Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
In this unit we are going to study language and its major functions:
* We will show how Communication is one of these Functions.
* We will show how learning a language is not only a grammatical process
but also a Social Process.
* We will also analyse the differences between Writing and Speech.
* We will discuss some important Communicative Theory defining their
key factors.
* Finally, we will show how important it is to create Real Communication
Situations in our Classrooms in order to improve language teaching.
A conclusion summing up what has been said throught the unit will follow,
ending up with the bibliography used for the elaboration of this
discussion.
INTRODUCTION
We must point out that language is not just a subject in the sense of a
package of knowledge. It is not just a set of information and insights. It
is a fundamental part of being human. Traditional approaches used to
treat a language as if it were a free-standing package of knowledge by
analysing and observing it. Many of us learnt a language that way. But this
process is a very abstract one and experience has shown that it does not
appeal to everyone. To learn to use a language at all well for ourselves
rather than for textbook purposes, most of us have to become involved in
it as an experience. We have to make it a human event not just a set of
information. We do this by using it for real communication, for genuine
giving and receiving of messages.
* Now that we have introduced this particular topic we are going to deal
with the study of language as Communication, its functions and the
concept of communicative competence.
The word language has prompted many definitions. For example;
Sapir said that language is a purely human and non instinctive method of
commicating ideas, emotions and desires by means of voluntarily produced
symbols .
Hall defined language as the institution whereby humans communicate
and interact with each other by means of habitually used oral-auditory
symbols
The British linguist Halliday grouped all these functions into three
Metafunctions, which are the manifestations in the linguistic system of
the two unique manifestation purposes which underline all uses of
language, combined with the third component (textual) which breathes
relevance into the other two.
1) The Idealistic Funtion: is to organise the speakers or writers
experience of the real or imaginary world.
2) The Interpersonal Function: is to indicate, establish or maintain social
relationships between people.
These four categories have been adapted for teaching purposes. Thus,
Real Decreto 1006/1991 of 14th June, which establishes the teaching
2) Sociolinguistic Competence.
The ability to produce appropriate utterances in different sociolinguistic
contexts depending on contextual factors such as status of participants,
purpose of the interaction....
3) Sociocultural Competence.
This is understood to be the knowledge of the social and cultural context
in which the language is used.
4) Discourse Competence.
The ability to produce unified written or spoken discourse that shows
coherence and cohesion in different types of texts.
5) Strategic Competence.
The ability to use verbal and non-verbal strategies to compensate for
breakdowns in communication, or to improve the effectiveness of
communication, as for example, the use of paraphrase, tone of voices or
gestures.
Despite these differences, the written and spoken language have mutually
interacted in many respects. We normally use the written language in
All of these questions are useful in thinking how language is used in the
classroom.
The first of these areas, Language, concerns those times when a teacher
is explaining or illustrating the language, or when the pupils are asking
questions about the language, or practising pronunciation or structures.
In most English language classes, this part of the lesson is conducted in
English.
CONCLUSION
To conclude, we could bear in mind that an important aspect of
interaction in the English classroom is that it must be managed by the
learners as well as by the teacher. That is to say that learners must be
confident enough to initiate communication in English, and not merely
respond when they are addressed by the teacher. A pupil that has
something to say, an apology or a request to make, a question to ask, a
greeting to give, should be encouraged to express him/herself in English.
If resources are not to be wanted and opportunities to be missed,
children must learn English in the same way they learnt their mother
tongue, as a living language that can be used for active communication as
much as for establishing personal relationships.
BIBLIOGRAPHY
The bibliography used for the elaboration of this topic is as follows:
* Teaching the Spoken Language by Gillian Brown and George Yule
C.U.P. 1997.
* Teaching English to Children by Christopher Brumfit, Jayne Moon
and Ray Tongue. Longman 1992.
* Teaching English in the Primary Classroom by Susan Halliwell.
Longman 1992.
TEMA 1
LA LENGUA COMO COMUNICACIN: LENGUAJE ORAL Y LENGUAJE
ESCRITO.
FACTORES QUE DEFINEN UNA SITUACIN COMUNICATIVA: EMISOR,
RECEPTOR FUNCIONALIDAD Y CONTEXTO.
1. INTRODUCTION.
2. LANGUAGE AS COMMUNICATION.
2.1.
Language definitions.
2.2.
Language functions.
2.3.
Communicative competence.
Spoken language.
3.2.
Written language.
3.3.
Historical Attitudes.
3.4.
4. COMMUNICATION THEORY.
4.1.
Communication definition.
4.2.
Main Models.
4.3.
Key factors.
5. BIBLIOGRAPHY.
0. INTRODUCTION.
Traditional foreign language teaching concentrated on getting students
consciously to learn items of language in insolation. These bits of information would
be mainly used to read texts and only occasionally for oral communication. The focus
was not on communication but on a piece of language. Following Krashens
distinction between acquisition and learning we can say that people got to know
about the language (learning) but could not use it in a real context (acquisition).
The British applied linguist Allwright tried to bridge this dichotomy when
he theorised that if de language teachers management activities were directed
exclusively at involving the learners in solving communication problems in the target
language, then language learning wil take care of itlself. We may or may not agree
with this extreme rendering of the Communicative approach, but we all agree
nowadays on the importance of letting ous pupils use English for real communication
during at least, the production stage.
In this unit we are going to study language and its functions to see that
communication is one of thes functions. We wil then posit that learning a language is
not only a grammatical and lexical process but also a social process. We also analyze
the differences between writing and speech; and finally we will discuss the most
important communication theory models, defining their key factors.
1. LANGUAGE AS COMMUNICATION.
1.1. Language Definitions.
The word language has prompted innumerable definitions. Some focus on the
general concept of language (what we call lengua or lenguaje) and some focus on the
more specific notion of a language (what we call lengua or idioma).
SAPIR (1921) said that language is a purely human non-instinctive method
of communicating ideas, emotions and desires by means of voluntarily produced
symbols. HALL (1964) defined language as the institution whereby humans
communicate and interact whith each other by means of habitually used oral-auditory
arbitrary symbols. As we can see in these two definitions it is diffi cult to make a
precise and comprehensive statement about formal adn functional universal properties
of language so some linguists have trien to indentify the various properties that are
thought to be its essential defining characteristics.
The most widely acknowledged comparative approach has been the one
proposed by Charles HOCKETT. His set of 13 design features of communication
using spoken language were as follows:
-
Total feedback: speakers hear and can reflect upon everything that they say.
Specitalization: the sound waves of speech have no other function than to signal
meaning.
Semanticity: the elemens of the signal convey meaning through their stable
association with real-world situations.
Discreteness: speech uses a small set of sound elements tha clearly contrast whith
each other.
Displacement: it is possible to talk about events remote in space or time from the
situation of the speaker.
After having studied thje main properties of language (what is language?) we will
now see its function (whats language for?).
1.2. Language Functions.
The most usual answer to the question why do we use language? is to
communicate our ideas and this ability to communicate or communicative
competence is studied in the next part. But it would be wrong to think of
communicating our ideas as the only way in which we use language (referential,
ideational or propositional function). Several other functions may be indentified
where the communication of ideas is a marginal or irrelevant consideration.
One of the commonest uses of languages, the expressive or emotional one, is
a means of getting rid of our nervous energy when we are under stress. We do not try
to communicate ideas because we can use language in this way whether we are alone
or not. Swear words and obscenities are problably the most usual signals to be used in
this way, especially when we are angry. But there are also many emotive utterances of
positive kind, such as expressions of fear, affection, astonishment...
MALINOWSKY (1844-1942) termed the third use of language we are
studying phatic communication. He used it to refere to the social function of
language, which arises out of the basic human need to signal friendship, or, at least,
lack of enmity. If someone does not say hello to you when hi is supposed to, you may
recording facts.
Instrument of thought
Expression of regional, social, educational, sexual or occupational identity.
The British linguist HALLIDAY grouped all these functions into three
metafunctions, shich are the manifestation in the linguistic system of the two veryu
general purposes shich underlie all uses of language combine whith the rhird
component (textual) shich brethes relevance into the other two.
1.- The ideational function is to organize the speakers or writers experience of
the real or imaginary world, i.e. language refers to real or imagined persons, things,
actions, events, states,etc.
2.- The interpersonal function is to indicate, establish or mantain social
relationships between people. It includes forms of address, speech function,
modality ...
3.- The third component is the textual function which serves to create written or
spoken texts which cohere within themselves and which fit the particular situation in
which they are used.
1.3. Communicative competence
CHOMSKY (1957) defined language as `a set of sentences, each finite in
length and constructed out of a finite set of elements. A capable speaker has a
subconscious knowledge of the grammar rules of his language which allows him to
make sentences in that language. However, Dell HYMES thought that Chomsky had
missed out some very important information: the rules of the use. When a native
speaker speaks, he does not onlu utter grammatically correct forms, he also knows
where and when to use these sentences and to whom. Hymes, then, said that
competence by itself is not enough to explain a native speakers knowledge, and he
replaced it with his own concept of communicative competence.
HYMES distinguishes 4 aspects of this competence:
- systematic potential
- appropriacy
- occurrence
- feasibility
Systematic potential means that the native speaker possesses a system that has a
potential for creating a lot of language. This is similar to Comskys competence.
Appropriacy means that the native speaker knows what language is appropriate in a
given situation. His choice is based on the following variables, among others:
Setting
Participants
Purpose
Channel
Topic
Occurrence means that the native speaker knows how often something is said in the
language and acts accordingly.
Feasibility means that the native speaker knows whether something is possible in the
language. Even if there is no grammatical rule to ban 20-adjective prehead
construction, we know that these constructions are not possible in the language.
These 4 categories have been adapted for teaching purposes. Thus, the Royal
Decree 1006/1991 of 14 June (BOE 25 June), which establishes the teaching
requirements for Primary Education nationwide, sees communicative competence as
comprising five subcompetences:
-
The terms grammar, sociolinguistic and sociocultural competence are quite self
explanatory so we will only analyze discourse and strategic competence.
CANALE (1980) defined discourse competence as an aspect of communicative
competence which describes the ability to produce unified written or spoken discourse
that shows coherence and cohesion and which conforms to the norms of different
genres. Our pupils must be able to produce discourse in which successive utterances
are linked through ruoles of discourse competence.
Strategic competence may be defined as an aspect of communicative
competence which describes the ability of speakers to use verbal and non-verbal
communication strategies to compensate for breakdowns in communication or to
improve the effectiveness of communication.
2.
Spoken Language
The most obvious aspect of language is speech. Speech is not essential to the
definition of an infinitely productive communication system, such as it is constituted
by language. But, in fact, speech is the universal material of human language. Man
has been a speaking animal from early in the emergence of Homo Sapiens as a
recognizable distinct species. The earliest known systems of writing go back perhaps
5.000 years. This means that for many hundreds of thousands of years human
language were transmitted and developed entirely as spoken means of
communication.
The description and clasification of sounds is the main aim of phonetics. Sounds
may be identified with reference to their production, transmission and reception.
These three activities occur at a physiological level, which implies the action of
nerves and muscles. The motor nerves that link the speakers brain with his speech
mechanism activate the corresponding muscle. The movements of the tongue, lips,
vocal folds, etc. Constitute the articulatory stage of the speech chain, and the area of
phonetics that deals with it is articulatory phonetics.The movement of the
articulators produces disturbances in the air pressure called sound waves, which are
physical manifestations. This is the acoustic stage of the chain, during which the
sound waves travel towards the listeners ear-drum. The study of speech sound waves
correspons to acoustic phonetics. The hearing process is the domain of auditory
phonetics. This can be seen in the following table:
SPEECH
BRAIN
BRAIN
CHAIN
SPEECH
SOUND
MECHANISM
WAVES
Activity psychological
physiological
physical
psychologicals stage
linguistic
production
perception
linguistic
Phonetics
articulatory
phonetics
acoustic
phonetics
EAR
physiological
transmission
auditory
phonetics
In this table we can see how phonetics is the study of all possible speech
sounds.
This is not the most important task for linguist, however. A linguist must study the
way in which a languages speakers systematically use a selection of theses sounds in
order to express meaning. In this activity he is helped by phonology. Phonology is
continually loking beneath th surface of speech to determine its underlying
regularities. It is not interested in sounds but in phonemes, ie. Smallest contrastive
phonological units which can produce a difference in meaning. The study of speech is
therefore, the field of both Phonetics and Phonology.
2.2.
Written language.
Myths and legends of the supernatural shroud the early history of writing. One
point, at least, is fairly clear. It now seems most likely that writing systems evolved
independently of each other at different times in several parts of the world in
Mesopotamia, China... There is nothing to support a theory of common origin.
The cuneiform method of writing dates from the 4th. Millennium BC, and was
used to express both non-phonological and phonological writing systems. The name
derives from the Latin, meaning wedge-shaped and refers to the technique used to
make the symbols.
Egyptian hieroglyphic developed about 3000 BC. It is a mixture of ideograms,
phonograms and determinative symbols. It was called hieroglyphic because of its
prominent use in temples ad tombs (Greek, sacred carving).
Logographic writing systems are those where the graphemes represent words.
The best known case is Chinese and Japanese kanji. The symbols are variously
referred to as logographs, logograms or characters.
Phonological systems do show a clear relationship between the symbols and
the sounds of language. We can distinguish syllabic and alphabetic systems.
In a system of syllabic writing, each grapheme corresponds to a spoken
syllable, usually a consonant-vowel pair. This system can be seen in Japanese Kataka.
Alphabetic writing establishes a direct correspondence between graphemes
and morphemes. This makes it the most economic and adaptable of all the writing
systems. In a perfectly regular sustem there is one grapheme for each morpheme.
However, most alphabets in present day use fail to meet this criterion. At one extreme
we find such languages as Spanish, which has a very regular system; at the other, we
find such cases as English and Gaelic, where there is a marked tendency to
irregularity.
2.3.
Historical attitudes.
Research has begun to investigate the nature and extent of the differences
between them. Most obviously, they contrast in physical form:
-
others, who adopted McLuhans view that contemporary society had moved from a
print culture to a visual one.
By the late 20th century the main focus of interest in communication seemed to
be drifting away from McLuhanism and to be centring upon:
1.- The mass communication industries
2.- Persuasive communication and the use of technology to influence
dispositions
3.- Processes of interpersonal communication as mediators of information
4.- Dynamics of verbal and non-verbal (and perhaps extrasensory)
communication
5.- Perception of different kinds of communication
6.- Uses of communication technology for social and artistic purposes,
including education
7.- Development of relevant critism for artistic endeavours employing modern
communication technology.
In short, a communication expert may be oriented to any number of disciplines
in a field of inquiry that has, as yet, neither drawn for itself a conclusive roster of
subject matter nor agreed upon specific methodologies of analysis.
3.2. Models
Fragmentation and problems of interdisciplinarity outlook have generated a
wide range of discussion concerning the ways in which communication occurs and the
processes it entails. Most communication theorists admit that their main task is to
answer the query originally posed by the U.S political scientist H. D. Lasswell, `Who
says what to whom with what effect?. Obviously all of the factors in this question
may be interpreted differently by scholars and writers in different disciplines.
Scientists may make use of dynamic or linear models.
3.2.1. Dynamic models.
Dynamic models are used in describe cognitive, emotional, and artistic aspects
of communication as they occur in sociocultural contexts. These models do not try to
be quantitative as linear ones. They often centre attention upon different modes of
communication and theorize that the messages they contain including messages of
emotional quality and artistic content, are communicated in various manners to and
from different sorts of people.
Many analysts of communication such as McLuhan assert that the channel
actually dictates, or severely influences, the message, both as sent and received. For
them, the stability and function of channel or medium are more variable and less
mechanistically related to the process than they are for followers of Shannon and
Weaver.
3.2.2. Linear models: Shannon and Weaver's.
An information source
A transmiter
A channel of transmission
A receiver
A destination
This model was originally intended for electronic messages so, in time, the
five elements of the model were renamed so as to specify components for other types
of communication transmitted in various manners. The information source was split
into its components to provide a wider range of applicability:
-
a source
an encoder
a message
a channel
a decoder
a receiver
Another concept, first called a `noise source but later associated with the
notion of entropy was imposed upon the communication model. Entropy diminishes
the integrity of the message and distorts the message for the receiver. Negative
entropy may also occur in instances where incomplete or blurred messages are
nevertheless received intact, either because of the ability of the receiver to fill in
missing details or to recognize, despite distortion or paucity of information, both the
intent and the content of the communication.
But not only negative entropy counteracts entropy. Redundancy, the repetition
of elements within a message that prevents the failure of communication of
information, is the greatest antidote to entropy. Redundancy is apparently involved in
most human activities, and, because it helps to overcome the various forms of entropy
that tends to turn intelligible messages into unintelligible ones, it is an indispensable
element for effective communication.
We can see that the model, despite the introduction of entropy and redundancy,
is conceptually static. To correct this flaw, Norbert Wiener, the father of cybernetics,
added the principle of feedback, ie, sources tend to be responsive to their own
behaviour and to the context of communication. Interaction between human beings in
conversation cannot function without the ability of the message sender to weigh and
calculate the apparent effect of this words on his listener.
We will now analyze each of these key factors.
3.3. Key factors
This unit title mentions some of the key factors affecting any communicative
interaction such as the sender and the receiver. After putting them in the broader
framework of the Mathematical Model of Communication we will analyze the
intended effects of our communicative interactions (speech acts) and the environment
in which they are exchanged (social context).
performative
contative
representatives
directives
commisives
expressives
declarations
The first definition covers what we may call linguistic context, but as we can
infer from the second definition, linguistic context may not be enough to fully
understand an utterance understood as a speech act. In fact, linguistic elements in a
text may refer not only to other parts of the text but also to the outside world, to the
context of situation.
The concept of context of situation was formulated by Malinowski in 1923. It
has been worked over and extended by a number of linguistics, specially Hymes and
Halliday. Hymes categorizes the communicative situation in terms of eight
components while Halliday offers three headings for the analysis:
CONTEXT OF SITUATION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
HYMES
Form and content of text
Setting
Participants
Ends
Key
Medium
Genre
Interactional norms
HALLIDAY
1. field
2. mode
3. tenor
Tema 1
LA LENGUA COMO COMUNICACIN: LENGUAJE ORAL
Y LENGUAJE ESCRITO. FACTORES QUE DEFINEN UNA
SITUACIN COMUNICATIVA: EMISOR, RECEPTOR,
FUNCIONALIDAD Y CONTEXTO.
1. INTRODUCTION
Traditionally, theories of language have concentrated on the study of its different
components in isolation, such as grammar, semantics, phonology, seeing language as
a system that included all of them. However, when language is first acquired in
childhood, is merely by means of communicating with the people around. In this
sense, new approaches in the last third of the 20th C, paid attention to language as
communication.
We, as human beings, need to communicate, and as most of us live in a literary
society, we normally use oral and written language to transmit or receive information.
As far as oral communication is concerned, most human beings speak using oral
language in order to exchange information and interact with other people, but the use
of oral language entails the knowledge of certain particular elements, norms, routines,
formulae and strategies that are put into work when we are in conversations.
On the other hand, writing and reading require formal instruction, and children face a
series of difficulties when learning these skills, because they have to comfort oral to
written discourse, adapting rules, learning spelling, dividing speech chains into
chunks called words, etc.
However, learning to write and read is probably the most fundamental step in
education, because is the basis for future instruction and access to many fields of
knowledge. In this unit, we are going to review the main characteristics of oral and
written language, and then we will analyse the factors that define a communicative
situation, namely the sender and the receiver of the message, the functionality and the
context.
Halliday was among the first linguists to study oral language, saying that it was not a
formless and featureless variety of written language. Since then, there has been an
increasing interest to which it has contributed the inventions of audio, video and
computer devices. In oral communication, we distinguish two different types:
Prepared speech
The formal setting is organised as writing (syntax, lexis
& discourse organisation) It is memorised or written down before (lectures, speech,
oral poetry)
Spontaneous speech Speaker has not thought or memorised the message
beforehand. It may present inaccuracies, hesitations, silences and mistakes
As spontaneous speech is the main form of oral communication, and directly reflects
real communication processes with different demands and situations, and prepared
speech does not allow for feedback and monitoring, the analysis and study of oral
communication should concentrate on spontaneous speech, where the negotiation of
meaning plays an important role for the communication purpose to be correctly
achieved.
But because of its pervasive and everyday nature, its scientific study has proved
particularly complex. It has been difficult to obtain acoustically clear, natural samples
of spontaneous conversation, especially of its more informal varieties. When samples
have been obtained, the variety of topics, participants, and social situations which
characterise conversation have made it difficult to determine which aspects of the
behaviour are systematic and rule-governed.
Paralinguistic elements
We cannot consider oral verbal communication without remembering that the
whole body takes part. In fact, many times, a person can express sympathy,
hostility or incredulity by means of body and facial gestures. This body
language is normally culturally related & is learnt the same way as verbal
behaviour is learnt, although it allows for spontaneity and creativity: we use
head, face, hands, arms, shoulders, fingers...
Other linguistic features that characterise conversational language are:
Speed of speech is relatively rapid; there are many assimilations & elisions of letters;
compressions of auxiliary sequences (gonna); it can be difficult to identify sentence
boundaries in long loose passages; informal discourse markers are common ( you
know, I mean); great creativity in the vocabulary choice, ranging from unexpected
coinage (Be unsad) to use of vague words (thingummy).
2.2. RULES
When we use language, we do not only utter grammatically correct sentences, but we
know where, when and to whom we are addressing our utterances. This is the reason
why a speaker needs to know not only the linguistic and grammatical rules of a
language (Chomskys linguistic competence) or rules of usage, but also how to put
into effect these rules in order to achieve effective communication, so that we also
need to be familiar with rules of use.
Rules of usage In order to produce and understand messages in a particular language
we need to be familiar with:
PHONOLOGY We need to know the organisation, characteristics and
patterns of sounds to communicate.
MORPHOLOGY We need to know the word formation rules and types of
combinations of bases & affixes.
SYNTAX We need to know how words are put together to form sentences and
which are their relationships.
SEMANTICS We need to know how words can be combined to produce the
meaning we want or to understand the meaning expressed by others,
even if it is nonliteral, methaporical or anomalous.
Rules of use To be communicatively efficient, we need to show our linguistic
competence in real speech through:
APPROPRIATENESS or knowledge of what type of language suits best in a
given situation, taking into account the context with its participants
and their social relationships, the setting, the topic, the purpose..
COHERENCE or ability to organise our messages in a logical and
comprehensible way to transmit meaning.
3.WRITTEN
COMMUNICATION
LANGUAGE
AND
AND
FORMAL
ELEMENTS
OF
WRITTEN
There are some features characteristic of written language, but this should not be
taken to imply that theres a well-delimited dividing line between writing and speech.
However, the extend to which each of them makes use of different resources is
directly related to the nature of the two channels: speech is the language of
immediate communication, and writing is a type of communication with a distance in
between. This is the reason why written texts present the following formal elements:
Linguistic features of written language
flexible, and adaptable at a time, so that:
-
Graphological implications
Texts can be presented in different ways, as our
culture value many times more the form than the content. To compensate for the
absence of feedback and paralinguistic devices, written texts need to be accurate in
spelling, punctuation, capital letters to mark sentence boundaries, indentation of
paragraphs, different fonts to call attention (italics, bold...) and in poetry or texts to
draw attention, exploitation of resources such as order and choice of words, variations
in spelling (Biba la kurtura).
In any case, what is most characteristic of written communication is that we see it (the
organisation, length...).
3.2.
TYPES OF WRITTEN TEXTS: NORMS GOVERNING THEM,
ROUTINES AND FORMULAE
In writing, communication also takes place following system and ritual constraints:
this is the reason why when we look at a text we can distinguish and obtain
information regarding different types of organisation, different purposes and different
lengths.
Traditionally, written texts were divided following the classification of genres. Then,
linguists linked their rhetorical mode to the syntactic structures, routines and formulae
that characterised them, and established the following classification:
Postcards
Letters
They can be formal (to enterprises or someone we are not closed to)
and informal (to friends or family) There are some routines to write
letters: apart from the writers address on the top right-hand corner, the
date, the first line (dear + name/sir/madam/Mr/Mrs...), the closing
(Yours...) and the signature, present in both types of letters, each type
of letter follows this structural organisation into paragraphs:
Formal:
1st = reason why writing, 2nd = what you want from
addressee, 3rd = conclusion.
Informal:
1st = introduction, 2nd = reason, 3rd = additional info, 4th =
conclusion.
There are also directive letters, to provoke some reaction on the reader,
using imperatives & remarks.
Filling-in forms
Consist of answering what you are asked, as briefly as possible,
so no writing style is needed to do so.
Curriculum vitae
Consists of a clear summary to give the academic knowledge
and experience someone has on a certain matter, so it includes personal
details, current occupation, academic qualification and professional
experience.
Summaries
Brief rsums of articles, booklets and books that due to their special
form of composition and writing they allow the reader to gather the
main information about the original work without reading it.
Reports
They are used to present clearly and with details the summary of
present and past facts or activities, and sometimes of predictable future
facts from checked data, sometimes containing the interpretation of the
writer but normally with the intention of stating the reality of an
enterprise or institution without deformative personal visions, and can
be expositive, interpretative & demonstrative
Narrative texts
The most universal of all the types of written texts, refer back
to the story-telling traditions of most cultures. In fact there seem to be
some basic universal structure that governs this type of texts:
- Orientation (time, place and character identification to inform reader
of the story world), Goal.
Problem.
Resolution.
Coda and
sometimes a morale at the end.
For this characteristic structure, some of the routines and formulae used
are presentatives (there is...), relatives, adjuncts of place and time,
flash-backs, different narrative p.o.v., narrative dialogues, etc...
Descriptive texts
They are concerned with the location and characterisation of
people and things in the space, as well as providing background
information which sets the stage for narration. This type of texts is
very popular in L2 teaching, and all types have the same preestablished organisation. Within descriptive texts we might find:
- External descriptions, presenting a holistic view of the object by an
account of all its parts
- Functional descriptions, which deal with instruments and the tasks
they may perform
- Psychological descriptions, which express the feelings that
something produces in someone
Some of the most characteristic structures are presentatives (there...),
adjuncts of location, stative verbs (look, seem, be...), use of metaphors,
comparisons, qualifying adjectives and relative sentences.
Expository texts
They identify and characterise phenomena, including text forms
such as definitions, explanations, instructions, guidelines, summaries,
etc...They may be subjective (an essay) and objective (definitions,
instructions), or even advice giving. They may be analytical, starting
from a concept and then characterising its parts, and ending with a
conclusion.
If we orientate our message towards the addressee because we want a certain reaction,
we are dealing with the conative function, syntactically and often phonetically
deviate from other functions (vocatives and imperatives).
We talk about the phatic function when the language we use is for the purpose of
establishing or maintaining social relationships, to check if the channel or contact
works, to attract or confirm the attention of the interlocutor or to discontinue
communication, rather than to communicate ideas, and is normally displayed by
ritualised formulas (Well..., How do you do?).
If we use the language to talk about the language, such as when checking if addressee
is using the same code as the addresser (Do you follow me? Do you know what I
mean?), we talk of the metalingual function.
If, on the contrary, the focus is on the phonetic properties of the message, althogh not
being the sole function of the message, we say that we are using the poetic function
of language.
To end up, we will say that Halliday grouped all the functions into three interrelated
metafunctions: ideational, to express ideas or experiences, the interpersonal to
indicate, establish or maintain social relationships, and the textual, to create written
or spoken texts that fit in the particular situation in which they are used.
6. FUNCTIONALITY AND CONTEXT: THE NEGOTIATION OF MEANING
However, if communication were simply a matter of applying the adequate schema,
we wouldnt have to worry about the addressees response to the communication
process. Therefore, we need procedures to integrate these abstract schemata into the
concrete process of discourse itself.
All communication depends on the alignment and adjustment of each
interlocutors schemata, and the procedures we use are the interactive
negotiating activities that interpret the directions provided and enable us to alter
our expectations in the light of new evidence as the discourse proceeds, and this
procedural ability which traduces the schematic knowledge into communicative
behaviour is called capacity (inference, practical reasoning, negotiation of meaning,
problem solving...).
This capacity apply to two different dimensions: one referred to the kind of schema
that is being realised, and the other to the kind of communicative situation that has to
be negotiated, that is, to the way in which the relationship between the schemata of
the interlocutors is to be managed. We find that there are occasions in which we use
procedures to clear up and make more explicit and evident the frame of reference, or
use rhetorical routines to specify more accurately our illocutionary acts (the
intended effects of our utterances) or that felicity conditions are not satisfactory so that
we must use those procedures.
Other procedures, this time on the part of the addressee, are interpretative (as in A-I
have two tickets for the theatre B- Ive got an exam tomorrow). In some
occasions, however, negotiation is too long, too difficult or even fails (as in
interethnic interaction) because the schemata are very different, so that interlocutors
may use other signalling system (e.g. pictorial), or use (re)-formulation procedures
(So what you say is... Now lets put it straight..)
7. CONCLUSION
Communication is , therefore, the main purpose of a language, and the use and
function that fulfils depends greatly on the characteristics of the information or the
form of the message. In any case, for a communication process to be complete, it is
necessary that both addresser and addressee negotiate the meaning of what is being
transmitted, overcoming any possible obstacles difficulting that process.
8. BIBLIOGRAPHY
Halliday, M. A. K.
Tannen, D.
Conversational Style
MacArthur, T.
1992
Hedge, T.
Chapter 8
Chapter 9 1985
1984