Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1
Four-fold fruits of life - dharma, artha,
kāma, moksha
Page 1 of 6
haw b¿ AaE Xvja ibrajE, bikaöa rüpa dhari laìka jarävä ||
hätha bajra au dhvajä biräjai | Having reached Lanka, You assumed the
most minute form and appeared before
ka~xe mUj
~ jne^ sajE. Mother Sita. With her permission, You then
assumed a huge, fierce form and burnt the
käðdhe müðja janeü säjai ||
city of Lanka.
You have a thunderbolt in one hand and the
flag of Lord Rama in the other. The sacred ÉIm êp xir Asur s~hare,
thread made of munja grass on your
shoulder adorns you. bhéma rüpa dhari asura saðhäre |
ramc<Ô ke kaj s~vare.
s<kr suvn kesrIn<dn,
rämacandra ke käja saðväre ||
saìkara suvana kesarénandana |
In order to accomplish the mission of Lord
tej àtap mha jg b<dn. Rama, You took a gigantic form and slew
many demons in Lanka.
teja pratäpa mahä jaga bandana ||
You are the incarnation of Lord Siva and the lay sjIvn lon ijyaye,
son of Kesari. The whole world sings the
glories of your shining prowess and valor. läya sajévana lakhana jiyäye |
ïIr"ubIr hri; %r laye.
iv*avan gunI Ait catur,
çréraghubéra harañi ura läye ||
vidyäväna guné ati cätura |
You brought the sanjīvani plant from the
ram kaj kirbe kae Aatur. Himalayas, which revived Lakshman thereby
bringing great joy to Lord Rama’s heart.
räma käja karibe ko ätura ||
Page 2 of 6
snkaidk äüaid munIsa, jug shô jaejn pr ÉanU,
sanakädika brahmädi munésä | juga sahastra jojana para bhänü |
nard sard siht AhIsa. lILyae taih mxur )l janU.
närada särada sahita ahésä || lélyo tähi madhura phala jänü ||
Your glories are also sung by great sages As a child You leaped up thousands of miles
like Sanaka and Nārada, gods and with ease and swallowed the Sun thinking
goddesses like Brahmā and Sarasvati. him to be a sweet fruit.
Yama, the Lord of Death, Kubera, the god of Therefore it is not a subject of wonderment
wealth, the guardians of the directions, great that You flew over and crossed the ocean
poets and scholars have all tried to sing with Lord Rama’s ring in Your mouth.
Your glories, but they have not been able to
do justice.
ÊgRm kaj jgt ke jet,
e
tum %pkar su¢Ivih< kINha, durgama käja jagata ke jete |
räma miläya räja pada dénhä || All the tasks of the world, regardless of the
level of difficulty, are accomplished easily by
You obliged Sugrīva by introducing him to Your grace.
Lord Rama who helped him to regain his
kingdom.
ram ÊAare tum rovare,
tuMhrae m<Ç ibÉI;n mana, räma duäre tuma rakhaväre |
laìkesvara bhae saba jaga jänä || You guard the entry to Ramji’s palace where
none can enter without Your permission.
Vibhīshana became renowned all over the
world as the king of Lanka by heeding your
advice to surrender to Lord Rama.
Page 3 of 6
sb suo lhE tuMharI srna, You remove all the difficulties of those who
saba sukha lahai tumhäré saranä | meditate on You in thought, deed and
speech with sincerity and faith.
tum rCDk kaø kae frna.
tuma racchaka kähü ko òara nä || sb pr ram tpSvI raja,
saba para räma tapasvé räjä |
All joys are to be found in Your refuge and
with You as the protector there is no cause itn ke kaj skl tum saja.
for fear.
tina ke käja sakala tuma säjä ||
Aapn tej sMharae AapE, You were successful in carrying out the
äpana teja samhäro äpai | missions of Lord Rama, the supreme
ascetic, who is the ruler of all.
tInae< laek ha~k te< ka~p.
E
ténoà loka häðka teà käðpai || AaEr mnaerw jae kae$ lavE,
aura manoratha jo koé lävai |
You alone are capable of controlling the
blazing splendor of Your powers. The three sae$ Aimt jIvn )l pavE.
worlds tremble with fear when they hear
Your thunderous roar. soé amita jévana phala pävai ||
Page 4 of 6
Aò isiÏ naE inix ke data, AaEr devta icÄ n xr$,
añöa siddhi nau nidhi ke dätä | aura devatä citta na dharaé |
As br dIn jankI mata. hnumt se$ sbR suo kr$.
asa bara déna jänaké mätä || hanumata seé sarba sukha karaé ||
Mother Sita has granted You the boon of One who worships Hanumanji with single-
having the power to grant eight kinds of pointed devotion enjoys all bliss.
suddhis3 and nine forms of wealth4 to
seekers.
s<kq kqE imqE sb pIra.
ram rsayn tuMhre pasa, saìkaöa kaöai miöai saba pérä ||
sadä raho raghupati ke däsä || All difficulties and sufferings are destroyed
for the devotee who lives in the constant
You possess the elixir of devotion to Lord rememberance of the valiant Lord
Rama, and You remain His ever-devoted Hanuman.
servant.
jE jE jE hnuman gaesa<$,
tuMhre Éjn ram kae pavE,
jai jai jai hanumäna gosäéà |
tumhare bhajana räma ko pävai |
k«pa kr÷ gué dev kI na$<.
jnm jnm ke Êo ibsravE.
kåpä karahu guru deva ké näéà ||
janama janama ke dukha bisarävai ||
Glory, glory, all glory to Lord Hanuman who
Singing Your praises, aspirants attain Lord is the master of His organs of perception
Rama and forget the misery of countless and action. Please shower me with Your
previous births. grace just like my own guru.
At the time of death such a person will go to He who recites this Hanuman Chalisa a
the abode of Lord Rama where he will take hundred times is released from the bondage
birth as a devotee of the Lord. of birth and death and enjoys the absolute
bliss of immortality.
3
animā, mahimā, garimā, laghimā, prapitih,
prakāmyam, ishitvam, vashitvam
4
mahāpadma, padma, shankha, makara,
kacchapa, mukunda, kunda, nīla, kharva
Page 5 of 6
jae yh p–FE hnuman clIsa,
jo yaha paåhai hanumäna calésä |
haey isiÏ saoI gaErIsa.
hoya siddhi säkhé gaurésä ||
daeha
dohä
. #it.
|| iti ||
Page 6 of 6