Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SEGN
JUAN
NOTA!
A menos que se Indique por el nombre de la versin
de la Biblia, todos los textos bblicos que se hallan
aqu se citan de la New World Translation ot the Hol11
Soripturea ("Traduccin del Nuevo Mundo de las
Santas Escrituras"), edicin de 1961. Para esas citas
bblicas damos primero el nombre del libro de la Biblla, entonces el nmero del captulo, y en ltimo
lugar el nt1mero del versculo.
Las preguntas que hay al pie de las pginas se
suministran para que el lector las use al estudiat
particularmente los prrafos o al estudiar en grupo
con su tmllla o amigos.
PARTE
rn
"E
4
"EL VERSO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
idiomas, digamos, al espaol moderno, surge una dificultad
en traducirlas correctamente para dar el significado exacto.
Por supuesto, el lector de la Biblia que usa las versiones
o traducciones que generalmente se aceptan dir inmediatamente: ''Bueno, no debe haber ninguna dificultad en
cuanto a saber quin es el Verbo o la Palabra. Ahi dice
claramente que el Verbo es Dios; y Dios e~ Dios." Pero,
en contestacin, debemos decir que no todas las traduc~
ciones modernas y ms nuevas por eruditos del griego
dicen asi, por decir solo eso. Para ilustrar, considere estos
ejemplos: La Nueva Biblia Inglesa, publicada en marzo
de 1961, dice : "Y lo que Dios era, la Palabra lo era."
La palabra griega traducida "Palabra" es logosj y p or eso
la Nueva Traduccin de la Biblia (1922) del Dr. Jaime
Moffatt dice: "El Logos era divino." La Biblia Completa
- Una Traduccin Americana (Smith y Goodspeed) dice:
"El Verbo era divino." As dice tambin El 1lutntico
Nuevo Testamento de Hugo J. Schonfield. Otras versiones
(por alemanes) son: Por Boeluner: "Estaba estrechamente
enlazado con Dios, s, en s mismo de ser divino." Por
Stage: "El Verbo mismo era de ser divino."t. Por Menge:
"Y Dios (= de ser divino) la Palabra era.":j: Por Pfaefllin:
"Y era de ponderacin divina." 0 Y por Thimme: "Y
~ " Und Gott (= goettllchen Wesens) war das Wort," Las Sant<la Eacrituras~.por D. Dr. Hermann Menge, edicin duodcima. 1951.
o "und war von goetUlcher Wucht," E~ Nuevo T88tamento, por
o "Und Gott von Art war das Wort," EZ NU8VO Telltamento, por
Ludwig Thtmme, 1919.
4, Oleen exactamente lo mismo que las
~~ ;~~~ones modernas, y qu ejemplos
5
Inglaterra, en 1808. Parecida es la versin por uno que
fue sacerdote atlico romano: "En el principio era la
Palabra, y la Palabra era con Dios, y la Palabra era un
dios. Este era con Dios en el principio. Todo lleg a ser
por medio de la Palabra, y sin ste nada de lo creado
brot a la existencia." (Juan 1: 1-3) t Al lado de esa
versin con su muy deba:tida expresin "un dios" se puede
colocar la versin que se halla en Los Cua.tto Evangelios
-Una Traduccin Nueva, por el profesor Carlos Cutler
Torrey, segunda edicin de 1947, a saber: "En el principio
era la Palabra, y la Palabra era con Dios, y la Palabra
era dios. Cuando l :fue en el principio con Dios todas
las cosas fueron creadas por medio de l; sin l ninguna
cosa creada lleg a ser." (Juan 1: 1-3) Ntese que lo
que se dice que la Palabra es est escrito sin letra
mayscula inicial, a saber, "dios."
6
De modo que en las traducciones bblicas que -se acaban
de citar nos enfrentamos con las expresiones "Dios," "divino," "Dios de cierta suerte," "dios," y "un dios." Hombres
que ensean un Dios trino, una Trinidad, se oponen :firmemente a la traduccin "un dios." Dicen, entre otras
cosas, que eso significa creer en politesmo. o lo llaman
unitarianismo o arrianismo. La Trinidad se ensea por
todas las partes de la cristiandad que se hallan en Europa,
las Amricas y Australia, donde vive la gran mayora de
los 4,000,000 de lectores de La Atalaya. Lectores de otras
partes, en Asia y Africa, saben de la enseanza de la
Trinidad por medio de los misioneros de la cristiandad.
En vista de esto, queda claro que tenemos que asegurarnos
no solo de quin es la Palabra o Verbo o Logos sino
tambin de quin es Dios mismo.
La pgina del titulo dice: "El Nuevo Testamento en Versin Mejorada, con base en la Nueva Traduccin del arzobispo Newcorne: con
un Texto Corregido, y Notas Criticas y Explicativas. Publicado por
una Sociedad para la Promocin de Conocimiento Cristiano y la Prctica
de la VIrtud. por Distribucin de Libros. "-Unitario.
t EZ N1UJVO Testamento-Nueva Traduccid1$ 11 E~llcacid1$ Basada
en los Manuscritos Ms Antiguos. por Juan Greber (una traduccin
de alemn a Ingls), edicin de 1937: la cubierta del trente de esta
traduccin encuadernada tenia estampada una cruz dorada.
6. Con qu expresiones que difieren nos enfrentamos en las traducciones que se citan arriba, y por lo tanto, ahora, la Identidad de quin
tenemos que averiguar?
7
Persona de la Trinidad, queda dicho que es tambin la
Primera Persona y la Tercera Persona de la Trinidad. No
resuelve la dificultad el decir que l Verbo era lo mismo que
Dios Padre y era igual a Dios Padre pero aun asi no era
Dios Padre. Si as fuera, entonces necesariamente el Verbo
era lo mismo que Dios Espritu Santo y era igual a Dios
Espritu Santo pero aun as no era Dios Espritu Santo.
11
Y sin embargo los trinitarios ensean que el Dios
de Juan 1: 1, 2 es un solo Dios, no tres Dioses! Entonces,
es el Verbo solo la tercera parte de Dios?
12 Puesto que no podemos calcular cientficamente que
1 Dios (el Padre) + 1 Dios (el Hijo) + 1 Dios (el
Espritu Santo) = 1 Dios, entonces tenemos que calcular
que 1/3 Dios . (el Padre) + 1/3 Dios (el Hijo) + 1/3
Dios (el Espritu Santo) = 3/3 Dios, o 1 Dios. Adems,
tendramos que concluir que el trmino "Diosn en Juan
1: 1, 2 cambia su personalidad, o que "Dios" cambia su
personalidad en una sola oracin. ,Hace l eso?
13
,Estn confusos ahora los lectores de este folleto?
Sin duda que si! Cualquier intento de razonar sobre la
enseanza de la T1inidad termina en confusin mental.
De manera que la enseanza de la Trinidad confunde el
significado de Juan 1: 1, 2; no lo simplifica ni lo esclarece
ni lo hace fcil de entender.
14
Ciertamente el astmto no estaba confundido en la
mente del apstol Juan cuando escribi esas palabras en
el griego comn de hace diecinueve siglos para lectores
internacionales cristianos. Al empezar Juan su narracin
de la vida de Jesucristo no tenia la mente confundida en
cuanto a quin era la Palabra o Verbo o Logos y quin
era Dios.
16 Por lo tanto tenemos que dejar -que el mismo apstol
Juan identifique a la Palabra o Verbo para nosotros y
nos explique quin era Dios. Esto es lo que Juan hace en
el resto de su narracin de la vida de Jesucristo y tambin
''EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
Sobre 1 Juan 5: 7, el traductor de la Biblia Dr. Edgardo J. Goodspeed dice: "Este versiculo no se ha hallado
en griego en ningn manuscrito dentro o fuera del Nuevo
--.-r:il nota en latln dice: "Exln In antlqulsslmo codlce vaticano, quem
19
hac edltlone repraesentamus. Jegltur tantum: o~ 1'11 uav o llOQTvQoVV"Ce~, 'tO .:tV!\itA-0, 'KUI. 'CO ~COQ, XQt. 'fO U\J.10" KQ(. 06. 1'QIU.S' 81.fi "1'0 EV E1.0't.Y ..
E ~'lv llOPuuxv etc. Deest lgltur celebre Iohannls de dlvlnfs tribus
:personls testtroonlum. quae res lamdlu crttlcls nota erat. " - Pgina 318.
10
"EL VEFfaO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
Testamento antes del siglo trece. No aparece en n~gn
manuscrito griego de 1 Juan de antes del siglo qumce,
cuando uno cursivo lo tiene; uno del diecisis tambin
contiene esa lectura. Estos son los nicos manuscritos
griegos del Nuevo Testamento en que se le haya hallado.
Pero no aparece en ningn manuscrito griego antiguo o
escritor cristiano del griego ni en ninguna versin oriental.
. . . Lo desacreditan universalmente eruditos del griego
y editores del texto griego del Nuevo Testamento." De
modo que en nuestro examen de los escritos de Juan en
cuanto a quines son la Palabra o Verbo y Dios, no
podemos seguir adelante tomando como base lo que dicen
las palabras espurias o falsas de 1 Juan 5: 7.
NACIMIENTO COMO HUMANO EN LA TmRRA
20
11
(Mod; Val; HA) Esto es muy diferente de decir que se
revisti de carne como en una materializacin o como en
una encarnacin. Significa que lleg a ser lo que el hombre
era:.--..carne y sangre--de modo que fuera uno de nosotros
los humanos. Busquemos cuanto busquemos en los escritos
de Juan, ni una sola vez hallamos que Juan diga que
la Palabra .vino a ser un Hombre-Dios, es decir, una
combinacin de Dios y hombre.
22
La expresin Hombre-Dios es una invencin de los
trinitarios y no se encuentra en ningn lugar en toda la
Biblia. Lo que la Palabra se llam a si mismo cuando
estuvo en la Tierra fue "el Hijo del hombre," algo muy
diferente de Hombre-Dios. En la ocasin en que por primera vez conoci al judo llamado Natanael, dijo a este
judo: "Vern el cielo abierto y los ngeles de Dios
ascendiendo y descendiendo al Hijo del hombre." (Juan
1 : 51) .Al fariseo judo Nicodemo dijo: "As como Moiss
levant la serpiente en el desierto, as el Hijo del hombre
tiene que ser levantado, para que todo el que crea en l
pueda tener vida eterna." (Juan 3: 14, 15) En los escritos
de Juan la expresin "Hijo del hombre" se aplica diecisis
veces a la Palabra. Esto indica que :fue por un nacimiento
humano en la Tierra que l "lleg a ser carne." El que
llegara a ser carne no significaba sino que haba cesado
de ser una persona espiritual.
28 Al hacerse carne, la Palabra, que antes era un espritu
invisible, se hizo visible, audible, palpable a los hombres
en la Tierra. As, hombres de carne pudieron estar en
comunicacin directa con l. El apstol Juan nos informa
su propia experiencia con la Palabra cuando ste exista
en la carne, queriendo Juan compartir esa bendicin con
nosotros. Dice Juan :
34
"Lo que era desde el principio, lo que hemos odo,
lo que hemos visto con nuestros ojos, lo que hemos contemplado atentamente y nuestras manos palparon, concerniente a la palabra de vida, (s, la vida fue puesta
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
12
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
de manifiesto, y nosotros hems visto y estamos dando
testimonio e informndoles de la vida eterna que estaba
con el Padre y que nos fue puesta de manifiesto,) lo
que hemos visto y odo se lo estamos informando tambiil
a ustedes, para que 11stcdes tambin tengan participacin
con nosotros. Adems, esta participacin nuestra es con
el Padre y con su Hijo Jesucristo."-1 Juan 1: 1-3.
26
Juan llama a nuestra atencin la madre humana de
este Hijo del hombre, pero nunca por su nombre personal.
Juan nunca habla del Hijo primognito de ella como
"Hijo de Mara." Juan menciona por nombre a su padre
humano por custodia cerca del principio de la narracin,
cuando Felipe le dice a Natanael: aRemos hallado a
aquel de quien Moiss, en la Ley, y los Profetas escribieron, Jess, el hijo de Jos, de Nazaret." (Juan 1: 45)
Ms tarde, despus que este Jess aliment a cinco mil
hombres milagrosamente usando cinco panes y dos pescados,
los judos que trataron de hacer desdeable la procedencia
de Jess dijeron: "No es ste Jess el hijo de Jos,
cuyo padre y cuya madre conocemos~" (Juan 6: 42) As,
aunque Juan menciona a otras mujeres por su nombre
Mara, deja sin n'ombre a la madre de Jess. Dondequiera
que se le menciona, nunca es como "Mara," o "Madre,"
sino sempre ~omo "Mujer."
26
P or ejemplo, en las ltimas palabras que se informa
qu Jess habl a ella, cuando l morfa como un criminal
en un madero en Glgota mientras su madre terrestre
y su amado discpulo Juan miraban, l "dijo a. su madre:
'Mujer, mira! tu hijo!' Entonces dijo al discpulo: 'Mira!
Tu madre!' Y desde esa hora en adelante el discpulo
la llev a su propio hogar." (Juan 19: 25-27) Juan no
nos dice por cunto tiempo cuid de Mara. la madre de
Jess; pero nunca trata de glorificarla o beatificada,
ni siquiera mencionarla, por ser la madre de Jess.
27
No obstante, segn los que ensean la Trinidad, cuando
"la Palabra lleg a ser carne,'' Mara lleg a ser la madre
25, 26. (a) Cmo hace referencia Juan al padre terrestre por custodia
de Jess? b) Cmo habla Juan acerca de la madre humana de Jess
despus de llegar a ser custodio de ella?
27, 21. De quin alegan los trinitarios que lleg a ser madre Marta,
y a qu pregunta lleva esto?
13
de Dios. Pero puesto que ellos dicen que Dios es una
Trinidad, entonces la virgen juda Mara lleg a ser la
madre de meramente una tercera parte de Dios, no "la
madre de Dios." Lleg a ser la madre de solo una Persona de Dios, la Persona a quien se pone segunda. en la
frmula "Dios Padre, Dios Hijo, y Dios Espritu Santo.''
As que Mara fue solo la madre de "Dios Hijo"; no fue
la madre de "Dios Padre," ni la madre de "Dios Espritu
Santo."
.zs Pero si los catlicos romanos y otros insisten en que
Mara fue "la madre de Dios," entonces nos vemos obligados
a preguntar : t Quin fue el padre de Dios? Si Dios tuvo
una madre, quin fue su padre? As vemos de nuevo
que la enseanza de la Trinidad lleva a lo ridculo.
29 Adems, el apstol Juan vio en una visin a ciertas
criaturas celestiales que le decan a Dios que estaba en su
trono: "Santo, santo, santo, es el Seor Dios todopoderoso,
el cual era, el cual es, y el cual ha de venir," y a otros
que decan : "Digno eres oh Seor Dios nuestro! de
recibir la gloria, y el honor, y el podero, porque t
criaste todas las COS!lS, y por tu querer subsisten, y fueron
criadas.'' (Apocalipsis 4 : 8, 11, T A) La .Biblia dice claramente que los cielos de los cielos no podran contener
al Seor Dios Todopoderoso; y el estupendo templo del
rey Salomn en Jerusaln no poda contener al nico Seor
Dios Todopoderoso. Cpmo, entonces, podra una cosa tan
microscpica como el vulo en el vientre de Mara contener a Dios, de modo que ella llegara a .ser "la madre
de Dios"? Por lo tanto, seamos cuidadosos en cuanto a lo
que enseamos para que no le restemos grandeza a Dios.
"EL. VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
SU LUGAR DE NAOIMIENTO
14
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
decan: 'Este es el Cristo.' Pero algunos decan: 'El
Cristo realmente no viene de Galilea, ~verdad~ No ha
dicho la Escritura que el Cristo viene de la prole de David,
y de Beln la aldea donde David sola estar?' Por lo
tanto se desarroll una divisin en cuanto a l entre la
muchedumbre." (Juan 7: 41-43) No obstante, cuando Jess
hizo su entrada triunfal en Jerusaln en ltl, primavera
de A.C. 33, hubo muchos judos dispuestos a aclamarlo
como el Rey prometido por Dios, el Hijo del rey David
de Beln. Juan 12: 12-15 nos dice:
Sl "El da siguiente la grande muchedumbre que haba
venido a la fiesta, al enterarse de que Jess vena a
Jerusaln, tom ramas de palmas y sali a su encuentro.
Y comenzaron a gritar: 'Salva, te rogamos! Bendito el
que viene en el nombre de Jehov, aun el rey de Israel!'
Pero cuando Jess hubo encontrado un asno joven, se
sent en l, exactamente como est escrito [en Zacaras 9:
9]: 'No temas, hija de Sion. Mira! Tu rey viene, sentado
sobre un pollino de asna.' "-Vea el Salmo 118: 25, 26.
32
Sin embargo, tres aos antes de esto, cuando Jess
empez su carrera pblica en el pas de Israel, Natanael
reconoci que Jess estaba conectado con el rey David,
dicindole: "Rab, t eres el Hijo de Dios, t eres Rey
de Israel.'' (Juan 1: 49) Y en la visin que se le dio al
apstol Juan las conexiones de Jess con la realeza reciben
nfasis varias veces. En Apocalipsis 3: 7 Jess mismo
dice: "Estas son las cosas que dice el que es santo, el
que es verdadero, el que tiene la llave de David.'' En
Apocalipsis 5: 5 '\o}lna persona de edad dice de Jess:
"Mira! El Len que es de la tribu de Jud; la raiz de
David, ha vencido.'' Finalmente, en Apocalipsis 22: 16,
leemos: "Yo, Jess, envi mi ngel para darles testimonio
de estas cosas para las congregaciones. Yo soy la raz y
la prole de David, y la estrella resplandeciente de la
maana." Aunque Jess en la Tierra habl de s como
"Jess el nazareno," en realidad haba nacido en el pueblo
32. (a) Cmo Indic Natanael que Jes(!s estaba conectado con la
realeza? (b) En Apocalipsis, cmo l.n dlc Jeslls que estaba conectado
con la realeu, y qu comparacin existir entre su reino y el de su
antepasado?
15
nativo del rey David, Beln, pero meramente habia sido
criado en N azaret. (Juan 18 : 5-7; 19 : 19) All Jos su custociio fue considerado su padre. Su antepasado David tuvo
un reino terrestre;: pero el reino celestial de Jess es algo
ms grandioso y ms provechoso para toda la humanidad.
38
El que era la Palabra o el Verbo pas solo un tiempo
corto entre los hombres, menos de treinta y cinco aos
desde que fue concebido en el vientre de la virgen juda
que descendi del rey David. Como vierte Juan 1: 14 Una
Traduccin Americana: "De modo que la Palabra se hizo
carne y sangre y vivi por algn tiempo entre nosotros."
Los clrigos que creen en una encarnacin y en un
Hombre-Dios llaman atencin al hecho de que el verbo
griego que se traduce "vivi por algn tiempp" tiene su
raz en la p_alabra que significa "tienda" o ''tabernculo."
En realidad, as es como el Dr. Roberto Young vierte la
expresin, traducindola: 'cy la Palabra lleg a ser carne,
y s estuvo en tabernculo entre nosotros." Puesto que
los que acampan moran en una tienda de campaa, los
clrigos afirman que Jess era todava persona espiritual
y meramente estaba en tabernculo en un cuerpo de carne
y por lo tanto era una encarnacin, un Hombre-Dios. No
obstante, el apstol Pedro us una expresin parecida acerca de s mismo, diciendo: "Pues tengo por deber,
mientras habito en esta tienda, estimularos con mis amonestaciones, considerando que pronto ver abatida mi
tienda." (2 Pedro 1: 13, 14, NO) Ciertamente que por
esas palabras Pedro no quiso decir que l mismo era una
encarnacin. Pedro quiso decir que l meramente iba a
residir por un poco de tiempo ms en la Tierra como
criatura de carne.
84
La misma palabra griega que se usa en Juan 1: 14
se usa tambin en cuanto a otras personas que no son
encarnaciones, en 4-pocalipsis 12: 12; 13: 6. As pues, las
palabras de Juan 1: 14 no apoyan la teora de encarnacin.
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
33, 34. (a) Cmo arguyen los clrigos que la fraseologla de Juan 1:14
Implica una encarnactn de la Palabra? (b) Qu arguye el uso por
Pedro de la palabra clave, junto con los usos que se hacen de ella
en otros lugares?
PARTE
121
EXISTENCIA PREHUMANA
17
inocente no se poda obtener de Dios perdn de pecados
-Hebreos 9:22.
87
En varias ocasiones Jess mismo testific de su propia
existencia en el cielo antes de llegar a ser carne en la
Tierra. .As, Jess pudo hablar acerca de "cosas celestiales,"
porque, como le dijo Jess al gobernante judo Nicodemo,
"ningn hombre ha subido al cielo sino el que descendi
del cielo, el Hijo del hombre."-Juan 3: 12, 13.
88
Jess habl de s mismo como man simblico. procedente del cielo y dijo a los judos: "Moiss no les dio
el pan del cielo, pero mi Padre s les da el verdadero pan
del cielo. Pues el pan de Dios es el que baja del cielo y
da vida al mundo." "He descendido del cielo, no para
hacer mi voluntad, sino la voluntad de aquel que me
envi." uyo soy el pan vivo que descendi del cielo; si
alguno come de este pan vivir para siemp1e; y, de hecho,
el pan .que yo dar es mi carne a favor de la vida del
mundo." "Tambin el qu~ me come, aun se vivir a causa
de m. Este es el pan que descendi del cielo." Muchos
judos murmuraron ante esos dichos de Jess, y por lo
tanto l los sorprendi aun ms cuando dijo: "~Esto los
hace tropezar9 t, Qu, por consiguiente, si contemplaran
al Hijo del hombre ascendiendo a donde estaba antes?"
- Juan 6: 32, 33, 38, 51, 57, 58, 61, 62.
89
As pues, ms tarde, cuando Jess habl a los judos
incrdulos en cuanto a irse, dijo : "Ustedes son de las
reg.iones de abajo; yo soy de las regiones de arriba.
Us~des proceden de este mundo; yo no procedo de este
mundo." . "Si Dios fuera su Padre, ustedes me amaran,
porque de Dios sal y estoy aqu. Tampoco he venido
de modo alguno de mi propia iniciativa, sino que Ese
me envi." (Juan 8 : 23, 42) Por esa razn Jess pudo
orar a Dios y decir a odos de sus fieles apstoles:
40 "Padre, glorifcame aliado tuyo con la gloria que tena
al lado tuyo antes de que el mundo [de la humanidad]
:fuera. Adems yo ya no estoy en el mundo, pero .ellos
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
18
"El. VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
estn en el mundo y yo vengo a ti. Padre Santo, vigflalos
debido a tu propio nombre que me has dado a m, para
que ellos puedan ser uno as como somos nosotros. . . .
Deseo que, donde yo est, ellos tambin estn conmigo, para
que vean mi gloria que t me has dado, porque t me amaste
antes de la fundacin del mundo."-Juan 17: 5, 11, 24.
41 Arriba en el cielo J ess, como la Palabra o Verbo
o Logos, haba tenido gloria al lado de su Padre y haba
sido amado por el Padre. Esto fue antes de que el mundo
fuera. El apstol Juan oy esas palabras de Jess, y por
eso Juan poda correctamente comentar como sigue : "El
que de arriba viene est por encima de todos los dems.
El que es de la tierra es de la tierra y habla de cosas de
la tierra. El que del cielo viene est por encima de todos
los dems. Lo que ha visto y odo, de esto da testimonio."
(Juan 3: 31, 32) No hay duda de que Jess tuvo vida
prehumana. Como la Palabra o el Verbo haba estado con
Dios "en el principio."
LO. QUE LO LLAMARON JUDIOS CREYENTES
41. De qu, por lo tanto, habl y dio testimonio El que vino de arriba?
42. En quin crelan los doce antes de que Jess los llamara a ser
apstoles, y por lo tanto, qu preguntas surgen en cuanto a esto?
43, 44. Despus que Juan bautiz a Jess, de qu hecho dlo testimonio Juan acerca de l?
20
'' E L VE RB O"- Q U I EN ES? SEGUN JUAN
mundo sino el que tiene fe en que J ess es el Hijo de
Dios1" En 2 Juan 3 l habla de "paz de Dios el Padre
y do Jesucristo el Hijo del Padre."
47
Antes de resucitar a Lzaro, que haba estado muerto
por cuatro das, J ess le pregunt a Marta la hermana
de Lzaro si ella crea lo que l acababa de decir.
Respondiendo, Marta dijo: "S, Seor; he credo que t
eres el Cristo el Hijo de Dios, El que viene al mundo."
(Juan 11: 27) Notable aun es el testimonio de los enemigos
sedientos de sangre do Jess. Cuando el gobernador romano quiso pasar a los judos el trabajo desagradable
de la ejecucin puesto que l mismo no haba hallado
'falta en Jess, los judos le contestaron al gobernador:
"Nosotros tenemos una ley, y de acuerdo con la ley l
debera morir, porque se hizo el hijo de Dios." (Juan
19: 7) As, todos, Juan el Bautista, los apstoles de Jess,
Marta la hermana de I1zaro, y hasta los enemigos concordaron en su testimonio de que Jess era "el Hijo de
Dios." No Dios mismo!
18
Cuando Juan el Bautista explic por qu l tena
que menguar en cuanto a tener discpulos pero Jess
debera aumentar en el nmero de seguidores bautizados,
Juan represent a Jes!'l como un novio. Juan dijo: "El
que tiene la novia es el novio. Sin embargo, el amigo del
novio, cuando est all y lo oye, tiene mucho gozo a causa
de la voz del novio. Por lo tanto este gozo mo se ha
hecho pleno." (Juan 3: 29) Juan tuvo mucho gozo en
pasar discpulos bautizados a J esucristo.
49
Puesto que Jess es el Novio, hablando simblicamente,
entonces todo el grupo de sus seguidores bautizados y
ungidos debe ser su Novia. La esperanza de stos es
unirse al Seor Jesucristo como Novio de ellos en el
cielo. No estn esper~ndo casarse con Dios, lo cual sera
el caso si Dios fuera una Trinidad. Tampoco estn esperando casarse con alguna Persona particular de tal
Trinidad, a saber, la Segunda Persona de la Trinidad,
47. Qu dijo Marta que era lo que crela de Jess, y qu diJeron sus
enemigos que era la razn por la cual JesOs merecla morir segn la
ley de ellos?
41, 49. (a) QU COffiJ!a!aCiJl hizo Juan en cuanto a pasar gozosamente
sus dlsclpulos a Je~us? (b) Con quin espera casarse la Novia?
21
el llamado Dios Hijo. No pueden imaginarse el casarse
con una Trinidad o aun con una tercera parte de esta
Trinidad. Las Santas Escrituras inspiradas no ensean tal
cosa, como alguien que se casara con hermanos siameses.
so Jesucristo el N ovio no se casa con toda la familia
humana que consta de miles de millones de personas, sino
solo con un nmero limitado tomado de la familia humana.
En .Apocalipsis el apstol Juan tuvo una visin del Novio
y la Novia juntos en el local celestial de gobierno, llamado
el monte Sion, segn se prefigur por el monte Sion de
Jerusaln donde el rey David gobernaba. Juan dice: "Y
yo vi, y mire! el Cordero de pie sobre -el monte de S ion,
y con l ciento cuarenta y cuatro mil teniendo su nombre
y el nombre de su Padre escrito en sus frentes. . . . Y
cantan como si fuera un nuevo cntico ante el trono y
ante las cuatro criaturas vivientes y las personas de mayor
eda:d; y nadie pudo aprender ese cntico aparte de los
cient{) cuarenta y cuatro mil, que se han comprado de
la tierra. Estos son los que no se contaminaron con
mujeres; en realidad, son vrgenes. Estos son los que
persisten en seguir al Cordero no importa dnde vaya.
Estos fueron comprados de entre la humanidad como primicias para Dios y para el Cordero."-.Apocalipsis 14: 1-4.
51 As, a la clase de la Novia se le representa como una
clase virgen, personas que no se han contaminado con
personas u organizaciones que sou culpables de adulterio
espiritual por hacerse amigas de este. mundo inmoral.
Tienen el nombre de su Novio y el de su Padre escrito
en sus frentes, pero no tienen ningn otro nombre, ningn
nombre de alguna tercera Persona de una Trinidad llamada
Dios Espritu Santo. La clase de la Novia de 144,000
miembros ha sido sacada de la Tierra para el cielo, s,
sacada de entre la humanidad de carne y sangre para
vida eterna como criaturas espirituales. Cmo1 .Al ser
comprados por el sacrificio de su Novio, "el Cordero de
Dios que quita el pecado del mundo."
so. Con quin se casa el Novio, y cuntos muestra el Apocalipsis?
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
SI.
~Cmo
No~a?
22
23
Pooos versculos despus, en Apooalipsis 19: 11-16
el apstol Juan identifica al Cordero de Dios como siendo
la Palabra o Verbo, pues Juan ve al Cordero cabalgando
a batalla contra los enemigos de su Padre. Juan lo describe, diciendo: ''Vesta una ropa rooiada de sangre; y
su nombre es el Verbo de Dios. . . . Y en su vestidura
y sobre su muslo tiene este nombre escrito : Rey de los
reyes, y Seor de los seores." (Mod) As que sus 144,000
fieles seguidores llegan a ser la Novia del Verbo de Dios,
no la Novi a de Dios.
66
Otra vez se muestra a los casados en la visin que
se da despus, que Juan describe, diciendo: uvi tambin
la santa ciudad, la Nueva Jerusaln, descendiendo del
cielo desde Dios y preparada como una novia adornada
para su esposo. Y vino uno de los siete ngeles que tenan
los siete tazones que estaban llenos de las ltimas siete
plagas, y habl conmigo y dijo: 'Ven ac, te voy a mostrlr
la novia, la esposa del Cordero.' De modo que me llev
bajo el poder del espritu a una grande y elevada montaa, y me mostr la. santa ciudad Jerusaln descendiendo
del cielo desde Dios y teniendo Ja gloria de Dios... . El
muro de la ciudad tambin tena doce piedras de fun damento, y en ellas los doce nombres de los doce apstoles
del Cordero. Y no vi templo en ella, porque Jehov Dios
el Todopoderoso es su templo, tambin el Cordero lo
es. Y la ciudad no necesita sol ni luna que brillen sobre
ella, porque la gloria de Dios la iluminaba, y su lmpara
era el Cordero."-Apooalipsis 21: 2, 9-11, 14, 22, 23.
~ 7 Siempre se . nos muestra que se hace una derencia
entre el Cordero y el Seor Dios Todopoderoso, y que
es con el Cordero que la Novia de 144,000 miembros se
casa. Es esposa del Cordero lo que ella llega a ser. Si
hubiera tal cosa como la Trinidad, entonces los 144,000
no podran evitar casarse con Dios en una de sus Personas
y as llegar a ser uno con Dios. Pero la Biblia no ensea esto.
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
55
24
IDENTIFICACION PROPIA
25
s Aun en el cielo Jess glorificado habla de s mismo
como el Hijo de Dios. En Apocalipsis 2: 18, al en>iar
un mensaje a la congregacin cristiana de la ciudad de
Tiatira, el glorioso Jess le dice a Juan : "Al ngel de
la congregacin de Tiatira escribe: Estas son las cosas
que dice el Hijo de Dios, . . . Y al que venza y que
observe mis hechos aun hasta el :fin le dar autoridad
sobre las naciones, . y pastorear a la gente con una
vara de' hierro de modo que sean quebrantadas como
vasijas de barro, as como yo he recibido de- mi Padre."
- Apocalipsis 2: 18, 26, 27.
cz Sobre la base de esta relacin a Dios, Jess se dirigi
a Dios como un hijo lo hara y or : ''Padre, la hora ha
llegado; glorifica a tu hijo, para que tu hijo te glorifique
a ti, as como le has dado autoridad sobre toda carne,
para que, con respecto a todo el nmero que le has dado,
l les d vida eterna. Esto significa vida eterna, el que
ellos adquieran conocimiento de ti, el nico Dios verdadero, y de aquel a quien t has enviado, Jesucristo."
(Juan 17: 1-3) As, Jess no afirm ser "el nico Dios
verdadero."
63
Al decir esto, ~no nos estamos olvidando de Juan
10: 31-39, segn lo cual los judos queran apedrear a
Jess por decir : <yo y el Padre somos uno"? No, no lo
estamos olvidando. Los judos, quienes crean en el un
solo Dios cuyo nombre es Jehov, all queran apedrear
a .Jess. Por qu1 No porque l enseara tal cosa como
una Trinidad y que l fuera una tercera parte de ella,
sino porque habl de s mismo como el Hijo de Dios, el
Hijo del Dios de ellos, .Jehov. Jess les dijo mientras
tenan las piedras en las manos: "Muchas buenas obras,
de parte de mi Padre, les he mostrado; por cul de
ellas me apedrean?" Los judos replicaron: "No es por
buena obra que te apedleamos, sino por blasfemia, porque
t, un hombre, te haces dios." (Torrey) Jess entonces
refiri a los judos a sus propias Santas Escrituras, al
"E L V ERBO"- QUIEN ES? SEGU N JUAN
26
"EL. VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
Salmo 82:6, y dijo: :'No est escrito en su ley: He
dicho: Sois dioses? Si Dios dijo, que aquellos a quienes
hablaba eran dioses (y la escritura no puede ser anulada),
&acusis vosotros de blasfemia al que el Padre consagr
y envi al mundo, porque dije: Soy el Hijo de Dios?
Si no hago las obras de mi Padre, no me creis; pero
si las hago, aun si no me cre.is a m, creed las obras,
para que percibis y entendis que el Padre est en m,
y yo en el Padre."-Torrey.
64
El argumento mismo de Jess aqu prueba que l
no aleg ser Dios. Si l hubiese afirmado que era Dios,
entonces los ,judos hubieran tenido razn al apedrearlo
por blasfemia. Pero Jess afirma que l aleg ser menos
que Dios. Para probar esto, Jess les cit del Salmo 82,
los versculos 1, 2, 6, 7 (Val) del cual dicen: "Dios
[Elohim] est en la reunin de los dioses; en medio de
los dioses [ elohim] juzga. Hasta cundo juzgaris in
justamente, y aceptaris las personas de los impos1 ...
Yo dije: Vosotros sois dioses [ elohim], e hijos todos
vosotros del Altsimo. Empero como hombres moriris, y
caeris como cualquiera de los tiranos." En este salmo
el Dios Altsimo habla a jueces injustos de la Tierra,
meros hombres, y los llama "dioses," o elohim en hebreo,
y les dice que corrijan su prctica jurdica. Debido a que
esos jueces no cumplen bien su deber, se hace necesario
que el Dios Altsimo se levante y juzgue a los pueblos
de la Tierra.
65 El que se les llame "dioses" no salvar a estos jueces;
tampoco el que se consideren 'hijos del Altsimo' o hijos
de Dios. Eso no les da inmortalidad. 'l'odava son mortales
y morirn exactamente como los otros hombres. Caern
en muerte exactamente como otros tiranos judiciales de
la Tierra, y esto por la e,jecucin del juicio de Dios. La
palabra de Dios vino contra ellos en juicio adverso.
Fueron dioses humanos como stos, entre los judos, quienes
hicieron que Jess recibiera muerte a manos de los romanos.
-Exodo 22: 28, Valj T A.
64. (a) Qu afirm Jess alll que l era ? (b) +Quines tueron aquellos
a quienes el Salmo 82 se dirigi como "dioses ?
65. A pesar de ser "dioses," qu les pasarA a esos jueces. y por la
muerte de quin fueron responsables "dioses" judlos de esa clase?
27
66
28
"EL VERBO''-QUIEN ES? SEGUN JUAN
era blasfemia el que .Asa:f compusiera un salmo en que
llamara "dioses" a jueces htunanos de Israel, entonces
era mucho menos blasfemia el que Jess hablara de sf
como meramente el Hijo de Dios y no como un dios.
-Salmo 82, sobresc1ipto.
69 .As, ni una sola vez en la materia anterior tomada
de los esmitos de Juan hemos hallado que Jesucristo se
llamara Dios a s mismo o que dejara que otros hablaran
de l como Dios. P ero, ah! dirn los trinitarios, todava
no se han considerado todos los textos pertinentes de los
escritos de Juan, textos que seguramente probaran que
Jess s habl de s mismo como si fuera Dios y dejaba
que se dirigieran a l como Dios, y stos probaran que
las muchas traducciones de la Biblia estn en lo correcto
al vertir Juan 1: 1 de modo que diga: "Y el Verbo era
Dios." Por lo tanto, en las siguientes tres partes de este
artculo sobre ''El Verbo" trataremos esos textos. Unase
el lector a nosotros en la consideracin de stos.
69. (a) En la materia tomada hasta ahora de los escritos de Juan.
PARTE
[Il
30
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
testimonio acerca de m. Pero ustedes no creen, porque
ustedes no son de mis ovejas. Mis ovejas escuchan mi
voz, y yo las conozco, y me siguen. Y yo les doy vida
eterna, y ellas de ninguna manera sern destruidas jams,
y nadie las arrebatar de mi mano. Lo que mi Padre
me ha dado es algo mayor que todas las otras cosas, y
nadie puede arrebatarlas de la mano del Padre. Yo y
el Padre somos uno."-Juan 10 : 24-30.
4
1, Cmo eran uno? Uno en cuerpo, uno en identidad,
tmo en componer juntos un solo Dios, uno como miembros
de una Trmidad o Dios tres-en-uno, el tercer miembro
del cual fuera el Espritu Santo~ 1No! Porque si pertenecieran a una Trinidad o Dios trino, entonces los dos
no eran uno sino solo dos terceras partes, puesto que la
Trinidad tiene tres Personas, a saber, "Dios Padre, Dios
Hijo, y Dios Espritu Santo."
~En vez de ser una Trinidad, Jess y su Padre eran
uno por estar de acuerdo mutuamente como Padre e Hijo.
Nunca hubo desacuerdo algtmo entl'e ellos. El testimonio
que el Padre daba y el testimonio que el Hi jo daba estaban
de acuerdo. Jess el Hijo les dijo a los judos: "El
Padre que me envi est conmigo. Tambin en la misma
Ley de ustedes est. escrito: 'El testimonio de dos hombres
es verdadero.' Yo soy uno que da testimonio acerca de
m mismo, y el Padre que me envi da testimonio acerca
de m." (Juan 8: 16-18) Jess aqu habl acerca de s
mismo y de su Padre como de dos individuos diferentes
y distintos. As que por ellos se provea suficiente testimonio para que los judos creyeran, puesto que se exiga
testimonio de por lo menos dos testigos. Aunque eran dos
individuos diferentes, aun as el Padre y el Hijo eran uno
en su testimonio, porque ambos testimonios concordaban.
6 El Padre y el Hi.jo eran tambin uno en su cuido de
las ovejas. Mucho tiempo antes Dios haba prometido
colocar un pastor fiel sobre su pueblo parecido a ovejas.
4. Por qu esta unidad no se refiere a una Trinidad como ensean
los clrigos?
5. Cmo eran ellos uno en la relacin de Padre e Hijo, y cmo eran
uno en testificar?
6, 7. (a) Segn el profeta Ezequiel, qu arreglos de pastoreo prometi
Jehov. levantar para su pueblo parecido a ovejas? (b) Cmo eran
uno con relacin a estas ovejas Jess y el Padre?
31
En Ezequiel 34: 23, 24 (Mod) Dios dijo: ((Levantar
sobre ellas un solo Pastor, para que l las pastoree, es
a saber, mi siervo David; l las apacentar, y ser su
Pastor. Y yo, Jehov, ser el Dios de ellas, y mi siervo
David ser el Prncipe en medio de ellas: yo Jehov lo
he dicho." As que Jehov Dios levant a su Hijo Jesucristo como descendiente del rey David para cumplir su
profeca acerca de uun solo Pastor" como el rey David.
7
Jess como Pastor dijo que l no dejara que ningn
enemigo lobuno le arrebatara de la mano las ovejas.
Tampoco el Pa<he, quien entreg estas ovejas a su Hijo,
dejara que un enemigo las arrebatara de su propia mano.
El Padre y el Hijo estaban de acuerdo en cuanto a esta
proteccin y preservacin de las ovejas. Tenan iln propsito en comn, el de evitar que estas ovejas fueran
destruidas, y salvarlas para vida eterna. De modo que
en este compartir intereses el Padre y el Hijo eran uno.
Por eso Jess dijo que l estaba haciendo sus obras uen
el nombre de mi Pa<he.'' En sus obras l actuaba como
agente de su Padre, como representante de su Padre.
8 En prueba de que siempre estaban en unidad y nunca
en desacuerdo, Jess dijo: "He descendido del cielo, no
para hacer mi voluntad, sino la voluntad de aquel que
me envi. Esta es la voluntad del que me envi, que no
pierda nada de todo lo que me ha dado, sino que lo
resucite en el ltimo da. Porque sta es la voluntad de
mi Padre, que todo el que ve al Hijo y ejerce fe en l
tenga vida eterna, y yo lo resucitar en el ltimo da."
(Juan 6: 38-40) El no le fall a esa voluntad de Dios,
sino que justamente vivi hacindola. Dijo: <'lVIi alimento
es hacer la voluntad de aquel que me envi y terminar
su obra."- Juan 4: 34.
9 Jess nunca hizo nada independientemente de su Padre,
sino que siempre se mantuvo en unidad con su Padre.
Dijo: "No puedo hacer ni una sola cosa de mi propia
iniciativa; as como oigo, juzgo; y el juicio que yo dicto
es justo, porque yo no busco mi propia voluntad, sino
la voluntad del que me envi." (Juan 5: 30) No habla
"EL VERBO "-QU I EN ES? SEGUN JUAN
32
33
Padre ''solo Dios verdadero'' se cerr las puertas a s
mismo en cuanto a ser Dios o aun una parte o una Persona de Dios. De otro modo, el Padre no pudiera ser el
f'solo Dios verdadero." La palabra "solo" quiere decir,
segn el diccionario, "nico en su especie"; "que est
sin otra eosa o que se mira separado de ella." Segn
.Jess, su Padre era, no solo el "Dios verdadero," sino
tambin el que lo era "solo.' ' Segn sus propias palabras,
.J<:ss no se clasific como igual a Dios.
3
' Cuando Jess dijo que su Padre el "solo Dios verdadero" le dio discpulos sacados de este mundo, .Jess
no quiso decir que l como Dios se dio algo a s mismo.
Algunos de los apstoles de Jess que estaban escuchando
sn oracin haban sido anteriormente discpulos de .Juan
el Bautista, pero Juan los pas a Jess como el Novio
que tena dereC'ho a la clase de la Novia. Pero .Jess habl
de todos sus discpulos, no como de un regalo que se hiciera
l a s mismo, sino como de un regalo que le hiciera el
.:solo Dios wrdadero,'' su Padre cel<~stial. "l\1c los diste."
14 Adems, Jess no habl de que meramPntc l y su
P adre fueran nno sino que tambin habl de todos sus
discpulos como siendo uno: "Para que todos ellos sean
uno; as como t, oh Padre, eres en m, y yo en ti, para
que ellos tambin sean uno en nosotros; ... para que ellos
sean uno, as como nosotros somos uno." Al orar que sus
discpulos "sean uno en nosotros" J'ess ciertamente no
quiso decir que sus discpulos haban de ser incorporados
en una Trinidad, de modo que la Trinidad fuera a aumentar su nmero de miembros o Personas de tres hasta ciento
cuarenta y cuatro mil y tres, de modo que no fera ms
un Dios tres-en-uno sino de entonces en adelante un Dios
muchos-en-uno. Eso es absurdo! Jess dijo que, tal como
l y su Padre eran tmo, as se haba de hacer uno a sus
discpulos. ,Cmo se hace tlllO a StlS discpulos? No como
un solo Dios; no como un solo individuo de muchas
Personas. No, sino uno en creencia en el un solo Dios
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
13. Quin fue el que dio a Jes(Js hombres sacados de este mundo?
14. Car Si la Trinidad fuera realidad, qu Querrla decir el que los
dlsctpulos llegaran a ser uno como Jess y su Padre son uno? (b) De
qu manera, entonces, se hace uno a los dlsclpulos?
34
"EL. VERBO"-QU\EN ES? SEGUN JUAN
y en el nombre de aquel a quien Dios envi; uno en la
clase de fruto que producen por el mismo espritu; uno
en la clase de obra; uno en armona y acuerdo entre s;
lillO en el mismo propsito y objetivo, que es la vindicacin
de Jehov como el asolo Dios verdadero" y ]a salvacin
de la famma humana por Jesucristo para la gloria de Dios.
13 Tambin son un grupo de familia, puesto que todos
estos discpulos son engendrados por Dios para llegar a
ser hijos espirituales de Dios y as llegar a ser los hermanos de Jesucristo. Puesto que la manera en que todos
estos discpulos son uno es la mru1era en que el Padre
celestial y su Hijo Jesucristo son uno, entonces el Padre
y el Hijo no son los dos un solo Dios de ms de una
Persona. El Padre celestial queda como "solo Dios verdadero," y Jesucristo a quien l envi queda el Hijo del
"solo Dios verdadero." Todos los 144,000 discpulos de
Jesucristo engendrados por espritu son uno en el P adre
. y en el Hijo al estar en unin con ellos, en una especial
relacin armoniosa de familia.
''YO SOY"
Hay otro texto de los escritos de Juan que los trmit.arios sacan a relucir al afirmar que los es.critos de Juan
ensean que J esucristo es Dios. Ese texto se halla en la
discusin de Jess con los judos que se da en Juan 8:
56-58 (Va~) : "Abraham vuestro p<_tdre se goz por ver
mi da; y lo vi, y se goz. Dijronle entonces los Judos:
Aun no tienes cincuenta aos, y has visto Abraham1
Djoles Jess: De cierto, de cierto os digo: Antes que
Abraham fuese, yo soy.''
17
l?obre esta exp-res'in, el comentario de la edicin de
la Santa Biblia del Abb Drioux es: "Antes que Abraham
fuese, yo soy, en realidad Dios eterno, antes de que
u. (a) Con esto como base. por qu no son uno en el sen tido de una
18
36
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN J UAN.
-Segunda edicin, de 1960, Biblia Sagrada, Editora
"AVE MARIA" Ltda.
19
Debemos recordar, tambin, que cuando Jess habl
a aquellos judos, les habl en el hebreo de su da, no en
griego. Por lo tanto la manera en que Jes-Q.s dijo lo de
Juan 8: 58 a los judos nos la presentan as en sus
traducciones modernas ciertos eruditos del hebreo que
tradujeron el griego al hebreo de la Biblia : el Dr. F ranz
Delitzsch: "Antes de que Abrahn fuera, yo he sido." t
Isaac Salkinson y David Ginsburg: "Yo he sido cuando
no haba habido todava un Abrahn.":t En estas dos
traducciones hebreas los trductorcs usan para la expresin "Yo he sido" dos palabras hebreas, un pronombre
y un verbo, a saber, an lwyithi,. no usan la lma sola
palabra hebrea: Ehy eh. Por lo tanto ellos no piensan
que en Juan 8 : 58 J ess estaba tratando de . imitar a
Jehov Dios y darnos la impresin de que l mismo era
Jehov, el YO SOY.
20
~En qu idioma escribi Juan su narracin de la vida
de Jesucristo? En el idioma griego, no en hebreo; y en
el texto griego la expresin controversia! es Eg eim.
Por s misma, sin materia .introdl.lctoria alguna antes de
ella, Eg eim significa "Yo soy." Ahora bien, esta expresin Eg eim aparece tambin en Juan 8: 24, 28;
y en esos versculos la V e1sin Autorizada o del Rey
Jaime y la Versin Douay y otras vierten la expresin
al ingls "Yo soy l," poniendo el pronombre l en bastardillas para indicar que el pronombre e1 est aadido o
insertado. (VA,. AN,. Y g) Pero aqu, en Juan 8: 58,
esas versiones no hacen que esta expresin diga ayo soy
l," sino solo "Yo soy." Evidentemente quieren darnos la
idea de que Jess no estaba simplemente refirindose a
"Antes que AbraAo existlsse, eu exlstla."
,JI
19. (a} En qu Idi oma dijo Jess eso a los judlos? (b} Cmo prueba
la versin en hebreo de esas palabras por traductores modernos que
Jess no estaba pretendiendo Se( el gran " YO SOY:'?
20. (a} Qu se puede decir acerca de la aparicin de la expresin
griega Eg6 eim( en el capitulo 8 de Juan? (b} Por qu no vierten
muchas traducciones de la Biblia esta expresin de Juan 8:58 de la
misma manera que lo hacen en esos otros verslculos?
--.-ve;.
c.
21. (a) Usa la traduccin griega de los Setenta de Exodo 3:14 "IiJg
eiml" para el nombre de Dios? Cb) Por lo tanto, qu no pueden
interpretar Jos trinitarios que signifique Juan 8:58?
22, 23. (a) Cmo se usa y aplica la expresin ho ot~ en otros Jugares
en los escritos de Juan? (b) Qu, entonces, era lo que solo decta
Jess en Juan 8:58?
38
24. Qu arguyen los trinitarios con Juan 14:9, pero qu quiso decir
Jess cuando dijo: "El que me. ha visto. ha visto al Padre"?
39
si, como cuand~ dijo: "Creis en Dios, creed tambin en
m." (Juan 14:1, Val) ~Por qu la expresin utambin
en m," si Jess fuera Dios mismoY Felipe le pregunt
a Jess: "Seor, mustranos el Padre/' y Jess contest
que eso era lo que .haba estado haciendo todo el tiempo~
a saber, mostrndoles el Padre. El haba estado explicando
quin era su Padre celestial. Haba estado mostrndoles
cmo era su Padre celestial. Imitaba a su Padre. Era como
l, tanto que cuando uno vea a Jess era como ver a
su Padre.
ts Al decir: "El que me ha visto, ha visto al Padre,''
.Jess no poda haber querido decir que los apstoles estaban viendo a Dios, Aquel a quien Jess se diriga o
de quien hablaba llamndolo Padre. Muchos aos despus
que Jess dijo esas palabras, el apstol Juan escribi:
'Y aquel Verbo :fu hecho carne, y habit entre nosotros
(y vimos su gloria., gloria como del unignito del Padre),
lleno de gracia y de verdad. . . . la gracia y la verdad
por .Jesucristo fu hecha. A Dios nadie le vi jams: el
unignito Hijo, que est en el seno del Padre, l le declar."
(Juan 1: 14, 17, 18, Val) Al declarar as a Dios su Pa-dre,
al explicarlo, al darlo a conocer, al ser y actuar como
l, Jess produca el efecto de que los apstoles, al ver
a Jess, vean tambin a Dios su Padre..
_
26
Por lo tanto Jess dijo a los juds: "Y el que me
envi, el Padre, l ha dado t~stimonio de ro. Ni nunca
habis odo su voz, ni habis visto su parecer." (Juan
5: 37, Val) Pero aquellos- judos s vieron el parecer de
.Jess y oyeron su voz. Tambin, Jess les dijo que si
ellos le hubieran credo al profeta }foiss le hubiesen
credo tambin a l; y Jess saba por los escritos de
Moiss que Dios le haba dicho a Moiss arriba en la
montaa : "No podrs ver mi rostro : porque no me ver
hombre, y vivir." (Exodo 33: 20, Val) Pero aquellos
judos si vieron a Jess y vivieron, lo que prob que
Jess no era Dios. Por consiguiente Juan 14: 9 tampoco
pl'Ueba que Jess sea Dios.
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN J UAN
25. 26. (a) En vtsta de Juan 1:18, por qu no pudo Jes(Js haber querido
decir que los apstoles estaban mirando al Padre? (b) Qu les dtjo
Jess a los judlos en Juan 5:37 que prueba que Jess no es Dios?
40
30. Cmo mostr Jess, por la propia regla que declar. si era o
no tan grande como su Padre?
DIOS?
PARTE
141
FUENTE DE SU VIDA
35. (a) QuMn tue el q,ue honr a Jess, y cuAnto? (b) En cuanto a
grandeza. qu comparacin exlstla entre Jess y Dios y Jess y
Abrahn?
42
44
45
46
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
las "llaves de la muerte y del sepulcro," a Jess resucitado.
As que durante su reino Jess como Juez levanta y da
vida a quien quiere.
48
Todo esto nos ayuda a conseguir el verdadero significado d~ lo que Jess resucitado le dijo a Juan que
escribiera a la congregacin de Laodicea, Asia Menor.
Jess dijo: "He aqu dice el Amn, el testigo fiel y
verdadero, el principio de la creacin de Dios." (Apocalipsis 3: 14, Val) Los trinitarios arguyen diciendo que
esto sign~fica que Jesucristo es el Empezador, el Originador u Origen de la creacin de Dios; y pueden sealar
a Una Traduccin Americana y la traduccin de Mof:fatt,
que dicen: "El origen de la creacin de Dios." Note esa
expresin "la creacin de Dios." Esto, por supuesto, no
significa crear a Dios, porque Dio.s no es creado. Jess
dijo: "la creacin de Dios," no: "creacin por mi,"
como si l estuviera hablando de cosas creadas por L
Estaba hablando 'de obras creadas por otro, a saber, de
las obras de creacin de Dios.
En el texto griego la palabra para "Dios" [Theo] est
en el caso genitivo. Ahora bien, tanto en griego como en
ingls el caso genitivo puede significar varias diferentes
relaciones o conexiones que tiene la palabra que est en
el caso genitivo con la persona o cosa a la cual modifica.
45
Segn el Dr. A. T. Robertson, puede ser un genitivo
de varias clases, como el Genitivo Posesivo, el Genitivo
Atributivo, el Genitivo Subjetivo, el Genitivo Objetivo. t
Una gramtica griega explica el genitivo de fuente o
autor diciendo: "El Genitivo s:ubjetivo. Tenemos el genitivo subjetivo cuando el nombre en genitivo produ'ce
la accin, estando por lo taJito relacionado como sujeto
de la idea verbal del nombre modificado. . . . La predi Vea tambin Apoc.a llpsls 3:14, Mod.; NC; BC; HA.
t Vea A Gmmmar o! the Greelt New TeMament in the Light o! Hilltorie<U Research (Una gramtlca del Nuevo Testamento Griego a la
luz de la Investigacin histrica), por A. T. Robertson, pginas 495-505,
edicin de 1934.
47
cacin de JeS1.teristo. Rom. 16: 25." Otra gramtica griega
explica el sentido del _genitivo subjetivo, diciendo: "El
SUJETO de una accin o sentimiento: . . . la buena
voluntad de la gente (es decir, que la gente siente) ."t
46
As la expresin "la creacin de Dios" pudiera significar la creacin poseda por Dios o perteneciente a
Dios. O, gramticamente, pudiera significar tambin la
creacin producida por Dios. El apstol Juan nos ayuda
por sus escritos a saber qu clase de genitivo es en el
griego. No obstante, productores del texto griego de 1M
Escrituras Cristianas concuerdan en que Apocalipsis 3: 14
cit o tom prestadas sus palabras griegas de Proverbios
8: 22.t Segn traduccin por Carlos Thomson de la Versin de los Setenta griega, Proverbios 8: 22 dice: "El
Seor me cre, principio de Sus caminos, para Sus obras."
Ciertamente all la palabra "principio" (LXX griega:
arkh) no significa Empezador, Origen u Originador.
Claramente significa el primero de los caminos de Dios,
o el original de los caminos de Dios, en ser creado. Este
mismo pensamiento se comunica en Apocalipsis 3: 14 en
conexin con el "principio de la creacin de Dios." Por lo
tanto la palabra "Dios" debe estar en el Genitivo Subjetivo.
47
Juan cit palabras de Jess en que ste dijo que
recibi su vida de su Padre, Dios. Hubo tma interrupcin
de esta vida, no cuando "la Palabra lleg a ser carne,"
"EL VERBO"-QUJEN ES? SEGUN JUAN
78 de la edlcJn de 1943.
48
.ca.
49
apstoles y 1~ dijo a Toms q_ue hiciera como haba dicho,
para convencerse. ''Entonces Toms respondi, y djole:
Seor mio, y Dios mo!" (Val) En el texto griego original
esta expresin dice literalmente, palabra por palabra:
'El Seor de mi y el Dios de m."
60
As que los trinitarios alegan que la expresin que
ns Toms al hablar a Jess, "el Dios," prob que Jess
era el Dios mismo, un Dios de tres Personas. No obstante,
el profesor C. F. D. Moule dice que el artculo el ante
t'l nombre Dios quizs no sea significativo de modo que
quiera decir tal cosa. Prescindiendo de ese hecho, tomemos
en cuenta la situacin que exista all para asegurarnos
de lo que quiso decir el apstol Toms.
61
Menos de dos semanas antes Toms haba odo a J ess
orar a su Padre celestial y decir: "Esta empero es la
vida eterna: que te conozcan el solo Dios verdadero, y
Jt>-Bucristo, al cual has enviado." (Juan 17:3, Val) En
el cuarto da despus de esa oracin, o en su da de
resurreccin, Jess envi un mensaje especial a Toms
y los otros discpulos por medio de Mara Magdalena.
''Dcele Jess: No me toques: porque aun no he subido
mi Padre: mas ve mis hermanos, y diles: Subo
mi Padre y vuestro Padre, mi Dios y vuestro Dios.
Pu Maria Magdalena dando las nuevas los discpulos de
"EL. VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
.so.
50
55, 56. (a) Para hacer,nos creer qu acerca de Jesucristo escribi Juan
las cosas que hay en su narracin? (b) Entonces, a qu conclusin
seguimos a Juan hasta este punto?
57. (a) Por sus palabras "Dios miQ" dirigidas a Jess, ~qu estaba
reconociendo Toms en cuanto al Padre de Jes6s? (b) Qu Ilustran
los capitulas 4 y 5 de Apocalipsis que significa Juan 14:28?
PARTE~
53
de la V e1sin Valera o la Scio: uEn el principio era el
Verbo, y el Verbo era con Dios, y el Verbo era Dios.
Este era en el principio con Dios." .Aqu hay unas lineas
que merecen citarse del libro Los Cuat1o Evangelios
A1monizados y T1aducidos, por el conde Len Tolstoi,
como siguen :
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
54
EN
EN
HN
tN
ERA
ARKHEI
CON
OYTOC HN
HOUTOS tN
ESTE
EN
HO
LOCOS.
KAl
PRINCIPIO
ERA
LA PALABRA,
Y
n POC TON
KAI
C
HN
PROS
TON
THN,
KAI
THS
EN
ERA
EL
EN
EN
EN
DIOS,
DIOS
ERA
HO
LOCOS
LA PALABRA
Aoroc
HO
LOCOS.
LA PALABRA.
APXH
ARKHEI
n PC
PROS
TON
TON
THN.
PRINCIPIO
CON
EL
DIOS.
55
Srvase notar que se omite el artculo definido "EL"
en frente del segundo {(DIOS." Sobre esta omisin el
profesor M:oule pregunta: a,Es la omisin del artculo
en the6s en ho logos solamente asunto de modismos?"
Entonces, en el prrafo siguiente, Moule pasa a decir:
"EL VERBO"-QUIEN E87 SEGUN JUAN
56
"EL VERBO"-QUIEN ES? SEGUN JUAN
que la Palabra no era ''todo Dios." Segn los trinitarios
la Palabra o Verbo era solo una tercera parte de Dios,
una Segunda Persona coigual en tm Dios tres-en-uno.
Sin embargo, nuestra consideracin de todo lo que Juan
ha escrito ha probado cun falsa es esa enseanza, una
enseanza que hasta los trinitarios mismos no pueden
entender o explicar. El Verbo es el Hijo de Dios, no la
Segunda Persona de Dios.
.
66
Los Cuatro Evangelios, por C. C. Torrey, muestra
la diferencia entre tkes con ko (el artculo definido) y
tkes sin ko imp;rimiendo su traduccin como sigue: "Y
la Palabra era con Dios, y la Palabra era dios." (Segunda
edicin de 1947)
61
57
58
59
Citado del tomo 4, pgina 76, y del tomo 3, pgina 265, de este
libro por Jai me Bruce de Klnnalrd, Esq., F.R.S., Edlnburgo, Escocia.
Impreso por J . Ruthven. Paternoster RI>W, Londr~ 1790.
76. (a) Debido a ser usado para traer a la existencia a todas las demS
60
'
vierte Juan 1:18: ..Nadie ha visto a Dios nunca: un Dios Unlco Nacido,
el que estA en el seno del Padre. l dio el relat de l."
eo.
62
11
P .O. , Sel. C8STA RICA: Apartado 2043, San Jos. CUBA: Avenida 16
Nm. 4808, Almendares, Marianao, Habana. CHILE: Correo 15, Casills
261-V, Santiago. CIIIPRE: P .O . Box 288, Llrnassol. DINAMARCA : Kongevejen 207, VirUJ'l Copenhague. DOMINICANA, REPUBLICA: Moiss Garcla
32, Santo Domingo. ECUADOR: Casilla 4512, Guayaquil. EIRE : 86
Lindaay Rd., Glasn evtn, Dub lin. EL SALVADOR : Apartado 401, San Salvador. ESTADOS UNIDOS DE IIORTEAMERICA: 117 Adam.s St. , Brooklyn 1,
N.Y. FILIPINAS, ftE!PUBLICA DE LAS : 186 Roosevelt Ave:J San Francisco
del Monte, Ciudad Quezn. FINLANDIA : Tlkkurlla. FRANCIA : 81, rue
du Polnt-du-Jour, aoulogne-Billancourt (Setne) . GHAIIA, AFRICA OCCI
DENTAL : Box 760, Acera. GRECIA: Nm. 4 Calle Kartall, Atenas 6.
GUADALUPE: B.P. 2:39, Polnte-11-Pitre . GUATEMALA: 11 Avenida 5-67,
Guatemala l. GUAI"ANA BRITANICA; 50 Brickdam, Georgetown 11. HAITI:
Post Box 185, Port-.a u-Pr!nce. HAWAII : 1228 Pensacola St.. Honolul 14.
HONDURAS: A partado 147, Tegucigalpa. HONDURAS BRITANICO : Box 257,
Bellce. HONG KONG: 312 Prince Edward Rd., Second Floor, K owloon .
INDIA: South Avenue, Santa Cnu., Bombay 54. INDONESIA: Pos tbox
2105, Djakarta. INGLATERRA: Watch Tower House, The Rldgeway,
Londres, :-l.W. 7. ISLANDIA: P.O. Box 251, Reykjav!Jc. ITALIA: Vla
Monte Malola 32 ! Monte Sacro) , Roma. JAMAICA, ANTILLAS: 41 Trafa1gar Rd. , Ktngston 10. JAPON: 1 Toyooka-Cho, Shlba-Mita , MtnatoKu, Tokio. LIBIJII): P.O. Box 1122, Belrut. LIBERIA : P.O. Box 171,
Monrovta. LUXEMBURGO : rue Antolne Meyer 14, G.D. Luxemburgo.
MARRUECOS: W. Malen.fant, B.P. 1028 Principal, T.nger. MAURICIO:
12 rue Rev. Lebrun, Rose HW. MEXICO: Calzada Melchor Ocampo 71,
Mxico 4, D.F. N'CARAGUA: Apartado 183, Managua. D.N. NI&ERIA,
AFRICA OCCIDENTAL: P.O. Box 194, Yaba, Lagos. NORUEGA: Inkognitogaten 28 B., Oslo. NUEVA ZELANDIA: 621 New North Rd._, Auckland
S.W. l. NYASALAND: Box 83, Blantyre. PAISES BAJOS: Konlngslaan 1,
Amsterdam-Z. PAKISTAII: 8-E Hablb ullah Rd., Labore. PANAifA : Apartado 1386, Panam. PAPUASIA: Box 113, Port Moresby. PARAGUAY :
Casilla de Correo 482, Asuncin. PERU: Casllla Nm. 5178, Mlraflores,
Lima. PUERTO I!ICO: 704 Calle LS:fayette, Pda. 21, Urb. Hlp., Santurce
34. RHODESIA DEL NORTE: Box 1598, Kitwe. IIHODESIA DEL SUII: P.O.
Box 1462, Sallabury. SIERRA lEONA: Box 136, Freetown. SIIIGAPUR lS :
33 Poole Road. SeTAVENTO <ISLAS DE), ANTILLAS: Box 119, St. J'ohns,
Antlaua. SUECIA: J'akobsberg. SUIZA: Allmenclstr asse 39, Bema 22.
SURIIIAII: Box 49, Weldestraat 82 B, Paramartbo, TAILANOI~ <SIAM>:
Box 67, Bangkok. TAIWAN (CHINA> : No. 3, Lane 99, Yung-Ho St.,
Talpel. TERRAIIOVA, CANADA: 239 PennyWell Rd .k St. John'e. TJINIOAD,
ANTILLAS: 21 Taylor St., Woodbrook, Port of O>Pain. URUGUAY: Francisco Bauza 3372, Montevideo. VENEZUELA : Avda. Honduras, Quinta
Luz, Urb. Las Ac aclu, Caracas, D.F . VITI: Box 23, Suva.
,-.,:. .,_,-,._
.. ~-"
:-~~.,,p;..
.;;r.,-~, ~........:"'!:-;;,"#":
,.__- ~~
~~r~~(l'\~~:..-i
ha de
la ira
Como
venga