Sunteți pe pagina 1din 4

Pange Lingua

' '

oltan Kodaly
(1882-1967) Kecskemt, Hungra

Compositor, recopilador de msica folclrica y profesor hngaro. Hijo de un jefe


de estacin de ferrocarril aficionado a la msica, naci en Kecskemt y estudi
en Budapest con Hans Koessler. Hacia 1905 inici su colaboracin con su compatriota Bla Bartk en la recopilacin de msica folclrica hngara, labor que
hasta entonces no haba estado sujeta a un estudio musicolgico sistemtico. El
trabajo de los dos contribuy a crear la etnomusicologa. En sus composiciones
Kodly cit e imit formas, armonas, ritmos y melodas de estas canciones populares.
Entre sus mejores obras destacan Psalmus hungaricus (1923) para tenor, coro y
orquesta, la pera Hry Jnos (1926), las Danzas de Galanta (1933) para orquesta, el Tedeum Budavari, las Variaciones del pavo real y la Missa brevis
(1945).
A partir de 1945 desarroll un sistema de educacin musical destinado a las
escuelas pblicas hngaras. Su mtodo, que consiste en la entonacin de canciones del folclore hngaro o basadas en ellas, ha sido utilizado por escuelas de
diferentes pases. La obra de Zoltn Kodly incluye el Corpus musical popularis
hungarical (1951-1953) resumen de su labor musicolgica.

PANGE LINGUA
-1929(3 voces mixtas)

Andante

Z. Kodaly (1882-1967)

 


















Sopranos
  

  




    
 


Cor - po - ris
Pan - ge lin -gua glo

 Sa -- crari -- men
 o -- tumsi 
 my - 
Ve - ne - re - mur
Tan - tum er - go
Laus et
Ge - ni - to - ri
Ge
ni - to - ri




 ju - bi - 




 

        


Contraltos 














  
  
  

 Pan


ri - o - si
Cor - po - ge lin - gua
glo
cra - men - tum
Ve - ne - 
- tum er - go
Sa

Tam


ni - to
Ge - ni - to - ri
Ge
- ri
Laus et
 

 






Hombres







 = 88



  
















  
 



- gui - nis - que
ste
ri
ti

 San
 um,i
 pre

cer
Et
do
an - ti -quum
nu
cu
la
ti

 Sa - lus, ho - nor,  vir - tus 
 o.

 


  






  








   

6

ris
re
ju

my
mur
bi

ste
cer
la

ri
nu
ti

San - gui - nis - que


Et
an - ti -quum
Sa - lus, ho - nor,

um,
i.
o.





 










- si,
in
o
di
 men
 mun
 Quem
 preri -- tuti --  um.i.

No - vo
ce
- tum
dat
et
Sit
 quo - que 
 be - ne -  di - ctio -  o




     
    
 
 

    









 Quem in  mun - di  pre - ti - 
-  o
pre
si,
ti
- men - tum
do
No - vo
ce
ri
tu
cu
dat




et
vir
quo - que
Sit
be
cti
- 
tus
ne -  di


 












10

San- gui - nis - que


Et an - ti -quum
Sa - lus, ho - nor,

Pg.- 1

pre
do
vir

ti
cu
tus

o
men quo -

si,
tum
que

Quem
No Sit

Arxiu DIVISI (Valencia-Espaa www.divisi.es)

in
vo
et

mun
ce
be

di
dat
ne

 cresc.
 


 








Fru
Rex
tris
ne ef
ctus
 Prae
 gesu -- ple
 venfi -- des
 ro - si
 Sen

- men - tum
su
stet
- tro - que
ti
u
 Pro - ce - dencresc
 ab
 
 Com - par - 
  
 
    


  








 
  


 
15

um.
i.
o.

Fru
Prae
Pro

ctus
stet
ce

ven
fi
den

tris
des
ti

ge
su
ab

ne
ple
u

ro
men
tro

si
tum
que

cresc.









  











- ti - um.
Fru
fu
ctus
dit


 gen

 Prae

.
tu - i.
um
fec
stet
de
Pro
- ti - o
sit
da
ce lau







cresc.




    

 
         
  




20

Rex
Sen
Com

ef
su
par

fu
um
sit

dit
de
lau

gen_________________
fec__________________
da___________________
-

ti
tu
ti

- um
- i.
- o.

Fru
Prae
Pro






 







 
ge
Rex
tris
ne - ro - si
ef - fu - dit
 venfi -- des

 sup
 Sen

 gen____________

fec____________
- ple - men - tum
de su - um
lau u - tro - que
par - sit
 den - ti  ab

 Com

 da_____________





  

                          
 
 





ctus ven - tris
ge
ne - ro - si
Rex
ef - fu - dit gen

 de - fec - - 
stet fi
-  des
sup
-
ple - men -  tum
Sen
su - um
-
ce - den ti
ab
u - tro - que
Com par - sit
lau - da  cresc.




















  







25

Fru
Prae
Pro

Pg.- 2

ven - tris
ctus
fi - des
stet
ce - den - ti

ge
sup
ab

ne - ro - si
ple - men - tum
u - tro - que

Rex
Sen Com -

ef - fu
su - um
par - sit

dit
de
lau

 


  
  


 


ti
- um.

 A
 men.
 i.

- tu
ti



 o.








     







 A
 men.


- ti
- um.
- tu
- i.



- ti
-
o.

 


 
 














31

gen
fec
da

Pg.- 3

ti
tu
ti

um.
i.
o.

men.

Pange, lingua, gloriosi


corporis mysterium
sanguinisque pretiosi,
quem in mundi pretium
fructus ventris generiosi
rex effudit gentium.

Canta, oh lengua,
el misterio del glorioso Cuerpo de Cristo
y de la Sangre preciosa
que en precio del mundo,
fruto del ms noble seno
verti el Rey de las naciones.

Tantum ergo Sacramentum


veneremur crnui,
et antiquum documentum
novo cedat rtui;
praestet fides supplementum
snsuum defctui.

Tan augusto Sacramento


venermos pues, postrados
y el oscuro rito antiguo
ceda al nuevo.
suplicando la luz de este nuevo;
al dbil sentido nuestro,

Genitori Genitoque
laus et jubilatio,
salus, honor, virtus quoque
sit et benedictio;
procedenti ab utroque
compar sit laudatio.
Amen.

Al Padre y al Hijo
Gloria y vtores sin cuento;
salud, honor y poder,
bendicin y gozo eterno;
y al que procede de ambos
demos igual alabanza.
Amn.

Versin.- 26/05/02

S-ar putea să vă placă și