del relativismo lingstico, pero fue
Whorf quien lo llev a la prctica y lo radicaliz.
El sistema lingstico () de cada lengua no constitua slo un
instrumento para expresar ideas, sino que en s mismo las formaba, y
actuaba como programa y gua de la actividad mental del individuo,
del anlisis de sus impresiones y de la sntesis de todo lo que la mente
hubiera registrado. () Las categoras que aislamos del mundo de los
fenmenos no las encontramos tal cual en l como si estuvieran
ofrecindose al observador; antes al contrario, el mundo se presenta
como un caleidoscopio de impresiones que tiene que ser organizado
por nuestras mentes y esto ocurre en gran medida gracias a los
sistemas lingsticos.
En relacin a este planteamiento se habla de segunda propuesta del
Relativismo Lingstico. Consiste sta en defender la determinacin
de las ideas por parte del lenguaje.
Esta tesis se enfrentaba a la idea generalizada de la existencia de una
lgica natural, que presupona que el pensamiento no depende de la
lengua sino de unas leyes lgicas universales.
La experiencia de la diversidad.
Situaciones ejemplares.
epistemolgica.
CONCLUSIN:
Las gentes analizan, clasifican y configuran las
situaciones mediante frmulas lingsticas y luego se
comportan con arreglo a ellas. Estas analogas que
realiza el anlisis lingstico, fueron interpretadas
por Lucy y Schweder como apropiaciones
cognitivas.
Fonmica relativista.
Aunque generalmente se refiere a los aspectos
gramaticales, el primer campo de aplicacin del
principio de relatividad lingstica fue la fonmica.
Whorf no profundiz en ello.
Estos anlisis anticipan las categoras gramaticales
relativas a cada lengua.
Etnolingstica.
ETNOLINGSTICA WHORFIANA
Anlisis de los mundos vistos desde las lenguas
segmentacin de la experiencia: cada lengua clasifica el mundo
la influencia de las categoras gramaticales en la segmentacin de la exp. No
ver todas las lenguas desde el pdv de las SAE
las lenguas no son un simple agregado, sino unavisin del mundo
Relativismo y traduccin.
Una traduccin no es slo una cuestin lingstica, sino
tambin y a la vez, cultural.
De las ideas de Whorf parece desprenderse la conclusin de la
inconmensurabilidad de las lenguas.
Al existir una gran divergencia entre sus respectivas metafsicas
implcitas, toda traduccin de una lengua a otra sera imposible.
Distingue tres clases de traducciones:
Relativismo y ciencia.
Para Whorf, las matemticas, la lgica, la filosofa, etc.,
son ante todo extensiones especializadas del lenguaje.
Por otro lado, considera que en cualquier lengua puede
ofrecerse una descripcin y una explicacin adecuada de
un fenmeno determinado.
Segn Whorf las ciencias han asumido las
racionalizaciones que incorporan las lenguas
occidentales
Por consiguiente, es una pretensin intil considerar que
las lenguas indoeuropeas poseen alguna cualidad
inherente que las hace superiores a las dems como
lenguas de conocimiento.
Conclusin.
A Whorf se le puede criticar porque hoy no se puede
defender que la distinta concepcin del tiempo o del
espacio y de otros aspectos de la cultura en las
sociedades desarrolladas y las preindustriales sea
distinta por tener lenguas diferentes, sino ms bien por
causa de una forma particularizada social, poltica y
religiosa de organizar y entender el mundo. De hecho,
pueblos con culturas y lenguas diversas, que
aparentemente nada tienen que ver entre s ni en el
tiempo ni en el espacio, coinciden en cosmovisiones y
desarrollos culturales semejantes.