Sunteți pe pagina 1din 19

Apontamentos sobre o autoficcional em O irmo alemo (2014,

de Chico Buarque de Hollanda

Tem dias que a gente se sente


Como quem partiu ou morreu
A gente estancou de repente
Ou foi o mundo ento que cresceu
A gente quer ter voz ativa
No nosso destino mandar
Mas eis que chega a roda-viva
E carrega o destino pra l
Roda mundo, roda-gigante
Roda-moinho, roda pio
O tempo rodou num instante
Nas voltas do meu corao
(Roda Viva. Chico Buarque)

1. Breve soldagem terica sobre a autofico em O irmo alemo


O irmo alemo (1914) um texto hbrido, constitudo de memrias, cartas, biografia, fico,
autofico, enfim, vrios gneros textuais entretecidos numa teia narrativa que nos permite ser
conduzidos, durante a leitura, a ver, como se fosse ao vivo, a construo do personagem
principal-narrador-autor (Ciccio Ciccio - Chico Buarque) na superfcie mesmo da histria.
Porm, h muitas confabulaes e informaes nas entrelinhas do texto: fios de memria que
se confabulam na inveno que fazem emergir, misturando va fico e realidade.
A complexidade de duplos de O irmo alemo, tributria da relao entre biografia e memria
histria, imprimi-lhe uma dimenso autoficcional (mas, no apenas) que ultrapassa a figura do
autor, de carne e osso. O romance fala por si. claro que quem conhece Chico Buarque no
deixar passar essa escrita de si, bem engendrada nesse enredo autoficcional, e constatar as
rasuras (no intervalo, escrita dupla, palavra e apagamento juntos) e vestgios deixados pelo
autor.
Desafiada pelos estudos do que parece ser uma nova forma de narrar, com o retorno do autor,
1

desejei estudar a nova obra de Chico Buarque. O romance O irmo alemo apresenta-se
expressando essa forma de narrar, e por meio dos estudos de Luciene Azevedo que
encontramos uma descrio mais plausvel, para essa obra, para evidenciar a novidade que a
autofico traz para o romance atual, como podemos constatar no fragmento abaixo:
Partindo da incidncia do eu no contemporneo e no apenas no mbito das artes,
gostaria de tomar o termo autofico com uma espcie de arquignero capaz de
abarcar todo o valor que o espao biogrfico tem alcanado em diferentes esferas
do cotidiano e mais especificamente no mbito do que continuamos a chamar de
literatura. [...] Gostaria de investir na hiptese de que a autofico reinventa o
romance e atia as dvidas sobre a ficcionalidade das formas literrias pondo
em xeque o horizonte de expectativas dos leitores atravs do investimento no
hibridismo das fronteiras entre o (auto)biogrfico e o ficcional (AZEVEDO, 2013,
p.249. Grifo nosso).

interessante como Azevedo coloca sua hiptese de autofico, como uma espcie de
reinveno do romance e estimulando as dvidas sobre as ficcionalidades das formas
literrias, o que podemos observar na narrativa de O irmo alemo, em que o narrador no
faz simplesmente uma autoconstruo do eu. A propsito, parece que o narrador-personagem
(Ciccio) busca a escrita, ao dizer, sobre/do outro. Evidencia-se, assim, certo deslocamento
do foco narrativo, ainda que no enredo Ciccio fale, sim, de si, de sua famlia, do seu tempo.
Podemos perceber de forma muito forte o interesse do personagem-narrador em desviar o
foco de si, dificultando ao leitor associ-lo ao autor de carne e osso, embora saibamos da
homonmia pactual e de rasuras deixadas no texto pelo autor emprico.
Pode ser por essa via que podemos considerar que o romance pe em xeque o horizonte de
expectativas dos leitores atravs do investimento no hibridismo das fronteiras entre o
(auto)biogrfico e o ficcional (AZEVEDO, 2013, p.20), ao trabalhar o enredo de forma
autobiogrfica, ficcional, mas, no somente, pois h fortes evidncias da presena de
alteridade na obra, o que faz com que o leitor tenha que ampliar seu horizonte de expectativa
frente ao que se concebe por autofico.
Eurdice Figueiredo aponta para o aspecto da linguagem autoficcional e citando o pai da
autofico, Serge Doubrovsk, considera que quem faz autofico hoje no narra
simplesmente o desenrolar dos fatos, preferindo antes, deform-los, reform-los, atravs de
artifcios (FIGUEIREDO, 2013, p.62, apud Vilain: 2005, p.216).

No ser circunstancial, sob esse ponto de vista, que Doubrovsk, autor do termo autofiction,
em eu livro Fils (1974), rasure a memria pessoa de autor, tornando-a indecidvel em face da
memria histrica. Para alm da (auto)biografia, em Fils h uma deformao da prpria
escrita de si, se compreendida como mimtica relao de si pra si, configurando a seguinte
hiptese para a autofico: uma escrita de si que ultrapasse a prpria vida ordinria, para se
dissolver na histria.
2. Consideraes autoficcionais na obra O irmo alemo

2.1. A Orelha que fala:


Na orelha do livro encontramos um dado significativo acerca do irmo alemo de Chico
Buarque. Ficamos sabendo como o autor soube da existncia de seu irmo estrangeiro, como
explcito na citao abaixo:
Sergio Ernst nasceu em Berlim, em 1930. Chico Buarque viria a saber da existncia
de seu irmo apenas em 1967, aos 22 anos. Estava com Vinicius de Moraes e Tom
Jobim na casa de Manuel Bandeira, quando este mencionou, de maneira fortuita,
aquele filho alemo do seu pai (BUARQUE, Orelha, 2014).

A orelha nos fala o que Chico Buarque nos comprovar numa entrevista concedida a
Augusto Massi, descrita abaixo:
J mais velho, quando fui morar no Rio de Janeiro, mas garoto ainda, fomos visitlo [o Manuel Bandeira]. Fui com o Tom e o Vincius. Foi um encontro interessante.
Ele tocou um pouco de piano e comeou a contar umas histrias do meu pai. "Ah! o
Sergio"... e no meio de algumas lembranas ele mencionou "aquele filho alemo".
Eu perguntei: "Que filho?" Eu no sabia que meu pai tinha tido um filho na
Alemanha. O Vincius me perguntou: "Voc no sabia?" Eu disse: "No". Era um
pouco segredo l em casa. Meu pai tinha tido um filho alemo antes de casar. Eu
fiquei muito chocado e quando pude ir a So Paulo perguntei ao meu pai sobre isso.
No comeo ele no quis falar, mas depois abriu o jogo (BUARQUE, 1994, s/p).

Ser que saber sobre seu irmo alemo, por Manuel Bandeira, foi para Chico Buarque um
impulso inquietante que o levou a escrever o romance O irmo alemo? Especulao.
Talvez nunca saberemos.
Partindo para a narrativa, sabemos da descoberta de um irmo alemo dentro da obra, de
maneiras diferentes: 1) numa passagem que menciona que Ciccio ouve essa informao como
numa escuta atrs da parede, uma escuta no muito clara, semelhante ao relato de Chico
3

Buarque mencionado na entrevista concedida a Massi. 2) Tambm sabemos de uma carta, de


Anne Ernst, me de Sergio Gnther, que estava dentro do livro O Ramo de Ouro, na
biblioteca da casa de Sergio de Hollander, pai de Ciccio.
Deixemos as especulaes por hora e adentremos no enredo da obra. Instiga-nos, em O irmo
alemo, o caminho narrativo que nos conduz a vrios sentidos, por meio de suas ruas
paralelas e transversais que nos desviam e nos mostram uma autofico elaborada por
autoengendramentos, espelhos e duplos.
2.2. Primeiras pginas
A narrativa inicia-se como quem descreve elementos aleatrios, palavras soltas, meio sem
sentido, mas, no toa, porque faz parte do jogo do texto incorporar uma lgica de
palimpsesto de identidades fragmentadas, como podemos constatar no primeiro pargrafo do
livro:
Asa de inseto, nota de dez mil-ris, carto de visita, recorte de jornal, papelzinho
com garranchos, recibo da farmcia, bula de sonfero, de sedativo, de analgsico, de
antigripal, de composto de alcachofra, h de tudo ali dentro. E cinzas, sacudir um
livro do meu pai como soprar um cinzeiro (BUARQUE, p.8).

Tendo em vista o fragmento acima, possvel interpretar que livro pode apontar para a forma
da escrita do prprio romance: escrita fragmentada, formada por linhas que se desviam o
tempo todo e que embaralha o horizonte de expectativa do leitor por meio de um enredo no
linear, desdobrando-se, assim, como seus personagens, no totalitrios, porque mltiplos. A
obra de Chico Buarque parte, assim, do mltiplo, no do uno.
A partir dessa citao, o narrador parece nos alertar para o que est por vir na narrativa:
uma histria incompleta, fragmentada, assim como a vida dos personagens da obra. Nesse
caso, como hiptese, seria possvel citar o exemplo do ponto de vista de Ciccio, como
suplementar ao do prprio pai, de Sergio de Hollander. A frase sacudir um livro do meu pai
como soprar um cinzeiro poderia indicar que dentro do livro, em que Sergio de Hollander
sempre estava imerso, metaforicamente, poderia constar tambm sua prpria vida, a de
Ciccio.
4

Ainda nas primeiras pginas, para quem leu a orelha do livro, uma dvida emerge, suscitada
pelo seguinte fragmento do livro:
Desta vez eu vinha lendo O Ramo de Ouro, numa edio inglesa de 1922, e ao virar
a pgina 35 dei com uma carta endereada a Sergio de Hollander, rua Maria
Anglica, 39, Rio de Janeiro, Sdamerika, tendo como remetente Anne Ernst,
Fasanenstrasse 22, Berlin. Dentro do envelope, um bilhete batido mquina em
papel almao amarelado e pudo:
Berlin, den 21. Dezember 1931
Lieber Sergio
Durch Dein Schweigen errate ich...
[]
Escrito em alemo, cheio de maisculas, dele s posso entender o cabealho e a
assinatura Anne com caligrafia inclinada para a direita.
direita Sei que meu pai ainda
solteiro morou em Berlim entre 1929 e 1930, e no custa imaginar um caso dele com
alguma Frulein por l. Na verdade, acho que j ouvi falar de algo mais srio,
acho at que h tempos ouvi em casa mencionarem um filho seu na Alemanha.
No foi discusso de pai e me, que uma criana no esquece, foi como um
sussurro atrs da parede, uma rpida troca de palavras que eu mal poderia ter
escutado, ou posso ter escutado mal. E esqueci, como hei de esquecer esta carta
dentro do livro, que preciso guardar na fileira do fundo da estante dupla do
corredor. Preciso guard-lo exatamente em seu lugar, pois se meu pai no admite
que eu mexa nos seus livros, que dir neste. Mas ao p da estante vejo a minha me
de ccoras, buscando algum ttulo a mando do meu pai (BUARQUE, p.8-10. Grifo
nosso).

O jogo especular do romance de Chico Buarque prismtico e sem origem: a capa espelha a
orelha, que espelha a narrativa. O trecho acima indcio importante da estrutura prismtica da
narrativa. Nele Ciccio relata a descoberta da carta de Anne Ernest, endereada ao seu pai,
indicando saber sobre o seu irmo alemo. Ora, tal conhecimento no novidade, para o
leitor, que tambm j o sabe por meio do autor emprico, Chico Buarque, que relata ter se
informado sobre seu irmo estrangeiro na casa de Manuel Bandeira, aos 22 anos
Realidade e fico se confundem, se espelham, prismaticamente, no romance de Chico
Buarque aqui analisado. O irmo alemo se constitui como uma trama em que o autor
escreve-se no personagem, que se escreve no pai, que se suplementa no irmo estrangeiro,
essa figura que pode ser interpretada como o no lugar da escrita, esse campo aberto em que
escrever sobre si pode ser tambm um escrever-se como estrangeiro de si..
2.3. A cena da carta continua
E nem bem ela [sua me] entra no escritrio com seus passinhos ligeiros, carregando
quatro volumes grossos aparados no queixo, me apresso a guardar o meu. Sei que

ele estava naquela prateleira acima da linha dos meus olhos, atrs dos poetas
portugueses, um palmo direita da Comdia Humana, porm no ser assim to
fcil reencontrar sua vaga. A esta altura os livros j se acomodaram no fundo da
estante, j se empurraram uns contra os outros, parece que engordam quando
confinados. Na ponta dos ps desloco um Bocage da fileira da frente, depois tateio
as lombadas dos dois ingleses que ladeavam o meu. H algo de ertico em separar
dois livros apertados, com o anular e o indicador, para forar a entrada de O
Ramo de Ouro na fresta que lhe cabe (BUARQUE, p.10. Adaptao nossa. Grifo
nosso).

Nesse trecho, mas, no apenas aqui, Ciccio menciona algumas obras da literatura, e a partir
dessas informaes, podemos depreender vestgios de experincia de leitura de Chico
Buarque: uma personalidade intelectual e um leitor culto.
Porm, o que pode haver de interessante numa passagem que descreve Ciccio guardando um
livro? Aviso: nesta obra qualquer pormenor pode nos revelar muito, principalmente o que
pode parecer trivial, como nessa cena.
Comecemos com o livro estava na prateleira acima da linha dos meus olhos, o que dificulta
a visualizao do lugar do livro, e no qualquer livro, O Ramo de Ouro (1890), de James
George Frazer, antroplogo ingls que estudou a diversidade dos povos para justificar a
neocolonizao. Tentando entender as entrelinhas dessas linhas sobrepostas, o autor diz ainda:
h algo de ertico em separar dois livros apertados, com o anular e o indicador, para forar a
entrada de O Ramo de Ouro na fresta que lhe cabe. Parece que o lugar que cabe ao O Ramo
de Ouro pouco, apertado, por isso a dificuldade de guard-lo. O livro referido ainda est
atrs dos poetas portugueses representando Portugal, um dos primeiros pases colonizadores
Por isso, talvez, fique frente de O Ramo de Ouro, representando a Europa neocolonizadora.
direita, por sua vez, est a Comdia Humana, de Honor de Balzac. Esta, para dizer pouco,
nos mostra um enorme painel da Frana do sculo XIX, inclusive nos seus pormenores
econmicos (por exemplo, a redistribuio da propriedade real e pessoal depois da Revoluo
Francesa).
A comdia humana a composta por 89 romances, novelas e histrias curtas, reunidas e
ordenadas pelo autor em trs partes: Estudos de costumes, Estudos analticos e Estudos
filosficos. H crticos que vem na obra de Balzac o romance moderno, porm no vamos
discutir esse assunto controverso. Seu tema ultrapassa a vida dos franceses. Assim, se

entendermos, ironicamente, essa comdia humana, poderemos constatar que talvez no


mudamos muito, no que tange sociedade burguesa: barbrie no mundo inteiro. Da,
podemos perguntar, como hiptese, por que a Comdia Humana estaria direita, na biblioteca
do pai de Ciccio? No queremos, com tal questo, dizer que a obra seja de direita, mas ela
retrata, efetivamente, em sua trama, uma sociedade desigual, injusta, enfim, burguesa, que
representa a direita poltica no mundo.
O livro O Ramo de Ouro, por sua vez, estar guardado num lugar apertado por que contm a
multiplicidade ou a alteridade que existe na carta dentro dele, a carta de Anne Ernst falando
sobre seu filho, bastardo, com Sergio de Hollander? Perguntaramos, novamente, ento: Ser
que Anne Ernst e Sergio Gnther, seu filho, so intrusos nessa famlia-casa-biblioteca-livro?
Por isso difcil guardar a carta? Consideremos Anne Ernst e Sergio Gter, dois
estrangeiros, uma me solteira, com seu filho bastardo e o prprio Ciccio, que no tem o afeto
do pai, como alteridades. Enfim, todos so rfos nesse contexto de ditadura e nazismo, seja
na Alemanha nazista, seja no Brasil dos ditadores. Nesses lugares a alteridade no tem espao.
Vive apertada, entre uma pauta e outra, como entrelinhas, na escrita de si.
Reportando ainda ao trecho no qual o narrador descreve onde encontrara a carta de Anne
Ernst, pensamos que seja possvel dilat-lo para toda a narrativa. O irmo alemo obra
singular porque interage, como escrita de si e de outrem, seres heterogneos: Anne Ernest,
que se liga ao seu filho bastardo, que se liga a Ciccio, que assim tambm se sente sem a
ateno de seu pai. por essa via que podemos considerar o romance de Chico Buarque como
uma obra que possui devir rfo e devir mulher. A princpio, representados pelas alteridades
existentes no texto, que se faz palimpsesto de vozes em duplicao infinita.
Alteridades, as de qualquer texto, assim definidas por Jacques Derrida: ser si mesmo ser
diferente de si mesmo (apud DUQUE ESTRADA, 2014, p. 107).
3. A construo do Sujeito: retalhos tecidos de si na narrativa
Em O irmo alemo no h uma autofico apenas, em que o narrador simplesmente faz uma
(auto) construo de si. Ciccio se constri na narrativa diante de ns, leitores, por meio de

uma performance que se manifesta na forma de autoengendramentos do eu. Paradoxalmente,


desdobra-se para uma dimenso coletiva, evidenciando na obra um possvel devir escritormundo, na direo da multiplicidade. Isso no to difcil de compreender, pois nos
desdobramentos de si, ao mesmo tempo, outros personagens so produzidos, como o caso
de Thelonious (que tambm se desdobra em vrios outros): seu amigo de infncia e o que
confabulado sobre seu irmo alemo no enredo. Este irmo estrangeiro, longe de seu pai, toca
tambm na relao distante do pai com o narador-personagem: Ciccio, na famlia, mas que
no se sente amado pelo pai; e Sergio Gter, alemo, deixado apenas com sua me na Europa.
Situao diversa ocorre com o irmo brasileiro de Ciccio, o Domingos ou Mimmo, que
contemplado afetivamente e, como o apelido sugere: mimado demais.
3.1. Livros e Ciccio: ficcionalizaes
Observemos o fragmento do livro a seguir:
[...] At ento, para mim, paredes eram feitas de livros, sem o seu suporte
desabariam casas como a minha, que at no banheiro e na cozinha tinha estantes do
teto ao cho. E era nos livros que eu me escorava, desde muito pequeno, nos
momentos de perigo real ou imaginrio, como ainda hoje nas alturas grudo as
costas na parede ao sentir vertigem. E quando no havia ningum por perto, eu
passava horas a andar de lado rente s estantes, sentia certo prazer em roar a
espinha de livro em livro. Tambm gostava de esfregar as bochechas nas
lombadas de couro de uma coleo que, mais tarde, quando j me batiam no
peito, identifiquei como os Sermes do Padre Antnio Vieira. E, numa prateleira
acima dos Sermes, li aos quatro anos de idade minha primeira palavra: GOGOL.
At os nove, dez, onze anos, at o nvel da quarta ou quinta prateleira, durante toda a
minha infncia mantive essa ligao sensual com os livros (p.16. Grifo nosso).

Podemos notar, no fragmento acima, uma ntima relao entre Ciccio e os livros, desde a
infncia. Essa relao nitidamente ertica, porm, podemos depreender algumas outras
interpretaes da relao do narrador com a biblioteca do pai: 1) uma relao concreta, pois as
paredes que sustentam a casa so feitas de livros, por isso, hipoteticamente, a biblioteca a
estrutura da casa, controlada, as duas (casa e biblioteca), por Dona Assunta, a me de Ciccio;
2) uma segunda relao, a ser considerada, evidencia-se na ideia mesmo de parede (de livros),
metfora da segurana propiciada pela casa, argumento passvel de ser apresentado se
consideramos que Ciccio sempre recorria aos livros, quando se sentia inseguro ou com medo;
3) outra relao a de frico/masturbao. Ele goza a literatura.

O narrador-personagem, tendo essa ntima relao com a literatura, parece transitar entre
fico e realidade, sendo que estas se entrecruzam, constroem, desconstroem, enfim, que
embaralham toda a narrativa.
4. Ciccio Hollander e Sergio Ernest: espelhos estilhaados
O irmo alemo, Sergio Ernest, um personagem muito importante para toda a histria. No
toa que est na capa do livro. No importa se Sergio foi a real inspirao para a escrita da
obra, se ele existe ou no, se tudo fico ou realidade, se verdade ou mentira etc. Nada
disso importa quando nos deparamos com uma obra hbridamente autoficcional e muito bem
escrita. A presena desse autor de carne e osso perante a leitura passa a ter menos relevncia
diante de sua alter-escrita: uma escrita em que o autor si e outro ao mesmo tempo, como
Cragolini (apud, DUQUE-ESTRADA, 2014, p.100) nos esclarece ao dizer sobre a escrita de
si:
escrever implica abandonar toda centralidade, converter-se quase em um lugar
vazio para ser atravessado por outras vozes, outros corpos, outros textos. Escrever,
ainda que em nome prprio, ou sobretudo em nome prprio, significa deixar de toda
propriedade de si para permitir que nela outros falem a partir de nossas palavras
(Cragolini, apud, DUQUE-ESTRADA, 2014, p.100).

isso o que ocorre em O irmo alemo, como a citao indica que para escrever temos que
abandonar as centralidades, as totalidades, deixar ser atravessado por outras vozes a partir do
momento em que deixa de ser uma propriedade de si. E assim que Ciccio, narradorpersonagem, ao mesmo tempo se faz e tece tambm seu irmo, Sergio, que tambm pode ser
seu duplo, seu espelho, paralelamente. Uma dupla de rfos que se suplementam num espelho
estilhaado que nunca poder ser restaurado. Todavia, isso no indica um vis negativo, pois,
uma vez heterogneos, tendem a produzir singularidades, longe de qualquer totalidade,
estanque.
E assim tambm que o narrador-personagem, Ciccio, vai tecendo a escrita e vrios
personagens, pois, a partir da escrita de si e de outrem, o irmo alemo, ele apresenta um
deslocamento para outros personagens: Thelonious, Bill Halley, Ariosto, Domingos, Eleonora
etc. Estes desaparecem durante a ditadura e, principalmente, para seu irmo Sergio, que se
9

desdobra em Mimmo, em Sergio de Hollander o pai e o prprio Ciccio, como


evidenciado numa passagem quando Ciccio, j na Alemanha, parece ver vrios Sergios
Gnther por todos os lados, como descrito no trecho abaixo:
o Mimmo, eu pensaria alto, e ao meu lado Robinson faria: hein? Passaria mesmo
pela minha cabea que Sergio Gnther fosse o prprio Mimmo, aos trinta anos
de idade, exilado em Berlim Oriental com passado nebuloso e nome falso. Mas
medida que a cmera fechasse em Sergio, mais eu veria nele o rosto oblongo, o
nariz de batata e at os culos do meu pai. Seria do pai sua maneira de pitar o
cigarro retraindo os lbios e de atirar longe a bituca com um peteleco. E muito
me engano ou seria meu o seu bico, quando ele pegasse a assobiar uma triste
melodia, num silvo potente e preciso de que poucos so capazes como eu. Depois
me daria vontade de rir do seu jeito de andar, feito eu e meu pai, no muito
diferente de um pinguim, ao som dos acordes russos de uma orquestra invisvel.
E me viria um cime gostoso ao ver correr ao seu encontro aquela mulher de saia
rodada, que seria a garota Maria Helena tal e qual. Por fim eu reconheceria no sei
de onde os versos que ele cantaria para ela beira do rio Spree: Dizem/ Que em
algum lugar/ Parece que no Brasil/ Existe um homem feliz (BUARQUE, p.225-226.
Grifo nosso).

Nesse fragmento do livro podemos deduzir um desdobramento de personagens, partindo de


Mimmo, que se torna Sergio Ernest, que se torna, Sergio de Hollander, que, por sua vez,
recomea na multiplicao em Ciccio, que seu irmo alemo, que seu pai, enfim, numa
roda viva, rodando na roda do mundo, a produzir multiplicidade.

5. A viagem Alemanha
Antes da viagem Alemanha, Ciccio se empreita numa procura por seu irmo alemo nas
internet e comea a aparecer indcios de vrios Sergios em vrios lugares do mundo: em
Portugal, no Peru, no Alasca [...] (BUARQUE, p.214), sem sucesso. Ento, ele decide ir
Alemanha para tentar ver seu irmo Sergio, como consta na passagem sobre sua viagem,
transcrita abaixo:
Na tardinha de 20 de maio de 2013 embarquei no voo da Lufthansa ciente de que
no dormiria. No sabia que poltronas de avio so to apertadas, nem que um
varapau alemo invadiria meu espao com seu joelho direito. Mas depois de noites e
noites a sonhar com esta viagem, eu no haveria de fechar os olhos logo agora que a
realizo, mesmo que estivesse refestelado na primeira classe. Reservei um assento de
janela na expectativa de avistar o mar, mas o avio nem bem decola e j embica nas
nuvens. Por cima das nuvens, em altitude e velocidade de cruzeiro, seguimos mais
ou menos a linha do litoral brasileiro que o navio do meu pai costeou em 1929.
Acompanho a rota area na revista de bordo com a divertida sensao de

10

sobrevoar, aos quase setenta anos de idade, os caminhos do meu pai antes dos
trinta (BUARQUE, p.206. Grifo nosso).

Podemos observar, neste trecho, a comparao que Ciccio faz de sua viagem Alemanha com
a viagem do pai de regresso ao Brasili, h anos, num navio, ao voltar de l. Novamente,
percebemos Ciccio tentando refazer um reescrever/rasurar a (auto)fico de seu pai, seja
tentando avistar o litoral e o mar, onde seu pai viajou num navio, seja buscando o filho
bastardo, que Sergio de Hollander buscou, mas morreu sem encontr-lo.
Ciccio parte para a Alemanha depois de ter notcia de uma carta que Udo, filho de militar, tem
em mos. Certo dia Udo vai at a casa dos Hollander, que j quase desabava, e retira do bolso
uma carta endereada a Sergio Hollander; e Ciccio conclui: mal o Udo tirou do bolso uma
folha dobrada de papel areo, reconheci pelo avesso o timbre da prefeitura de Berlim no
ofcio que a polcia tinha levado de casa (BUARQUE, p.199). A carta, abaixo transcrita, diz
o seguinte:
O subprefeito da Administrao Regional de Tiergarten, Berlim Cidade de
Berlim/Subprefeitura de Tiergarten Secretaria da Infncia e da Juventude. Tutela
Pblica
Ao Senhor Sergio de Hollander
Rio de Janeiro
Rua Maria Anglica, 39
Amrica do Sul
24.9.1934
Prezado Senhor de Hollander!
J anos atrs tentei entrar em contato com o senhor por intermdio da legao da
Alemanha no Rio de Janeiro, a fim de obter do senhor penso alimentcia para meu
pupilo Sergio Ernst, do qual o senhor pai natural. Infelizmente, minha tentativa
resultou v. Se hoje, portanto, torno a contat-lo, eu o fao na suposio de que
tambm seu desejo que a criana gerada pelo senhor tenha um lar bom e duradouro e
uma educao correta. H um bom tempo, Sergio Ernst, nascido em 21 de dezembro
de 1930, encontra-se sob os cuidados do casal Gnther, NO 50, Greifswalder Strasse
212/13, ptio 2. O casal se afeioou ao menino e pensa em adot-lo. O contrato de
adoo foi firmado, a guarda foi autorizada judicialmente, e o documento se
encontra no momento no Tribunal Regional de Berlim, para concesso de dispensa
de idade mnima de cinquenta anos completos e para legitimao. A corte de
legitimao solicita agora comprovao da origem ariana. Esta pode ser
demonstrada pelo lado materno. Mas o menino precisa ter ascendncia ariana
tambm por parte do pai. Tenho, assim, de pedir ao senhor que me envie sua certido
de nascimento, as de seus pais e as de seus avs maternos e paternos. Dessas
certides deve ser possvel depreender a religio de seus antepassados. Acreditando
que, no interesse do menino, o senhor no h de se recusar a atender minha
solicitao, espero ter notcias suas e aguardo a chegada das certides.
Com o cumprimento alemo,
Heil Hitler!
p/ Tutor Municipal (BUARQUE, p.202-203).

11

Esta carta foi roubada da casa dos Hollander no perodo da ditadura e bem provvel que
Sergio no tivesse como provar a ascendncia ariana de seu filho alemo, considerando sua
prpria ascendncia. O que podemos depreender durante todo o romance que Hollander
nunca desistiu de seu filho com Anne Ernest, porm encontrou diversas dificuldades para o
assumir como tal, ora por causa da ditadura, ora por causa do nazismo. Duas barbries que
dilaceram muitas vidas e que perpassaram e perpassam as linhas autobiogrficas de O irmo
alemo, compreendido ao mesmo tempo como escrita auto/alter/demo-biogrficas.
No ensejo dessa carta, Ciccio parte para a Alemanha e l vai at o endereo conhecido da me
de Sergio, a Fasanenstrasse 22, endereo de Anne Ernst e de Heinz Borgart, hoje um hotel
chamado Augusta, e almoa na casa vizinha de nmero 23, o caf literrio onde Anne posou
barriguda ao lado do meu pai (BUARQUE, p.207). Agora, em frente a esse endereo, Ciccio
tenta adivinhar em qual penso seu pai se hospedara, entre diversas presentes nos arredores da
Kurfrstendamm. Mais uma vez, Ciccio imagina onde e como seu pai passou pela Alemanha.
As vezes parece curiosidade, outras vezes parece querer estar em seu lugar, sentir o que
sentiu. Outra vez, uma reescrita/rasura genealogia ao mesmo tempo se tece e se destece, como
autofico filial e como alterfico rf, ao mesmo tempo, porque, ao buscar trilhar os
caminhos do pai, constituindo os passos grficos de uma genealogia, um sistema de filiao
edpica, tambm no apenas os apaga e rasura, mas antes de tudo os no encontra, assim como
no encontra o prprio irmo.
A escrita autoficcional, nesse caso, faz-se como processo de escrita, em devir, do presente
para o futuro, a pretexto de alinhavar traos biogrficos do passado familiar.
6. O ambiente da narrativa: Um Ciccio ou um Chico (?) perante a barbrie na ditadura
Comecemos pelo melhor amigo de Ciccio, o Thelonious (que se desdobra em Montgomery,
Ariosto, Bill Haley). Certo dia os dois foram a um bar e Ciccio ia conhecer um amigo do
Thelonious, chamado Udo. Na ida, Ciccio e Thelonious roubam um carro e, como de
costume, eles pulavam do carro ainda em movimento. Geralmente, Thelonious iniciava uma
contagem, como atestamos no trecho: one two one, two, three, four Pulamos do carro

12

ao mesmo tempo e ele pergunta: direita ou esquerda? Aposto na esquerda e me dou mal
(p.24. Grifo nosso). Aparece nesse fragmento um primeiro sinal da Poltica contempornea,
ao mencionar direita e esquerda. Ciccio, ao escolher a esquerda para pular do carro, se
d mal. Isso, talvez, como hiptese, queira dizer: Voc pode ser preso, torturado, morrer
etc., se for para a esquerda. Ciccio no demonstra uma postura poltica declarada, todavia, no
texto h indcios ou rasuras de um Chico Buarque (?) politizado e de esquerda deixados
entre as ruas da cidade, nas entrelinhas do texto, como perceberemos no decorrer deste
trabalho.
Algum tempo depois desse perodo, Thelonious preso, torturado e, em seguida, acaba
desaparecendo. Sua me, uma artista plstica, chamada Eleonora Fortunato, fica nas ruasm
sua procura, por longo tempo, como louca, em vo.
O narrador-personagem, ao tecer a narrativa e ao desviar seu foco de interesse, apresenta
um deslocamento para o ambiente do enredo que, embora possa parecer um pano de fundo,
indicar o destino de diversos personagens na narrativa. Falamos do nazismo, na Alemanha e,
principalmente, da ditadura, aqui no Brasil. Esse movimento no texto se desdobra em vrios
outros, imprimindo voz de alguma forma s alteridades e ao mesmo tempo no deixando de
mostrar a barbrie desse perodo, que vai atravessar destinos. Entretanto, Ciccio parece nos
enganar diversas vezes, pois tambm o vemos enredado nessa teia de eventos mltiplos,
tecida para nos colocar frente ao que consideramos uma verdade, que pode ser
mentira,embora o que importe, na escrita, seja esse jogo indiscernvel entre verdade e mentira,
entre fico e realidade, entre filiao e orfandade, entre passado e futuro.
Mas, para que saber? e no . A escritura desse enredo mais importante do que focar em
biografemas. Perguntar-me-iam, talvez: mas, voc no notou os biografemas? Diria eu: Sim,
notei, e diria ainda mais, o biografema mais interessante no texto o tempo/ambiente, pois a
narrativa no se passa numa linda primavera, mas durante a ditadura e o nazismo e, esses dois
horrores da histria vo revirar o texto, marcar e ditar o destino de vrios personagens,
muitos deles mortos pela ditadura, sendo nada menos do que mais um evento da barbrie da
comdia humana, com suas civilizaes, uma sobrepondo outra com a marca da morte.

13

No livro h a aluso clara de um evento do golpe militar, como podemos verificar no trecho
abaixo:
[...] na praa da Repblica choviam dos prdios papis picados sobre a multido.
Sinos bimbalhavam na praa da S, mulheres com vu na cabea desfiavam teros, e
achei melhor me retirar antes que algum maledicente me visse ali entretido com
hinos religiosos, brados patriticos e discursos apocalpticos em frente catedral.
Peguei de volta a rua Direita na contracorrente do povo que me olhava
enviesado, como se fosse meu intento desafiar aquela espcie de procisso. E no
viaduto do Ch uns rapazes com brilhantina nos cabelos pegaram a me
hostilizar: provocador!, safado!, comunista! Fecharam meu caminho, me
acuaram contra a balaustrada do viaduto, e s ento atinei com o livro na
minha mo, o segundo volume do Das Kapital, que imediatamente larguei no
cho e me pus a espezinhar. Foi quando julguei ouvir uma fuzilaria, mas eram
rojes l para os lados da S, e no negrume do cu os fogos verde-amarelos me
arrepiaram. L em casa pouco se falava de poltica, se bem que meu pai, pelo que
sei, tendia a ideias socialistas (BUARQUE. p.48. Grifo nosso).

Novamente emerge a ideia de esquerda e direita. Agora, numa situao ainda mais adversa,
na na marcha da famlia com Deus, ocorrida, como preldio do golpe militar, em maro de
1964, como paranica e orquestrada resposta considerada ameaa comunista. Nessa
situao, Ciccio entra na rua direita, porque a conjuntura o levou para l. Na marcha no
havia lugar para a esquerda, a marcha serviu para golpear a esquerda. Ciccio, com O Capital
na mo, frente a uma adversidade, ameaado, acaba pisando , o que descreve a narrativa, na
obra mais conhecida de Karl Marx, como que a dizer: direita, pisa-se na esquerda.
No captulo 9 do livro h uma passagem que parece com uma prtica dos militares da
ditadura, que consistia em fingir libertar um preso poltico, deixando-o numa rua deserta,
como menciona Ciccio, ao descrever o seguinte trecho do romance:
[...] quando guincham pneus na esquina e vejo entrar na rua um
camburo que breca de repente. E arranca num zs-trs, deixando um
homem acocorado no meio da rua, um rapaz de cabelos pretos
mais ou menos da minha idade. Com o corpo teso e as duas mos
no cho, como um corredor na linha de partida, o rapaz olha para um
14

lado e para o outro, olha para o cu sem arco-ris. E ao primeiro tiro


larga a mil em direo rua de onde veio, talvez no intuito de voltar
para a casa dos amigos, da namorada, da me. Antes da esquina
estaca, rodopia, corre de volta para c, e quando a fuzilaria se
intensifica. Eu no gostaria de ver sua cara, e de fato no vejo
porque explode, a cabea dele explode antes que eu possa fechar
os olhos. Quando os reabro vejo o rapaz que ainda foge, mas sem
a cabea, um corpo sem cabea que corre uns dez metros,
botando sangue pelo pescoo, pela barriga e pelo cu, quando
tomba no muito longe do pensionato. Logo depois vem o segundo
camburo, que pelo menos tem a misericrdia de no esmagar o
corpo, antes de o recolher pela porta traseira e partir. Apesar do
calor, visto o pulver e ainda assim me estremeo inteiro, olhando
o vermelho do sangue apenas diludo nas poas dgua. Tocam
sirenes, tocam os sinos de uma igreja, e a rua aos poucos recupera
o movimento, os automveis, os pedestres com suas sacolas, as
babs com carrinhos de bebs, um moleque com a camisa da
Seleo e uma bola debaixo do brao (BUARQUE, p.99-100. Grifo
nosso).
Do fragmento supracitado vemos um homem deixado numa rua deserta, j em posio de
corrida, para correr para, sabe-se l que lado, ou tentar voltar para seus amigos, para a casa de
sua me, voltar para seus entes, porm, antes da esquina para, rodopia e quando a fuzilaria
executa sua funo, a de matar violentamente o homem. Depois da atrocidade, do horror, a
rua recupera sua estranha normalidade, tocando os sinos da igreja, recuperando os
movimentos, com seus pedestres com sacolas, babs com bebs, um menino com a camisa da
seleo e com uma bola. Vejam: A rua se cala e Ciccio fica ali, vendo clices e clices de
sangue empoados na rua, apavorado. Talvez, nesse momento, pensou Ciccio o que poderia
ter acontecido com seu amigo, Ariosto, desaparecido, e seu irmo, Domingos, que foi para a
Argentina e nunca mais se ouviu falar dele.
7. O romance: desdobramentos

15

Ciccio perdura em sua busca por seu irmo, Sergio e, depois de muito procurar, j parece
buscar a si, a seu prprio pai, que poderia desvendar o paradeiro de seu irmo bastardo e
pensa:
[...] do consulado dentro de sabe l que livro. Esse mistrio papai poderia me
desvendar, se me desse liberdade para uma conversa a dois. O que no seria de
todo invivel, caso ele viesse a saber que me tornei um homem de letras. No
seria por mim que ele tomaria conhecimento do meu romance, muito menos com a
trama que tenho em mente, ainda que as personagens reais figurem com nomes
trocados ou referidos pelas iniciais. S no posso impedir que ele um dia o
receba como cortesia da editora, e o abra incrdulo, e o comece a ler de mau
humor, e contra a vontade se deixe arrebatar pela narrativa que o remete a
episdios perdidos na memria, quem sabe de um livro vagamente alemo que
Assunta no ter meios de encontrar nas estantes. E que ele se aflija sobremodo,
porque sua memria literria sempre foi mais brilhante que a da prpria
existncia, e talvez no tenha mais tempo de vida para reler sua biblioteca inteira. E
que ento me chame ao escritrio e tussa duas vezes e me indague em tom de voz
ameaador, entrecortado por falsetes suplicantes, o ttulo do livro do qual copiei o
meu [...] (p.150. Grifo nosso).

Esta passagem pode sugerir algumas consideraes importantes, tais como: se Sergio de
Hollander, pai de Ciccio, conversasse com ele, simplesmente, sua procura por seu irmo
poderia ter um fim. Talvez ele viesse a saber de seu paradeiro, por seu pai mesmo. Mas, nem
isso o pai lhe proporcionava. Ciccio ainda enfatiza que seu pai nem sabia que era um homem
de letras e vinha escrevendo um livro, e diz que o pai no saberia de seu romance, muito
menos com a trama que tenho em mente, ainda que as personagens reais figurem com nomes
trocados ou referidos pelas iniciais. Ora, s para tomar como um dos vrios exemplos,
Ciccio-Chico no so personagens reais que figuram com nomes trocados, um italiano e outro
portugus?
Ele escreve um romance? Ciccio escreve um livro. Pois seria possvel o prprio O irmo
alemo ser o seu romance? Como chegar a esta concluso? Pensemos, o pai de Ciccio poderia
receber o romance como cortesia de alguma editora e, mesmo a contra gosto, comeasse a ler
e a se arrebatar pela narrativa que o remete a episdios perdidos na memria, quem sabe de
16

um livro vagamente alemo que Assunta no ter meios de encontrar nas estantes. E que ele
se aflija [], porque sua memria literria sempre foi mais brilhante que a da prpria
existncia. O que depreendemos, ento, de toda essa histria que se constri perante nossos
olhos? O romance de Ciccio ou Chico (?) lembra de momentos perdidos da memria de
Sergio Hollander, porque ele faz parte desse romance que se faz ao vivo.
Esses desencontros, essa nossa hiptese, remete ao seguinte argumento,

como

interpretao: O irmo alemo um romance de signos trocados, em que o duplo substitui


outro, o filho, o pai. Nesse caso, irmo alemo, existente/inexistente, constituir-se-ia como
espcie de terceiro includo; um arquifantasma que indicaria a escrita mesma como signos
trocados: bastarda.
Essa bastardia sugeriria, por sua vez, a escrita autoficcional como bastarda, de filhos sem
pais, razo suficiente para pens-la ao mesmo tempo como alter-escrita.
8. A marca do exterior/estrangeiro em O irmo alemo
Em O irmo alemo, Ciccio, ao buscar por seu irmo alemo, inicia tambm um movimento
de embaralhamento da famlia tradicional nuclear papai, mame e filho , o que no
significa, necessariamente, que a famlia ser desconstruda, mas poder ser reformulada com
a vida do irmo alemo. o que apontar, como possibilidade, a narrativa, j que Sergio
Gnther um filho bastardo do pai. o sujeito exterior, que vem de fora e que possui uma
potncia de tirar dipo do caminho dessa famlia. Ressalto, como potncia. Pois Ciccio
mostra uma me solidria, que acolheria o bastardo, Sergio e, bem provvel que sua me,
Anne. Isso, para dizer o mnimo.
A escrita de O irmo alemo liga devires heterogneos e produz uma multiplicidade a partir
da escrita que parte de si, mas no se prende a ela, pelo contrrio, se espalha. Para melhor
explicar sobre a multiplicidade interessante saber o que rizoma, para entendermos essa
escrita, paradoxalmente, autobiogrfica e rizomtica ao mesmo tempo. Vejamos o que nos
dizem os tericos Gilles Deleuze e Flix Guattari em Mil Plats: capitalismo e esquisofrenia:

17

[...] diferentemente das rvores ou de suas razes, o rizoma conecta um ponto


qualquer com outro ponto qualquer e cada um de seus traos no remete
necessariamente a traos de mesma natureza [...] Ele no feito de unidades, mas de
dimenses, ou antes de direes movedias. Ele no tem comeo nem fim, mas
sempre um meio pelo qual ele cresce e transborda. [...] Oposto a uma estrutura,
que se define por um conjunto de pontos e posies, por correlaes binrias entre
estes pontos, [...] o rizoma feito somente de linhas: linhas de segmentaridade, de
estratificao,

como

dimenses,

mas

tambm

linha

de

fuga

ou

de

desterritorializao como dimenso mxima segundo a qual, em seguindo-a, a


multiplicidade se metamorfoseia, mudando de natureza (2009, p. 32. Grifo
nosso).

Em dilogo com Deleuze e Guattari e tendo o romance de Chico Buarque, O irmo alemo
como referncia, talvez pudssemos sugerir o seguinte, relativamente autofico: uma
escrita de metamorfoses.
Ainda que em posies e direes movedias, mas transbordando para alm de teorias e
conceitos estagnados e estticos, bem definidos, mas fechados. O termo autofico pode ser
entendido pelo horizonte da multiplicidade de vozes, em permanente processo de
metamorfose rizomtica.
Em O irmo alemo, nesse sentido, a autofico fabula devires mltiplos, partindo de si e se
transbordando no outro: do pai para o filho e deste para um bastardo que motiva a escrita, que
o busca e que, ao busc-lo, o bastardo, torna-se igualmente bastarda a autofico.

REFERNCIAS:
18

AZEVEDO, Luciene. Quanto vale a escrita de si? In.: Marileni et AL (Org.). tica e
esttica: nos estudos literrios. Curitiba: UFPR, 2013, p.245-264.
BUARQUE, Chico. O irmo alemo. So Paulo: Companhia das Letras, 2014.
BUARQUE, Chico. Chico Buarque volta ao samba e rememora 30 anos de carreira.
Entrevista concedida a Augusto Massi para a Folha de So Paulo em 09/01/1994. Disponvel
em:
<http://www.chicobuarque.com.br/texto/mestre.asp?pg=entrevistas/entre_09_01_94.htm>.
Acesso em 09 nov. 2015.
DELEUZE, Gilles; GUATTARI, Flix. Mil plats: capitalismo e esquizofrenia. v. I.
Traduo: Ana Lcia de Oliveira e Lcia Cludia Leo. So Paulo: Editora 34, 2006.
DUQUE-ESTRADA, Elizabeth Muylaert. Vivo do meu prprio crdito: sobre o
autobiogrfico. In.: Nas entrelinhas do talvez: Derrida e a literatura. Rio de Janeiro: Ed.
PUC-Rio; Ed. Via Verita, 2014, p.91-117.
FIGUEIREDO, Eurdice. Formas e variaes autobiogrficas. A autofico. In.: Mulheres
ao espelho: autobiografia, fico, autofico. Rio de Janeiro: EdUERJ, 2013, p.13-74.
NASCIMENTO, Evando. Matrias-primas: da autobiografia autofico ou vice-versa.
In.: NASCIR, Rose Mary Abro; LAGE, Vernica Lucy Coutinho (Org.). Literatura, crtica,
cultura IV: interdisciplinaridade. Juiz de Fora. Ed. UFJF, 2010. p. 189-207.
NORONHA, Jovita Maria Gerheim. Notas sobre autobiografia e autofico. In.: NASCIF,
Rose Mary Abro; LAGE, Vernica Lucy Coutinho (Org.) Literatura, crtica, cultura IV:
Interdisciplinaridade. Juiz de Fora: Ed. URJF, 2010, p.241-254.

19

S-ar putea să vă placă și