Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Introduccin
En 1988 se inici bajo mi direccin en la Universidad de Barcelona un
proyecto con antiguos estudiantes de Lexicologa que deseaban seguir
conectados con la Universidad. Este proyecto, que sigue en pie tras 18 aos de
trabajo, consiste en la recopilacin de un corpus de neologismos de prensa de
1 IULA Institut Universitari de Lingstica Aplicada 08002 Barcelona Espaa. Endereo eletrnico:
teresa.cabre@upf.edu
229
las lenguas castellana y catalana. El objetivo que persigue es doble: por un lado
disponer de datos reales sobre cmo avanzan lxicamente las dos lenguas que
constituyen su objeto de estudio; por otro, iniciar estudios contrastivos o no
sobre el avance lxico de las dos lenguas. De hecho hoy en da el banco de
datos del Observatori de Neologa cuenta con 94.915 neologismos del castellano
y 118.323 neologismos del cataln, y, lo que puede ser ms interesante,
distribuidos en los 12 aos de trabajo. No cabe duda que un anlisis evolutivo
de estos datos puede darnos un panorama interesante de cmo las lenguas
organizan inconscientemente su actualizacin lxica.
230
Contexto
Aspectos tipogrficos
Tipo de neologismo
Cdigo Nota
Nota
(F)
FSUF
FPRE
FPRSU
FCOM
FCULT
FLEX
FCONV
FSINT
FTSIG
FTACR
FTABR
FVAR
2. Neologismos sintcticos
SINT
3. Neologismos semnticos
231
232
j)
233
5. Prstamos (M/AM)
Unidades importadas de otra lengua. Ejemplos: final four, aggiornamento,
after hours, ghetto, bnker, sushi, gauche divine, mujaidn, carn dolla.
En el trabajo del Observatori se distingue entre prstamos no adaptados,
codificados como M, y prstamos adaptados ortogrficamente, AM. En ambos
casos debe indicarse a continuacin el cdigo de la lengua de procedencia del
prstamo. Si se indica que el prstamo procede de otras lenguas (MA/AMA),
hay que registrar en el campo Nota con el cdigo 9A la lengua de procedencia,
si se conoce.
6. Otros
Se ha previsto la etiqueta Otros para las palabras simples, dialectales,
argticas, cultismos o casos extraos difciles de etiquetar, pero que tambin
son neolgicas. Por ejemplo, fitipaldi, yuyu, etc.
Como puede observarse, esta lista, necesaria para iniciar un trabajo de
manera clara y sistemtica, simplifica necesariamente los tipos neolgicos
posibles, y adems y sobre todo no permite representar la multidimensionalidad
de la clasificacin neolgica.
Veamos un primer caso: segn la lista adoptada, los neologismos se clasifican
en cuatro tipos: neologismos de forma, neologismos sintcticos, neologismos
semnticos y prstamos, dejando un quinto tipo para casos de difcil resolucin.
Interpretando literalmente esta propuesta deberamos considerar que los cuatro
tipos establecidos se excluyen entre si, de forma que un neologismo considerado
neologismo de forma no puede ser un neologismo semntico. Este caso no
planteara ningn problema porque parece obvio que las dos vas de introduccin
de un nuevo tem lxico en una lengua parecen claras: en un caso ha entrado
una nueva unidad formal antes inexistente en el lxico de una lengua (como
por ejemplo: antiedad);2 en otro caso se ha dado un sentido nuevo a una unidad
formalmente presente en el lxico de esta lengua (por ejemplo: buscador
(informtica)). Pero ya no parece tan clara la contraposicin absoluta entre
neologismo de forma y prstamo ya que ambos criterios de clasificacin no son
excluyentes entre si: un prstamo puede proceder de un cambio semntico.
Tomemos ahora un segundo aspecto: la denominacin de los tipos. Segn
nuestra propuesta inicial para el trabajo del Observatori un neologismo de forma
no se considerara neologismo sintctico, o mejor dicho, un neologismo
sintctico no sera un neologismo de forma cuando de hecho se trata de una
2 Jean-Franois Sablayrolles (1996), siguiendo a M. Tournier (1991) distingue entre matrices morfosemnticas,
matrices semnticas y matrices morfolgicas. Utiliza la palabra matriz como equivalente a recurso o va de
formacin del neologismo.
234
235
ante-, fuera-, pro-, bajo-, mal-, sin-, bien-, menos-, sobre-, casi-, no-,
tras-, contra-, plus-, ultraEjs: antepie, bienpensante, contraanlisis, fueraciudad, menoscabo,
plusmarca, pronuclear, sobrecoste, ultrarpido, ultraliberal,
bajomedieval, casi-modernizacin, malinterpretacin, no intervencin,
sinvivir, trasnacional.
di-
abana-
236
meta-
tras-
di-, dia-
mono-
diazo-
metoxi-
sobre-
anfi-
e-
no-, no
sub-
ante-
dis-
multi-
sulf-, sulfo
anti-
u-
neo-
supra-
apo-
endo-
nitr-, nitro-
super-
archi-
epi-
nitros-, nitroso-
trans-
azoxi-
eso-
ob-
tri-
bajo-
ex-
oxo-
ultra-, ultra
benz-, benzo-
extra-
pan-
uni-
bi-, bis-
ex-, exo-
oxi-
vice-
bien-
fuera-
para-
yuxta-
carboxi-
hemi-
peri-
casi-
hidroxi-
platini-
cata-
hiper-
pluri-
ceto-
in-, im-, i-
poli-
circun-, circum-
infra-
post-, pos-
cis-
inter-
pre-
Intra-
pro-
contra-, contra
mal-
re-
des-
menos-
semi-
237
238
239
240
Hay que recordar que los neologismos que no son prstamos, pero s calcos
de otras lenguas (traducciones literales de una palabra o sintagma), se etiquetan
segn el proceso de formacin correspondiente (FSUF, FSINT, etc.) y se indica,
con la nota 11, el hecho de que al parecer se trata del calco de una forma
determinada de otra lengua. Por ejemplo, bolsa de aire (airbag), rebotar (reboot),
comida basura (junk food).
Y finalmente prev un apartado que es como cajon de sastre (el campo
Cdigo de Nota y NOTA) para casos neolgicos extraos o difciles de etiquetar,
categoras hbridas o tipos no previstos en la clasificacin. Estos casos, asociados
a un cdigo de identificacin, pueden ser recuperados de manera selectiva para
241
su estudio posterior. Para facilitar esta seleccin el protocolo prev una serie de
subtipos:
1. Neologismo documentado en los diccionarios con algn tipo de
marca. Los diccionarios utilizados actualmente como fuentes de
exclusin no presentan ninguna marca de neologicidad.
2. Indicacin de una variante respecto al neologismo, que recoge el
diccionario consultado (o bien otras fuentes, si se da el caso). Todas
las informaciones de este tipo deben llevar explcitamente la variante
en cuestin, entre comillas, y la fuente entre parntesis. Tienen que
estar documentadas debidamente: ante la duda, es preferible no
introducir ninguna observacin.
2a. variante ortogrfica de una palabra ya documentada en los
diccionarios (ej.: restructuracin, de reestructuracin) o bien variante
ortogrfica de otro neologismo documentado en la misma fuente de
vaciado, con objeto de no perder la relacin entre los dos neologismos:
empresa.com, empresa puntcom . Ej.: variante ortogrfica de
reestructuracin (LEMA, DRAE); variante ortogrfica de
empresa puntcom (en la misma fuente de vaciado); variante
ortogrfica de empresa.com (en la misma fuente de vaciado).
2b
2b.. acortamiento, siglacin o acronimia: diapo (diapositiva), cederrn
(CD-ROM), cubanglish (cubano y english). Ej.: diapo abreviacin de
diapositiva (LEMA), cederrn siglacin de CD-R
OM, cubanglish
CD-ROM,
acronimia de cubano y english.
2c
2c.. equivalente espaol, en el caso de los prstamos: on-line (en lnea),
mosso desquadra (mozo de escuadra), hedge fund (fondo de alto
riesgo). Esta nota es obligatoria para los prstamos que:
a) tienen un equivalente normativizado en las obras de consulta: online (en lnea). Ej.: equivalente espaol: en lnea (LEMA).
b) tienen un equivalente en la misma fuente de vaciado: weblog
(diario de navegacin), hedge fund (fondo de alto riesgo). Ej.:
equivalente espaol: fondo de alto riesgo (en la misma fuente
de vaciado).
2d. variante morfolgica: cableamiento (cableado); contextuar
(contextualizar); xenofbico (xenfobo). nicamente cuando se
produce una alternancia de sufijos o prefijos y las dos unidades
significan lo mismo. Ej.: variante morfolgica de cableado (LEMA);
variante morfolgica de xenfobo (LEMA).
2e
2e.. variante flexiva, tanto en nmero como en gnero: mdems
(mdemes), mquina quitanieve (quitanieves). Ej.: variante flexiva
de mdemes(LEMA).
242
2f
2f.. variante lxica: mundializacin (globalizacin), eurozona (zona
euro). nicamente para neologismos que no sean prstamos ni que
respondan a alternancias morfolgicas. Debe comprobarse que se
mantiene el mismo significado. Ej.: variante lxica de globalizacin
(LEMA), variante lxica de zona euro (en la misma fuente de vaciado).
2g
2g.. variante sintctica: comisariar v tr, operadora f. Ej.: variante
sintctica de comisario m (LEMA), variante sintctica de
operador m (LEMA).
Neologismo que se intuye que se trata de un error
error: axfisiar (asfixiar).
Ej.: posible error.
4. Neologismo semntico
semntico. Debe indicarse respecto a qu acepcin
de las que recoge la fuente de exclusin constituye un cambio de
significado, as como la misma fuente; ej.: neologismo semntico
respecto a la acepcin 1 (LEMA). Si solo hay una acepcin o si el
neologismo representa una modificacin respecto de todas las
acepciones incluidas en la fuente, basta con registrar: neologismo
semntico (LEMA) . En el caso de los neologismos semnticos que
son resultado del paso de un nombre propio a un nombre comn, la
indicacin se puede hacer literalmente: neologismo semntico, de
nombre propio a nombre comn; neologismo semntico, de marca
registrada a nombre comn.
8. Contexto insuficiente para interpretar el neologismo. Ej.: contexto
insuficiente.
9. Otros
Otros. En esta nota se incluye:
el subgrupo codificado 9A (con los comentarios que se consideren
pertinentes y no puedan ser incluidos en ninguna de las dems notas).
Ej.: la base tambin es neolgica; prstamo no documentado en la
lengua de origen (Cobuild);
el subgrupo codificado 9R
9R, que comprende los neologismos que
pueden parafrasearse como relativo a... [personas, lugares,
instituciones, etc.]. Este segundo subgrupo se divide de la manera
siguiente:
9Ra relativo a mbitos geogrficos (proisrael, argelinizacin). Ej.:
relativo a Israel .
9Rb relativo a nombres de persona (antifelipista, pucciniano). Ej.:
relativo a F
elipe Gonzlez.
Felipe
9Rc relativo a organizaciones o tendencias polticas, militares o afines
(peneuvismo, batasunidad, ugetista). Ej.: relativo al PNV (Partido
Nacionalista Vasco).
9Rd relativo a entidades deportivas (milanista, bleu). Ej.: relativo al
Miln, equipo de ftbol; relativo a la seleccin francesa de ftbol .
243
244
Construc
smantiques
tion
prfixation
supertribun, antiOGM
suffixation
vieillardisme
drivation inverse **
auditer, orater
parasynthtique
antichiraquisme
flexion **
ils closirent
Compo-
composition
voiture-blier
sition
synapsie **
Affixation
m
a
t
r
i
c
e
Imitation etdformation
s
i
n
t
e
quasimorphme **
batracianophile
mot valise
courriel
onomatope
dzoing
fausse coupe
a nesthsie
jeu graphique
peinctresse
paronymie
infractus
Syntactico-
Changement
conversion**
la glisse, la gagne
smantiques
de fonction
combinatoire
a craint
r
n
syntaxique/lexicale**
Changement
mtaphore
souris (inform.)
de sens
mtonymie
transistor (poste)
autres figures**
vrai-faux, escorteuse
Rduction
troncation
blme, petit dj
de la forme
siglaison**
ECUE, LMD
dtournement**
emprunt
break, cool
vinyle (disque)
s
Morpho
logiques
Pragmatique
matrice externe
245
246
entre comer y comida, por un lado, y entre director y dire, por otro lado, podemos
afirmar que en el primer caso cambia el significado porque cambia el lexema y
que en el segundo caso no cambia el lexema sino que se presenta en forma
abreviada. Pero es tan determinante este criterio como para prescindir de la
similaridad que existe entre la abreviacin y la acronimia (mot-valise) e incluir
sta ltima en la composicin aun tratndose de una abreviacin?
Si bien la propuesta de Sablayrolles es muy completa y abierta, no acaba de
satisfacer la condicin de multidimensionalidad de los trminos, por cuanto
todos los procesos, aunque representados en niveles jerrquicos distintos
(anidacin), se sitan en un mismo plano, un plano bidimensional en el que la
relacin existente entre dos fenmenos solo se representa a travs de su
pertenencia a una categora jerrquica superior. En efecto, podemos ver que la
clasificacin presenta cuatro niveles de anidacin6 lo que da mayor adecuacin
a la lista de tipos, pero aun as no acaba de satisfacer nuestros intereses en
algunos puntos:
1. No vemos clara la distincin en procesos morfosemnticos, sintcticosemnticos y puramente morfolgicos, por cuanto no se adecua a nuestra
concepcin de la formacin de palabras en el marco de una gramtica. En
nuestro caso preferimos partir de los tipos de intervencin gramatical
asociados al tipo de proceso que se lleva a cabo, como veremos a
continuacin.
2. No acabamos de ver pertinente la distinta ubicacin de la conversin y la
derivacin inversa por cuanto el proceso parece ser el mismo.
3. No consideramos que las formaciones sintagmticas se incluyan en la
composicin, si tomamos este trmino en sentido estricto como un tipo de
combinacin, y tampoco se adecua a nuestras consideraciones gramaticales.
4. No encontramos suficientemente explcitos los casos de lexicalizacin de
formas flexivas.
5. No consideramos la formacin de una sigla correspondiente a un nombre
propio como un neologismo lxico propiamente dicho, etc.
247
248
2.3 Reduccin
2.4 Repeticin
2.4.1 Siglacin
2.4.2 Acronimia
2.4.3 Abreviacin
2.5 Fijacin o lexicalizacin
3. Prstamo:
3.1 Origen lingstico: especificar lengua
3.2 Procedente de lengua del mismo alfabeto/de distinto alfabeto: en el
caso de prstamos de distinto alfabeto: transcripcin/ transliteracin/
mixto
3.3 Prstamo directo/a travs de otra lengua
3.4 Adaptacin a la lengua de acogida: s/no
3.5 Adaptacin grfica/fnica/morfolgica
c) Estructura interna: simple/construida (representacin)
d) Agente neolgico: neologismo planificado/espontneo.
Conclusiones provisionales
Es este artculo nos proponamos revisar uno de los aspectos de la neologa que
ha sido objeto de una gran diversidad de criterios: la clasificacin o tipologa neolgica.
Hemos partido del estudio de Sablayrolles (1996) en el que se analizan y
comparan una gran cantidad de propuestas de distinta naturaleza y alcance y
de distintas pocas. Esta revisin exhaustiva conduce a una propuesta inicial y
a una segunda propuesta de 2004, realizada para el proyecto Neologa en las
lenguas romnicas (NEOROM).
El proyecto NEOROM, iniciado en 2004 y cuya primera finalidad era la
constitucin de una redes de observatorios de metodologa de las lenguas
romnicas en sus variantes ms representativas, parte de la tipologa creada
por el Observatori de Neologa de de linstitut Universitari de Lingstica Aplicada
(IULA) de la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona, que se propuso para
asegurar la homogeneidad de los datos recopilados por los miembros del proyecto
y facilitar el anlisis contrastivo entre lenguas.
Sin embargo, la larga experiencia del Observatori de Neologa en materia
de clasificacin de los neologismos reclamaba una revisin de dicha neologa,
revisin que algunos miembros del proyecto NEOROM tambin reclamaban.
249
Este texto se propone como un primer paso en esta direccin con el nico
fin de facilitar la tara de discusin conjunta.
CABR CASTELLV, M. T. Typology of neologisms: a complex task. Alfa, So Paulo, v.50, n.2,
p.229-250, 2006.
ABSTRACT: In this paper some proposals about typology of neologisms are presented.
Based in the long work experience of the Observatori de Neologia (OBNEO) at the Pompeu
Fabra University in Barcelona, a new and more adequate proposal to the diversity of
neologisms and in a multivariate format is presented.
KEYWORDS: Neology; typology; lexicology.
Referncias bibliogrficas
SABLAYROLLES, J. F. Nologismes: une typologie des typologies. Cahiers du
CIEL 1996-1997, p.11-48, 1996.
TOURNIER, M. Prcis de lexicologie anglaise. Paris: Nathan, 1991.
Bibliografa consultada
GOOSE, A. La nologie franaise daujourdhui. Paris: C.I.L.F., 1975.
GUILBERT, L. La nologie scientifique et technique. La banque des mots, v.1,
p.45-54, 1971.
______. La crativit lexicale. Paris: Larousse, 1975.
MERLE, G. et al. Les mots nouveaux apparus depuis 1985. Paris: Belfond, 1989.
OBSERVATORI DE NEOLOGA. Metodologa del trabajo en neologa: criterios,
materiales y procesos. Barcelona: IULA, 2004.
SABLAYROLLES, J. F. La nologie en franais contemporain. Paris: Honor
Champion, 2000.
250