Sunteți pe pagina 1din 56

PRODUCTOS DE METALES NO FRRICOS

NON-FERROUS METAL PRODUCTS


PRODUTOS DE METAIS NO FERROSOS
PRODUITS DE MTAUX NON-FERREUX

SECTOR ELCTRICO
ELECTRICAL SECTOR
SETOR ELTRICO
SECTEUR LECTRIQUE

2012, 1. Edition 12/2012


PRODUCTOS NO FRRICOS. SECTOR ELCTRICO.
NON-FERROUS METAL PRODUCTS. ELECTRICAL SECTOR.
PRODUTOS NO FERROSOS. SETOR ELTRICO.
PRODUITS DE MTAUX NON-FERREUX. SECTEUR LECTRIQUE.

Los datos contenidos en este catlogo son informativos y no constituyen, en ningn caso,
condiciones contractuales de suministro, salvo error u omisin.
All the information included in this document has an informative purpouse and does not represent any
contractual supplying term. Errors and omissions excepted.
Os dados conteudos no catalogo presente sao mero informaao e nao representa, nenhum caso,
condioes de obligaao contractual.
Les informations contenues dans le prsent document sont fournies titre indicatif et ne constituent, en
aucun cas, des conditions contractuelles de distribution. Sauf erreur ou omissions.

COBRE
COPPER / COBRE / CUIVRE 10
PLETINA DE COBRE

11

TUBOS USOS ELCTRICOS

25

BARRA REDONDA / CUADRADA COBRE

14

PIEZAS DE COBRE SOBRE PLANO

29

CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS

17

FLEXICOBRE / PLETINA FLEXIBLE

30

CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS

20

CONEXIONES FLEXIBLES / TRENZAS

33

CABLE DE COBRE

22

HILO DE CONTACTO

34

ALAMBRE DE COBRE

23

PLETINA ROSCADA / TROQUELADA

36

PERFILES DE COBRE

24

EQUIVALENCIAS INTERNACIONALES

38

FLAT COPPER BAR


BARRA RECTANGULAR DE COBRE
BARRE CUIVRE MPLAT
ROUND AND SQUARE COPPER BARS
BARRA REDONDA E QUADRADA DE COBRE
BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE

COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS


CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS
TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES
COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS
FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS
FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES
BARE COPPER CABLE
CABO DE COBRE
CBLE EN CUIVRE
COPPER WIRE
ARAME DE COBRE
FIL DE CUIVRE

COPPER PROFILES
PERFIS DE COBRE
PROFILS EN CUIVRE

COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS


TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS
TUBES USAGES LECTRIQUES
DRAWING BASED COPPER PIECES
PEAS DE ACORDO COM O PLANO
PICES EN CUIVRE SELON PLAN

FLEXICOBRE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS


FLEXICOBRE / CHAPA METLICA FLEXVEL
FLEXICOBRE / MPLAT SOUPLE
FLEXIBLE CONNECTIONS / BRAIDS
LIGAES FLEXVEIS / TRANAS
CONNEXIONS SOUPLES / TRESSES
GROOVED CONTACT WIRE
FIO DE CONTACTO
FIL DE CONTACT RAINUR
THREADED / DIE-CAST FLAT BARS
BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA
MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE
INTERNATIONAL EQUIVALENCIES
EQUIVALNCIAS INTERNACIONAIS
QUIVALENCES INTERNATIONALES

ALUMINIO
ALUMINIUM / ALUMNIO / ALUMINIUM 40
ALUMINIO EXTRUDO

41

BANDADEALUMINIO PARATRANSFORMADORES

49

TUBOS DE SUBESTACIONES

44

CABLE DE ALUMINIO

50

OTROS PRODUCTOS BRONMETAL

52

EXTRUDED ALUMINIUM
ALUMNIO EXTRUDIDO
ALUMINIUM EXTRUD

SUBSTATION ALUMINIUM TUBES


CASQUILHOS PARA SUBESTAES
TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS

CupexAl 46
CupexAl
CupexAl
CupexAl

ALUMINIUM STRIP FOR TRANSFORMERS


BOBINAS DE ALUMNIO PARA TRANSFORMADORES
BANDE EN ALUMINIUM POUR TRANSFORMATEURS
ALUMINIUM CABLE
CABO DE ALUMNIO
CBLE EN ALUMINIUM

OTHER BRONMETAL PRODUCTS


OUTROS PRODUTOS BRONMETAL
AUTRES PRODUITS BRONMETAL

EMPRESA

COMPANY
EMPRESA
ENTREPRISE
BRONMETAL (International Bron-Metal, S.A.), lder en la venta y distribucin de cobre, cobre aleado,
latn, bronce, aluminio y alloys, forma parte de un grupo de empresas orientadas al suministro global
de productos para la industria, especializada en metales no frricos.
Las soluciones que BRONMETAL aporta al mercado nacional e internacional estn basadas
en productos semitransformados, principalmente, de cobre y de sus diferentes aleaciones,
complementando su gama con materiales especiales de alta resistencia.
Los principales sectores de actuacin de BRONMETAL se sitan en la industria elctrica, industria
auxiliar del automvil, mobiliario metlico y empresas de subcontratacin relacionadas con productos
no frricos.
La organizacin y estructura de BRONMETAL se basa en su equipo humano, la amplia gama de
productos y sus centros de distribucin, permitiendo atender las necesidades de los clientes segn
las ms altas exigencias que el mercado demanda de cobre, cobre aleado, latn, bronce, aluminio y
alloys, consiguiendo un servicio personalizado y cercano al cliente.
Esta colaboracin, en un mercado altamente dinmico, ha permitido a BRONMETAL ser un referente
en cuanto a la disponibilidad de una amplia gama de medidas y materiales.

International Bron-Metal, S.A. emerged within a group of companies oriented to the global supply of
products to the industry and specializes in non-ferrous metals.
The solutions BRONMETAL offers are based on semi-manufactured copper and copper alloy
products, which we complete with special highly-resistant materials. Our main target sectors include
the electrical, auxiliary automotive and metallic furniture industries, as well as subcontracting
companies dealing with non-ferrous products.
BRONMETALs organization and structure, supported by qualified human resources, a wide range
of products and logistic centers, permit us to meet the customers needs according to the strictest
standards set by the market.
Through its professional team, the companys major assets, BRONMETAL can offer the customer a
dedicated and personalized service.
Such a close collaboration with the customer in a highly dynamic market enables us to be a reference
supplier, owing to the availability of a wide range of materials and sizes.

BRONMETAL (International Bron-Metal, S.A.) lder de vendas e distribuio de cobre, liga de


cobre, lato, bronze, alumnio e ligas, nasce no seio dum grupo de empresas orientadas para o
fornecimento global de produtos para a indstria, tendo-se especializado em metais no ferrosos.
As solues que BRONMETAL oferece ao mercado esto baseadas em produtos semi-transformados
de cobre e nas suas diferentes ligas, complementando a sua gama com materiais especiais de alta
resistncia.
Os nossos principais sectores de actuao situam-se na indstria elctrica, indstria auxiliar do
automvel, mobilirio metlico e empresas de subcontratao relacionadas com produtos no
ferrosos.
A organizao e estrutura de BRONMETAL, baseada na sua equipa de trabalho, na ampla gama de
produtos e nos centros de distribuio, permite atender as necessidades dos clientes de acordo com
as mais altas exigncias requeridas pelo mercado.
Num mercado altamente dinmico, esta colaborao com o cliente permitiu-nos ser uma referncia
enquanto disponibilidade de uma ampla gama de medidas e materiais.

International Bron-Metal, S.A. a merg dans un groupe de socits orientes dans la fourniture
globale de produits lindustrie, et spcialis dans les mtaux non ferreux.
Les solutions BRONMETAL ,misent disposition du march, sont bases sur les produits semi-finis de
cuivre et dalliage de cuivre, que nous compltons avec des matriaux spciaux de hautes rsistances.
Nos principaux secteurs-cibles incluent les industries automobiles, les fabricants dquipements pour
la distribution dnergie lectrique et la totalit de lindustrie auxiliaire oprant autour deux ainsi que les
socits sous-traitantes utilisant des produits non-ferreux.
Lorganisation et la structure de BRONMETAL, soutenues par des ressources humaines qualifies, un
ventail de produits et des centres logistiques, nous permettent de rpondre aux besoins des clients
en accord avec les normes les plus strictes du march. Grce son quipe professionnelle,latout
principal de la socit, BRONMETAL peut offrir ses clients un service ddi et personnalis. Une
collaboration troite avec le client sur un march trs dynamique nous permet dtre un fournisseur de
rfrence, d la disponibilit dun ventail trs large de matriaux et de dimensions.

BRONMETAL nace en 1988 con el afn de ofrecer soluciones en metales no frricos; con una vocacin
estratgica de especializacin y adaptacin al mercado-cliente.
Inicialmente, su principal producto era el bronce (de donde deriva su nombre). En los aos `90, BRONMETAL
comienza a trabajar en el mercado del cobre y sus derivados, como producto de ms recorrido comercial, debido
a la escasez de oferta a nivel nacional y a unos precios de importacin altos.
En este contexto, BRONMETAL adopta la estrategia de ofrecer producto de importacin a un precio competitivo
y con una gran gama de medidas. Estrategia que impulsa a BRONMETAL en el mercado del cobre para usos
industriales y elctricos, consiguiendo importantes incrementos en sus primeros aos de negocio.
A mediados de los 90, BRONMETAL entra en el sector elctrico, consolidndose como referente en el sector. En
1995, inaugura su nuevo centro de distribucin en Sant Esteve Sesrovires (Barcelona); en 1998, la delegacin
de Aldaya (Valencia) y en 2000, un centro de distribucin en Getafe (Madrid).
A las puertas del nuevo milenio, se inicia el proceso de internacionalizacin a travs del mercado luso, gracias a
una amplia gama de productos, formatos y medidas. En su bsqueda por la excelencia, en 2002, BRONMETAL
consigue el Certificado de Calidad ISO 9001:2000, trasladando su centro administrativo y de negocios a una
planta industrial de 18.000 m2 en las afueras de Bilbao (Larrabetzu).
Durante la ltima dcada, debido al crecimiento del sector elctrico por su mayor demanda y a las energas
renovables, se incorporan nuevos productos especializados e inicia la expansin en el norte de frica, Francia
y pases de Europa del Este, convirtiendo a BRONMETAL en el lder en la venta y distribucin de cobre, cobre
aleado, latn, bronce, aluminio y alloys.
BRONMETAL, leader in the sale and distribution of copper, copper alloy, brass, bronze, aluminium and alloys,
was founded in 1988 with the purpose of providing solutions in non-ferrous metals, with the strategic vocation of
specialising and adapting to our customer-market.
In the early years, the main product was bronze (which is where the company name comes from). In the 1990s,
BRONMETAL began to work in the copper and copper derivates market, which was more commercially promising
product given the small number of suppliers in Spain.
Thus, BRONMETAL adopted a strategy of supplying imported products at competitive prices and in a wide range
of sizes. A strategy that soon led BRONMETAL towards the copper for industrial and electrical uses market,
achieving significant economic growth in the first few years.
In the mid-1990s, BRONMETAL moved into the electrical sector and soon established itself as the benchmark
in this sector. In 1995, the company opened its new distribution centre in Sant Esteve Sesrovires (Barcelona); a
sales office in Aldaya (Valencia) in 1998 and a further distribution centre in Getafe (Madrid) in 2000.
At the turn of the millennium, Bronmental embarked on its internationalization process, expanding into Portugal
thanks to its wide range of products, formats and sizes. As part of the companys continual search for excellence,
in 2003 BRONMETAL was awarded the ISO 9001:2000 Quality Certificate and moved its administration and
business offices to an 18,000 m2 industrial plant just outside Bilbao (Larrabetzu).
Over the past decade, thanks to the growth of the electrical sector as a result of greater demand and renewable
energy, new specialized products have been incorporated into the range and the company has expanded into
North Africa, France and Eastern Europe, thereby making BRONMETAL the leading seller and distributor of
copper, copper alloy, brass, bronze, aluminium and alloys.
A BRONMETAL nasceu em 1988 com o objetivo de propor solues em metais no ferrosos; com uma
vocao estratgica de especializao e adaptao ao mercado - cliente.
Inicialmente, o seu principal produto era o bronze (derivando da o seu nome). Nos anos 90, a
BRONMETAL comea a trabalhar no mercado do cobre e seus derivados, sendo este o produto mais
procurado em termos comerciais, devido escassez da oferta a nvel nacional.
Assim, a BRONMETAL adota a estratgia de oferecer um produto de importao a um preo competitivo
e com uma vasta gama de dimenses. Estratgia que impulsiona a BRONMETAL para o mercado do
cobre para utilizaes industriais e eltricas, conseguindo importantes incrementos nos seus primeiros
anos de atividade comercial.
Durante os anos 90, a BRONMETAL evolui no setor eltrico, consolidando-se como uma referncia no
setor. Em 1995, inaugura o seu novo centro de distribuio em Sant Esteve Sesrovires (Barcelona); em
1988, a delegao de Aldaya (Valncia) e em 2000, um centro de distribuio em Getafe (Madrid).
Com a chegada do novo milnio, iniciou-se o processo de internacionalizao atravs do mercado luso,
graas a uma ampla gama de produtos, formatos e dimenses. Na sua busca da excelncia, em 2003, a
BRONMETAL obteve o Certificado de Qualidade ISO 9001:2000, mudando o seu centro administrativo e
de negcios para uma unidade fabril de 18.000 m2 nas imediaes de Bilbau (Larrabetzu).
Durante a ltima dcada, devido ao forte crescimento da procura no setor eltrico e s novas energias
renovveis, incorporaram-se novos produtos especializados e iniciou-se a expanso no norte de frica,
em Frana e nos pases da Europa de Leste, transformando assim a BRONMETAL no lder de vendas e
distribuio de cobre, liga de cobre, lato, bronze, alumnio e ligas.
BRONMETAL, leader dans la vente et la distribution de cuivre, cuivre alli, laiton, bronze, aluminium et
alliages, a t fond en 1988 dans le but de proposer des solutions en mtaux non ferreux, avec une
vocation stratgique de spcialisation et dadaptation au march et au client.
Au dbut, son principal produit tait le bronze (do provient son nom). Dans les annes 90, BRONMETAL
a commenc travailler sur le march du cuivre et de ses drivs, un produit commercialement plus
intressant cause de la pnurie de loffre au niveau national.
Cest dans ce cadre que BRONMETAL a adopt la stratgie doffrir un produit dimportation un prix
comptitif, avec une grande varit de dimensions. Cest cette stratgie qui a propuls BRONMETAL
sur le march du cuivre pour usages industriels et lectriques, lui permettant de bnficier dune forte
croissance lors de ses premires annes dexercice.
Au milieu des annes 90, BRONMETAL sest port sur le secteur lectrique, o il est devenu une
rfrence sur ce march. En 1995, lentreprise a inaugur son nouveau centre de distribution Sant
Esteve Sesrovires (Barcelona), en 1998 la dlgation dAldaya (Valencia) et, en 2000, un centre de
distribution Getafe (Madrid).
Aux portes du nouveau millnaire, lentreprise a dmarr un processus dinternationalisation sur le march
portugais, grce une vaste gamme de produits, de formats et de dimensions. Dans sa recherche de lexcellence,
BRONMETAL a obtenu en 2003 le certificat de qualit ISO 9001:2000, tout en transfrant son centre administratif
et commercial sur un terrain industriel de 18000m2, dans les environs de Bilbao (Larrabetzu).
Pendant la dernire dcennie, grce la croissance du secteur lectrique en forte demande et aux
nouvelles nergies renouvelables, de nouveaux produits spcialiss ont t ajouts au catalogue et
lexpansion de lentreprise a dbut en Afrique du Nord, en France et dans les pays de lEurope de lEst,
transformant BRONMETAL en un leader dans la vente et la distribution de cuivre, cuivre alli, laiton,
bronze, aluminium et alliages.

HISTORIA
HISTORY
HISTRIA
HISTORIQUE

SERVICIOS
SERVICES
SERVIOS
SERVICES

En BRONMETAL cualquier decisin gira en torno al cliente. Ofrecer el mejor servicio, de una forma
cercana y personalizada con la mxima atencin es su objetivo diario.
Para ello, BRONMETAL cuenta con personal altamente cualificado, con experiencia para solucionar las
necesidades ms complejas de sus clientes, con instalaciones que cuentan con los ltimos avances
tecnolgicos y una gama de materiales y de stock que permiten a BRONMETAL situarse como referente
en el suministro de metales no frricos (cobre, cobre aleado, latn, bronce, aluminio y alloys).
En BRONMETAL se desarrollan 3 herramientas principales de trabajo:
Adaptacin a las necesidades, con la mxima flexibilidad como herramienta de trabajo.
Mxima eficacia, realizando las entregas de pedido en el menor tiempo posible.
Mxima fiabilidad al mnimo detalle. Seguimiento continuo y detallado, con la fiabilidad necesaria
para cumplir todos los compromisos contrados con el cliente.
All decisions at BRONMETAL are taken with the customer in mind. Our goal is to consistently provide
the best possible service, whilst always taking into account the individual needs of the customer.
To achieve this, BRONMETAL has a team of highly qualified professionals with experience in finding
the best solutions for our customers most complex requirements, using plant and machinery which
incorporate the latest technology and a range of materials and stock. All of these elements have
enabled BRONMETAL to become a leading supplier of non-ferrous metals (copper, copper alloy, brass,
bronze, aluminum and alloys).
3 main principles shape our work at BRONMETAL:
Our flexibility allows us to adapt to our customers requirements
Maximum efficiency to ensure customer orders are delivered as soon as possible.
Reliable, permanent detail monitoring to satisfy all commitments made to the customer.
Na BRONMETAL, lder na venda e distribuio de cobre, ligas de cobre, lato, bronze, alumnio e
alloys, qualquer deciso gira em torno do cliente. Oferecer o melhor servio, de uma forma prxima e
personalizada com a mxima ateno o seu objetivo dirio.
Para isso, a BRONMETAL conta com pessoal altamente qualificado, com experincia em solucionar as
necessidades mais complexas dos seus clientes, com instalaes que contam com os ltimos avanos
tecnolgicos e uma gama de materiais e de stock que permitem BRONMETAL posicionar-se enquanto
referncia no fornecimento de metais no frricos (cobre, ligas de cobre, lato, bronze, alumnio e alloys).
Na BRONMETAL so desenvolvidas 3 ferramentas principais de trabalho:
Adaptao s necessidades com a mxima flexibilidade como ferramenta de trabalho.
Mxima eficcia, realizando as entregas de pedidos no menor tempo possvel.
Acompanhamento contnuo e pormenorizado, com a fiabilidade necessria para cumprir todos os
compromissos contrados com o cliente.
Chez BRONMETAL, nimporte quelle dcision a comme unique objectif la satisfaction du client. Proposer le
meilleur service, dune faon proche et personnalise, avec lattention maximale est son objectif quotidien.
Pour ce faire, BRONMETAL dispose dun personnel hautement qualifi, suffisamment expriment
pour rpondre aux besoins les plus complexes de ses clients, avec des installations quipes des
dernires avances technologiques et dun ventail de matriaux et de stock qui permettent
BRONMETAL dtre une rfrence dans la fourniture de mtaux non ferreux (cuivre, cuivre alli, laiton,
bronze, aluminium et alliages).
Chez BRONMETAL, 3 principes de travail sont luvre:
Adaptation aux besoins, avec la plus grande flexibilit comme outil de travail.
Efficacit maximale, en livrant les commandes le plus rapidement possible.
Suivi continu et dtaill, avec la fiabilit ncessaire pour respecter tous les engagements pris avec le client.

BRONMETAL, opera principalmente en el sector elctrico como suministrador de productos no frricos


semitransformados, utilizados para la generacin, transformacin y distribucin de energa elctrica,
ofreciendo un servicio global en cuanto a producto y flexible en cuanto a negociacin, siendo su mayor capital
la atencin al cliente a travs de la red comercial y sus delegaciones.
Un valor aadido de disponibilidad del material, lotes ms pequeos, programaciones, logstica, gestin de la
subcontratacin, gestin del precio de la cotizacin del cobre o conocimiento profundo del producto. Conocer
al cliente para adaptarse a sus verdaderas necesidades.
BRONMETAL mainly operates in the electrical sector as a supplier of non-ferrous components used for
generating, transforming and distributing electricity. The service it provides is both comprehensive in terms of
product range and flexible in terms of price negotiations; its main asset being its customer service, provided
throughout its sales network and local offices.
Plus the added value of greater metal availability, smaller production batches, programming, logistics,
outsourcing management, copper price management and a profound knowledge of the product. We get to
know our customers and adapt to their needs.

Calidad en la gestin y calidad del producto: dos elementos para lograr la excelencia.
El sistema de gestin de calidad de BRONMETAL est certificado conforme a la norma ISO 9001:2008,
asumiendo por consiguiente la responsabilidad de enfocar todos los procesos hacia el cliente y de perseguir
la mejora continua.
Por su parte, la calidad del producto est asegurada por los rigurosos controles que se llevan a cabo en
cada proceso. Todos los proveedores de BRONMETAL, cuentan con homologaciones y certificaciones que
acreditan su compromiso con la calidad del producto que suministra; adicionalmente, se recurren a servicios
externos de ensayo y validacin para ciertos materiales con objeto de establecer indicadores estadsticos de
la calidad de los productos recepcionados.
En cuanto a las entregas de materiales, en BRONMETAL se realizan controles peridicos para la confirmacin
de los requisitos recogidos en las normas internacionales ms exigentes, as como de los exigidos tanto
implcita como explcitamente por parte del cliente.
Management and product quality: Factors which enable us to achieve excellence.

CALIDAD
QUALITY
QUALIDADE
QUALIT

Product and management quality: Two factors which enable us to achieve excellence. The quality management
system in place at BRONMETAL, leader in the sale and distribution of copper, copper alloy, brass, bronze,
aluminum and alloys, is certified under ISO standard 9001:2008 and thereby takes responsibility for the
customer orientation of all of its processes and the companys pursuit of continuous improvement.
BRONMETAL ensures product quality by means of implementing strict control systems during each process.
All BRONMETAL supply companies are approved and certified to accredit their commitment to ensuring the
quality of the goods they supply; Furthermore, external test laboratories are used to validate certain materials
in order to set up statistical reports that indicate the quality of delivered goods.
With regard to material supplies, BRONMETAL carries out regular controls to confirm the required parameters
of the most stringent international standards, as well as those demanded implicitly or explicitly by the customer.
Qualidade na gesto e qualidade do produto: dois elementos para alcanar a excelncia.
O sistema de gesto de qualidade da BRONMETAL, lder na venda e distribuio de cobre, ligas
de cobre, lato, bronze, alumnio e alloys, est certificado de acordo com a norma ISO 9001:2008,
assumindo por isso a responsabilidade de se concentrar em todos os processos para com o cliente
e de visar a melhoria contnua.
Por sua parte, a qualidade do produto est assegurada pelos rigorosos controlos que so
realizados em cada processo. Todos os fornecedores da BRONMETAL contam com homologaes
e certificados que creditam o seu compromisso com a qualidade do produto que fornece; alm
disso, recorrem a servios externos de teste e validao para certos materiais com o objetivo de
estabelecer indicadores estatsticos da qualidade dos produtos rececionados.
Em relao s entregas de materiais, na BRONMETAL so realizados controlos peridicos para a
confirmao das exigncias recolhidas nas normas internacionais mais exigentes, assim como dos
pedidos implcitos e explcitos por parte do cliente.
Qualit en gestion et production: des lments pour atteindre lexcellence. Le systme de gestion de la
qualit de Bronmetal est certifi conforme la norme ISO 9001:2008.
Le systme de gestion de la qualit de BRONMETAL, leader dans la vente et la distribution de cuivre,
cuivre alli, laiton, bronze, aluminium et alliages, est certifi conforme la norme ISO 9001:2008, signifiant
par consquent la volont de lentreprise dorienter tous ses processus vers le client, en particulier par la
mise en place dun systme damlioration continue.
Dautre part, la qualit du produit est garantie par des contrles rigoureux raliss lors de chaque processus.
Tous les fournisseurs de BRONMETAL disposent des homologations et des certifications qui attestent de
leur engagement sur la qualit du produit fourni ; en outre, lentreprise sadresse des services externes
pour tester et valider certains matriaux, afin dlaborer des indicateurs statistiques de la qualit des
produits rceptionns.
Quant aux livraisons des commandes, BRONMETAL effectue des contrles priodiques pour vrifier les
exigences requises des normes internationales les plus exigeantes, ainsi que les conditions requises
implicitement ou explicitement par le client.

A BRONMETAL, lder na venda e distribuio de cobre, ligas de cobre, lato, bronze, alumnio e alloys,
opera principalmente no setor eltrico como fornecedor de produtos no frricos semitransformados,
utilizados para a produo, transformao e distribuio de energia eltrica, oferecendo um servio global
relativamente ao produto e flexvel relativamente negociao, sendo o seu maior capital a ateno ao
cliente atravs da rede comercial e das suas delegaes.
Um valor acrescentado de disponibilidade do material, lotes mais pequenos, programaes, logstica,
gesto da subcontratao, gesto do preo da quotizao do cobre ou conhecimento profundo do produto.
Conhecer o cliente para adaptar-se s suas verdadeiras necessidades.
BRONMETAL travaille principalement dans le secteur lectrique comme fournisseur de produits non ferreux
semi-transforms, utiliss pour la gnration, la transformation et la distribution dnergie lectrique, en
offrant un service global en termes de produit et flexible en termes de ngociation, tout en considrant
lattention au client comme son plus grand capital grce son rseau commercial et ses succursales.
Une valeur ajoute sur la disponibilit du matriau, les lots plus petits, les programmations, la logistique, la
gestion des sous-traitants, la gestion du prix du cours du cuivre ou la connaissance approfondie du produit.
Connatre le client pour sadapter ses vritables besoins.

CAPITAL
HUMANO
HUMAN
RESOURCES
CAPITAL HUMANO
CAPITAL HUMAIN

PLANTAS

MANUFACTURING
PLANTS
FBRICAS
USINES

Centrales de servicio
Manufacturing plants
Fbricas de produo
Usines de production

Delegacin comercial
Sales Branch
Delegao comercial
Dlgation commerciale

La organizacin y estructura de BRONMETAL se basa en su equipo humano, la amplia gama de


productos y sus centros de distribucin, permitiendo atender las necesidades de los clientes segn las
ms altas exigencias que demanda el mercado de cobre, cobre aleado, latn, bronce, aluminio y alloys,
consiguiendo un servicio personalizado y cercano al cliente.
Bronmetal dispone de centrales de servicio en Bizkaia, Barcelona, Madrid, Valencia, Mxico y Alemania.
BRONMETALs organization and structure, supported by qualified human resources, a wide range
of products and logistic centers, permit us to meet the customers needs according to the strictest
standards set by the market.
Bronmetal has manufacturing plants in Bizkaia, Barcelona, Madrid, Valencia, Mexico and Germany.
A organizao e estrutura de BRONMETAL, baseada na equipa de trabalho, na ampla gama de produtos
e nos centros de distribuio, permite atender as necessidades dos clientes de acordo com as mais altas
exigncias requeridas pelo mercado.
A Bronmetal dispe de fbricas de produo em Biscaia, Barcelona, Madrid, Valncia, Mexico e Alemanha.
Lorganisation et la structure de BRONMETAL, soutenues par des ressources humaines qualifies, un
ventail de produits et des centres logistiques, nous permettent de rpondre aux besoins des clients en
accord avec les normes les plus strictes du march. Grce son quipe professionnelle,latout principal de
la socit, BRONMETAL peut offrir ses clients un service ddi et personnalis.
Bronmetal dispose dusines de production en Biscaye, Barcelone, Madrid, Valence, Mxique et Alemania.

Bizkaia

Barcelona

Madrid

Valencia

Alemania

C/Bizkargi, 6
Pol. Ind. Sarrikola

C/Marconi, 13
Pol. Ind. Sesrovires

C/Nobel, 2-4
Pol. Ind. San Marcos

C/Mont Cabrer, 22
Pol. Ind. La Lloma

International
Bron-Metal GMBH

E-48195 Larrabetzu
(Vizcaya)

E-08635 Sant Esteve


E-28906 Getafe
Sesrovires (Barcelona) (Madrid)

E-46960 Aldaya
(Valencia)

Tel.: +34 944 731 500

Tel.: +34 937 715 307

Tel.: +34 916 652 597

Tel.: +34 961 517 297

Fax.: +34 944 117 387

Fax.: +34 937 713 866

Fax.: +34 916 928 674

Fax.: +34 961 517 364

info@ibronmetal.com infob@ibronmetal.com infom@ibronmetal.com infova@ibronmetal.com

www.bronmetal.com

Mxico

Blvd. A. Lopez Mateos,


1206 Oriente -Piso 2
Colonia Las Insurgentes
Halskestrasse 26 40880
Ratingen DEUTSCHLAND 38080 Celaya - Guanajuato
(Mxico)
Tel: +49 2102-7142515
Tel.: +52 352 126 09 16
Fax: +49 2102-7142518
ID. 72*14*15873
info@bronmetal.de
info@ibronmetal.com
www.bronmetal.de

APLICACIONES GENERALES
BRONMETAL suministra a la industria elctrica una completa gama de productos semiterminados (Barras,
perfiles, chapas, etc..) de cobre y otras aleaciones, de acuerdo a las especificaciones requeridas por el cliente.
Nuestros clientes son los principales fabricantes de bienes de equipo, de distribucin, de energa elctrica a
nivel internacional, as como toda la industria auxiliar que gira alrededor de ellos.
GENERAL APPLICATIONS
BRONMETAL supplies the electrical industry with a full range of semifinished copper and alloy products (rods,
profiles, plates, etc.,) to the customers specifications.
Our clients are major manufacturers of equipment goods for electric energy distribution on the international
scene and the whole ancillary industry operating around them.
APLICAES GERAIS
BRONMETAL fornece indstria elctrica uma gama completa de produtos semi-acabados (barras, perfis,
chapas, etc, ) de cobre e outras ligas de acordo com as especificaes requeridas pelo cliente.

SECTORES
SECTORS
SETORES
SECTEURS

Os nossos clientes so os principais fabricantes de bens de equipamento de distribuio de energia elctrica


a nvel internacional assim como toda a indstria auxiliar que os rodeia.
APPLICATIONS GNRALES
BRONMETAL fournit lindustrie lectrique une gamme complte des produits semi-finis en cuivre et dalliage
(tiges, profils, plats, etc.....) selon les besoins de nos clients.
Nos clients sont principalement les fabricants dquipements pour la distribution dnergie lectrique et la
totalit de lindustrie auxiliaire oprant autour deux.
SECTOR ELCTRICO
Bronmetal est especializada en el sector elctrico donde el cobre adquiere un papel relevante. Para ello
Bronmetal suministra principalmente productos semitransformados que son utilizados en diferentes campos:
Conexiones elctricas
Bienes de equipo elctrico
Subestaciones
Instalaciones elctricas
Aparellaje elctrico
Energas renovables
Cuadros elctricos
Canalizaciones elctricas
Electrnica
ELECTRICAL SECTOR
Bronmetal specialises in the electrical sector, where copper holds pride of place. That is why Bronmetal
mainly supplies semi-transformed products to be used in various fields:
Electrical connections
Electrical plant
Substations
Electrical installations
Electrical equipment
Renewable energy
Switchboards
Trunking
Electronics
SETOR ELTRICO
A Bronmetal especializada no setor eltrico, onde o cobre adquire um papel importante. Para isso, a
Bronmetal fornece principalmente produtos, utilizados em diferentes setores:
Conexes eltricas
Instalaes eltricas
Quadros eltricos

Bens de equipamento eltrico


Aparelhos eltricos
Canalizaes eltricas

Subestaes
Energias renovveis
Eletrnica

SECTEUR LECTRIQUE
Bronmetal est spcialis dans le secteur lectrique, l o le cuivre joue un rle prpondrant. Pour ce faire,
Bronmetal fournit principalement des produits semi-transforms, utiliss dans diffrents domaines:
Connexions lectriques
Biens dquipements lectriques
Sous-stations
Installations lectriques
Appareillage lectrique
nergies renouvelables
Tableaux lectriques
Canalisations lectriques
lectronique

SECTOR FERROVIARIO
El desarrollo de la alta velocidad no ha pasado de largo
en Bronmetal.
Diferentes formatos son suministrados por Bronmetal
para la fabricacin de elementos de electrificacin
necesarios en toda la red ferroviaria.
Aleaciones adaptadas a las diferentes necesidades segn
normativas y exigencias del tipo de va o instalacin.

RAILWAY SECTOR
Bronmetal supplies different formats for the manufacture
of electrification items specifically tailored to the
requirements and demands of the entire railway network.
The growth in high-speed train systems has not gone
unnoticed by Bronmetal.
Bronmetal supplies different formats for the manufacture
of electrification items required throughout the rail network.
Alloys that meet the various demands made by the
regulations and by the specific type of track or facility.

SECTOR INDUSTRIAL
La amplia gama de materiales y aleaciones permite a Bronmetal ser un suministrador de productos
semitransformados de cobre para usos industriales. Entre sus aplicaciones destacamos:
Construccin
Calderera
Industria hospitalaria
Mobiliario y decoracin
Automocin
Lnea blanca
Siderurgia
Aire acondicionado y refrigeracin
Soldadura
Metalurgia
Industria mecnica
Moldes
INDUSTRIAL SECTOR

SETOR FERROVIRIO
O desenvolvimento da alta velocidade no passou
despercebido Bronmetal.

Our wide range of materials and alloys enables Bronmetal to supply semi-transformed copper products for
use in both industry and construction. Significant applications include:

Diferentes formatos so fornecidos pela Bronmetal para


o fabrico de elementos de eletrificao necessrios em
toda a rede ferroviria.

Ligas adaptadas s diferentes necessidades de acordo


com as normas e exigncias do tipo de via ou da
instalao.

Construction
Furniture and decor
Iron and steel industry
Metallurgy

Metal fabrication
Automobile industry
Air conditioning and refrigeration
Mechanical industry

Hospital industry
Domestic Appliances
Welding
Moulding

SETOR INDUSTRIAL
A ampla gama de materiais e ligas permite Bronmetal ser um fornecedor de produtos semitransformados
de cobre para usos industriais como a construo. Entre as suas aplicaes, destacamos:
Construo
Caldeiraria
Industria hospitalar
Mobilirio e Decorao
Automao
Linha branca
Siderurgia
Ar condicionado e refrigerao
Soldadura
Metalurgia
Industria mecnica
Moldes
SECTEUR INDUSTRIEL
Sa vaste gamme de matriaux et dalliages permet Bronmetal dtre un fournisseur de produits semitransforms en cuivre pour lindustrie et la construction. Les principales applications sont les suivantes:
Construction
Chaudronnerie
Industrie hospitalire
Mobilier et dcoration
Automobile
Marque blanche
Sidrurgie
Air conditionn et refroidissement
Soudure
Mtallurgie
Industrie mcanique
Moules

SECTEUR FERROVIAIRE
Bronmetal fournit diffrents formats pour la fabrication
des lments dlectrification, adapts aux besoins et aux
exigences de tout le rseau ferroviaire.
Le dveloppement des lignes grande vitesse nest pas
pass sans sarrter chez Bronmetal.
Bronmetal fournit diffrents formats pour la fabrication
des lments dlectrification ncessaires dans tout le
rseau ferroviaire.
Alliages adapts aux diffrents besoins selon les normes
et les exigences du type de voie ou dinstallation.

Se trata de un metal de transicin de color rojizo y brillo metlico que se caracteriza


por ser uno de los mejores conductores de electricidad.

COBRE

COPPER / COBRE / CUIVRE

Su densidad es 8960 kg/m3.


El cobre es un metal eterno, se puede reciclar una y otra vez prcticamente sin
efectos perjudiciales en sus propiedades.
Con l podemos formar aleaciones con ms libertad que la mayora de los metales y
con amplia variedad de elementos de aleacin.
El cobre es el tercer metal ms utilizado en el mundo, por detrs del hierro y el aluminio.
Sabas que ....
Arquelogos han descubierto una porcin de una tubera de cobre en la Pirmide
de Keops en condiciones de ser utilizada?
Las herramientas de cobre no producen chispas?
Los barcos en que Coln naveg hacia las Americas llevaban revestimientos de
cobre para protegerlos de las incrustaciones y otras bioadherencias?
This is a reddish, shiny transition metal that is characterised for being one of the best
conductors of electricity.
Its density is 8960 kg/m3.
Copper is an eternal metal, it can be recycled over and over again practically without
detriment to any of its properties.
It enables alloys to be made more easily and freely than other base metals to produce
a wide range of alloy parts.
Copper is the most widely-used metal in the world, after iron and aluminium.
Did you know that ...
Archaeologists found a section of copper pipe still in usable condition inside the
Keops Pyramid?
Copper tools produce no sparks?
The ships Christopher Columbus sailed to America had copper linings to protect the
hull from biological fouling?
Trata-se de um metal de transio de cor avermelhada e brilho metlico que se
carateriza por ser um dos melhores condutores de eletricidade.
A sua Densidade de 8960 kg/m3.
O cobre um metal eterno, pode ser reciclado repetidas vezes, praticamente sem
efeitos prejudiciais nas suas propriedades.
Com ele, podemos formar ligas com maior liberdade do que com a maioria dos metais,
e com ampla variedade de elementos de ligao.
O cobre o terceiro metal mais utilizado no mundo, atrs do ferro e alumnio.
Sabia que
Arquelogos descobriram uma poro de tubos de cobre na Pirmide de Keops em
condies de ser utilizada?
As ferramentas de cobre no produzem fascas?
As embarcaes em que Cristvo Colombo navegou em direo s Amricas
tinham revestimentos de cobre para proteg-las das incrustaes e outras bioaderncias?
Il sagit dun mtal de transition, de couleur rougetre et mtallise, dont la
caractristique est dtre lun des meilleurs conducteurs dlectricit.
Sa densit est de 8960 kg/m3.
Le cuivre est un mtal ternel, qui peut tre recycl plusieurs fois, pratiquement
sans effet nuisible sur ses proprits.
Le cuivre permet de composer des alliages avec plus de libert que la majorit des
mtaux et avec une grande varit dlments alliables.
Le cuivre est le troisime mtal le plus utilis au monde, derrire le fer et laluminium.
Saviez-vous que les...
Archologues ont dcouvert un morceau dune conduite en cuivre dans la pyramide
de Khops, en conditions dutilisation?
Les outils en cuivre ne produisent pas dtincelle.
Les navires utiliss par Colomb pour naviguer jusquen Amrique portaient un
revtement en cuivre pour les protger des incrustations et autres bioadhrences.

PLETINA DE COBRE

FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT


Pletina / Barras rectangulares de cobre para aplicaciones elctricas.
Medidas: Espesores de 2 a 70 mm.; anchos de 10 a 250 mm.
Flat bar / rectangular bars for electrical applications. Sizes: Thicknesses 2 to 70 mm.; Width 10 to 250 mm.
Chapa metlica / Barras retangulares de cobre para aplicaes eltricas. Medidas: Espessuras de 2 a 70 mm.; Largura de 10 a 250 mm.
Barre mplat / Barres rectangulaires de cuivre pour applications lectriques. Mesures: paisseurs de 2 70 mm.; largeurs de 10 250 mm.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire
Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

* Resto

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)

Otros elementos (vase nota)


Other elements (see note)
Outros elementos (consultar nota)
Autres lments (voir note)

Elemento
Element
Elemento
lment

Total / Total
Total / Total

Excluido / Excluded
Excluido / Exclu

/ Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Designaciones
Designations
Designaes
Designations
Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Redonda, cuadrada,
hexagonal
Round, square, hexagonal
Redonda, cuadrada, hexagonal
Rond, carr, hexagonal

Rectangular / Rectangular
Rectangular / Rectangulaire

Espesor / Thickness
Anchura / Width
Estado
metalrgico
Espessura / paisseur
Largura / Largeur
Metallurgical
Hasta
Hasta
Hasta
Mayor
Mayor
Mayor
state
incluido
incluido
incluido
que
que
que
Desde
Desde
Desde
Up to and
Up to and
Up to and
Estado
Greater
Greater
Greater
From
From
From
included
included
included
than
than
than
metalrgico
Desde
At inclusive Desde Maior que At inclusive Desde Maior que At inclusive mn.
partir de Maior que
partir de
partir de
Etat
Jusqu
Jusqu
Jusqu
Suprieur
Suprieur
Suprieur
inclus
inclus
inclus
mtallurgique

Lmite convencional
Resistencia
de elasticidad
a la traccin
Proof stress
Tensible strength
Limite Convencional
Resistncia trao
de elasticidade
Rsistence
Preveu du stress
la traction
(0,2%)

Dureza
Hardness
Dureza
Duret

mx. mn. mx.

mn.

Alargamiento
Enlogation
Alongamento
Allongement

mn.

mn.

Producto estirado en fro sin propiedades especficas


Cold drawn seamless product specific properties
Produto estirado a frio sem propriedades especficas
tirs froid sans soudure proprieties du produit spcifiques

NOTA - 1 N/mm2 es equivalente a 1 MPa


a Recocido.

NOTE - 1 N/mm2 is equivalent to 1 MPa

a Recognized.

NOTA - 1 N/mm2 equivalente a 1 MPa

a Recozido.

NOTE - 1 N/mm2 est equivalente 1 MPa


a Recuit.

PLETINA DE COBRE / FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT

11

TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES


a
Anchura nominal
Nominal width a a
Largura nominal
Largeur nominale a

Mayor que
Greater than
Maior que
Suprieur

Hasta incluido
Up to and including
At inclusive
Jusqu inclus

Tolerancia de espesor nominal para la gama de espesores


Nominal thickness tolerance for the thickness range
Tolerancia de espessura nominal para a gama de espessuras
Tolrance sur l`paisseur nominale de la gamme d`paisseur

Tolerancia de anchura
Width tolerance
Tolerancia de largura
Largeur de tolrance
De 0,5 hasta 3 incluido
From 0,5 to 3 included
De 0,5 at 3 inclusive
0,5 3 inclus

Mayor que 30
Mayor que 18
Mayor que 10
Mayor que 3
Mayor que 6
hasta 40 incluido
hasta 30 incluido
hasta 18 incluido
hasta 6 incluido
hasta 10 incluido
Greater than 30 to 40
Greater than 18 to 30
Greater than 10 to 18
Greater than 3 to 6
Greater than 6 to 10
included
included
included
included
included
Superior a 30 at 40
Superior a 18 at 30
Superior a 10 at 18
Superior a 3 at 6
Superior a 6 at 10
inclusive
inclusive
inclusive
inclusive
inclusive
Suprieur 3 6 inclus Suprieur 6 10 inclus Suprieur 10 18 inclus Suprieur 18 30 inclus Suprieur 30 40 inclus

NOTA - Valores en milmetros


a Cuando la relacin entre la anchura nominal y el espesor nominal es mayor que 20:1, las tolerancias deben ser
acordadas entre el cliente y suministrador.
b Incluido el valor 1.

NOTA - Valores em milimetros.


a relao entre a largura nominal e a espessura nominal maior que 20:1, as tolerncias devem ser acordadas entre o
cliente e o fornecedor.
b Incluindo o valor 1.
a Quando

NOTE Values in millimeters


a When the relationship between the nominal width and the nominal thickness is greater than 20:1, the tolerances must be agreed
between the client and supplier.
b Including the value 1.

NOTA Les valeurs en milimtres


la largeur nominales et l`paisseur nominales est suprieure 20:1, les tolrances doivent tre.

a Lorsque la relation entre


b Y compris la valeur 1.

PESOS TERICOS / THEORETICAL WEIGHTS / PESOS TERICOS / POIDS THORIQUES

Formato PLETINA
FLATBAR format
Formato CHAPA
Format MPLAT

FRMULA: ((A) Ancho x (B) Espesor x 8,96) / 1000 = Kg / Metro


FORMULA: ((A) Width x (B) Thickness x 8,96) / 1000 = Kg / Metre
FRMULA: ((A) Largura x (B) Espessura x 8,96) / 1000 = Kg / Metro
FORMULE: ((A) Largeur x (B) paisseur x 8,96) / 1000 = Kg / Mtre

Tambin disponible con recubrimiento de estao. Posibilidad de suministro en medidas especiales.


Also available with tin coating special sizes available on request.
Tambm disponvel com revestimento de estanho. Possibilidade de fornecimento em medidas especiais.
galement disponible avec revtement dtain. Fourniture possible dans des mesures particulires.

DETALLE DE ARISTA / EDGE DETAILS / DETALHE DE ARESTA / DTAIL DE LARTE

Arista viva / Sharp edge


Aresta viva / Arte vive
12

Arista redondeada / Rounded edge


Aresta arredondada / Arte arrondie

PLETINA DE COBRE / FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT

Canto semicircular / Semicircular edge


Canto semicircular / Bord semi-circulaire

FORMATOS:
PACKAGING: / FORMATOS: / CONDITIONNEMENT:
Plano, en Rollo y Encarretado.
Flat, Coil and Spooled.
Plano, em Rolo e Rolo Oscilante.
Plat, Rouleau et Trancann.

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones
Designations
Designaes
Designations
Simblica / Symbolic
Simblica / Symbolique

Resistividad de volumen
Volume resistivity
Resistncia de volume
Rsistivit volumique

Conductividad
Conductivity
Conductividade
Conductivit

Resistividad msica
Resistivity mass
Resistncia mssica
Rsistivit masse

Numrica / Numerical Estado metalrgico / Metallurgical state


Numrica / Numrique Estado metalrgico / Etat mtallurgique

INTENSIDAD ADMISIBLE. DIN 43671 / PERMISSIBLE CURRENT. DIN 43671 / INTENSIDADE ADMISSVEL. DIN 43671 / INTENSIT ADMISSIBLE. DIN 43671
T ambiente 35C T final barras 65C Conductividad 56 M/mm (r- 0,0178mm/m) / Room temperature: 35C Final temperature of bars: 65C Conductivity 56 M/mm (r-0.0178 mm/m)
T ambiente 35C T final cavilhas 65C Condutividade 56 M/mm (r- 0,0178mm/m) / Temprature ambiante 35C Temprature finale barres 65 C Conductivit 56 M/mm (r- 0,0178mm/m)
Corriente alterna hasta 60 Hz / Alternating current up to 60 Hz
Corrente alterna at 60 Hz / Courant alternatif de 60 Hz
Ancho x Expesor
Width x Thickness
Largura x Espessura
Largeur x paisseur
1

Corriente continua y alterna 16 2/3 Hz / Direct and alternating current 16 2/3 Hz


Corrente contnua e alterna 16 2/3 Hz / DC et AC 16 2/3 Hz

Pintado / Painted
Pintado / Peint

Brillante / Polished
Brilhante / Brillant

Pintado / Painted
Pintado / Peint

Brillante / Polished
Brilhante / Brillant

N barras / No. bar


N. cavilhas / No. barre

N barras / No. bar


N. cavilhas / No. barre

N barras / No. bar


N. cavilhas / No. barre

N barras / No. bar


N. cavilhas / No. barre

Caractersticas estticas / Static characteristics


Caractersticas estticas / Caractristiques statiques

Jx cm4

Wx cm3

Ix cm

Jy cm4

Wy cm3

Iy cm

En el caso de varias barras en paralelo, la distancia entre las barras se toma igual al espesor. Para corriente alterna la distancia neta entre las fases se toma > 0,8 la distancia entre ejes de fases.
In the case of several parallel bars, the distance between the bars is the same as the thickness. For alternating current, the net distance between the phases is equal to 0.8 + the distance between phase axes. Minimum distance.
No caso de vrias cavilhas em paralelo, a distncia entre as cavilhas igual sua espessura. Para corrente alterna, a distncia efetiva entre as fases > 0,8 da distncia entre os eixos de fases.
Dans le cas de plusieurs barres parallles, la distance entre les barres doit tre gale lpaisseur. Pour le courant alternatif, la distance nette entre les phases se calcule en ajoutant > 0,8 la distance entre les axes des phases.

PLETINA DE COBRE / FLAT COPPER BAR / BARRA RECTANGULAR DE COBRE / BARRE CUIVRE MPLAT

13

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire
Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

* Resto

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)

Otros elementos (vase nota)


Other elements (see note)
Outros elementos (consultar nota)
Autres lments (voir note)

Elemento
Element
Elemento
lment

Total / Total
Total / Total

Excluido / Excluded
Excluido / Exclu

/ Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Designaciones
Designations
Designaes
Designations
Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Redonda, cuadrada,
hexagonal
Round, square, hexagonal
Redonda, cuadrada, hexagonal
Rond, carr, hexagonal

Rectangular / Rectangular
Rectangular / Rectangulaire

Espesor / Thickness
Anchura / Widh
Estado
Espessura / paisseur
Largura / Largeur
metalrgico
Metallurgical
Hasta
Hasta
Hasta
Mayor
Mayor
Mayor
state
incluido
incluido
incluido
que
que
que
Desde
Desde
Desde
Up to and
Up to and
Estado
Greater Up to and
Greater
Greater
From
From
From
included
included
included
than
than
than
metalrgico
Desde
Desde
At inclusive
At inclusive Desde Maior que At inclusive mn.
partir de Maior que
partir de Maior que
partir de
Etat
Jusqu
Jusqu
Jusqu
Suprieur
Suprieur
Suprieur
inclus
inclus
inclus
mtallurgique

Lmite convencional
Resistencia
de elasticidad
a la traccin
Proof stress
Tensible strength
Limite
Convencional
Resistncia trao
de elasticidade
Rsistence
Preveu du stress
la traction
(0,2%)

Dureza
Hardness
Dureza
Duret

mx. mn. mx.

mn.

Alargamiento
Enlogation
Alongamento
Allongement

mn.

Producto estirado en fro sin propiedades especficas


Cold drawn seamless product specific properties
Produto estirado a frio sem propriedades especficas
tirs froid sans soudure proprieties du produit spcifiques

NOTA - 1 N/mm2 es equivalente a 1 MPa

a Recocido.

14

NOTE - 1 N/mm2 is equivalent to 1 MPa

a Recognized.

NOTA - 1 N/mm2 equivalente a 1 MPa

a Recozido.

NOTE - 1 N/mm2 est equivalente 1 MPa


a Recuit.

BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE / ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE / BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE

mn.

BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE

ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE


BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE
Barras redondas y cuadradas de cobre para aplicaciones elctricas.
Round and square bars for electrical applications.
Barras redondas e quadradas de cobre para aplicaes eltricas.
Barres rondes et carres de cuivre pour usages lectriques.

TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES


Medidas nominales
Nominal dimensions
Medidas nominais
Dimensions nominales

Mayor que
Greater than
Maior que
Suprieur

Hasta incluido
Up to and including
At inclusive
Jusqu inclus

Barras y alambres redondos


Round bars and wires
Cavilhas redondas e arames
Les barres rondes et des fils

Clase / Class
Classe / Classe
A

Clase / Class
Classe / Classe
B

Tolerancias
Tolerances
Tolerncias
Tolrances
Barras y alambres cuadrados y hexagonales
(anchura entre caras)
Square and hexagonal bars and wire
(width across flats)
Cavilhas quadradas e hexagonais e arames
(largura entre faces)
Barres et fils carres et hexagonales (surplat)
Clase / Class
Classe / Classe
A

Clase / Class
Classe / Classe
B

PESOS Y MEDIDAS / WEIGHTS AND MEASURES / PESOS E MEDIDAS / POIDS - MESURES


Medida
Measure
Medida
Mesure

Redondo
Round
Redondo
Arrondir

Cuadrado
Square
Quadrado
Carr

Medida
Measure
Medida
Mesure

Redondo
Round
Redondo
Arrondir

Cuadrado
Square
Quadrado
Carr

BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE / ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE / BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE

15

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones
Designations
Designaes
Designations

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

16

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Resistividad de volumen
Volume resistivity
Resistncia de volume
Rsistivit volumique

Resistividad msica
Resistivity mass
Resistncia mssica
Rsistivit masse

Estado metalrgico
Metallurgical state
Estado metalrgico
Etat mtallurgique

BARRA REDONDA / CUADRADA DE COBRE / ROUND AND SQUARE COPPER BARS / BARRAS REDONDAS E QUADRADAS DE COBRE / BARRE RONDE ET CARRE DE CUIVRE

Conductividad
Conductivity
Conductividade
Conductivit

CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS


COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS
CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS
TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES
Medidas: Espesores de 0,5 a 100 mm.
Sizes: Thicknesses 0.5 to 100 mm.
Medidas: Espessuras de 0,5 a 100 mm.
Mesures: paisseurs de 0,5 100 mm.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire
Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

* Resto

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)
Elemento
Element
Elemento
lment

Otros elementos (vase nota)


Other elements (see note)
Outros elementos (consultar nota)
Autres lments (voir note)
Total / Total
Total / Total

Excluido / Excluded
Excluido / Exclu

/ Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Designaciones
Designations
Designaes
Designations

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Espesor nominal
Nominal thickness
Espessura nominal
L`paisseur nominale

Dureza
Hardness
Dureza
Duret

de elasticidad
Resistencia a la traccin Lmite convencional
Proof stress of
Tensible strength
Limite convencional de elasticidade de
Resistncia trao
Preveu du stress de
Rsistence la traction
(0,2%)

Alargamiento
Enlogation
Alongamento
Allongement
Para espesores de
0,1mm hasta 5mm
incluidos
For thicknesses of 0.1mm
to 2.5mm included
Para espessuras de 0,1mm
at 2,5 mm inclusive
Pour des paisseurs
jusqu 2,5 mm (inclus)

Estado metalrgico
Metallurgical state
Estado metalrgico
Etat mtallurgique
Desde
From
Desde
partir de

Para espesores
mayores de 2,5mm
For thicknesses greater
than 2.5mm
Para espessuras
superiores a 2,5mm
Pour des paisseurs
suprieures 2,5 mm

Hasta incluido
Up to and including
At inclusive
Jusqu inclus

En bruto de laminacin
In as rolled
Laminao em bruto
Laminage de dgrossissage

CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS / TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES

17

TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES


Espesor nominal
Nominal thickness
Espessura nominal
L`paisseur nominale
Mayor que
Greater than
Maior que
Suprieur

a Incluido el valor 0.05


b 10% del espesor nominal

Hasta incluido
Up to and including
At inclusive
Jusqu inclus

Tolerancia de espesor para anchuras nominales


Tolerance on nominal thickness to width
Tolerncia em espessura para larguras nominais
Tolrance sur l`paisseur nominale de la largeur
De 10 hasta 200 incluido / From 10 to 200 included
De 10 at 200 inclusive / 10 200 inclus
Normal / Normal
Normal / Normal

Especial / Special
Especial / Spcial

a Including the value 0.05


b 10% of the nominal thickness

Mayor que 200


hasta 350 incluido
Greater than 200 to 350
included
Superior a 200 at 350 inclusive
Suprieur 200 350 inclus

Mayor que 700


Mayor que 350
hasta 1000 incluido
hasta 700 incluido
Greater
than 700 to 1000
Greater than 350 to 700
included
included
Superior
a 700 at
Superior a 350 at 700 inclusive
1000 inclusive
Suprieur 350 700 inclus Suprieur 700 1000 inclus

a Incluindo o valor 0.05


b 10% da espessura nominal

a Y
b

Mayor que 1000


hasta 1250 incluido
Greater than 1000 to 1250
included
Superior a 1000 at
1250 inclusive
Suprieur 1000 1250 inclus

compris la valeur 0.05


10% de l`paisseur nominale

PESOS Y MEDIDAS / WEIGHTS AND MEASURES / PESOS E MEDIDAS / POIDS - MESURES


Espesor
Thickness
Espesura
paisseur

18

Formato 1000 x 2000


1000 x 2000 dimensions
Formato 1000 x 2000
Format 1000 x 2000

CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS / TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones
Designations
Designaes
Designations

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Resistividad de volumen
Volume resistivity
Resistncia de volume
Rsistivit volumique

Resistividad msica
Resistivity mass
Resistncia mssica
Rsistivit masse

Conductividad
Conductivity
Conductividade
Conductivit

Estado metalrgico
Metallurgical state
Estado metalrgico
Etat mtallurgique

CHAPA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER SHEETS FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / CHAPA DE COBRE PARA APLICAES ELTRICAS / TLES EN CUIVRE POUR APPLICATIONS LECTRIQUES

19

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire
Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

* Resto

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)
Elemento
Element
Elemento
lment

Otros elementos (vase nota)


Other elements (see note)
Outros elementos (consultar nota)
Autres lments (voir note)
Total / Total
Total / Total

Excluido / Excluded
Excluido / Exclu

/ Rest / Resto / Reste

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Designaciones
Designations
Designaes
Designations

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Espesor nominal
Nominal thickness
Espessura nominal
L`paisseur nominale

de elasticidad
Resistencia a la traccin Lmite convencional
Proof stress of
Tensible strength
Limite convencional de elasticidade de
Resistncia trao
Preveu du stress de
Rsistence la traction
(0,2%)

Alargamiento
Enlogation
Alongamento
Allongement
Para espesores de
0,1mm hasta 5mm
incluidos
For thicknesses of 0.1mm
to 2.5mm included
Para espessuras de 0,1mm
at 2,5 mm inclusive
Pour des paisseurs
jusqu 2,5 mm (inclus)

Estado metalrgico
Metallurgical state
Estado metalrgico
Etat mtallurgique
Desde
From
Desde
partir de

20

Dureza
Hardness
Dureza
Duret

Hasta incluido
Up to and including
At inclusive
Jusqu inclus

En bruto de laminacin
In as rolled / Laminao em bruto / Laminage de dgrossissage

CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS / FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES

Para espesores
mayores de 2,5mm
For thicknesses greater
than 2.5mm
Para espessuras
superiores a 2,5mm
Pour des paisseurs
suprieures 2,5 mm

CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS

COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS
FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES
Cinta o Banda laminada de cobre en rollos para aplicaciones elctricas.
Medidas: Espesores de 0,1 a 6 mm.
Tape or laminated copper strip for electrical applications. Sizes: Thicknesses 0.1 to 6 mm.
Fita ou Tira laminada de cobre em rolos para aplicaes eltricas. Medidas: Espessuras de 0,1 a 6 mm.
Feuillard ou bande lamine de cuivre en rouleaux pour applications lectriques. Mesures: paisseurs de 0,1 6 mm.

TOLERANCIAS / TOLERANCES / TOLERNCIAS / TOLRANCES


Espesor nominal
Nominal thickness
Espessura nominal
L`paisseur nominale
Mayor que
Greater than
Maior que
Suprieur

Tolerancia de espesor para anchuras nominales


Tolerance on nominal thickness to width
Tolerncia em espessura para larguras nominais
Tolrance sur l`paisseur nominale de la largeur

Hasta incluido
Up to and including
At inclusive
Jusqu inclus

De 10 hasta 200 incluido / From 10 to 200 included


De 10 at 200 inclusive / 10 200 inclus

a Incluido el valor 0.05


b 10% del espesor nominal

Normal / Normal
Normal / Normal

Especial / Special
Especial / Spcial

a Including the value 0.05


b 10% of the nominal thickness

Mayor que 200


hasta 350 incluido
Greater than 200 to 350
included
Superior a 200 at 350 inclusive
Suprieur 200 350 inclus

Mayor que 700


Mayor que 350
hasta 1000 incluido
hasta 700 incluido
Greater
than 700 to 1000
Greater than 350 to 700
included
included
Superior
a 700 at
Superior a 350 at 700 inclusive
1000 inclusive
Suprieur 350 700 inclus Suprieur 700 1000 inclus

a Incluindo o valor 0.05


b 10% da espessura nominal

a Y
b

Mayor que 1000


hasta 1250 incluido
Greater than 1000 to 1250
included
Superior a 1000 at
1250 inclusive
Suprieur 1000 1250 inclus

compris la valeur 0.05


10% de l`paisseur nominale

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones
Designations
Designaes
Designations

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Resistividad de volumen
Volume resistivity
Resistncia de volume
Rsistivit volumique

Resistividad msica
Resistivity mass
Resistncia mssica
Rsistivit masse

Conductividad
Conductivity
Conductividade
Conductivit

Estado metalrgico
Metallurgical state
Estado metalrgico
Etat mtallurgique

CINTA DE COBRE PARA USOS ELCTRICOS / COPPER STRIP FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / FITA DE COBRE PARA USOS ELTRICOS / FEUILLARD CUIVRE POUR USAGES LECTRIQUES

21

CABLE DE COBRE

BARE COPPER CABLE / CABO DE COBRE / CBLE EN CUIVRE


Cables rgidos y flexibles de cobre para aplicaciones elctricas.
Medidas: De 16 a 575 mm2.
Rigid copper wires for electrical applications. Sizes: 16 to 575 mm2.
Cabos rgidos e flexveis de cobre para aplicaes eltricas. Medidas: De 16 a 575 mm2.
Cbles rigides et flexibles de cuivre pour applications lectriques. Mesures: De 16 575 mm2.

CONDUCTOR DE COBRE SEGN EN 60228 / COPPER CONDUCTOR AS PER EN 60228


CONDUTOR DE COBRE SEGUNDO A NORMA EN 60228 / CONDUCTEUR DE CUIVRE CONFORMMENT 60228
CLASE II - CABLE DE TIERRA / CLASS II - EARTHING WIRE
CLASSE II - CABO DE TERRA / CLASSE II - CBLE DE TERRE
Seccin
Cross section
Seco
Section
mm2

N Alambres
No. of wires
N. de Fios
N Fils
mtalliques

Resistencia mx. /Km a 20 C


Max. resistance /Km at 20 C
Resistncia mxima /Km a 20 C
Rsistance max. /Km a 20 C

Rojo / km
Bare / km
Vermelho / km
Rouge / km

Peso aprox.
Approx. weight
Peso aprox.
Recubierto / km Poids approx.
Coated / km
kg/km
Revestimento / km
Revtement / km

CLASE V - CABLE FLEXIBLE / CLASS V - FLEXIBLE CABLE


CLASSE V - CABO FLEXVEL / CLASSE V - CBLE FLEXIBLE
Seccin
Cross section
Seco
Section
mm2

Dimetro mx.
de los alambres
Maximum diameter of the wires
Dimetro mx. dos fios
Diamtre maximal
des fils mtalliques

Resistencia mx. /Km a 20 C


Max. resistance /Km at 20 C
Resistncia mxima /Km a 20 C
Rsistance max. /Km a 20 C

Rojo / km
Bare / km
Vermelho / km
Rouge / km

Recubierto / km
Coated / km
Revestimento / km
Revtement / km

CONDUCTOR DE COBRE SEGN UNE 207015 PARA LNEAS ELCTRICAS AREAS


COPPER CONDUCTOR AS PER UNE 207015 FOR OVERHEAD POWER LINES
CONDUTOR DE COBRE SEGUNDO A NORMA UNE 207015 PARA LINHAS ELTRICAS AREAS
CONDUCTEUR DE CUIVRE CONFORMMENT 207015 POUR LIGNES LECTRIQUES ARIENNES
Designacin
Designation
Designao
Dsignation

Seccin nominal
Nominal cross
section
Seco nominal
Section nominale
mm2

22

Formacin / Formation
Formao / Formation
N Alambres
Number of wires
N. de Fios
N Fils mtalliques

Dimetro nominal de cada alambre


Nominal diameter of each wire
Dimetro nominal de cada fio
Diamtre nominal de chaque fil mtallique
(mm)

CABLE DE COBRE / BARE COPPER CABLE / CABO DE COBRE / CBLE EN CUIVRE

Dimetro aparente
Carga total
Resistencia elctrica
del cable
de rotura mn.
mx. a 20C
Structure Apparent Minimum breaking load Maximum electrical
diameter of the cable
resistance
at 20C
Carga total
Dimetro aparente
Resistncia eltrica
de rotura mn.
mx. a 20C
do cabo
totale la Rsistance
lectrique
Diamtre apparent Rsistance
rupture minimale
du cble
maximale 20 C
(daN)
(mm)
( / km)

Peso
Weight
Peso
Poids
kg/km

ALAMBRE DE COBRE

COPPER WIRE / ARAME DE COBRE / FIL DE CUIVRE


Alambres redondos de cobre para aplicaciones elctricas.
Medidas: De 0,5 a 10 mm.
Round copper wires for electrical applications. Sizes: Of 0.5 to 10 mm.
Arames redondos de cobre para aplicaes eltricas. Medidas: De 0,5 a 10 mm 10 mm.
Fils ronds de cuivre pour applications lectriques. Mesures: De 0,5 10 mm.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire
Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

* Resto

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)
Elemento
Element
Elemento
lment

Otros elementos (vase nota)


Other elements (see note)
Outros elementos (consultar nota)
Autres lments (voir note)
Total / Total
Total / Total

Excluido / Excluded
Excluido / Exclu

/ Rest / Resto / Reste

ALAMBRE DE COBRE / COPPER WIRE / ARAME DE COBRE / FIL DE CUIVRE

23

PERFILES DE COBRE

COPPER PROFILES / PERFIS DE COBRE / PROFILS EN CUIVRE


Perfiles de cobre segn plano para aplicaciones elctricas.
Copper profiles for electrical applications.
Perfis de cobre de acordo com o plano para aplicaes eltricas.
Profils en cuivre sur plan pour applications lectriques.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire
Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

* Resto

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)
Elemento
Element
Elemento
lment

Otros elementos (vase nota)


Other elements (see note)
Outros elementos (consultar nota)
Autres lments (voir note)
Total / Total
Total / Total

Excluido / Excluded
Excluido / Exclu

/ Rest / Resto / Reste

PROPIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / ELECTRICAL PROPERTIES (AT 20C) / PROPRIEDADES ELCTRICAS (A 20C) / PROPRITS LECTRIQUES ( 20 C)
Designaciones
Designations
Designaes
Designations
Simblica / Symbolic
Simblica / Symbolique

24

Numrica / Numerical
Numrica / Numrique

Resistividad de volumen
Volume resistivity
Resistncia de volume
Rsistivit volumique
Estado metalrgico / Metallurgical state
Estado metalrgico / Etat mtallurgique

PERFILES DE COBRE / COPPER PROFILES / PERFIS DE COBRE / PROFILS EN CUIVRE

Resistividad msica
Resistivity mass
Resistncia mssica
Rsistivit masse

Conductividad
Conductivity
Conductividade
Conductivit

TUBOS USOS ELCTRICOS

COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS


TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS
TUBES USAGES LECTRIQUES
Tubos redondos, cuadrados, rectangulares y ovalados de cobre para aplicaciones elctricas.
Round, square, rectangular and oval copper for electrical applications.
Tubos redondos, quadrados, retangulares e ovais de cobre para aplicaes eltricas.
Tubes ronds, carrs, rectangulaires et ovales de cuivre pour applications lectriques.

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire
Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

* Resto

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)
Elemento
Element
Elemento
lment

Otros elementos (vase nota)


Other elements (see note)
Outros elementos (consultar nota)
Autres lments (voir note)
Total / Total
Total / Total

Excluido / Excluded
Excluido / Exclu

/ Rest / Resto / Reste

TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES

25

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Espesor de pared
nominal
Nominal wall thickness
Espessdura da parede
nominal
L`paisseur nominale

Designaciones
Designations
Designaes
Designations

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Estado metalrgico
Metallurgical state
Estado metalrgico
Etat mtallurgique

Dureza
Hardness
Dureza
Duret

Resistencia a la traccin
Tensible strength
Resistncia trao
Rsistence la traction

Lmite convencional de elasticidad


Proof stress of
Limite convencional de elasticidade de
Preveu du stress de
(0,2%)

Alargamiento
Enlogation
Alongamento
Allongement

Hasta
incluido
Up to and
including
At inclusive
Jusqu inclus
Producto estirado en fro sin propiedades mecnicas especificadas
Product cold drawn seamless mechanical propieties specified
Produto estirado a frio sem propriedades mecnicas especificadas
Produit sans soudure tirs forid les proprieties mcaniques spcifies

26

NOTA 1 - 1 N/mm2 equivale a 1 MPa


NOTA 2 - Los nmeros entre parntesis no son requisitos de esta norma, se dan solo como informacin.

NOTA 1 - 1 N/mm2 equivale 1 MPa


NOTA 2 - Os nmeros entre parntesis no so exigncias desta norma, so dados unicamente como informao.

NOTE 1 - 1 N/mm2 is equivalent to 1 MPa


NOTE 2 - The numbers in parentheses are not requirements of this standard are given for information only.

NOTE 1 - 1 N/mm2 quivaut 1 MPa


NOTE 2 - Les numros entre parenthses ne sont pas des exigences de cette norme, et sont donns uniquement titre indicatif.

TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES

TOLERANCIAS EN EL DIMETRO EXTERIOR DE LOS TUBOS REDONDOS / TOLERANCES ON OUTSIDE DIAMETER ROUND TUBES
TOLERNCIAS NO DIMETRO EXTERNO DOS CASQUILHOS REDONDOS / TOLRANCES SUR TUBE DIAMTRE EXTRIEUR DE RONDE
Dimetro exterior nominal
Nominal outside diameter
Dimetro externo nominal
Le diamtre nominal extrieur
Mayor que
Hasta incluido
Greater than
Until included
Maior que
At inclusive
Suprieur
Jusqu inclus

Aplicables al dimetro medio


Applicable to the average diameter
Aplicveis ao dimetro mdio
Applicable au diamtre moyen

Tolerancias
Tolerances
Tolerncias
Tolrances
Aplicables a cualquier dimetro incluida la ovalizacin
Diameter applicable to any ovalization including
Aplicveis a qualquer dimetro inclusive a ovalizao
Applicable toute ovalisation diamtre compris

TOLERANCIAS EN LAS DIMENSIONES ENTRE CARAS DE LOS TUBOS CUADRADOS Y RECTANGULARES


DIMENSIONAL TOLERANCES BETWEEN FACES OF SQUARE AND RECTANGULAR TUBES
TOLERNCIAS NAS DIMENSES ENTRE FACES DE CASQUILHOS QUADRADOS E RETANGULARES
TOLRANCES DIMENSIONNELLES ENTRE LES FACES DES TUBES CARRS ET RECTANGULAIRES
Medidas nominales entre caras / Nominal dimensions acreoss flats
Medidas nominais entre faces / Dimensions nominales des surplats
Mayor que / Greater than
Maior que / Suprieur

Tolerancias
Tolerances
Tolerncias
Tolrances

Hasta incluido / Until included


At inclusive / Jusqu inclus

TOLERANCIAS DEL ESPESOR DE PARED


WALL THICKNESS TOLERANCES / TOLERNCIAS DA ESPESSURA DE PAREDE / TOLRANCES D`PAISSEUR DE PAROI
Dimetro exterior nominal o dimensin mayor
nominal entre caras
Nominal outside diameter or largest dimensin
across nominal
Dimetro externo nominal ou maior dimenso
nominal entre faces
Le diamtre nominal extrieur ou la plus grande
dimension sur plats nominale
Mayor que
Greater than
Maior que
Suprieur

Hasta incluido
Until included
At inclusive
Jusqu inclus

Tolerancias sobre el espesor de pared en % para espesores de pared


Tolerances on the wall thickness in %
Tolerncias sobre a espessura de parede % para espessuras de parede
Tolrances en paisseur de paroi %

Desde 0,5 hasta 1 incluido


From 0,5 to 1 included
De 0,5 at 1 inclusive
0,5 1 inclus

Mayor que 1 hasta 3


incluido
Greater than 1 to 3 included
Maior que 1 at 3 inclusive
Suprieur 1 3
inclus

Mayor que 3 hasta 6


incluido
Greater than 3 to 6 included
Maior que 3 at 6 inclusive
Suprieur 3 6
inclus

Mayor que 6 hasta 10


incluido
Greater than 6 to 10 included
Maior que 6 at 10 inclusive
Suprieur 6 10
inclus

Mayor que
Greater than
Maior que
Suprieur

TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES

27

CORRIENTES CONTINUAS PARA CONDUCTORES DE CORRIENTE DE E-Cu CON SECCIN


TUBULAR A 35 C TEMPERATURA AMBIENTE Y 65 C TEMPERATURA DEL CONDUCTOR
DE CORRIENTE. PARA CORRIENTE ALTERNA, DISTANCIA MEDIA DEL CONDUCTOR
PRINCIPAL 2,5 x EL EXTERIOR.
DIRECT CURRENTS FOR E-Cu CONDUCTIVE TUBES AT AN AMBIENT TEMPERATURE OF 35 C
AND A CURRENT CONDUCTOR TEMPERATURE OF 65 C. FOR ALTERNATING CURRENT,
AVERAGE DISTANCE FROM THE MAIN CONDUCTOR 2.5 X THE OUTER DIAMETER ().
CORRENTES CONTNUAS PARA CONDUTORES DE CORRENTE DE E-Cu COM SECO
TUBULAR A 35C TEMPERATURA AMBIENTE E 65C TEMPERATURA DO CONDUTOR DE
CORRENTE. PARA CORRENTE ALTERNA, A DISTNCIA MDIA DO CONDUTOR PRINCIPAL
2,5 x O EXTERNO.
COURANTS CONTINUS POUR CONDUCTEURS DE COURANT DE-Cu AVEC SECTION
TUBULAIRE 35 C TEMPRATURE AMBIANTE, ET 65 C TEMPRATURE DU
CONDUCTEUR DE COURANT. POUR LE COURANT ALTERNATIF, DISTANCE MOYENNE DU
CONDUCTEUR PRINCIPAL 2,5 x LE EXTRIEUR.
Dimetro
Espesor
exterior
de la pared
Outer diameter Wall thickness
Dimetro
Espessura da
exterior
parede
Diamtre
paisseur
extrieur
de paroi

28

Seccin
Section
Seco
Section

Peso
Weight
Peso
Poids
Kg/m

Calidad
material
Material quality
Qualidade
material
Qualit
matriel

Corriente continua en A - CC y CA de corriente a 60Hz


Direct current in A - DC and AC current at 60 Hz
Corrente contnua em A CC e CA de corrente a 60 Hz
Courant continu en A - CC et CA de courant 60 Hz
En lugar cerrado / In confined spaces
Em local fechado / Dans des espaces ferms

Pintado / Painted
Pintado / Peint

Brillante / Polished
Brilhante / Brillant

Al aire libre / Outdoors


Ao ar livre / En extrieur

Pintado / Painted
Pintado / Peint

TUBOS USOS ELCTRICOS / COPPER TUBES FOR ELECTRICAL APPLICATIONS / TUBOS PARA APLICAES ELTRICAS / TUBES USAGES LECTRIQUES

Brillante / Polished
Brilhante / Brillant

Valores estticos
Static values
Valores estticos
Valeurs statiques
J
cm4

W
cm5

i
cm

PIEZAS DE COBRE SOBRE PLANO


DRAWING BASED COPPER PIECES
PEAS DE ACORDO COM O PLANO
PICES EN CUIVRE SELON PLAN

Piezas de cobre segn plano fabricadas mediante procesos de mecanizado,


troquelado, doblado, corte por agua, etc. Posibilidad de tratamiento superficial
(plateado, estaado, niquelado...)
Medidas: Segn plano.
Customised copper parts made by machining, die-stamping, folding, water-cutting, etc.
Possibility of various surface treatments (plated with silver, tin, or nickel...)
Sizes: Customised.
Peas de cobre de acordo com o plano, fabricadas atravs de processos de mecanizao,
extruso, dobragem, corte por gua, etc. Possibilidade de tratamento superficial (pratear,
estanhar, niquelar, )
Medidas: De acordo com o plano.
Pices de cuivre selon plan, fabriques par des processus dusinage, estampage, pliage,
dcoupe leau, etc. Possibilit de traitement de surface (argent, tam, nickel, etc.)
Mesures: Selon plan.

PIEZAS DE COBRE SOBRE PLANO / DRAWING BASED COPPER PIECES / PEAS DE ACORDO COM O PLANO / PICES EN CUIVRE SELON PLAN

29

CONCEPCIN Y DISEO / CONCEPTION AND DESIGN / CONCEO E DESIGN / CONCEPTION ET DESIGN


Las pletinas flexibles de la gama FLEXICOBRE estn concebidas a partir de un ensamblaje de flejes de cobre (Cu-ETP), protegido por una extrusin de PVC (de 9
mm a 50 mm)* que garantiza de ese modo el aislamiento dielctrico del producto a pesar de las deformaciones y de las condiciones de utilizacin de las barras.
(Humedad, temperatura y agresividad del medio ambiente).
* Para anchura de 63-80 y 100 mm: funda termoretrctil.
The flexible copper busbars in the FLEXICOBRE range consist of an assembly of (Cu-ETP) copper strips, protected by an extruded PVC sheath (from 9mm to 50mm)* which
ensures the products are dielectrically insulated irrespective of how the bars are distorted or their conditions of use. (Humidity, temperature and the aggressiveness of the
environment).
* For widths of 63-80mm and 100mm: heat-shrink sheath.
As barras rectangulares flexveis da gama FLEXICOBRE foram concebidas a partir de uma montagem de bandas de cobre (Cu-ETP), protegido por uma extruso de PVC (de
9 mm a 50 mm)* que garante assim o isolamento dieltrico do produto apesar das deformaes e das condies de utilizao das barras. (Humidade, temperatura e agressividade do meio ambiente).
* Para largura de 63-80 e 100 mm: fundo termo retrtil.
Les barres souples de la gamme FLEXICOBRE sont conues partir dun assemblage de feuillards en cuivre (Cu-ETP), protg par une extrusion en PVC (de 9 mm 50 mm)*
qui garantit ainsi lisolation dilectrique du produit malgr les dformations et les conditions dutilisation des barres. (Humidit, temprature et agressivit du milieu ambiant).
* Pour des largeurs de 63-80 et 100 mm: gaine thermortractable.

LA GAMA / THE RANGE / A GAMA / LA GAMME


Longitudes normalizadas: 2000 mm y 3000 mm.
Espesor de las lminas 1 mm .
N de lminas desde 2 hasta un mximo de 12.
Opcional:
Cobre estaado y aluminio.
Conexiones con elementos flexibles.
Aislante de PVC sin halgeno.
Aislante de PVC alta temperatura 125 C.
Otras dimensiones o medidas a consultar.

Comprimentos padronizados: 2000 mm e 3000 mm.


Espessura das lminas 1 mm .
Nmero de lminas desde 2 at ao mximo de 12.
Opcional:
Cobre estanhado e alumnio.
Conexes com elementos flexveis.
Isolante em PVC sem halogneo.
Isolante em PVC alta temperatura 125 C.
Outras dimenses ou medidas por consulta.

Standard lengths: 2000mm and 3000mm.


Strip thickness: 1mm.
Number of strips: between 2 and 12.
Optional:
Tinned copper and aluminium.
Connectors with flexible elements.
Halogen-free PVC insulation.
125C high-temperature insulation.
Other sizes available on request.

Longueurs normalises: 2000 mm et 3000 mm.


paisseur des feuilles: 1 mm.
Nombre de feuilles: de 2 12 maximum.
Options:
Cuivre tam et aluminium
Connexions avec lments souples.
Isolant PVC sans halogne.
Isolant PVC haute temprature 125 C.
Autres dimensions ou mesures sur demande.

APLICACIONES / APPLICATIONS / APLICAES / APPLICATIONS


Cualquier aplicacin de transporte de potencia, en sustitucin a: cables secos, juegos de barras rgida.
Aparatos elctricos. (Armarios, disyuntores, onduladores).
Los transformadores (conexin entre la funda de la barra y el transformador).
Any power transmission use instead of: dry cables, a system of rigid busbars, etc.
Electrical equipment. (Cabinets, circuit breakers, inverters).
Transformers (connection between the bar and the transformer).
Qualquer aplicao de transporte de potncia, em substituio de: cabos secos, jogos de barras rgida.
Aparelhos eltricos. (Armrios, disjuntores, onduladores).
Os transformadores (conexo entre o fundo da barra e o transformador).
Toute application concernant le transport de puissance, pour remplacer les cbles secs ou les jeux de barres rigides.
Appareils lectriques. (Armoires, disjoncteurs, onduleurs).
Les transformateurs (connexion de la gaine de la barre au transformateur).

30

FLEXICOBRE. PLETINA FLEXIBLE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE

FLEXICOBRE
PLETINA FLEXIBLE

FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE

VENTAJAS / ADVANTAGES / VANTAGENS / AVANTAGES


El nico sistema elctrico que integra todas las funcionalidades: conformacin, conexionado, aislamiento del conductor, integracin de los soportes aislados. Un
coste de instalacin altamente reducido y simplicidad de gestin.
The only electrical system that integrates all features: flexibility, connectivity, conductor insulation, integration of insulated support assembles. Easy to manage and very low
installation cost.
O nico sistema eltrico que integra todas as funcionalidades: conformidade, conexo, isolamento do condutor, integrao dos suportes isolados. Um custo de instalao
altamente reduzido e uma simplicidade de gesto.
Le seul systme lectrique qui intgre toutes les fonctionnalits : formage, connexion, isolation du conducteur, intgration des supports isols. Un cot dinstallation fortement
rduit et une simplicit de gestion.

CARACTERSTICAS TCNICAS / TECHNICAL FEATURES / CARACTERSTICAS TCNICAS / CARACTRISTIQUES TECHNIQUES


Aislante PVC (de 9 mm a 50 mm).
Densidad: 1.31 NFT 51-063.
Conductividad calorimtrica: 3 a 4 10-4 cal/s/cm/ C.
Dureza Shore: 85 A NFT 51-109.
Rigidez dielctrica: 20 KV/mm (en seco).
Tensin de ruptura: 19,6 Mpa NFT 51-034.
Comportamiento al fuego: PVC 105C de clase V0 para un espesor.
de 2mm segn UL94.
Alargamiento de rotura 365 % NFT 51-034.
Reciclaje: S.

Isolante PVC (de 9 mm a 50 mm).


Densidade: 1.31 NFT 51-063.
Condutividade calorimtrica: 3 a 4 10-4 cal/s/cm/ C
Dureza Shore: 85 A NFT 51-109
Rigidez dieltrica: 20 KV/mm (em seco)
Tenso de rutura: 19,6 Mpa NFT 51-034
Comportamento ao fogo: Classificao FV 0 esp: 2 mm UL 94v0
Alongamento de rotura 365 % NFT 51-034
Reciclagem: Sim

Elemento flexible
Tensin de utilizacin max: 1000 Volts.
Temperatura de utilizacin: - 40 C a + 105 C.
Espesor medio PVC extruido: 2,01 mm.
Rigidez dielctrica: Media de 20 KV/mm segn NFC 32-201-1 (en agua).
Comportamiento al fuego: Conforme segn NFC 32-070 C2.

Elemento flexvel
Tenso de utilizao mx.: 1000 Volts.
Temperatura de utilizao: - 40 C a + 105 C.
Espessura mdia PVC extrudida: 2,01 mm.
Rigidez dieltrica: Mdia de 20 KV/mm segundo NFC 32-201-1 (em agua).
Comportamento ao fogo: Conforme a norma NFC 32-070 C2.

Denominacin
Anchura lmina (en mm).
X espesor lmina.
X nmero de lminas.

Denominaao
Largura lmina (em mm).
X espessura lmina.
X nmero de lminas.

Principio de seleccin
La grfica adjunta permite seleccionar la pletina flexible en funcin de los
siguientes parmetros de entrada:
Temperatura ambiente de 35C fijada para el baco.
La intensidad en amperios.
La elevacin mxima de la temperatura admisible.

Princpio de seleo
O grfica anexo permite selecionar a barra rectangular flexvel em funo dos
seguintes parmetros de entrada:
Temperatura ambiente de 35C fixada para a pea.
A intensidade em amperes.
A elevao mxima da temperatura admissvel.

PVC insulation (from 9mm to 50mm).


Density: 1.31 NFT 51-063.
Calorimetric conductivity: 3 to 4 10-4 cal/s/cm/C.
Shore hardness: 85 A NFT 51-109.
Dielectric strength: 20 KV/mm (dry).
Breakdown voltage: 19.6 Mpa NFT 51-034.
Reaction to fire: UL 94v0.
Elongation at rupture 365% NFT 51-034.
Thickness: 2 mm.
Recyclable: Yes.

Isolant PVC (de 9 mm 50 mm).


Densit: 1.31 NFT 51-063.
Conductivit calorimtrique: 3 4 10-4 cal/s/cm/C.
Duret Shore: 85 A NFT 51-109.
Rigidit dilectrique: 20 KV/mm ( sec).
Tension de claquage: 19,6 Mpa NFT 51-034.
Raction au feu: UL 94v0.
Allongement la rupture 365% NFT 51-034.
paisseur: 2mm.
Recyclage: Oui.

Flexible element
Max. working voltage: 1000 Volts.
Working temperature: -40C to +105C.
Average extruded PVC thickness: 2.01 mm.
Dielectric strength: Average of 20 KV/mm in accordance with NFC 32-201-1 (in water).
Reaction to fire: Compliant with NFC 32-070 C2.

lment souple
Tension dutilisation max: 1000 volts.
Temprature dutilisation: - 40 C + 105 C.
paisseur moyenne PVC extrud: 2,01 mm.
Rigidit dilectrique: Moyenne de 20 KV/mm daprs NFC 32-201-1 (dans leau).
Raction au feu: Conforme NFC 32-070 C2.

Name
Strip width (in mm).
X strip thickness.
X number of strips.

Dnomination
Largeur feuille (en mm).
X paisseur feuille.
X nombre de feuilles.

Selection method
The accompanying graph may be used to select a flexible busbar based on the
following input parameters:
Ambient temperature of 35 C fixed for the nomogram.
Current in amps.
Maximum permissible temperature rise.

Principe de slection
Le graphique ci-joint permet de slectionner la barre souple en fonction des
paramtres dentre suivants:
Temprature ambiante de 35 C fige pour labaque.
Lintensit en ampres.
Llvation maximale de la temprature admissible.
FLEXICOBRE. PLETINA FLEXIBLE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE

31

INTENSIDAD ADMISIBLE EN FUNCIN DEL CALENTAMIENTO DE LAS PLETINAS PARA UNA TEMPERATURA AMBIENTE DE 35C
PERMISSIBLE CURRENT BASED ON THE INCREASE IN TEMPERATURE OF THE BUSBARS FOR AN AMBIENT TEMPERATURE OF 35C
INTENSIDADE ADMISSVEL EM FUNO DO AQUECIMENTO DAS CHAPAS METLICAS PARA UMA TEMPERATURA AMBIENTE DE 35C
INTENSIT ADMISSIBLE EN FONCTION DU RCHAUFFEMENT DES BARRES POUR UNE TEMPRATURE AMBIANTE DE 35 C

32

Amperios / Amps / Amperes / Ampres

Intensidad en funcin del calentamiento


Current based on temperture rise
Seccin
Intensidade em funao do calor
Cross section
Intensit en fonction du rchauffement
Seco
Section
10
20
30
40
50
60
70
mm2

Amperios / Amps / Amperes / Ampres

Intensidad en funcin del calentamiento


Current based on temperture rise
Seccin
Intensidade em funao do calor
Cross section
Intensit en fonction du rchauffement
Seco
Section
10
20
30
40
50
60
70
mm2

EJEMPLO DE SECCIN:
Nuestra necesidad es 630 A por fase y una temperatura mxima admisible en el armario de 85 C:
La temperatura ambiente se evala a 35 C.
El calentamiento mximo es de 50 C (85C - 35C). Vase la lnea vertical verde.
Las posibles selecciones son (interseccin de la lnea vertical verde con las zonas horizontales rojos)
20 x 1 x 10 24 x 1 x 8
32 x 1 x 6
40 x 1 x 4
50 x 1 x 3
La eleccin definitiva ser en funcin de la amplitud de la patilla de conexin.

EXEMPLO DE SECO:
A nossa necessidade de 630 A por fase e uma temperatura mxima admissvel de 85C no armrio:
A temperatura ambiente de 35C.
O aquecimento mximo de 50C (85C 35C). Ver a linha vertical verde.
As escolhas possveis so (interseco da linha vertical verde com as zonas horizontais vermelhas).
20 x 1 x 10 24 x 1 x 8
32 x 1 x 6
40 x 1 x 4
50 x 1 x 3
A opo final ser em funo da amplitude da patilha de ligao.

SELECTION EXAMPLE:
We need 630 A per phase and a maximum permissible temperature in the cabinet of 85C.
The ambient temperature is measured to be 35C.
The maximum temperature rise is 50C (85C - 35C). See the green vertical line.
The possible selections are (intersection of the green vertical line with the red horizontal areas)
20 x 1 x 10 24 x 1 x 8
32 x 1 x 6
40 x 1 x 4
50 x 1 x 3
The final choice will depend on the width of the connection pin.

EXEMPLE DE SLECTION:
Nous avons besoin de 630 A par phase et dune temprature maximale admissible dans larmoire de 85 C :
La temprature ambiante est value 35 C.
Le rchauffement maximal est de 50 C (85 C - 35 C). Voir ligne verticale verte.
Les slections possibles sont (intersection de la ligne verticale verte avec les zones horizontales rouges)
20 x 1 x 10 24 x 1 x 8
32 x 1 x 6
40 x 1 x 4
50 x 1 x 3
Le choix final se fera en fonction de lamplitude de la broche de connexion.

FLEXICOBRE. PLETINA FLEXIBLE / FLEXIBLE COPPER FLAT BARS / CHAPAS METLICAS FLEXVEIS / MPLAT SOUPLE

CONEXIONES FLEXIBLES / TRENZAS

FLEXIBLE CONNECTORS / BRAIDS


LIGAES FLEXVEIS / TRANAS
CONNEXIONS SOUPLES / TRESSES

APLICACIN / APPLICATION / APLICAO / APPLICATION

En instalaciones cuya conexin elctrica est sometida a fuertes vibraciones, la trenza absorbe e impide su propagacin.
At installations where the electric connection is subjected to strong vibrations, the braid absorbs the vibration and prevents it from spreading.
Em instalaes cuja ligao eltrica est submetida a fortes vibraes a trana absorve-as e impede a sua propagao.
Dans les installations dont la connexion lectrique est soumise de fortes vibrations, la tresse absorbe et empche leur propagation.

TRENZAS
BRAIDS / TRANAS / TRESSES
Nuestra capacidad de suministro nos permite poner a disposicin de nuestros clientes una
amplia y completa gama de trenzas, en funcin de su requerimiento y necesidades. Consltenos.
Our supply capacity enables us to offer our customers a comprehensive and extensive range
of braids, according to their requirements and needs. Contact us.
A nossa capacidade de fornecimento permite-nos colocar disposio dos nossos clientes uma
vasta e completa gama de tranas, em funo da sua encomenda e necessidades. Consulte-nos.

POSIBILIDAD DE SUMINISTRO DE
CONEXIONES FLEXIBLES CON TERMINALES
Consulte con nuestro departamento comercial la
amplia posibilidad de referencias que mejor se adapte
a su necesidad.

Notre capacit dapprovisionnement nous permet de mettre disposition de nos clients une
gamme large et complte de tresses, en fonction de leurs exigences et de leurs besoins.
Contactez-nous.

FLEXIBLE CONNECTORS
WITH TERMINALS AVAILABLE

ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / ESPECIFICAES / SPCIFICATIONS

Contact our sales department for more information


about the extensive range of products we have to meet
your needs.

Seccin: desde 0,25 mm2


Section: from 0,25 mm2

POSSIBILIDADE DE FORNECIMENTO DE
LIGAES FLEXVEIS COM TERMINAIS

FORMATOS / FORMATS / FORMATOS / FORMATS

Consulte o nosso departamento comercial para uma


vasta possibilidade de referncias que melhor se
adaptem s suas necessidades.

FOURNITURE POSSIBLE DE CONNEXIONS


SOUPLES AVEC EMBOUTS

Renseignez-vous auprs de notre service commercial


sur les nombreuses possibilits de rfrences
sadaptant le mieux vos besoins.

Seco: desde 0,25 mm2


Section: partir de 0,25 mm2

Las trenzas estn disponibles en formato REDONDA y PLANA.


Both FLAT and ROUND braids are available.
As tranas esto disponveis em formato REDONDO e PLANO.
Les tresses sont disponibles en format ROND et PLAT.

ACABADOS / FINISHES / ACABAMENTOS / FINITIONS


Rojo / Red / Vermelho / Rouge.
Estaado / Tin / Estanhado / tame.

CONEXIONES DE LMINAS (SHUNT) / FOIL SHUNT CONNECTORS


LIGAES DE LMINAS (SHUNT) / CONNEXIONS EN FEUILLARDS (SHUNT)
Conjunto de lminas de cobre unidas mediante soldadura en sus extremos.
Espesor de lminas: desde 0,1mm.
Assembly of copper foil strips welded all together at their edges.
Foil strip thickness: from 0.1mm.
Conjunto de lminas de cobre unidas mediante soldadura nas suas extremidades.
Espessura de lminas: desde 0,1mm.
Ensemble de feuilles en cuivre relies leurs extrmits par soudure.
paisseur des feuilles : partir de 0,1 mm.

CONEXIONES FLEXIBLES / TRENZAS / FLEXIBLE CONNECTORS / BRAIDS / LIGAES FLEXVEIS / TRANAS / CONNEXIONS SOUPLES / TRESSES

33

ALEACIONES / ALLOYS / LIGAS / ALLIAGE


Designacin del material
Material designation
Designao do material
Dsignation de la matire

Composicin en % (fraccin msica)


Composition in % (mass fraction)
Composio em % (frao mssica)
Composition en % (fraction massique)

Grupo de materiales
Material group
Grupo de materiais
Groupes de matriaux

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Cobre / Copper
Cobre / Cuivre

Cu-ETP

CW004A

Aleacin cobre-plata
Copper-silver alloy
Liga cobre-prata
Alliage cuivre-argent

CuAg 0,10

CW013A

CuMg 0,2

CW127C

CuMg 0,5

CW128C

CuSn 0,2

CW129C

CuCd 0,7

CW130C

CuCd 1,0

CW131C

Aleacin
cobre-magnesio
Copper-magnesium
alloy
Liga cobre-magnsio
Alliage
cuivre-magnsium
Aleacin cobre-estao
Copper-tin alloy
Liga cobre-estanho
Alliage cuivre-tain
Aleacin cobre-cadmio
Copper-cadmium alloy
Liga cobre-cdmio
Alliage cuivre-cadmium
* Resto

Elemento
Element
Elemento
lment

99,9


- - 0,0005

0,04

Otros elementos
Other elements

Mg

SN

Cd

Outros elementos

Autres lments

0,005 - - - 0,03

resto*

0,08

0,12

0,0005

0,04

0,03

resto*

0,1

0,3

resto*

0,4

0,01

0,7

0,1

resto*

0,15

0,01

0,1


-
- - - - -
-
0,55
-
0,1
resto*


- -

- - -
0,8 0,1

resto*

- - -
1,2 0,1


- -

0,5

0,8

/ Rest / Resto / Reste

RANURAS DE IDENTIFICACIN / IDENTIFICATION GROOVES / RANHURAS DE IDENTIFICAO / RAINURES DIDENTIFICATION

COBRE NORMAL Y DE ALTA RESISTENCIA / NORMAL AND HIGH-STRENGTH COPPER / COBRE NORMAL E DE ALTA RESISTNCIA / CUIVRE NORMAL ET HAUTE RSISTANCE
Ranuras identificativas.
Los hilos de cobre no tienen ranura identificativa.
Identifying grooves.
The copper wires have no identifying grooves.

Ranhura identificativas.
Os fios de cobre no possuem ranhura identificativa.
Rainures identificatives.
Les fils en cuivre nont pas de rainure identificative.

PARA EL RESTO DE REFERENCIAS / FOR THE OTHER TYPES / PARA AS RESTANTES REFERNCIAS / POUR LE RESTE DES RFRENCES
Aleacin cobre-plata
Copper-silver alloy
Liga cobre-prata
Alliage cuivre-argent

Aleacin cobre-estao
Copper-tin alloy
Liga cobre-estanho
Alliage cuivre-tain

Aleacin cobre-magnesio
Copper-magnesium alloy
Ligacobre-magnsio
Alliage cuivre-magnsium

Aleacin cobre-cadmio
Copper-cadmium alloy
Liga cobre-cdmio
Alliage cuivre-cadmium

48

48

24

48

R 0.50
R 0.25
R 0.25

Dos ranuras identificativas en el lbulo


superior del hilo.
Two identifying grooves in the upper lobe
of the wire.
Duas ranhuras identificativas no lbulo
superior do fio.
Deux rainures identificatives sur le lobe
suprieur du fil.
34

R 0.25
R 0.25

Una ranura identificativa descentrada.


One off-centre identifying groove.
Uma ranhura identificativa descentrada.
Une rainure identificative excentre.

HILO DE CONTACTO / GROOVED CONTACT WIRE / FIO DE CONTACTO / FIL DE CONTACT RAINUR

R 0.25

R 0.25

R 0.25

Tres ranuras identificativas.


Three identifying grooves.
Trs ranhuras identificativas.
Trois rainures identificatives.

Una ranura identificativa.


One identifying groove.
Uma ranhura identificativa.
Une rainure identificative.

HILO DE CONTACTO

GROOVED CONTACT WIRE / FIO DE CONTACTO / FIL DE CONTACT RAINUR


Hilo ranurado para lnea de contacto.
Grooved contact wire for overhead line.
Fio de contacto ranhurado de cobre para aplicaes ferrovirias.
Fil rainur pour ligne de contact.

PESOS - MASA DEL HILO / WEIGHTS - WIRE MASS / PESOS - MASSA DO FIO / POIDS - MASSE DU FIL
Material
Material
Material
Matriel

Seccin transversal nominal en2 mm2


Nominal cross section in mm
Seco transversal nominal em mm2 2
Section transversale nominale en mm

Masa mnima en Kg/Km


Minimum mass in Kg/Km
Massa mnima em Kg/Km
Masse minimale en Kg/Km

Masa mxima en Kg/Km


Maximum mass in Kg/Km
Massa mxima em Kg/Km
Masse maximale en Kg/Km

EMBALAJE / PACKAGING / EMBALAGEM / EMBALLAGE

Dimensiones de la bobina de madera en mm.


Dimensions of the wooden reel in mm.
Dimenses da bobina de madeira em mm.
Dimensions de la bobine en bois en mm.

520 -0+3
760

EMBALAJES COMERCIALES / COMMERCIAL PACKAGING / EMBALAGENS COMERCIAIS / EMBALLAGES COMMERCIAUX


Tipo
Type
Tipo
Type

Dimetro / Diameter
Dimetro / Diamtre
A

Dimetro / Diameter
Dimetro / Diamtre
B

Otros acondicionamientos disponibles bajo acuerdo comercial especfico.


Other reels and lengths available according to specific sales agreement.

Dimetro / Diameter
Dimetro / Diamtre
C

Dimetro / Diameter
Dimetro / Diamtre
D

Dimetro / Diameter
Dimetro / Diamtre
E

Outros acondicionamentos disponveis sob acordo comercial especfico.


Autres conditionnements disponibles sur accord commercial spcifique.
HILO DE CONTACTO / GROOVED CONTACT WIRE / FIO DE CONTACTO / FIL DE CONTACT RAINUR

35

PLETINA DE COBRE ROSCADA / DRILLED COPPER BUSBAR / BARRA DE COBRE COM ROSCA / BARRE EN CUIVRE PERFORE
CON OBLONGO
WITH OBLONG HOLE / COM OBLONGO / AVEC TROU OBLONG
(1) x (2)

(3)

(4)

(5)

Medida
Size
Dimenses
Mesure

Distancia entre agujeros


Distance between holes
Distncia entre furos
Distance entre les trous

Mtrica
Metric thread
Mtrica
Mtrique

Extremo oblongo
Oblong hole
Extremo oblongo
Extrmit oblong

CON MTRICA
WITH METRIC THREAD / COM MTRICA / AVEC MTRIQUE
(1) x (2)

(3)

(4)

Medida
Size
Dimenses
Mesure

Distancia entre agujeros


Distance between holes
Distncia entre furos
Distance entre les trous

Mtrica
Metric thread
Mtrica
Mtrique

CON DIMETRO
ROUND / COM DIMETRO / AVEC DIAMTRE
(1) x (2)

(3)

(4)

(5)

Medida
Size
Dimenses
Mesure

Distancia entre agujeros


Distance between holes
Distncia entre furos
Distance entre les trous

Mtrica
Metric thread
Mtrica
Mtrique

Extremo dimetro
Round hole
Dimetro na extremidade
Extrmit diamtre

PLETINA DE COBRE ROSCADA ZIG-ZAG


ZIG-ZAG DRILLED COPPER BUSBAR / BARRA DE COBRE COM ROSCA EM ZIGUEZAGUE / BARRE EN CUIVRE PERFORE EN ZIG-ZAG
CON OBLONGO
WITH OBLONG HOLE / COM OBLONGO / AVEC TROU OBLONG

36

(1) x (2)

(3)

(4)

(5)

Medida
Size
Dimenses
Mesure

Distancia entre agujeros


Distance between holes
Distncia entre furos
Distance entre les trous

Mtrica
Metric thread
Mtrica
Mtrique

Extremo oblongo
Oblong hole
Extremo oblongo
Extrmit oblong

PLETINA ROSCADA / TROQUELADA / THREADED / DIE-CAST FLAT BARS / BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA / MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE

PLETINA ROSCADA / TROQUELADA

THREADED / DIE-CAST FLAT BARS / BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA


MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE
TODAS LAS DIMENSIONES SE PRESENTAN EN mm.
ALL MEASUREMENTS ARE IN mm.
TODAS AS DIMENSES SO APRESENTADAS EM mm.
TOUTES LES DIMENSIONS SONT INDIQUES EN mm.

(1) x (2)

(3)

Medida
Dimensions
Dimenses
Mesure

(4)

Mtrica
Metric thread
Mtrica
Mtrique

Distancia entre agujeros


Distance between holes
Distncia entre furos
Distance entre les trous

(3)

Agujero extremidad
End hole
Furo na extremidade
Extrmit diamtre


Notas: Los dimetros / oblongos se realizan con tolerancia -0+0,5 mm
Largos comerciales: 990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm

Otras medidas y formatos segn consulta

Notes: The round / oblong holes are made with a tolerance of -0+0,5 mm
Commercial lengths:
990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm

Other sizes and formats available on request

Notas: Os dimetros / oblongos so realizados com uma tolerncia de -0+0,50 mm
Comprimentos comerciais: 990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm

Outras medidas e formatos sob consulta
Remarques: Les diamtres / trous oblongs sont raliss avec une tolrance de -0+0,5 mm
Longueurs commerciales: 990/1000 / 2000 / 2500 / 3000 / 5000 mm

Autres mesures et formats disponibles sur demande

PLETINA DE COBRE TROQUELADA / PRE-PUNCHED COPPER BUSBAR / BARRA DE COBRE ESTAMPADA / BARRE EN CUIVRE DCOUPE LEMPORTE-PICE
TROQUELADA
PUNCHED / ESTAMPADA / LEMPORTE-PICE
(1) x (2)

(3)

(4)

Medida
Size
Dimenses
Mesure

Distancia entre agujeros


Distance between holes
Distncia entre furos
Distance entre les trous

Dimetro
Diameter
Dimetro
Diamtre

PLETINA ROSCADA / TROQUELADA / THREADED / DIE-CAST FLAT BARS / BARRA DE COBRE COM ROSCA / ESTAMPADA / MPLAT FILET / TARAUD CUIVRE

37

38

EQUIVALENCIAS INTERNACIONALES
INTERNATIONAL EQUIVALENCIES
EQUIVALNCIAS INTERNACIONAIS
QUIVALENCES INTERNATIONALES

EN

DIN

ASTM

AFNOR

BS

JIS

SN

CuA1
CuC2
CuC1
-

C101
C110
C103
-

C1100
C1020
-

Cu-ETP
Cu-OFE
Cu-OF
Cu-HCP
-

2.1197

C11000
C10100
C10200
C10300
C10700
C10940
C11600
C11904
C11907

CuAg0,1P

SF-Cu

2.0090

C12200

CuB1

C106

SW-Cu
CuTeP
CuFe2P
CuSP

2.0076
2.1546
2.1310
2.1498

C12000
C14500
C19400
C14700

CuB2
CuTe 1336
Cu-S 1336

C109
CW107C
C111

C1220
C1221
-

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Simblica
Symbolic
Simblica
Symbolique

Numrica
Numerical
Numrica
Numrique

Cu-ETP
Cu-OFE
Cu-OF
Cu-HCP
Cu-PHC
Cu-PHCE

CW004A
CW009A
CW008A
CW021A
CW020A
CW022A

E-Cu58
OF-Cu
Se-Cu
Se-Cu
-

20065
2.0040
2.0070
2.0070
-

CuAg0,10

CW013A

CuAg0,10

2.1203

CuAg0,04P
CuAg0,10P

CW014A
CW016A

CuAg0,1P

Cu-DHP

CW024A

Cu-DLP
CuTeP
CuFe2P
Cu-S

CW023A
CW118C
CW107C
CW114C

Cu-DLP
CuTeP
Cu-S

EQUIVALENCIAS INTERNACIONALES / INTERNATIONAL EQUIVALENCIES / EQUIVALNCIAS INTERNACIONAIS / QUIVALENCES INTERNATIONALES

39

ALUMINIUM / ALUMNIO / ALUMINIUM

ALUMINIO

Es el tercer elemento ms comn encontrado en la corteza terrestre.


Este metal posee una combinacin de propiedades que lo hacen muy til en
ingeniera mecnica, tales como su baja densidad (2.700 kg/m3) y su alta resistencia
a la corrosin. Mediante aleaciones adecuadas se puede aumentar sensiblemente su
resistencia mecnica.
Es buen conductor de la electricidad y del calor, se mecaniza con facilidad. Por todo
ello es desde mediados del siglo XX el metal que ms se utiliza despus del acero.

It is the third most common element to be found in the Earths crust.


This metal has a combination of properties that make it extremely useful in mechanical
engineering, such as its low density (2,700 kg/m3) and its strong resistance to corrosion.
By means of suitable alloys, mechanical strength can be increased significantly.
It is a good conductor of heat and electricity and can be machined with ease. For
all these reasons, it has been the most widely used metal after iron since the mid-20th
century.

o terceiro elemento mais comum encontrado na crosta terrestre.


Este metal possui uma combinao de propriedades que o tornam muito til para
a engenharia mecnica, tais como a sua baixa densidade (2.700 kg/m3) e a sua
elevada resistncia corroso. Atravs de ligas adequadas, possvel aumentar
significativamente a sua resistncia mecnica.
um bom condutor de eletricidade e do calor, mecaniza-se com facilidade. Por tudo
isto, desde meados do sculo XX o metal mais utilizado depois do ao.

Cest le troisime lment le plus commun de lcorce terrestre.


Ce mtal prsente un ensemble de proprits qui le rendent trs utile en ingnierie
mcanique, notamment sa faible densit (2.700 kg/m3) et sa grande rsistance la
corrosion. Grce des alliages appropris, il est possible daugmenter sensiblement sa
rsistance mcanique.
Cest un bon conducteur dlectricit et de chaleur, qui peut tre facilement usin. Pour
toutes ces raisons, cest le mtal le plus utilis aprs lacier depuis le milieu du XXe sicle.

ALUMINIO EXTRUDO

EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD


Pletinas, barras, tubos y perfiles de aluminio extrudo.
Flats bars, rods, tubes and extruded aluminium profiles.
Chapas metlicas, barras, tubos e perfis de alumnio extrudido.
Barre mplat, barres, tubes et profils daluminium extruds.

ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLOYS SERIES 1000 / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 1000
Designacin de la aleacin
Designation of the alloy
Designao da liga
Dsignation de lalliage
Numrica
Simblica
Numerical
Symbolic
Numrica
Simblica
Numrique
Symbolique

Otros
Others
Outros
Autres
Total
Cada
Total
Each
Total
Cada
Chaque Total

Aluminio
Aluminium
Alumnio
Aluminium
mn.

GALERA DE ACABADOS DE EXTRUDOS ALUMINIO


PHOTO GALLERY OF FINISHES EXTRUDED ALUMINUM / GALERIA DE ACABAMENTOS DE EXTRUDIDOS ALUMNIO / GALERIE DES FINITIONS DEXTRUD ALUMINIUM

ALUMINIO EXTRUDO / EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD

41

ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 2000 - AL CU / ALUMINIUM ALLOYS SERIES 2000 - AL CU / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 2000 - AL CU / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 2000 - AL CU
Designacin de la aleacin
Designation of the alloy
Designao da liga
Dsignation de lalliage
Numrica
Simblica
Numerical
Symbolic
Numrica
Simblica
Numrique
Symbolique

* Resto

42

/ Rest / Resto / Reste

ALUMINIO EXTRUDO / EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD

Otros
Others
Outros
Autres
Cada Total
Total
Each
Total
Cada
Chaque Total

Aluminio
Aluminium
Alumnio
Aluminium
mn.

ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 6000 - AL MG SI


ALUMINIUM ALLOYS SERIES 6000 - AL MG SI / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 6000 - AL MG SI / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 6000 - AL MG SI
Designacin de la aleacin
Designation of the alloy
Designao da liga
Dsignation de lalliage
Numrica
Simblica
Numerical
Symbolic
Numrica
Simblica
Numrique
Symbolique

* Resto

Otros
Others
Outros
Autres
Cada
Each
Cada
Chaque

Total
Total
Total
Total

Aluminio
Aluminium
Alumnio
Aluminium
mn.

/ Rest / Resto / Reste

ALUMINIO EXTRUDO / EXTRUDED ALUMINIUM / ALUMNIO EXTRUDIDO / ALUMINIUM EXTRUD

43

ALEACIN 6063 / ALLOY 6063 / LIGA 6063 / ALLIAGE 6063


COMPOSICIN QUMICA / CHEMICAL COMPOSITION / COMPOSIO QUMICA / COMPOSITION CHIMIQUE
Si

EN AW-6063

Fe

Cu

Mn

Mg

Cr

Zn

Otros / Others
Outros / Autres

Ti

Cada
Each
Cada
Chaque

Total
Total
Total
Total

0,2-0,6 0,35 0,10 0,10


0,45-0,9
0,10 0,10 0,10 - 0,05 0,15

CARACTERSTICAS MECNICAS Y FSICAS


MECHANICAL AND PHYSICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS E FSICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES ET PHYSIQUES
Coeficiente de dilatacin
Conductividad
Conductividad elctrica
lineal trmica
trmica
especfica a
Dureza
Linear thermal expansion Thermal conductivity
Specific electrical conductivity at Hardness
coefficient
Condutividade
Condutividade
eltrica
Coeficiente de dilatao
Dureza
trmica
especfica a
trmica linear
Duret
Conductivit
Coefficient de dilatation
Conductivit lectrique spcifique
thermique
2
thermique linaire
20C
m/Ohmxmm
W/mxK
1/K x 10-6

Mn.
Mn.
Mn.
Mn.
EN AW-6063
T6
215
170
69500
6 (A50) 23,5 200 33 70
Estado
Temper
Estado
tat

44

Resistencia
a la traccin
Tensile strength
Resistncia
trao
Rsistance
la traction
N/mm2

Lmite 0,2%
convencinal
0.2% yield strength
Limite 0,2%
convencional
Limite 0,2 %
conventionnelle
N/mm2

Mdulo de
elasticidad
Alargamiento
Elasticity modulus Elongation
Mdulo de
Alongamento
elasticidade
Allongement
Module
%
dlasticit
N/mm2

TUBOS DE SUBESTACIONES / SUBSTATION ALUMINIUM TUBES / CASQUILHOS PARA SUBESTAES / TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS

TUBOS DE SUBESTACIONES

SUBSTATION ALUMINIUM TUBES / CASQUILHOS PARA SUBESTAES


TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS

MEDIDAS Y PESOS (kg/metro) / DIMENSIONS AND WEIGHTS (kg/metre) / MEDIDAS E PESOS (kg/metro) / MESURES ET POIDS (kg/mtre)
Dimetro exterior
Outer diameter
Dimetro exterior
Diamtre extrieur
40
40
40
40
42
45
50
50
50
50
55
60
60
63
63
68
70
70
80
80
80
80
90

Dimetro interior
Inner diameter
Dimetro interior
Diamtre intrieur
35
34
32
30
34
40
45
44
42
40
43
54
50
51
47
60
60
58
72
70
68
64
80

Pesos tericos (kg/metro)


Theoretical weights (kg/metre)
Pesos tericos (kg/metro)
Poids thoriques (kg/mtre)
0,80
0,94
1,22
1,48
1,29
0,90
1,01
1,20
1,56
1,91
2,49
1,45
2,33
2,90
3,73
2,17
2,76
3,26
2,58
3,18
3,77
4,88
3,60

Dimetro exterior
Outer diameter
Dimetro exterior
Diamtre extrieur
100
100
100
100
100
110
120
120
120
120
120
150
150
150
160
160
200
200
200
200
250
250
250

Dimetro interior
Inner diameter
Dimetro interior
Diamtre intrieur
92
90
88
84
80
100
110
106
104
100
90
136
134
125
140
148
190
188
184
180
238
230
228

Pesos tericos (kg/metro)


Theoretical weights (kg/metre)
Pesos tericos (kg/metro)
Poids thoriques (kg/mtre)
3,26
4,03
4,78
6,24
7,63
4,45
4,88
6,71
7,60
9,33
13,36
8,49
9,63
14,58
12,72
7,84
8,27
9,87
13,03
16,11
12,41
20,35
22,29

MEDIDAS HOMOLOGADAS POR RED ELCTRICA DE ESPAA (REE) / DIMENSIONS APPROVED BY RED ELCTRICA DE ESPAA (REE)
Medidas homologadas pela RED ELCTRICA DE ESPAA (REE) / MESURES HOMOLOGUES PAR RED ELCTRICA DE ESPAA (REE).
Tubo de aluminio de dimetros (mm):
Aluminium tube with diameters of (mm):
Casquilho de alumnio de dimetros (mm):
Tube en aluminium de diamtre (mm):

(250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)


(250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)
(250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)
(250/228) - (200/184) - (150/134) - (120/104) - (100/88) - (63/47)

CARACTERSTICAS - PROPIEDADES / CHARACTERISTICS - PROPERTIES / CARACTERSTICAS - PROPRIEDADES / CARACTRISTIQUES - PROPRITS


Posibilidad de suministro hasta 20metros de largo sin soldadura. Posibilidad de suministro de tubos curvados y contraflechados.
Available in seam-free lengths of up to 20 meters. Curved and cambered tubes available.
Possibilidade de fornecimento at 20 metros de comprimento sem soldadura. Possibilidade de fornecimento de casquilhos curvados e com contra-flecha.
Fourniture possible jusqu 20 mtres de long sans soudure. Fourniture possible de tubes courbs et cintrs.
Propiedades fsicas
Physical properties
Propriedades fsicas
Proprits physiques
Resistencia a la corrosin
Corrosion resistance / Resistncia corroso / Rsistance la corrosion

Calidad
Quality
Qualidade
Qualit
Muy buena
Very good / Muito boa / Trs bonne

Soldabilidad
Weldability / Soldabilidade / Soudabilit

Buena
Good / Boa / Bonne

Conformabilidad
Formability / Formabilidade / Formage

Buena
Good / Boa / Bonne

Aptitud para el anodizado


Anodizability / Anodizao / Aptitude lanodisation

Muy buena
Very good / Muito boa / Trs bonne

Maquinabilidad
Machinability / Maquinabilidade / Machinabilit

Buena
Good / Boa / Bonne

TUBOS DE SUBESTACIONES / SUBSTATION ALUMINIUM TUBES / CASQUILHOS PARA SUBESTAES / TUBES D ALUMINIUM SOUS-STATIONS

45

INTENSIDADES DE CORRIENTE / CURRENT RATINGS / INTENSIDADES DE CORRENTE / INTENSITS DE COURANT


T ambiente 35C T final 65C 60 Hz / Ambient temperature: 35C Final temperature: 65C 60 Hz / T ambiente 35C 65C final 60Hz / 35C ambiant 65C final 60 Hz
Medida / Size
Medida / Mesure

Radio del canto / Corner rad


Raio de canto / Rayon du bord

Cu-ETP

CupexAl

30 x 3
20 x 4
20 x 5
25 x 5
30 x 5
40 x 5
50 x 5
80 x 5
100 x 5
30 x 10
40 x 10
50 x 10
60 x 10
80 x 10
100 x 10
120 x 10

0,5
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
3
3
3
3
3
3
3

285
257
274
327
379
482
583
885
1080
573
715
852
985
1240
1490
1740

207
235
283
330
424
514
770
488
620
738
856
1082
1297
1513

PROPIEDADES / PROPERTIES / PROPRIEDADES / PROPITS

Mn. Resistencia a la traccin


Min. ultimate tensile strengh / Resistncia mnima trao / Min. Rsistance la traction

130 - 170

MN/m2

Mdulo elasticidad
Modus of elasticity / Mdulo de elasticidade / Module lasticit

85 x 103

MN/m2

Densidad a 20 C
Density at 20 C / Densidade a 20 C / Densit 20 C

3,63 x 103

kg/m2

Resistividad elctrica mx. a 20 C


Max. electrical resistivity at 20C / Resistncia eltrica mxima a 20C / Rsistivit lectrique max. 20 C

2,65 x 10-8

Conductividad elctrica mn. a 20 C


Min. electrical conductivity at 20C / Condutividade eltrica mnima a 20C / Conductivit lectrique min. 20 C
Coeficiente trmico de resistencia a 20 C
Temp. coefficient of resistance at 20C / Coeficiente trmico de resistncia a 20C / Coefficient thermique de rsistance 20 C

37,7 x 106
65

1/m
%IACS

4,01 x 10-3

1/C

Coeficiente de expansin lineal trmica 20-100 / Coeff. of linear thermal expansion 20-100C
Coeficiente de expanso trmica linear 20-100 / Coefficient dexpansion thermique linaire 20-100

21,9 x 10-6

1/C

Punto de fusin
Melting point / Ponto de fuso / Point de fusion

658

Calor especfico
Specific heat / Calor especfico / Chaleur spcifique

711,7

J/kg/C

Conductividad trmica
Thermal conductivity / Condutividade trmica / Conductivit thermique

2,38 x 106

W/m2/C

EQUIVALENCIAS DE INTENSIDADES ADMISIBLES


EQUIVALENCY TABLE ADMISSIBLE INTENSITIES / EQUIVALNCIAS DE INTENSIDADES ADMISSVEIS / QUIVALENCES DINTENSITS ADMISSIBLES
T ambiente 35C T final 65C 60 Hz / Ambient temperature: 35C Final temperature: 65C 60 Hz / T ambiente 35C 65C final 60Hz / 35C ambiant 65C final 60 Hz
CupexAl medida / CupexAl size
CupexAl medida / CupexAl mesure
30 x 4
25 x 4
25 x 5
30 x 5
40 x 5
50 x 5
60 x 5
75 x 8
90 x 8
40 x 10
50 x 10
60 x 10
75 x 10
100 x 10
120 x 10
120 x 15
46

CupexAl

CupexAl
292
250
285
330
421
514
601
919
1076
615
738
856
1027
1297
1503
1810

Cu medida / Cu size
Cu medida / Cu mesure
30 x 3
20 x 4
20 x 5
25 x 5
30 x 5
40 x 5
50 x 5
80 x 5
100 x 5
30 x 10
40 x 10
50 x 10
60 x 10
80 x 10
100 x 10
120 x 10

Cu-ETP
285
257
274
327
379
482
583
885
1080
573
715
852
985
1240
1490
1740

CupexAl

Extrusin de cobre / aluminio. CupexAl consiste en un ncleo slido de aluminio


para aplicaciones elctricas, con una capa exterior de cobre de alta conductividad adherida por presin.
Co-extrusion copper / aluminium. CupexAl consists of a solid core of electrical grade aluminum,
with a pressure bonded outer layer of high conductivity copper.
Extruso de cobre / alumnio. CupexAl consiste num ncleo slido de alumnio
para aplicaes eltricas com uma camada exterior de cobre de alta condutividade colada sob presso.
Extrusion de cuivre / aluminium. CupexAl est un noyau solide en aluminium pour applications lectriques,
avec une couche extrieure en cuivre haute conductivit fixe par pression.

RECOMENDACIONES PARA EL DOBLADO, TALADRADO, TROQUELADO Y CORTE


RECOMMENDATIONS FOR DRILLING, PUNCHING AND CUTTING / RECOMENDAES PARA DOBRAMENTO, PERFURAO, ESTAMPAGEM E CORTE
RECOMMANDATIONS POUR LE PLIAGE, LE PERAGE, LE DCOUPAGE LEMPORTE-PICE ET LA DCOUPE
TALADRADO / DRILLING / PERFURAO / PERADE

Caractersticas recomendadas de perforacin


Recommended drill characteristics / Caractersticas recomendadas de perfurao / Caractristiques de perage recommandes
Velocidad de corte: 50m/min
Perforar el ngulo de corte.
ngulo de herramienta de corte: 135-140
ngulo de hlice: 45
Lubricante y refrigerante white spirit

Velocidade de corte: 50m/min


Perfurar o ngulo de corte: 135-140
ngulo da ferramenta de corte: 45
ngulo da hlice: 45
Lubrificante e refrigerante white spirit

Cutting speed: 50m/min


Drill cutting angle:135-140
Helix angle: 45
Lubricant and coolant white spirit

Vitesse de coupe: 50m/min


Perforer langle de coupe.
Angle doutil de coupe: 135-140
Angle dhlice: 45
Lubrifiant et rfrigrant white spirit

CORTE / CUTTING / CORTE / DCOUPE


CupexAl se puede cortar usando los mtodos que se
aplican a aluminio. El esmerilado , rectificado o corte con
sierra a una forma trapezoidal da buenos resultados y el
desbarbado no es necesario. Recomendaciones.
Velocidad de corte: 50-90 m/sec
Lubricante y refrigerante white spirit

Pode cortar-se o CupexAl utilizando os mtodos aplicados


ao alumnio. O esmerilamento, a retificao ou o corte
com serra em forma trapezoidal do bons resultados e
no necessria a rebarbao. Recomendaes.
Velocidade de corte: 50-90 m/sec
Lubrificante e refrigerante white spirit

CupexAl can be cut using methods that apply to


aluminium. Grinding of cut saw to a trapezoidal shape
gives good results and deburring is not necessary.
Recommendations.
Cutting speed: 50-90 m/sec
Lubricant and coolant white spirit

CupexAl peut tre dcoup en utilisant les mthodes


qui sappliquent laluminium. Le polissage, rectifiage
ou sciage dans une forme trapzodale apporte de
bons rsultats ; lbarbage nest alors pas ncessaire.
Recommandations.
Vitesse de coupe: 50-90 m/sec
Lubrifiant et rfrigrant white spirit

TROQUELADO / PUNCHING / ESTAMPAGEM / DCOUPAGE LEMPORTE-PICE


La herramienta de troquelado debe ser diseada de la misma manera que para su uso
con pletinas de cobre. Es importante que la matriz proporcione el soporte adecuado lo
ms cercano posible al borde de cizallamiento.

45

The punching tool should be designed in the same way as for use with flat copper
bars. It is important that the die should give adequate support as near as possible
to the shearing edge.

B/3 = 0,2 - 0,3mm

A ferramenta de estampagem deve ser desenhada da mesma maneira em que


seria usada com barras de cobre. importante que a matriz proporcione o suporte
adequado o mais prximo possvel da borda de corte.
Loutil de dcoupage lemporte-pice doit tre conu de la mme manire que pour son
utilisation avec des barres en cuivre. Il est important que la matrice fournisse le support
adquat le plus prs possible du bord de cisaillement.

DOBLADO / BENDING / DOBRAMENTO / PLIAGE


Radio recomendado de herramienta de conformacin / Recommended radius of forming tool
Raio recomendado da ferramenta de conformao / Rayon doutil de formage recommand
Espesor t / Thickness t
Espessura t / paisseur t

Ancho w / Width w
Largura t / Largeur t

90

90-120

>120

t3
3<t5

10 - 25
16 - 60
12 - 50
50 - 120
10 - 120
40 - 120

1t
1t
1t
2t
2t
2t

1t
2t
2t
3t
3t
3t

1t
4t
4t
4t
4t
4t

5 < t 6,3
6,3 < t 10
10 < t 15

N.B. Factores anteriores son para el curvado normal al plano.


Para doblar el borde radio de la herramienta de conformacin deben ser mltiplos de la anchura w.

Nota: Os dados acima aplicam-se curvatura normal ao plano.


Para dobrar o raio da borda da ferramenta de conformao, devem ser utilizados mltiplos da largura w.

N.B. Above factors are for bending normal to the plane.


For edge bending the forming tool radius should be multiples of the width w.

N.B. Les facteurs prcdents se rapportent la courbure normale dans le plan.


Pour plier le bord du rayon de loutil de formage, ils doivent tre des multiples de la largeur w.

CupexAl

47

PESOS Kg/m / WEIGHT Kg/m / PESOS Kg/m / POIDS Kg/m


SECCIONES PLETINAS 15% Cu / vol (a menos que se indique lo contrario) / BUSBAR SECTIONS 15% Cu / vol (unless stated otherwise)
SECO BARRAS 15% Cu / Vol (a menos que seja indicado o contrrio) / SECTIONS BARRES 15 % Cu / vol (sauf si le contraire est indiqu)
Medida / Size
Medida / Mesure

Radio / Corner Radius


Raio / Rayon

Peso / Weight
Peso / Poids
kg/m

Medida / Size
Medida / Mesure

Radio / Corner Radius


Raio / Rayon

Peso / Weight
Peso / Poids
kg/m

10 x 3
20 x 3
25 x 3
10 x 4
16 x 4
20 x 4
25 x 4
30 x 4
40 x 4*
10 x 5
12 x 5
15 x 5
20 x 5
20 x 5
25 x 5
30 x 5
30 x 5
40 x 5
40 x 5
50 x 5*
60 x 5*
80 x 5*
20 x 6
25 x 6
28 x 6
30 x 6
40 x 6
50 x 6
60 x 6
75 x 6*
80 x 6*
120 x 6*
12 x 6,3
16 x 6,3
20 x 6,3
25 x 6,3
28 x 6,3
32 x 6,3
38 x 6,3
40 x 6,3
50 x 6,3
63 x 6,3
65 x 6,3*
80 x 6,3*
82 x 6,3*
100 x 6,3*
120 x 6,3*
16 x 8
20 x 8
25 x 8

0,5
0,5
0,5
0,5
1,5
1
1
1
1
0,5
0,5
vivo**
1,5
vivo**
1,5
1,5
vivo**
1,5
vivo**
1,5
1,5
1,5
2
2
2
2
2
2
2,5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
0,25
2
2

0,108
0,217
0,271
0,144
0,225
0,287
0,36
0,432
0,627
0,181
0,217
0,272
0,356
0,363
0,447
0,537
0,545
0,719
0,726
0,977
1,174
1,568
0,423
0,532
0,597
0,641
0,859
1,077
1,287
1,759
1,878
2,823
0,262
0,353
0,445
0,559
0,628
0,719
0,857
0,902
1,131
1,428
1,6
1,972
2,022
2,469
2,965
0,464
0,568
0,714

30 x 8
34 x 8
40 x 8
50 x 8
60 x 8
75 x 8
80 x 8
90 x 8
100 x 8
10 x 10
12 x 10
12 x 12
15 x 10
15 x 10
20 x 10
20 x 10
25 x 10
25 x 10
30 x 10
30 x 10
40 x 10
40 x 10
50 x 10
50 x 10
60 x 10
60 x 10
63 x 10
75 x 10
80 x 10
80 x 10
100 x 10
100 x 10
120 x 10
18 x 12
20 x 12
24 x 12
30 x 12
40 x 12
42 x 12
50 x 12
60 x 12
100 x 12
120 x 12
63 x 12,5
24 x 15
40 x 15
50 x 15
60 x 15
120 x 15
32 x 16

2
2
2
2
2
2
2
2
2
vivo**
1
vivo**
1
vivo**
3
vivo**
3
vivo**
3
vivo**
3
vivo**
3
vivo**
3
vivo**
3
3
3
vivo**
3
vivo**
3
vivo**
3
vivo**
vivo**
3
vivo**
3
3
3
3
3
vivo**
3
3
3
3
3

0,859
0,975
1,149
1,44
1,73
2,166
2,311
2,601
2 892
0,363
0,432
0,523
0,541
0,545
0,698
0,726
0,879
0,908
1,061
1,089
1,424
1,452
1,787
1,815
2,15
2,178
2,259
2,694
2,876
2,904
3,602
3,63
4,328
0,784
0,843
1,045
1,307
1,714
1,83
2,15
2,586
4,328
5,199
2,831
1,307
2,15
2,694
3,239
6,506
1,831

* 20% Cu / vol.
** vivo / sq / vivo / vif

48

CupexAl

BANDA DE ALUMINIO PARA TRANSFORMADORES


ALUMINUM STRIP FOR TRANSFORMERS
BOBINAS DE ALUMNIO PARA TRANSFORMADORES
BANDE EN ALUMINIUM POUR TRANSFORMATEURS

ACABADO / FINISH / ACABAMENTO / FINITION


Canto sin rebaba
Ncleo de cartn

Burr-free edge
Cardboard core

Canto sem rebarba


Ncleo de carto

Bord sans bavure


Noyau en carton

ALEACIONES DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLOYS SERIES 1000 / LIGAS DE ALUMINIO SERIE 1000 / ALUMINIUM ALLIAGES DE LA SRIE 1000
Designacin de la aleacin
Designation of the alloy
Designao da liga
Dsignation de lalliage
Numrica
Simblica
Numerical
Symbolic
Numrica
Simblica
Numrique
Symbolique

Otros
Others
Outros
Autres
Total
Cada
Total
Each
Total
Cada
Chaque Total

Aluminio
Aluminium
Alumnio
Aluminium
mn.

CARACTERSTICAS MECNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / CARACTERSTICAS MECNICAS / CARACTRISTIQUES MCANIQUES


Aluminio EN AW-1050A [AL 99,5] / Aluminium EN AW-1050A [Al 99.5] / Alumnio EN AW-1050A [Al 99.5] / Aluminium EN AW-1050A [Al 99.5]

Estado de tratamiento
Temper
Estado de tratamento
tat de traitement

Espesor nominal
Nominal thickness
Espessura nominal
paisseur nominale
mm

Resistencia a traccin
Tensile strength
Resistncia trao
Rsistance la traction
Rm MPa

Desde
From
De
partir de

Hasta
To
At
Jusqu inclus

mn.

mx.

Lmite elstico
Yield strength
Limite elstico
Limite lastique
Rp0,2 MPa
mn.

mx.

Alargamiento mn.
Elongation min.
Alongamento min.
Allongement min.
%

Radio de doblado
Bending radius
Raio de dobramento
Rayon de courbure

A50 mm

180

90

Dureza
Hardness
Dureza
Duret
HBW

2,5

150

60

0,2

0,5

65

95

20

20

0 t

0 t

20

0,5

1,5

65

95

20

22

0 t

0 t

20

1,5

3,0

65

95

20

26

0 t

0 t

20

3,0

6,0

65

95

20

29

0,5 t

0,5 t

20

6,0

12,5

65

95

20

35

1,0 t

1,0 t

20

12,5

80

65

95

20

32

20

0,2

0,5

85

125

65

0,5 t

0 t

28

0,5

1,5

85

125

65

0,5 t

0 t

28

1,5

3,0

85

125

65

0,5 t

0,5 t

28

3,0

6,0

85

125

65

1,0 t

1,0 t

28

6,0

12,5

85

125

65

2,0 t

28

12,5

40

85

125

65

28

0,2

0,5

85

125

55

0,5 t

0 t

27

0,5

1,5

85

125

55

0,5 t

0 t

27

1,5

3,0

85

125

55

0,5 t

0,5 t

27

3,0

6,0

85

125

55

11

1,0 t

1,0 t

27

6,0

12,5

85

125

55

12

2,0 t

27

H12

H22

Otras aleaciones disponibles


bajo consulta comercial

Other alloys available upon


customer request

Outras ligas disponveis


sob consulta

Autres alliages disponibles sur


demande commerciale

BANDA DE ALUMINIO PARA TRANSFORMADORES / ALUMINUM STRIP FOR TRANSFORMERS / BOBINAS DE ALUMNIO PARA TRANSFORMADORES / BANDE EN ALUMINIUM POUR TRANSFORMATEURS

49

ACSR

AAC

Conductores de aluminio con alma de acero.


Formado por varios alambres de aluminio y acero galvanizado cableados
en capas concntricas.
Aplicaciones principales: En lneas areas de media, alta y muy alta tensin.
Normas: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204.

Condutores de alumnio reforados a ao.


Formado por vrios filamentos de alumnio e ao galvanizado multifilar em
camadas concntricas
Principais aplicaes: Em linhas areas de mdia, alta e muito alta tenso.
Normas: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204.

Aluminium conductors with steel cores.


Formed by several aluminium and galvanised steel wires stranded in
concentric layers.
Main applications: Medium, high and extra high voltage overhead lines.
Standards: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204.

Conducteurs en aluminium avec me en acier.


Form par plusieurs fils daluminium et dacier galvanis cbls en couches
concentriques.
Applications principales: Lignes ariennes moyenne, haute et trs haute tension.
Normes: UNE 21016/ IEC 61089/ ASTM B-232/ BS 215-2/ DIN 48204.

Conductores de aluminio. Formado por varios alambres de aluminio


cableados en capas concntricas.
Aplicaciones principales: Lneas areas de baja tensin y embarrados de
subestaciones.
Normas: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5.

Condutores de alumnio. Formado por vrios filamentos de alumnio multifilar


em camadas concntricas.
Principais aplicaes: Linhas areas de baixa tenso e barramentos de
subestaes.
Normas: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5.

Aluminium conductors. Formed by several aluminium wires stranded in


concentric layers.
Main applications: Low voltage overhead lines and substation busbars.
Standards: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5.

Conducteurs en aluminium. Form par plusieurs fils daluminium cbls en


couches concentriques.
Applications principales: Lignes ariennes basse tension et jeux de
barres de postes.
Normes: UNE 21015/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 215-1/ DIN 48201-5.

AAAC

ACAR

50

Conductores de aleacin de aluminio.


Formado por varios alambres de aleacin de aluminio cableados en
capas concntricas.
Aplicaciones principales: En lneas areas de baja, media, alta y muy
alta tensin.
Normas: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-399/ BS 3242/ DIN 48201-6.

Condutores de Liga de alumnio.


Formado por vrios filamentos de alumnio multifilar em camadas
concntricas.
Principais aplicaes: Em linhas areas de baixa, mdia, alta e muito alta
tenso.
Normas: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-231/ BS 2153242/ DIN 48201-6.

Aluminium alloy conductors.


Formed by several aluminium alloy wires stranded in concentric layers.
Main applications: Low, medium, high and extra high voltage overhead lines.
Standards: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-399/ BS 3242/ DIN 48201-6.

Conducteurs dAlliage daluminium.


Form par plusieurs fils dalliage daluminium cbls en couches concentriques.
Applications principales: Lignes ariennes basse, moyenne, haute et trs
haute tension.
Normes: UNE 21046/ IEC 61089/ ASTM B-399/ BS 3242/ DIN 48201-6.

Conductores de aluminio y aleacin de aluminio.


Formado por varios alambres de aluminio y aleacin de aluminio cableados
en capas concntricas.
Aplicaciones principales: Lneas areas de baja, media y alta tensin.
Normas: IEC 61089/ ASTM B-524.

Condutores de alumnio e liga de alumnio.


Formado por vrios filamentos de alumnio e liga de alumnio multifilar em
camadas concntricas.
Principais aplicaes: Linhas areas de baixa, mdia e alta tenso.
Normas: IEC 61089/ ASTM B-524.

Aluminium and aluminium alloy conductors.


Formed by several aluminium and aluminium alloy wires stranded in
concentric layers.
Main applications: Low, medium and high voltage overhead lines.
Standards: IEC 61089/ ASTM B-524.

Conducteurs daluminium et alliage daluminium.


Form par plusieurs fils daluminium et alliage daluminium cbls en
couches concentriques.
Applications principales: Lignes ariennes basse, moyenne et haute tension.
Normes: IEC 61089/ ASTM B-524.

CABLE DE ALUMINIO / ALUMINIUM CABLE / CABO DE ALUMNIO / CBLE EN ALUMINIUM

CABLE DE ALUMINIO

ALUMINIUM CABLE / CABO DE ALUMNIO / CBLE EN ALUMINIUM


Conductores desnudos.
Bare conductors.
Condutores Nus.
Conducteurs nus.

AACSR

ACSR/AW

CABLES DE ACERO
RECUBIERTO DE ALUMINIO
ALUMINIUM CLAD STEEL CABLES
CABOS DE AO COM
COBERTURA DE ALUMNIO
CBLES DACIER
RECOUVERT DALUMINIUM

ACSS

Conductores de aleacin de aluminio con alma de acero.


Formado por varios alambres de aleacin de aluminio y acero galvanizado
cableado en capas concntricas.
Aplicaciones principales: En lneas areas de baja, media, alta y muy alta
tensin en cruzamientos como cable de guarda.
Normas: UNE 21061/ IEC 61089.

Condutores de liga de alumnio reforados a ao.


Formado por vrios filamentos de liga de alumnio e ao galvanizado multifilar
em camadas concntricas
Principais aplicaes: Em linhas areas de baixa, mdia, alta e muito alta
tenso em cruzamentos como cabo de guarda.
Normas: UNE 21061/ IEC 61089.

Aluminium alloy conductors with steel cores.


Formed by several aluminium alloy and galvanised steel wires stranded in
concentric layers.
Main applications: As a guard wire in crossings with low, medium, high and
extra high voltage overhead lines.
Standards: UNE 21061/ IEC 61089.

Conducteurs dalliage daluminium avec me en acier.


Form par plusieurs fils dalliage daluminium et dacier galvanis cbl en
couches concentriques.
Applications principales: Lignes ariennes basse, moyenne, haute et
trs haute tension en croisements, comme le cble de garde.
Normes: UNE 21061/ IEC 61089.

Conductores de aluminio con alma de acero recubierto de aluminio.


Formados por varios alambres de aluminio y acero recubierto de aluminio
cableado en capas concntricas.
Aplicaciones principales: En lneas areas de media, alta y muy alta
tensin, especialmente en ambientes corrosivos.
Normas: UNE 21058/ ASTM B-549.

Condutores de alumnio reforados a ao com cobertura de alumnio.


Formados por vrios filamentos de alumnio e ao coberto de alumnio
multifilar em camadas concntricas.
Principais aplicaes: Em linhas areas de mdia, alta e muito alta tenso,
especialmente em ambientes corrosivos.
Normas: UNE 21058/ ASTM B-549.

Aluminium conductors with aluminium clad steel cores. Formed by several


aluminium and aluminium clad steel wires stranded in concentric layers.
Main applications: Medium, high and extra high voltage overhead lines,
especially in corrosive environments.
Standards: UNE 21058/ ASTM B-549.

Conducteurs daluminium avec me en acier recouvert daluminium. Form


par plusieurs fils daluminium et dacier recouvert daluminium cbl en
couches concentriques.
Applications principales: Lignes ariennes moyenne, haute et trs haute
tension, notamment dans les environnements corrosifs.
Normes: UNE 21058/ ASTM B-549.

Conductores de acero recubierto de aluminio(ARAWELD ), formado


por varios alambres de acero recubierto de aluminio cableado en capas
concntricas.
Aplicaciones principales: Cable de tierra en lneas de distribucin,
conductor de grandes cruzamientos y lneas de electrificacin rural, cable
de sujecin de torres orientadas.
Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en preparacin)

Condutores de ao com cobertura de alumnio (ARAWELD ), formado por


vrios filamentos de ao com cobertura de alumnio multifilar em camadas
concntricas.
Principais aplicaes: Cabo de terra em linhas de distribuio, condutor
de grandes cruzamentos e linhas de eletrificao rural, cabo de fixao de
torres orientadas.
Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (em preparao).

Aluminium clad steel (ARAWELD ) conductors formed by several


aluminium clad steel wires stranded in concentric layers.
Main applications: Earth wire in distribution lines, conductor in large
crossing projects and rural electrification lines, guy wires for supporting
towers facing a certain direction.
Standards: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (in progress)

Conducteurs dacier recouvert daluminium (ARAWELD ), form par plusieurs


fils dacier recouvert daluminium cbl en couches concentriques.
Applications principales: Cble de terre pour lignes de distribution,
conducteur de grands croisements et lignes dlectrification rurale, cble de
soutien de tours orientes.
Normes: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en prparation)

Conductor de aluminio soportado por acero cableado en capas concntricas.


Aplicaciones principales: Lneas existentes. Incremento de la capacidad de
transporte, mediante la sustitucin de los conductores manteniendo las tensiones
mecnicas y las distancias de seguridad. Nuevas lneas. Los apoyos pueden ser
ms econmicos debido a la menor flecha; para poder atender altas sobrecargas de
emergencia, cuando la vibracin elica es un problema. Mayor distancia entre apoyos.
Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en preparacin).

Condutor de alumnio suportado por ao multifilar em camadas concntricas.


Principais aplicaes: Linhas existentes. Aumento da capacidade de transporte
atravs da substituio dos condutores mantendo as tenses mecnicas e as
distncias de segurana. Novas linhas. O custo com os postes pode diminuir devido
necessidade de um menor arco para poder dar resposta a altas sobrecargas de
emergncia ou quando a vibrao elica for problemtica. Maior distncia entre postes.
Normas: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (em preparao).

Concentric lay stranded aluminium conductor reinforced with steel core.


Main applications: Existing lines. Increased transmission capacity achieved
through the replacing of conductors while maintaining mechanical stress and
safety clearance. New lines. Structures can be economised due to reduced
sag; new line applications requiring high emergency overloads or where aeolian
vibration is a problem. Greater distance between supports.
Standards: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (in progress).

Conducteur daluminium renforc par de lacier cbl en couches concentriques.


Applications principales: Lignes existantes. Augmentation de la capacit
de transport, grce au remplacement des conducteurs, en conservant les
tensions mcaniques et les distances de scurit. Nouvelles lignes. Les
appuis peuvent tre plus conomiques grce une flche plus petite, pour
pouvoir faire face aux surcharges durgence ou lorsque la vibration olienne
est un problme. Plus grande distance entre les appuis.
Normes: ASTM B856/ ASTM B857/ EN (en prparation).

CABLE DE ALUMINIO / ALUMINIUM CABLE / CABO DE ALUMNIO / CBLE EN ALUMINIUM

51

OTROS PRODUCTOS BRONMETAL

OTHER BRONMETAL PRODUCTS / OUTROS PRODUTOS BRONMETAL


AUTRES PRODUITS BRONMETAL

COBRE ALEADO
COPPER ALLOY / LIGA DE COBRE / ALLIAGE DE CUIVRE

BRONCE
BRONZE / BRONZE / BRONZE

LATN
BRASS / LATO / LAITON

ALUMINIO
ALUMINIUM / ALUMNIO / ALUMINIUM

ALLOYS
ALLOYS / ALLOYS / ALLOYS

52

OTROS PRODUCTOS BRONMETAL / OTHER BRONMETAL PRODUCTS / OUTROS PRODUTOS BRONMETAL / AUTRES PRODUITS BRONMETAL

Otros catlogos y fichas tcnicas disponibles. Contacte con nuestro departamento comercial.
Other catalogues and data sheets available. Please contact our sales department.
Outros catlogos e fichas tcnicas disponiveis. Contacte o nosso departamento comercial.
Autres catalogues et fiches techniques disponibles. Contactez notre service commercial.

Todava no conoces nuestra web?


Still not seen our new website?
Ainda no conhece a nossa pgina Web?
Vous navez pas encore visit notre
nouveau site Internet?

Sguenos en:

www.bronmetal.com
Follow us on: / Siga-nos em: / Suivez-nous sur:

2012, 1. Edition 12/2012


PRODUCTOS NO FRRICOS. SECTOR ELCTRICO.
NON-FERROUS METAL PRODUCTS. ELECTRICAL SECTOR.
PRODUTOS NO FERROSOS. SETOR ELTRICO.
PRODUITS DE MTAUX NON-FERREUX. SECTEUR LECTRIQUE.

Bizkaia

Barcelona

Madrid

Valencia

Alemania

C/Bizkargi, 6
Pol. Ind. Sarrikola

C/Marconi, 13
Pol. Ind. Sesrovires

C/Nobel, 2-4
Pol. Ind. San Marcos

C/Mont Cabrer, 22
Pol. Ind. La Lloma

International
Bron-Metal GMBH

E-48195 Larrabetzu
(Vizcaya)

E-08635 Sant Esteve


E-28906 Getafe
Sesrovires (Barcelona) (Madrid)

E-46960 Aldaya
(Valencia)

Tel.: +34 944 731 500

Tel.: +34 937 715 307

Tel.: +34 916 652 597

Tel.: +34 961 517 297

Fax.: +34 944 117 387

Fax.: +34 937 713 866

Fax.: +34 916 928 674

Fax.: +34 961 517 364

info@ibronmetal.com infob@ibronmetal.com infom@ibronmetal.com infova@ibronmetal.com

www.bronmetal.com

Mxico

Blvd. A. Lopez Mateos,


1206 Oriente -Piso 2
Colonia Las Insurgentes
Halskestrasse 26 40880
Ratingen DEUTSCHLAND 38080 Celaya - Guanajuato
(Mxico)
Tel: +49 2102-7142515
Tel.: +52 352 126 09 16
Fax: +49 2102-7142518
ID. 72*14*15873
info@bronmetal.de
info@ibronmetal.com
www.bronmetal.de

S-ar putea să vă placă și