Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
14
00:00:44,547 --> 00:00:46,447
It's one of the few perks
of living in this time.
15
00:00:46,449 --> 00:00:47,982
We're out of cows
where I come from.
16
00:00:47,984 --> 00:00:51,185
You don't care about that.
You have questions. Go ahead.
17
00:00:51,187 --> 00:00:54,121
Not sure where to start...
Thawne.
18
00:00:54,123 --> 00:00:57,358
That is your real name...
Eobard Thawne.
19
00:00:57,360 --> 00:00:59,060
- Since the day I was born.
- And when was that?
20
00:00:59,062 --> 00:01:00,594
136 years from now.
21
00:01:00,596 --> 00:01:04,698
That's not what
you want to know.
22
00:01:04,700 --> 00:01:07,835
Go ahead, Barry.
23
00:01:07,837 --> 00:01:09,103
Ask it.
24
00:01:10,872 --> 00:01:12,940
Why did you kill
my mother?
25
00:01:12,942 --> 00:01:15,042
Because I hate you.
26
00:01:15,044 --> 00:01:17,211
Not you now.
40
00:01:51,280 --> 00:01:54,148
Wipe you
from the face of the earth.
41
00:01:54,150 --> 00:01:58,085
But then you, future you,
that is, followed me back,
42
00:01:58,087 --> 00:02:00,020
and we fought.
43
00:02:00,022 --> 00:02:03,858
We both landed
some pretty solid shots.
44
00:02:03,860 --> 00:02:08,829
And then you, future you, got
your younger self out of there.
45
00:02:08,831 --> 00:02:11,599
I was so mad.
46
00:02:13,635 --> 00:02:16,370
But then I thought...
47
00:02:16,372 --> 00:02:20,207
what if you were
to suffer a tragedy?
48
00:02:20,209 --> 00:02:23,911
What if you were to suffer
something so horrible,
49
00:02:23,913 --> 00:02:26,514
so traumatic that your child
self could never recover?
50
00:02:26,516 --> 00:02:29,049
Then you would not become
The Flash.
51
00:02:29,051 --> 00:02:32,253
And so I stabbed your mother
in the heart,
52
00:02:32,255 --> 00:02:33,854
65
00:03:21,003 --> 00:03:22,970
and create
a stable wormhole
66
00:03:22,972 --> 00:03:25,973
through which
I could return home.
67
00:03:25,975 --> 00:03:27,575
Why would I
ever do that?
68
00:03:27,577 --> 00:03:29,043
Because...
69
00:03:29,045 --> 00:03:34,281
Barry Allen,
if you give me what I want,
70
00:03:34,283 --> 00:03:36,517
I'm gonna give you
what you want.
71
00:03:38,687 --> 00:03:41,722
You can go back
and save your mother.
72
00:03:41,724 --> 00:03:44,925
You can prevent your father
from going to prison.
73
00:03:44,927 --> 00:03:48,629
You can reunite
the Allen family.
74
00:03:51,800 --> 00:03:53,434
No.
75
00:03:53,436 --> 00:03:55,836
No, I don't
believe you.
76
00:03:58,273 --> 00:04:00,341
I want to kill you
right now.
77
00:04:00,343 --> 00:04:02,042
91
00:04:56,832 --> 00:04:59,767
Quite the paradox Harrison has
presented you with, Mr. Allen.
92
00:04:59,769 --> 00:05:02,970
The chance to be
with someone you love?
93
00:05:02,972 --> 00:05:04,838
Seems pretty cut and dry
to me.
94
00:05:04,840 --> 00:05:07,541
At first blush, Dr. Snow,
it would appear so,
95
00:05:07,543 --> 00:05:12,680
but this gift
has unparalleled risk.
96
00:05:12,682 --> 00:05:14,748
Barry, the night
your mother died,
97
00:05:14,750 --> 00:05:16,817
the night you saved yourself
from being killed,
98
00:05:16,819 --> 00:05:21,555
that event altered the timeline
you were already on
99
00:05:21,557 --> 00:05:23,757
and changed
the course of history.
100
00:05:23,759 --> 00:05:27,328
So what you're saying is we're
living in a parallel universe?
101
00:05:27,330 --> 00:05:29,496
Just like when
I time travelled before.
102
00:05:29,498 --> 00:05:31,899
But he... he only changed
one day that time.
103
00:05:31,901 --> 00:05:37,771
Exactly. Now imagine 15 years
of compounded experiences.
104
00:05:37,773 --> 00:05:40,040
One different decision,
no matter how big or small,
105
00:05:40,042 --> 00:05:42,343
impacts everything that follows.
106
00:05:42,345 --> 00:05:45,312
Moments upon moments,
choices upon choices.
107
00:05:45,314 --> 00:05:49,783
No relationships,
nothing would be as it is today,
108
00:05:49,785 --> 00:05:51,352
and you'd never know
the difference
109
00:05:51,354 --> 00:05:54,455
because you'd never
remember any of it.
110
00:05:56,624 --> 00:06:01,328
So if I go back
and save my mom,
111
00:06:01,330 --> 00:06:05,165
my dad doesn't go to prison.
112
00:06:05,167 --> 00:06:08,502
I never live
with Joe and Iris.
113
00:06:08,504 --> 00:06:13,807
You might never meet me.
Or Caitlin or Ronnie.
114
00:06:13,809 --> 00:06:18,078
Truth is,
there's no real way
115
128
00:07:09,899 --> 00:07:14,101
Wells has messed with our lives
long enough.
129
00:07:14,103 --> 00:07:16,970
This is why you became
The Flash, Barry.
130
00:07:16,972 --> 00:07:18,872
To put things right.
131
00:07:18,874 --> 00:07:24,211
You saved a lot of
people's lives this past year.
132
00:07:24,213 --> 00:07:26,046
Now it's time
to save yours.
133
00:07:46,067 --> 00:07:49,736
Dad, look.
I know this sounds crazy.
134
00:07:49,738 --> 00:07:52,206
I think
we're way past crazy, slugger.
135
00:07:52,208 --> 00:07:56,710
Look, you're fast, I get it.
But turning back time...
136
00:07:56,712 --> 00:07:59,079
No, I wouldn't be
turning time back.
137
00:07:59,081 --> 00:08:02,716
I would be...
going back
138
00:08:02,718 --> 00:08:05,285
to that night
to save her.
139
00:08:05,287 --> 00:08:08,922
And what does Joe think
about all this?
140
180
00:10:19,154 --> 00:10:20,721
But I thought...
181
00:10:20,723 --> 00:10:23,256
I thought too...
I thought too much
182
00:10:23,258 --> 00:10:26,093
about what might happen if
the government tracked us down.
183
00:10:26,095 --> 00:10:28,562
If we couldn't control
our powers and we hurt someone.
184
00:10:28,564 --> 00:10:31,765
If we hurt you.
185
00:10:31,767 --> 00:10:37,804
But I realized that although
sometimes I'm more than one man,
186
00:10:37,806 --> 00:10:40,474
I'm not whole
unless I'm with you.
187
00:10:40,476 --> 00:10:42,643
I love you, Cait.
188
00:10:46,080 --> 00:10:48,515
- Are you sure?
- I am.
189
00:10:48,517 --> 00:10:53,320
Once upon a time and a
Particle Accelerator or so ago,
190
00:10:53,322 --> 00:10:54,322
you agreed to marry me.
191
00:10:54,323 --> 00:10:56,189
Yes, I did.
192
00:10:56,191 --> 00:10:58,525
What do you say
we do that?
193
00:11:06,801 --> 00:11:09,169
Thought I might find you here.
194
00:11:12,273 --> 00:11:14,041
I needed to get
out of the lab.
195
00:11:18,047 --> 00:11:20,280
I thought this would be
a good place to think.
196
00:11:20,282 --> 00:11:21,682
Oh, it is.
Trust me.
197
00:11:21,684 --> 00:11:25,719
I've done a lot
of thinking up here.
198
00:11:25,721 --> 00:11:27,454
When I wasn't having
clandestine meetings
199
00:11:27,456 --> 00:11:30,057
with the mysterious
"streak."
200
00:11:31,694 --> 00:11:35,228
Yeah, not mad
we lost that name.
201
00:11:35,230 --> 00:11:37,631
Hey, I thought that
had pizzazz.
202
00:11:39,535 --> 00:11:41,902
- No.
- Uh-uh.
203
00:11:47,676 --> 00:11:50,077
So are you gonna do it?
204
00:11:52,146 --> 00:11:56,650
It's just so... huge.
205
00:11:56,652 --> 00:11:58,185
knowing so much
about each other...
219
00:12:45,868 --> 00:12:50,036
it made it hard for me to admit
how I felt about you.
220
00:12:52,740 --> 00:12:55,142
And I waited too long, and you
fell in love with Eddie.
221
00:13:00,014 --> 00:13:02,249
But living with you
and Joe...
222
00:13:05,119 --> 00:13:07,854
I've had a great life,
Iris.
223
00:13:10,258 --> 00:13:12,692
Come here,
Barry.
224
00:13:17,799 --> 00:13:21,535
What do you think
I should do?
225
00:13:21,537 --> 00:13:23,637
I need someone to tell me.
226
00:13:28,943 --> 00:13:30,811
I think...
227
00:13:30,813 --> 00:13:34,447
that for once in your life,
Barry Allen,
228
00:13:34,449 --> 00:13:36,917
you should stop thinking
about other people.
229
00:13:36,919 --> 00:13:40,353
I think you should do
what's in your heart.
230
00:13:40,355 --> 00:13:42,889
Do what you need to do
for yourself.
231
00:13:50,498 --> 00:13:53,033
Ah!
232
00:13:53,035 --> 00:13:56,069
Well, if it makes you
feel any better,
233
00:13:56,071 --> 00:13:57,637
it took you a whole hour
longer to decide
234
00:13:57,639 --> 00:13:58,639
than I thought it would.
235
00:13:58,640 --> 00:14:02,409
So how does this work?
236
00:14:02,411 --> 00:14:05,045
Your grand plan?
237
00:14:05,047 --> 00:14:07,414
Well, it's really not
that grand at all, Barry.
238
00:14:07,416 --> 00:14:09,082
In fact, it's rather simple.
239
00:14:09,084 --> 00:14:10,617
We use
the Particle Accelerator.
240
00:14:10,619 --> 00:14:12,085
The Particle Accelerator.
241
00:14:12,087 --> 00:14:14,955
The last time that happened,
you caused an explosion
242
00:14:14,957 --> 00:14:16,690
that hurt a lot of people.
243
00:14:16,692 --> 00:14:19,893
This time, the accelerator
will operate exactly
244
257
00:14:56,899 --> 00:15:01,067
to the night your mother died or
forward to the future, to, say,
258
00:15:01,069 --> 00:15:03,670
my time.
259
00:15:03,672 --> 00:15:06,873
You said<i> if</i> I run fast enough.
260
00:15:06,875 --> 00:15:08,475
What happens if I don't?
261
00:15:08,477 --> 00:15:12,312
If you don't achieve
the desired velocity barrier,
262
00:15:12,314 --> 00:15:13,747
you'll die.
263
00:15:19,954 --> 00:15:21,788
According to
Wells' calculations,
264
00:15:21,790 --> 00:15:24,491
Barry super-speeds
inside the accelerator ring.
265
00:15:24,493 --> 00:15:27,027
Once Barry
reaches optimum speed,
266
00:15:27,029 --> 00:15:30,764
we then launch a hydrogen proton
into the accelerator.
267
00:15:30,766 --> 00:15:34,234
Once the collision happens,
a wormhole forms,
268
00:15:34,236 --> 00:15:38,471
opening a gateway
into time itself.
269
00:15:38,473 --> 00:15:40,874
It's at that moment
I plan on shouting something
270
00:15:40,876 --> 00:15:43,710
along the lines of "Eureka"
or possibly "Excelsior."
271
00:15:43,712 --> 00:15:46,212
I'm uncommitted.
272
00:15:46,214 --> 00:15:48,615
What do you think?
273
00:15:48,617 --> 00:15:51,584
I mean, on the one hand,
274
00:15:51,586 --> 00:15:53,620
it does make a kind of sense.
275
00:15:53,622 --> 00:15:55,355
On the other hand,
276
00:15:55,357 --> 00:15:56,690
why?
277
00:15:56,692 --> 00:15:59,459
Why, why would you ever
consider doing this?
278
00:15:59,461 --> 00:16:01,027
You know why.
279
00:16:01,029 --> 00:16:03,863
So, for this to actually work,
how fast would Barry have to go?
280
00:16:03,865 --> 00:16:07,834
By my estimates,
Mach Two at a minimum.
281
00:16:07,836 --> 00:16:09,903
You've never gone that fast.
282
00:16:09,905 --> 00:16:12,872
So what happens if Barry
doesn't reach that speed?
283
00:16:12,874 --> 00:16:15,408
296
00:16:44,272 --> 00:16:47,007
He gets it back sometimes
but only in spurts.
297
00:16:47,009 --> 00:16:48,274
He can't fully
control it.
298
00:16:48,276 --> 00:16:49,709
So I was right
about the wheelchair.
299
00:16:49,711 --> 00:16:51,244
He was using it
to charge himself.
300
00:16:51,246 --> 00:16:53,546
So after I open the wormhole,
he's gonna need the ship
301
00:16:53,548 --> 00:16:55,949
to travel back
to the future.
302
00:16:55,951 --> 00:16:57,851
He's been squirreling away
the parts.
303
00:16:57,853 --> 00:16:59,652
Now we just need
to put it together.
304
00:16:59,654 --> 00:17:02,856
Ronnie, I love you,
but this is a time machine,
305
00:17:02,858 --> 00:17:04,657
not a bookcase from IKEA.
306
00:17:04,659 --> 00:17:06,259
We got a problem.
307
00:17:06,261 --> 00:17:07,994
These tiles...
They're made of tungsten.
308
00:17:07,996 --> 00:17:09,362
322
00:17:42,597 --> 00:17:43,963
into that little ring?
323
00:17:43,965 --> 00:17:46,099
Is it some sort
of compressed micro tech?
324
00:17:46,101 --> 00:17:49,702
Or actually, forget it.
I don't care.
325
00:17:51,305 --> 00:17:53,406
Maybe a little.
326
00:17:53,408 --> 00:17:54,908
Ronnie's right.
327
00:17:54,910 --> 00:17:56,876
I should have accounted
for the temporal shearing.
328
00:17:56,878 --> 00:17:59,179
Glad we're still good
for something.
329
00:17:59,181 --> 00:18:03,183
I never underestimated
your contribution, Cisco.
330
00:18:03,185 --> 00:18:04,417
Or Ronnie's.
331
00:18:04,419 --> 00:18:06,019
As a matter of fact,
332
00:18:06,021 --> 00:18:09,689
do you know how many times
I wished you were there with me
333
00:18:09,691 --> 00:18:11,024
as I rebuilt the accelerator?
334
00:18:11,026 --> 00:18:12,258
It would have been
a lot more fun.
335
00:18:12,260 --> 00:18:13,159
Yeah?
336
00:18:13,161 --> 00:18:14,961
Well, doesn't change the fact
337
00:18:14,963 --> 00:18:17,664
that your nifty little
Time Sphere...
338
00:18:17,666 --> 00:18:19,065
Is that what you're calling it?
339
00:18:19,067 --> 00:18:20,834
Whatever it's called.
It's gonna blow.
340
00:18:20,836 --> 00:18:22,836
Not if you cement the tiles
with a cobalt resin.
341
00:18:22,838 --> 00:18:26,372
That'll prevent degradation
in conditions of extreme heat.
342
00:18:27,675 --> 00:18:29,375
Okay. Fine.
We'll try that.
343
00:18:29,377 --> 00:18:31,010
That's it? That's all?
344
00:18:31,012 --> 00:18:32,011
Well, what do you
want me to say?
345
00:18:32,013 --> 00:18:33,713
I don't know, Cisco.
346
00:18:33,715 --> 00:18:35,448
I thought that of anyone, you'd
be a little more understanding
347
00:18:35,450 --> 00:18:36,416
of my predicament.
348
376
00:20:03,671 --> 00:20:04,904
I wasn't.
377
00:20:04,906 --> 00:20:07,774
Don't be afraid, Cisco.
378
00:20:07,776 --> 00:20:13,246
A great and honorable destiny
awaits you now.
379
00:20:13,248 --> 00:20:18,718
I only hope that as you're
living your great adventure,
380
00:20:18,720 --> 00:20:21,421
that you remember
who gave you that life.
381
00:20:23,257 --> 00:20:27,327
And that it was given
out of love.
382
00:20:42,343 --> 00:20:44,043
I'm sorry, but I'm told
this is the only station
383
00:20:44,045 --> 00:20:46,312
with enough power
to run these calculations.
384
00:20:46,314 --> 00:20:48,481
If we make the slightest error
creating the wormhole...
385
00:20:48,483 --> 00:20:49,949
Say no more.
386
00:20:49,951 --> 00:20:51,451
Joe told me to stick around
in case I was needed,
387
00:20:51,453 --> 00:20:52,885
but it seems
I'm only in the way.
388
00:20:52,887 --> 00:20:56,623
Everyone has
a contribution to make.
389
00:20:56,625 --> 00:20:59,158
Perhaps you just haven't
discovered yours yet.
390
00:20:59,160 --> 00:21:00,927
No, Dr. Wells made it
pretty clear when he told me
391
00:21:00,929 --> 00:21:02,395
about the future.
392
00:21:02,397 --> 00:21:03,997
I don't matter.
393
00:21:03,999 --> 00:21:05,199
As far as history's concerned,
394
00:21:05,200 --> 00:21:08,301
I don't save the day
or get the girl.
395
00:21:08,303 --> 00:21:10,803
And you believed him?
396
00:21:10,805 --> 00:21:14,073
He had a newspaper
from the year 2024.
397
00:21:14,075 --> 00:21:17,443
And I have a mug that says
"World's Best Boss."
398
00:21:17,445 --> 00:21:20,446
I doubt my teaching assistant
would testify
399
00:21:20,448 --> 00:21:23,583
to its authenticity.
400
00:21:23,585 --> 00:21:29,622
We're dealing with a lot
of big scientific ideas today.
401
00:21:29,624 --> 00:21:34,294
colliding
with the hydrogen particle,
428
00:22:52,307 --> 00:22:57,543
there is a chance that explosion
could create a singularity.
429
00:22:57,545 --> 00:22:58,545
What's a singularity?
430
00:22:58,546 --> 00:22:59,445
It's a black hole.
431
00:22:59,447 --> 00:23:01,514
We could destroy
Central City.
432
00:23:01,516 --> 00:23:02,882
For starters.
433
00:23:02,884 --> 00:23:08,020
If we create a singularity here
and then cannot control it,
434
00:23:08,022 --> 00:23:12,191
we could be looking
at a global catastrophe.
435
00:23:12,193 --> 00:23:16,329
So long and thanks
for all the fish.
436
00:23:21,802 --> 00:23:23,536
Well, sure,
there's a bit of a risk.
437
00:23:23,538 --> 00:23:25,171
I would hardly refer
to possibly causing
438
00:23:25,173 --> 00:23:26,506
an extinction-level event as
"a bit of a risk."
439
00:23:26,508 --> 00:23:28,374
Yeah, and your accelerator's
440
453
00:24:00,041 --> 00:24:01,908
and return to this time.
454
00:24:01,910 --> 00:24:03,609
If and when he does that,
455
00:24:03,611 --> 00:24:05,611
you can close the wormhole,
456
00:24:05,613 --> 00:24:07,613
and we can all live
happily ever after.
457
00:24:07,615 --> 00:24:08,948
Almost two minutes.
458
00:24:08,950 --> 00:24:11,050
More than enough time
to save Nora.
459
00:24:11,052 --> 00:24:14,187
But not enough time
to stop you from going home?
460
00:24:14,189 --> 00:24:16,556
Everything's a choice.
461
00:24:16,558 --> 00:24:18,624
And what if I'm late?
462
00:24:18,626 --> 00:24:21,427
You won't be.
I believe in you, Barry.
463
00:24:21,429 --> 00:24:22,228
Always have.
464
00:24:22,230 --> 00:24:23,863
So I guess the question is,
465
00:24:23,865 --> 00:24:26,933
do your friends and family
believe in you as much as I do?
466
00:24:46,154 --> 00:24:50,656
So, if I don't run fast enough
Ever.
506
00:26:57,884 --> 00:27:00,019
Wow, slow news day?
507
00:27:01,755 --> 00:27:05,558
If they only knew, right?
508
00:27:05,560 --> 00:27:09,028
I thought you would be
at S.T.A.R. Labs.
509
00:27:09,030 --> 00:27:10,496
I was.
510
00:27:10,498 --> 00:27:12,732
Then I got hungry,
so I went to Mama Chows.
511
00:27:12,734 --> 00:27:16,035
For dim sum?
Your favorite.
512
00:27:16,037 --> 00:27:18,404
And to remind myself
of something.
513
00:27:18,406 --> 00:27:19,406
What?
514
00:27:22,309 --> 00:27:28,214
A coincidence. A pretty big
coincidence, actually.
515
00:27:28,216 --> 00:27:32,051
About a year and a half ago,
I had a date with this girl.
516
00:27:32,053 --> 00:27:35,888
Katie Rogers.
She was a dancer.
517
00:27:35,890 --> 00:27:38,124
We had plans to meet
at Mama Chows,
518
00:27:38,126 --> 00:27:39,458
532
00:28:18,266 --> 00:28:22,034
We've all been so focused on
Barry's destiny,
533
00:28:22,036 --> 00:28:25,104
I forgot that I have one too.
534
00:28:27,974 --> 00:28:31,010
And it's you.
535
00:28:31,012 --> 00:28:34,146
Iris West,
536
00:28:34,148 --> 00:28:38,851
every moment of my life
led to meeting you.
537
00:28:41,722 --> 00:28:43,456
Screw the future.
538
00:28:46,127 --> 00:28:48,194
Screw the future.
539
00:28:54,102 --> 00:28:55,901
Is this actually binding?
540
00:28:55,903 --> 00:28:59,672
My father made me become a rabbi
before he would send me to MIT.
541
00:28:59,674 --> 00:29:02,641
This will be "legit,"
as the kids say.
542
00:29:02,643 --> 00:29:04,076
No kids say that.
543
00:29:04,078 --> 00:29:05,277
Let's not fight
on our wedding day.
544
00:29:05,279 --> 00:29:08,247
There is freedom within
545
00:29:08,249 --> 00:29:11,584
There is freedom without
546
00:29:13,154 --> 00:29:15,821
If it's all right with everyone,
I'd like to skip all the Hebrew.
547
00:29:17,391 --> 00:29:19,625
I've learned a lot
548
00:29:19,627 --> 00:29:22,995
about merging one's life
with another this past year.
549
00:29:22,997 --> 00:29:26,799
Yet, for all the incredible
advancements in science
550
00:29:26,801 --> 00:29:28,400
we've all been party to,
551
00:29:28,402 --> 00:29:32,171
the mystery that brings
two people together through love
552
00:29:32,173 --> 00:29:34,907
is still the province of magic.
553
00:29:34,909 --> 00:29:36,509
Mr. Ramon,
the rings please.
554
00:29:36,511 --> 00:29:39,345
When the world comes in
555
00:29:39,347 --> 00:29:42,081
They come, they come
556
00:29:43,217 --> 00:29:46,051
To build a wall between us
557
00:29:46,053 --> 00:29:49,822
We know they won't win
558
00:29:49,824 --> 00:29:51,257
I owe you a real ring.
559
00:29:51,259 --> 00:29:53,159
573
00:30:25,026 --> 00:30:26,792
Congratulations.
574
00:30:26,794 --> 00:30:28,594
They come, they come
575
00:30:41,709 --> 00:30:42,808
Okay.
576
00:30:42,810 --> 00:30:44,877
There are gonna be three yous
back there...
577
00:30:44,879 --> 00:30:46,445
The you from the future
578
00:30:46,447 --> 00:30:47,847
who saved younger you
from the Reverse-Flash
579
00:30:47,849 --> 00:30:49,181
and now<i> you</i> you.
580
00:30:49,183 --> 00:30:53,118
Remember, wait until future you
gets younger you out of there,
581
00:30:53,120 --> 00:30:55,654
and then you can go
and save your mom.
582
00:30:55,656 --> 00:30:58,123
Piece of cake.
583
00:30:58,125 --> 00:31:00,459
May the Speed Force
be with you.
584
00:31:04,998 --> 00:31:07,199
Good-bye, Dad.
585
00:31:11,705 --> 00:31:13,372
Good-bye, Son.
586
00:31:15,675 --> 00:31:16,642
Iris...
587
00:31:16,644 --> 00:31:19,311
You don't have
to say anything.
588
00:31:19,313 --> 00:31:20,913
I already know.
589
00:31:25,886 --> 00:31:29,288
I hope whatever life you get,
it's enough for you.
590
00:31:29,290 --> 00:31:31,457
That it makes
you happy.
591
00:31:31,459 --> 00:31:32,558
You too.
592
00:31:53,313 --> 00:31:54,880
Remember, Mr. Allen,
593
00:31:54,882 --> 00:31:57,549
assuming you achieve the proper
velocity and open the wormhole,
594
00:31:57,551 --> 00:32:00,719
you will only have
1 minute and 52 seconds
595
00:32:00,721 --> 00:32:02,755
to save your mother
and return.
596
00:32:02,757 --> 00:32:03,757
Or else...
597
00:32:03,758 --> 00:32:05,224
I know.
598
00:32:08,495 --> 00:32:10,562
Well...
599
00:32:10,564 --> 00:32:14,266
you hold both our futures
in your hands now, Mr. Allen.
600
00:32:14,268 --> 00:32:16,902
And I know you can do it.
601
00:32:16,904 --> 00:32:18,237
Now...
602
00:32:19,072 --> 00:32:21,040
Run...
603
00:32:21,042 --> 00:32:23,142
Barry.
604
00:32:23,144 --> 00:32:24,443
Run.
605
00:32:32,820 --> 00:32:36,221
The accelerator's structural
integrity is holding.
606
00:32:36,223 --> 00:32:38,057
What was that?
607
00:32:38,059 --> 00:32:39,258
Is Barry okay?
608
00:32:39,260 --> 00:32:42,695
Yeah.
He just passed Mach Two.
609
00:32:52,105 --> 00:32:54,740
I was waiting for you
to bring Barry home.
610
00:32:54,742 --> 00:32:58,677
Looks like he's going to be
staying with us for a while.
611
00:32:58,679 --> 00:33:01,113
Barry, what you're seeing is
the Speed Force:
612
00:33:01,115 --> 00:33:04,283
your past, you present,
your future
613
00:33:04,285 --> 00:33:05,818
all at once.
614
00:33:05,820 --> 00:33:09,421
So you need to focus
on where you want to go.
615
00:33:09,423 --> 00:33:11,890
So think about...
616
00:33:11,892 --> 00:33:13,926
that night.
617
00:33:13,928 --> 00:33:17,730
Think about your mother.
618
00:33:17,732 --> 00:33:21,033
Time for bed.
Good night, slugger.
619
00:33:21,035 --> 00:33:23,535
Mom!
620
00:33:27,574 --> 00:33:29,008
It's working.
621
00:33:31,344 --> 00:33:33,479
It's working.
622
00:33:34,614 --> 00:33:37,349
Inject the hydrogen particle
now.
623
00:33:41,721 --> 00:33:43,088
What's that?
What happened?
624
00:33:43,090 --> 00:33:44,356
Barry... he's gone.
625
00:33:44,358 --> 00:33:46,225
- Look.
- The wormhole.
626
00:33:46,227 --> 00:33:47,993
And it's stable.
Start the clock.
627
00:34:07,114 --> 00:34:09,581
Mom!
628
00:34:09,583 --> 00:34:11,083
Mom!
629
00:34:11,085 --> 00:34:12,085
Barry!
630
00:34:12,086 --> 00:34:13,819
Mom!
631
00:34:17,425 --> 00:34:19,391
Nora! Hold on!
632
00:34:27,234 --> 00:34:31,970
Run, Barry, run!
633
00:34:33,173 --> 00:34:36,108
Barry, no!
634
00:34:36,110 --> 00:34:40,712
No, no, no!
635
00:35:03,237 --> 00:35:06,338
Hey. It's okay.
It's okay. You're okay.
636
00:35:06,340 --> 00:35:08,607
Please. My husband,
my son, are they...
637
00:35:08,609 --> 00:35:10,409
They're okay.
638
00:35:10,411 --> 00:35:11,944
They're both safe.
639
00:35:11,946 --> 00:35:14,713
I promise.
640
00:35:14,715 --> 00:35:16,748
Who are you?
641
00:35:16,750 --> 00:35:19,017
I'm...
642
00:35:21,454 --> 00:35:24,156
I'm The Flash.
643
00:35:24,158 --> 00:35:25,924
I don't understand.
644
00:35:38,404 --> 00:35:40,973
You look
just like my father.
645
00:35:45,778 --> 00:35:49,448
This won't make
any sense,
646
00:35:49,450 --> 00:35:51,917
but it's me, Mom.
647
00:35:53,320 --> 00:35:54,786
It's Barry.
648
00:35:54,788 --> 00:35:55,788
Barry?
649
00:35:55,789 --> 00:35:57,222
Your Barry.
650
00:35:57,224 --> 00:35:58,991
Oh, my beautiful boy.
651
00:36:03,531 --> 00:36:06,064
I got a second chance
652
00:36:06,066 --> 00:36:09,067
to come back here and...
653
00:36:11,404 --> 00:36:14,640
Tell you that I'm okay.
654
00:36:14,642 --> 00:36:18,577
Dad and I are
both okay.
655
00:36:18,579 --> 00:36:22,314
And we love you, Mom.
656
00:36:22,316 --> 00:36:24,917
I love you.
657
00:36:24,919 --> 00:36:27,419
I love you.
658
00:36:27,421 --> 00:36:30,856
Oh, my sweet boy.
659
00:36:30,858 --> 00:36:34,126
Bye. Good-bye.
660
00:36:34,128 --> 00:36:37,462
Good-bye, Barry.
661
00:36:38,331 --> 00:36:40,632
Mom.
662
00:36:42,101 --> 00:36:43,569
Mom.
663
00:37:05,092 --> 00:37:08,794
I believe it's time to
say good-bye to Harrison Wells.
664
00:37:15,068 --> 00:37:16,768
It's beautiful.
665
00:37:16,770 --> 00:37:19,705
Rip Hunter would
be impressed.
666
00:37:19,707 --> 00:37:21,907
He built
the first one of these.
667
00:37:21,909 --> 00:37:23,542
Interesting man.
668
00:37:27,714 --> 00:37:29,715
Now what the hell
is that?
669
00:37:29,717 --> 00:37:31,917
That's my cue to leave.
670
00:37:35,488 --> 00:37:37,456
Thank you, Cisco.
671
00:37:37,458 --> 00:37:39,491
Don't ever come back.
672
00:38:03,416 --> 00:38:05,083
30 seconds.
673
00:38:13,126 --> 00:38:14,726
Home.
674
00:38:27,640 --> 00:38:28,874
- Oh, my God.
- Barry.
675
00:38:28,876 --> 00:38:31,176
We have to shut down
the wormhole quickly!
676
00:38:32,345 --> 00:38:34,046
Caitlin!
677
00:38:40,888 --> 00:38:43,055
You didn't save her.
678
00:38:43,057 --> 00:38:44,690
Why?
679
00:38:44,692 --> 00:38:45,991
Why?
680
00:38:45,993 --> 00:38:48,627
You could have had
the life you wanted.
681
00:38:48,629 --> 00:38:51,863
You could have had
everything you ever wanted!
682
00:38:53,232 --> 00:38:54,900
I already do.
683
00:38:59,038 --> 00:39:00,639
Not for long.
684
00:39:03,876 --> 00:39:05,777
Cut the internal generators.
685
00:39:08,214 --> 00:39:10,048
Ten seconds, hurry.
686
00:39:24,163 --> 00:39:27,065
Three, two, one.
687
00:39:28,735 --> 00:39:30,369
Ronnie, are you okay?
688
00:39:30,371 --> 00:39:31,703
Did you do it?
689
00:39:31,705 --> 00:39:33,205
Yes, I turned them
all off.
690
00:39:35,441 --> 00:39:38,210
They did it.
They cut the generator.
691
00:39:43,449 --> 00:39:44,683
Just so we're clear,
692
00:39:44,685 --> 00:39:46,118
after I kill you,
693
00:39:46,120 --> 00:39:47,786
I'm going to kill them.
694
00:39:47,788 --> 00:39:50,055
And then I'm going
to kill your father.
695
00:39:50,057 --> 00:39:53,225
I always win, Flash.
696
00:39:59,832 --> 00:40:02,300
Eddie! Oh, my...
697
00:40:03,669 --> 00:40:05,003
Eddie!
698
00:40:05,005 --> 00:40:06,638
What did you do?
699
00:40:08,441 --> 00:40:12,878
What did you do?
What did you do?
700
00:40:12,880 --> 00:40:15,747
No such thing
as a coincidence.
701
00:40:18,618 --> 00:40:20,085
What's happening?
702
00:40:20,087 --> 00:40:21,720
Cisco, help me.
703
00:40:21,722 --> 00:40:24,289
Eddie's his ancestor.
704
00:40:24,291 --> 00:40:26,958
If Eddie dies,
he'll never be born, and...
705
00:40:28,694 --> 00:40:31,263
He's being erased
from existence.
706
00:40:33,366 --> 00:40:36,635
No! No!
Eddie.
707
00:40:36,637 --> 00:40:38,236
Eddie, no, no.
708
00:40:38,238 --> 00:40:41,306
Stay with me, okay?
Stay.
709
00:40:42,476 --> 00:40:44,976
He was wrong,
it turns out.
710
00:40:44,978 --> 00:40:46,678
I'm a hero after all.
711
738
00:43:01,048 --> 00:43:02,881
Barry, that event
has an energy level
739
00:43:02,883 --> 00:43:05,417
of at least
6.7 Tera Electron Volts.
740
00:43:05,419 --> 00:43:06,885
It cannot be stopped.
741
00:43:10,222 --> 00:43:12,891
I have to try.
742
00:43:36,515 --> 00:43:37,515
Oh, God.
743
00:43:37,517 --> 00:43:39,618
Barry.
744
00:44:00,047 --> 00:44:02,647
- Synced and corrected by <font color="#80ffff">GoldenBeard</font> - www.subscene.com 745
00:44:23,696 --> 00:44:25,296
Move your head.