Sunteți pe pagina 1din 13

Platon

Criton
(Traduction anonyme)
Socrate
Pourquoi viens-tu de si bonne heure ? Nest-il pas encore bien matin ?
Criton
Oui, sans doute.
Socrate
Quelle heure est-il prcisment ?
Criton
Le jour commence poindre.
Socrate
Je mtonne que le gardien de la prison ait voulu tcouter.
Criton
Il me connat dj, Socrate, parce que je viens souvent ici ; dailleurs il ma quelque
obligation.
Socrate
Ne fais-tu que darriver, ou y a-t-il longtemps que tu es l ?
Criton
Il y a dj assez longtemps.
Socrate
Pourquoi donc ne mas-tu pas veill aussitt, au lieu de tasseoir auprs de moi sans rien
dire ?
Criton
Je ne voudrais pas moi-mme quon mveillt, si jtais dans une si triste position. Voil
longtemps que jadmire la douceur et la tranquillit de ton sommeil ; je me suis bien gard de
tveiller pour te laisser jouir en paix dun calme si profond. Dans le cours de ta vie, jai
souvent admir ton caractre, mais cest aujourdhui surtout que jadmire avec quelle douceur
et quelle facilit tu supportes ton malheur.
Socrate
Cest qu mon ge, Criton, il ne conviendrait gure de se plaindre de ce quil faut dj
mourir.
Criton
Dautres ton ge, Socrate, se trouvent dans de pareils malheurs, sans que la vieillesse les
empche de sirriter contre leur sort.

Socrate
Cela est vrai. Mais enfin pourquoi viens-tu si matin ?
Criton
Pour tapporter une nouvelle fcheuse, non pas pour toi, Socrate, ce quil me semble, mais
pour moi et pour tous les disciples, une nouvelle fcheuse et accablante, que je ne pourrai
supporter quavec la plus grande peine.
Socrate
Quelle est donc cette nouvelle ? Est-il arriv de Dlos, le vaisseau dont le retour doit tre suivi
de ma mort ?
Criton
Non, pas encore, mais il parat quil doit arriver aujourdhui, suivant le rapport de quelques
personnes qui viennent de Sunium, et qui lont quitt l. Il est donc vident daprs ces
nouvelles quil arrivera aujourdhui, et demain, Socrate, il te faudra quitter la vie.
Socrate
A la bonne heure, Criton ! Si telle est la volont des dieux quelle saccomplisse. Cependant je
ne pense pas que le vaisseau arrive aujourdhui.
Criton
Do tires-tu cette conjecture ?
Socrate
Je vais te le dire. Cest quil faut que je meure le lendemain du jour o le vaisseau sera arriv.
Criton
Voil du moins ce que disent ceux de qui cela dpend.
Socrate
Eh bien, je ne pense pas quil arrive aujourdhui, mais demain. Ce qui me le fait croire, cest
un songe que jai eu cette nuit peu de temps avant ton arrive : aussi me semble-t-il que tu as
bien fait de ne pas mveiller.
Criton
Quel tait donc ce songe ?
Socrate
Il ma sembl voir une femme belle, bien faite et vtue de blanc sapprocher, mappeler et me
dire : Dans trois jours tu arriveras Phthie et ses champs fertiles.
Criton
Quel trange songe, Socrate !
Socrate
Le sens men parat trs clair, Criton.

Criton
Beaucoup trop, sans doute. Mais, mon cher Socrate ! encore une fois, suis mes conseils,
laisse-moi te sauver. Ta mort serait un grand malheur pour moi plus dun titre : non
seulement je serais priv dun ami tel que je nen retrouverai jamais un pareil, mais encore le
vulgaire, qui ne nous connat bien ni lun ni lautre, croirait que, pouvant te sauver, si javais
voulu sacrifier quelque argent, jai nglig de le faire. Or, y a-t-il une rputation plus honteuse
que de paratre aimer mieux largent que ses amis ? Car on ne croira jamais que cest toi qui
nas pas voulu sortir dici malgr nos instances.
Socrate
Mon cher Criton, pourquoi tant nous mettre en peine de lopinion du vulgaire ? Les hommes
senss, dont il faut bien plutt nous inquiter, ne se tromperont pas sur la vritable manire
dont les choses se seront passes.
Criton
Tu vois pourtant, Socrate, quil faut aussi sinquiter de lopinion du peuple. Ce qui arrive
aujourdhui fait assez voir quil est capable de faire, je ne dis pas un peu de mal, mais les plus
grands maux lhomme qui est poursuivi par la calomnie.
Socrate
Plt aux dieux, Criton, que le peuple ft capable de faire les plus grands maux, si en retour il
pouvait aussi faire les plus grands biens ! Ce serait une chose fort heureuse. Mais il ne peut
faire ni lun ni lautre ; car il ne dpend pas de lui de rendre les hommes sages ou insenss, il
agit au hasard.
Criton
Eh bien, soit. Mais rponds cette question, Socrate. Nest-ce pas pour moi et pour tes autres
amis que tu tinquites, dans la crainte que, si tu tenfuis de la prison, les dlateurs ne nous
fassent des affaires pour tavoir enlev dici, et que nous ne soyons forcs de perdre toute
notre fortune, ou du moins une somme considrable, et de souffrir encore quelque chose de
pis ? Si cest l ce que tu crains, rassure-toi : il est bien juste que, pour te sauver, nous
courrions ce danger, et sil le faut, quelque autre danger encore plus grand. Ainsi laisse-toi
persuader, et suis mes conseils.
Socrate
Toutes ces craintes, je les prouve, et bien dautres encore.
Criton
Eh bien, sois dsormais sans inquitude, car dabord la somme que lon demande pour te tirer
dici nest pas fort considrable ; ensuite ne vois-tu pas quel bon march sont tous ces
dlateurs, et quil ne nous faudra pas beaucoup dargent pour les acheter ? Ma fortune est ta
disposition, et je crois quelle suffira. Ensuite, si, par intrt pour moi, tu ne crois pas que je
doive sacrifier tout mon bien, les trangers qui habitent Athnes sont tout prts sacrifier le
leur. Lun deux, Simmias de Thbes, a apport, dans cette intention, tout largent ncessaire.
Cbs aussi est tout prt, ainsi que bien dautres. Ainsi donc, je te le rpte, sois sans
inquitude, et par dcouragement ne renonce pas lide de te sauver. Quant ce que tu disais
devant le tribunal, que, si tu sortais dici, tu ne saurais que devenir, ne te tourmente pas non
plus. Partout, quelque part que tu ailles, tu seras aim. Si tu veux aller en Thessalie, jy ai des

htes qui sauront tapprcier, et qui veilleront si bien ta sret, que tu seras labri de toute
inquitude du ct des Thessaliens.
Ensuite, Socrate, il ne me semble pas bien juste de ta part de vouloir te livrer toi-mme,
lorsque tu peux te laisser sauver. Tu secondes les dsirs que les ennemis pourraient former
contre toi, et quils ont forms en effet ; tu conspires avec eux ta perte. Il me semble aussi
que tu trahis tes propres enfants ; tandis que tu peux les nourrir et achever leur ducation, tu
vas les abandonner et les livrer autant quil est en toi la merci du sort, et probablement
tous les malheurs qui ne manquent pas darriver des orphelins dnus de tout. Car enfin il
fallait ou navoir pas denfants, ou les nourrir et les lever en partageant leur destine ; mais
tu me parais prendre le parti le plus facile. Or, il faut prendre le parti que choisirait un homme
de coeur et de courage, surtout quand tu fais profession davoir cultiv la vertu pendant toute
ta vie. Aussi je rougis pour toi et pour nous qui sommes tes amis ; je crains quon ne
simagine que toute cette affaire a t conduite par nous avec une certaine lchet : dabord
cette accusation porte au tribunal, tandis quelle aurait pu ne pas y tre porte ; ensuite la
manire mme dont le procs a eu lieu ; enfin ton refus de tchapper, qui forme comme le
dnouement ridicule du drame ; oui, je crains que lon ne nous accuse de faiblesse et de
lchet, nous, pour ne tavoir pas sauv, toi, pour ny avoir pas consenti, tandis que la chose
tait possible et mme facile, pour peu que nous eussions voulu, les uns et les autres, nous
aider nous-mmes. Penses-y donc, Socrate ; avec le mal la honte arrivera pour toi et pour
nous. Prends donc un parti, ou plutt, ce nest plus le moment de dlibrer ; il faut avoir pris
une rsolution. Or, il ny en a quune prendre ; il faut que tout soit fait la nuit prochaine. Si
nous tardons, laffaire ne sera plus possible, elle nous aura chapp. Ainsi de toute manire,
Socrate, crois-moi et fais ce que je te dis.
Socrate
Ton zle, mon cher Criton, est bien louable, sil est daccord avec la droiture ; sinon, plus il
est ardent, plus il est fcheux. Il faut donc examiner sil est permis de faire ce que tu me
proposes, ou si le devoir le dfend ; car ce nest pas daujourdhui seulement, mais cest de
tout temps que, pour les affaires qui me regardent, je ne me laisse persuader par aucune autre
raison que par celle qui me parat la plus juste dans mes rflexions. Les principes que jai
professs toute ma vie, je ne puis les abandonner aujourdhui parce que ma position a chang :
je les vois toujours du mme il, jai toujours pour eux le mme respect et la mme vnration
quauparavant ; et si nous nen avons pas de meilleurs leur substituer, sache bien que je ne te
cderai pas, quand mme la multitude, pour mpouvanter comme un enfant, pourrait me
mettre sous les yeux des images encore plus affreuses, la confiscation de mes biens, la prison,
la mort. Comment donc faire cet examen de la manire la plus convenable ? En reprenant ce
que nous disions tout lheure sur les opinions, et en cherchant si nous avions raison de dire
en toute occasion quil y a des opinions auxquelles il faut avoir gard, et dautres dont il ne
faut pas se mettre en peine, ou si ctait seulement avant ma condamnation que nous avions
raison de le dire, et si maintenant il est devenu manifeste que nous ne parlions ainsi que pour
parler, et que ce ntait au fond quun jeu et quun badinage. Voici donc, Criton, ce que je
veux examiner avec toi : si nos principes dalors me sembleront changs avec la nouvelle
situation o je me trouve, ou sils me paratront toujours les mmes ; si nous les
abandonnerons ou si nous continuerons les suivre. Or, ce me semble, nous avons souvent
dit, et nous entendions bien parler srieusement, ce que je disais tout lheure, savoir, que
parmi les opinions des hommes il en est auxquelles on doit attacher la plus haute importance,
et dautres qui ne mritent aucune considration. Criton, au nom des dieux, cela ne te semblet-il pas bien dit ? Car, selon toutes les apparences humaines, tu nes pas en danger de mourir
demain, et la crainte dun malheur imminent ne troublera point ton jugement. Rflchis donc
ceci : navions-nous pas raison de dire quil ne faut pas respecter toutes les opinions, mais

seulement les unes et non les autres, celles de certains hommes et non de tout le monde ? Que
dis-tu ? Nest-ce pas juste ?
Criton
Trs juste.
Socrate
A ce compte, ne faut-il pas estimer les bonnes opinions, et mpriser les mauvaises ?
Criton
Oui.
Socrate
Mais les bonnes opinions ne sont-elles pas celles des hommes instruits ; et les mauvaises,
celles des ignorants ?
Criton
Qui pourrait le nier ?
Socrate
Voyons, comment tablissions-nous ces principes ? Un homme qui sexerce la gymnastique,
et qui sy applique srieusement, fait-il attention lloge, au blme, lopinion du premier
venu, ou seulement de celui qui est mdecin ou bien matre de gymnastique ?
Criton
Du mdecin ou du gymnaste seulement.
Socrate
Cest donc de chacun deux seulement quil doit craindre le blme, et rechercher lloge, sans
sinquiter de la multitude.
Criton
videmment.
Socrate
Ainsi, dans sa conduite et dans ses exercices, dans ses aliments et dans sa boisson, il doit se
conformer seulement lavis du matre qui sy entend, plutt qu celui de tous les autres
ensemble.
Criton
Sans doute.
Socrate
Mais, sil dsobit au matre au lieu de ncouter que lui, sil ddaigne son avis et ses loges
pour couter la foule qui ny entend rien, ne lui en arrivera-t-il pas quelque mal ?
Criton
Comment ne lui en arriverait-il point ?
Socrate

Mais ce mal, quelle en est la nature ? Quels en sont les effets ? O frappera-t-il lhomme qui
dsobit ?
Criton
Il est vident que cest sur le corps, puisquil tend le dtruire.
Socrate
Tu as raison. Ainsi, pour viter dentrer dans tous les dtails, il en est de mme de tout le
reste, et particulirement du juste et de linjuste, du beau et du laid, du bien et du mal, qui sont
en ce moment le sujet de notre examen. Devons-nous suivre et redouter lopinion de la
multitude ou celle du seul homme (sil en est un) qui sy connaisse parfaitement, le seul quil
faut respecter et craindre plus que tous les autres ensemble ? Si nous ngligeons de nous
conformer son jugement, nous corromprons et nous dgraderons cette partie de notre tre
qui se perfectionne par la justice et qui prit par linjustice. Ou bien dirons-nous que cela nest
rien ?
Criton
Je crois que cela importe beaucoup, Socrate.
Socrate
Voyons encore : si nous ruinons cette partie de notre tre, qui se perfectionne par un rgime
sain, et quun rgime malsain dgrade, pour suivre lavis de ceux qui ne sy connaissent pas,
est-il possible que nous vivions lorsque cette partie sera ainsi corrompue ? Et cette partie,
cest le corps, nest-ce pas ?
Criton
Oui.
Socrate
Pouvons-nous vivre avec un corps malade et ruin ?
Criton
Nullement.
Socrate
Et dun autre ct, pouvons-nous vivre, si nous avons laiss se corrompre cette autre partie
que fltrit linjustice, et que la justice fortifie ? Ou bien regardons-nous comme moins noble
que le corps cette partie, quelle quelle soit, laquelle se rapportent le juste et linjuste ?
Criton
Nullement.
Socrate
Nest-elle pas au contraire plus prcieuse ?
Criton
Beaucoup plus.
Socrate

Il ne faut donc pas, mon cher Criton, nous mettre si fort en peine de ce que dira de nous la
multitude, mais bien de ce quen dira celui qui connat le juste et linjuste ; et celui-l, ce juge
unique, cest la vrit. Tu vois donc bien que tu navais pas raison de prtendre dabord que
nous devons nous inquiter de lopinion de la multitude sur le juste, le beau, le bien et leurs
contraires. Mais enfin, dira-t-on peut-tre, la multitude a le pouvoir de nous faire mourir.
Criton
Assurment, Socrate, voil ce quon dira.
Socrate
Et avec raison ; mais, mon cher Criton, cela ne dtruit pas le raisonnement que nous avons
tabli. Examine encore ceci : Le principe, que limportant nest pas de vivre, mais de bien
vivre, subsiste-t-il encore ou est-il chang ?
Criton
Il subsiste.
Socrate
Et celui-ci, que bien vivre, cest vivre selon les lois de lhonntet et de la justice, subsiste-t-il
ou est-il chang ?
Criton
Il subsiste.
Socrate
Daprs ces principes dont nous convenons tous deux, voici ce quil faut examiner : est-il
juste ou non que je tente de sortir dici sans le consentement des Athniens ? Si cela nous
parat juste, cherchons-en les moyens ; sinon, il faut y renoncer. Quant ces considrations
que tu fais valoir, dargent dpenser, de rputation, denfants lever, prends-y garde,
Criton, cest prcisment ainsi que raisonne cette multitude insense, qui condamne
lgrement un homme la mort, et qui ensuite, avec aussi peu de raison, le rendrait la vie, si
cela tait en son pouvoir. Mais pour nous, puisque le raisonnement nous le dmontre, nous
navons pas autre chose considrer que ce que nous disions tout lheure, savoir si, en
payant de notre argent le service que nous aurons reu, nous ferons une action juste : eux en
me faisant sortir dici, et moi en y consentant, ou si, en agissant ainsi, nous commettrons
vritablement une injustice ; et si nous trouvons qu`une telle conduite est injuste, nallons
point mettre en question sil faut attendre la mort avec tranquillit et souffrir tout au monde
plutt que de commettre une injustice.
Criton
Il me semble, Socrate, que tu as raison. Vois donc ce quil faut que nous fassions
Socrate
Examinons-le ensemble, cher ami, et si tu as quelque objection me faire, expose tes raisons ;
je my rendrai volontiers, mais autrement cesse, mon cher Criton, de me rpter tout propos
que je dois sortir dici malgr les Athniens. Jattache une grande importance ce que tu me
persuades de le faire, mais sans my contraindre. Vois donc si le principe sur lequel je me
fonde dans cet examen est suffisamment dmontr, et tche de rpondre mes questions avec
la plus grande sincrit.

Criton
Je tcherai.
Socrate
Ne disons-nous pas quil ne faut jamais commettre volontairement une injustice ? Ou bien
disons-nous quil est permis dans certaines circonstances de commettre linjustice et quil ne
lest pas dans quelques autres ? ou nest-elle jamais ni bonne ni honnte, comme nous en
sommes souvent convenus autrefois, et il ny a pas longtemps encore ? ou bien cet accord de
principes qui nous unissait a-t-il t dtruit dans ce peu de jours ? Et se pourrait-il, Criton,
qu notre ge nos entretiens les plus srieux neussent t depuis longtemps, notre insu, que
des propos denfants ? Ou plutt la chose nest-elle pas comme nous le disions alors ? Soit
que la foule le reconnaisse ou non, soit quun sort plus rigoureux ou plus doux nous soit
rserv par la ncessit, nen est-il pas moins vrai quen toute occasion linjustice est pour
celui qui la commet un mal et une honte ? Admettons nous ce principe ou faut-il le rejeter ?
Criton
Nous ladmettons.
Socrate
Il ne faut donc admettre linjustice en aucune manire.
Criton
Non sans doute.
Socrate
Et quand on a prouv une injustice, il ne faut pas la rendre, comme le pense le vulgaire,
puisquon ne doit jamais commettre linjustice.
Criton
videmment.
Socrate
Mais quoi, Criton, est-il permis de faire du mal quelquun ou ne lest-il pas ?
Criton
Il ne lest en aucune manire, Socrate.
Socrate
Mais rendre le mal pour le mal, est-ce juste, comme le prtend le peuple, ou est-ce injuste ?
Criton
Cest injuste.
Socrate
Car il ny a aucune diffrence entre faire du mal quelquun et tre injuste.
Criton
Tu dis vrai.
Socrate

Il ne faut donc pas rendre injustice pour injustice, ni faire de mal personne, quel que soit le
tort quon nous ait fait. Mais ici, Criton, prends garde, en maccordant ce principe, daller
contre ton opinion, car je sais quil y a peu de personnes qui admettent ce principe, et qui
ladmettront. Il est donc impossible quil y ait entre ceux qui ladmettent et ceux qui ne
ladmettent pas quelque communaut de sentiments, mais il faut ncessairement quils se
mprisent les uns les autres, en voyant la diversit de leurs opinions. Rflchis donc bien sur
ce point ; vois si tu es de mon avis, et en parfait accord avec moi. Alors commenons la
discussion en partant de ce principe quil nest jamais permis dtre injuste, ni de rendre
injustice pour injustice, ni de se venger du mal par le mal. Mais peut-tre te spares-tu de moi,
et naccordes-tu pas ce principe ? Pour moi, il y a longtemps que je lai adopt, et jy tiens
encore aujourdhui. Mais, si tu es dun autre avis, dis-le, et fais-moi connatre tes motifs ; si,
au contraire, tu persistes dans les mmes sentiments quauparavant, coute ce qui en rsulte.
Criton
Je persiste dans les mmes sentiments, et je pense toujours comme toi ; ainsi parle.
Socrate
Je vais donc te dire quelles sont les consquences qui rsultent de ce principe, ou plutt je vais
tinterroger ; un homme qui a pris un engagement juste doit-il le tenir ou y manquer ?
Criton
Il doit le tenir.
Socrate
Cela pos, examine maintenant cette autre question : En sortant dici sans le consentement de
la rpublique, faisons-nous du tort quelques personnes, et prcisment celles qui le
mritent le moins, ou nen faisons-nous pas ? Restons-nous fidles aux justes engagements
que nous avons contracts, oui ou non ?
Criton
Je ne puis, Socrate, rpondre cette question, car je ne la comprends pas.
Socrate
Vois si tu lentendras de cette autre manire : Au moment de nous enfuir ou de sortir dici,
quel que soit le mot quil te plaira de choisir, si les Lois et la Rpublique venaient se prsenter
devant nous, et nous disaient : Rponds-moi, Socrate, que vas-tu faire ? Laction que tu
entreprends a-t-elle dautre but que de nous dtruire, nous qui sommes les Lois, et avec nous
la Rpublique tout entire, autant quil dpend de toi ? Ou te semble-t-il possible que ltat
subsiste et ne soit pas renvers, lorsque les arrts rendus restent sans force et que de simples
particuliers leur enlvent leffet et la sanction quils doivent avoir ? Que rpondrons-nous,
Criton, ce reproche et dautres semblables ? Car on aurait beaucoup dire, surtout un
orateur, sur cette infraction de la loi qui ordonne que les jugements rendus aient tout leur effet.
Ou bien dirons-nous aux Lois que la Rpublique a t injuste envers nous et quelle na pas
bien jug ? Est-ce l ce que nous leur dirons ? ou que pourrons-nous leur dire ?
Criton
Rien de plus, Socrate, absolument rien.
Socrate

Eh quoi ! Socrate, diraient les Lois, est-ce l ce dont nous tions convenues avec toi ? Ou
plutt ntions-nous pas convenues avec toi que les jugements rendus par la Rpublique
seraient excuts ? Et si nous paraissions surpris de les entendre parler ainsi, elles nous
diraient peut-tre : Socrate, ne ttonne pas de ce langage, mais rponds-nous, puisque tu as
coutume de procder par questions et par rponses. Voyons : quel sujet de plainte as-tu contre
nous et contre la Rpublique pour entreprendre ainsi de nous renverser ? Et dabord, nest-ce
pas nous qui tavons donn la vie ? Nest-ce pas nous qui avons prsid lunion de ton pre
et de ta mre, ainsi qu ta naissance ? Dclare-le hautement : as-tu te plaindre de celles
dentre-nous qui rglent les mariages et les trouves-tu mauvaises ?
Criton
Je ne men plains pas, dirais-je.
Socrate
Est-ce de celles qui dterminent la nourriture de lenfant et lducation selon laquelle tu as
t lev toi-mme ? Celles qui ont t institues pour cet objet nont-elles pas bien fait
dordonner ton pre de tlever dans les exercices de la musique et de la gymnastique ?
Criton
Trs bien, rpondrais-je.
Socrate
A la bonne heure. Mais, puisque cest nous que tu dois ta naissance, ta nourriture et ton
ducation, peux-tu nier que tu sois notre enfant, notre esclave mme, toi et tes anctres ? Et
sil en est ainsi, crois-tu que tu aies contre nous les mmes droits que nous avons contre toi, et
que tout ce que nous pourrions entreprendre contre toi, tu puisses ton tour lentreprendre
justement contre nous ? Eh quoi ! tandis qu lgard dun pre ou dun matre, si tu en avais
un, tu naurais pas des droits gaux, comme de leur rendre injures pour injures, coups pour
coups, ni rien de semblable, tu aurais tous ces droits envers les lois et la patrie, en sorte que si
nous avons prononc ta mort, croyant quelle est juste, tu entreprendras ton tour de nous
dtruire, nous qui sommes les Lois, et la patrie avec nous, autant quil est en toi, et tu diras
que tu es en droit dagir ainsi, toi qui te consacres en ralit au culte de la vertu ? Ta sagesse
va-t-elle jusqu ignorer que la patrie est, aux yeux des dieux et des hommes senss, quelque
chose de plus cher, plus respectable, plus auguste et plus saint quune mre, un pre et tous les
aeux ? quil faut avoir pour la patrie, mme irrite, plus de respect, de soumission et dgard,
que pour un pre ? quil faut ladoucir par la persuasion ou faire tout ce quelle ordonne, et
souffrir sans murmure ce quelle commande, soit quelle nous condamne aux verges ou aux
fers, soit quelle nous envoie la guerre pour tre blesss et tus ? que notre devoir est de lui
obir, que la justice le veut ainsi, quil ne faut jamais ni reculer, ni lcher pied, ni quitter son
poste ? que dans les combats, devant les tribunaux et partout, il faut faire ce quordonnent
ltat et la patrie, ou employer les moyens de persuasion que la justice avoue ? quenfin, si
cest une impit de faire violence son pre ou sa mre, cest une impit bien plus grande
encore de faire violence sa patrie ? Que rpondrons-nous cela, Criton ? Reconnatronsnous que les lois disent la vrit, ou non ?
Criton
Il me semble quelles disent la vrit.
Socrate

10

Considre donc, Socrate, ajouteraient les Lois, que, si nous disons la vrit, ce que tu
entreprends contre nous nest pas juste. En effet, ce nest pas assez pour nous de tavoir donn
la vie, de tavoir nourri et lev, de tavoir admis au partage de tous les biens qui taient en
notre pouvoir, toi et tous les autres citoyens, nous dclarons encore, et cest un droit que nous
reconnaissons tout Athnien qui veut en user, quaussitt quil a t reu dans la classe des
phbes, quil a vu ce qui se passe dans la Rpublique, et quil nous a vues aussi, nous qui
sommes les Lois, il est libre, si nous ne lui plaisons pas, demporter ce quil possde et de se
retirer ou il voudra. Et si quelquun dentre-vous veut aller dans une colonie, parce que nous
lui dplaisons, nous et la Rpublique, si mme il veut aller stablir quelque part ltranger,
aucune de nous ne sy oppose et ne le dfend : il peut aller partout o il voudra avec tous ses
biens. Mais quant celui de vous qui persiste demeurer ici, en voyant de quelle manire
nous rendons la justice et nous administrons toutes les affaires de la rpublique, nous
dclarons ds lors que par le fait il sest engag envers nous faire tout ce que nous lui
ordonnerions, et sil nobit pas, nous le dclarons trois fois coupable : dabord, parce quil
nous dsobit nous qui lui avons donn la vie, ensuite parce que cest nous qui lavons
lev, enfin parce quayant pris lengagement dtre soumis, il ne veut ni obir ni employer la
persuasion notre gard, si nous faisons quelque chose qui ne soit pas bien ; et tandis que
nous lui proposons titre de simple proposition, et non comme un ordre tyrannique, de faire
ce que nous lui commandons, lui laissant mme le choix den appeler la persuasion ou
dobir, il ne fait ni lun ni lautre. Voil, Socrate, les accusations que tu vas encourir, si tu
accomplis ton projet, et tu les encourras plus que tout autre Athnien.
Si je leur demandais pour quelle raison elles me traiteraient comme je le mrite, en me disant
que je me suis engag avec elles plus formellement que tout autre Athnien, elles me diraient :
Socrate, tu nous as donn de grandes preuves que nous te plaisions, Nous et la Rpublique.
Tu naurais pas habit Athnes avec plus de constance que tout autre, si elle navait pas eu
pour toi un attrait particulier. Jamais aucune des solennits de la Grce na pu te faire quitter
cette ville, si ce nest une seule fois, lorsque tu es all lIsthme de Corinthe ; tu nes sorti
dici que pour aller la guerre ; jamais tu nas entrepris aucun de ces voyages que font tous
les hommes ; jamais tu nas eu le dsir de connatre une autre ville ni dautres lois ; mais
toujours nous tavons suffi, nous et notre ville ; telle tait ta prdilection pour nous, tu
consentais si bien vivre sous notre gouvernement, que cest dans notre ville que tu as voulu
entre autres choses devenir pre de famille, tmoignage assur quelle te plaisait. Enfin,
pendant ton procs, tu aurais pu te condamner lexil, si tu lavais voulu, et faire avec notre
consentement ce que tu entreprends aujourdhui malgr nous. Alors tu affectais de ne pas
craindre la ncessit de mourir, mais, comme tu disais, tu prfrais la mort lexil. Et
maintenant, sans gard pour ces belles paroles, sans respect pour nous, qui sommes les Lois,
tu mdites notre ruine, tu fais ce que ferait lesclave le plus vil, tu vas tenfuir au mpris des
traits et des engagements que tu as pris de te laisser gouverner par nous. Dabord rpondsnous sur cette question : avons-nous raison de dire que tu as pris lengagement, de fait, et non
de parole, de te soumettre notre empire ? Est-ce vrai, ou non ? Que dirons-nous cela,
Criton ? Y a-t-il autre chose faire que den convenir ?
Criton
Il le faut de toute ncessit, Socrate.
Socrate
Eh bien, diraient-elles encore, ne violes-tu pas les conventions et les engagements qui te
lient nous ? Et pourtant tu ne les as contracts ni par force, ni par surprise, ni sans avoir le
temps de prendre un parti, mais tu as eu, pour y penser, soixante-dix annes, pendant
lesquelles tu avais la facult de te retirer, si tu ntais pas satisfait de nous, et si nos

11

conventions ne te paraissaient pas justes. Or, tu nas prfr le sjour ni de Lacdmone, ni de


la Crte, dont tu vantes sans cesse le gouvernement, ni daucune ville grecque ou barbare,
mais tu es sorti dAthnes moins souvent que les boiteux, les aveugles et les autres infirmes :
preuve vidente que tu avais plus damour que les autres Athniens pour cette ville et pour
nous-mmes qui sommes les Lois de cette ville : car peut-on aimer une cit sans en aimer les
lois ? Et maintenant seras-tu infidle tes engagements ? Non, Socrate, si du moins tu ten
rapportes nous, et tu ne texposeras pas au ridicule en sortant de la ville.
Considre, si tu es infidle tes engagements et que tu viennes en violer un seul, quel bien
tu te feras toi-mme et tes amis. Il est peu prs certain que tes amis seront bannis et
privs de leur patrie, ou dpouills de leurs biens ; et toi, si tu vas te retirer dans quelle ville
voisine, Thbes ou Mgare, qui sont rgies par de bonnes lois, tu y seras reu, Socrate,
comme un ennemi de leur constitution ; tous ceux qui sont attachs leur pays verront en toi
un homme suspect, un corrupteur des lois, et tu confirmeras toi-mme lopinion que tes juges
tont justement condamn ; car tout corrupteur des lois passera aussi pour corrupteur des
jeunes gens et des hommes faibles. Fuirais-tu les villes les plus polices et la socit des
hommes les plus honntes ? Mais, cette condition, sera-ce la peine de vivre ? Ou bien, si tu
les approches, quels discours leur tiendras-tu, Socrate ? Auras-tu le front de leur rpter ce
que tu disais ici, que lhomme doit prfrer tout la vertu, la justice, les lois et lobissance
aux lois ? Ne penses-tu pas quils trouveront bien honteuse la conduite de Socrate ? Il faut
bien que tu le penses. Tu tloigneras donc de ces villes bien polices, et tu iras en Thessalie
chez les amis de Criton ; car le dsordre et la licence rgnent dans ce pays, et peut-tre
prendrait-on plaisir tentendre raconter la manire plaisante dont tu te serais chapp de
prison, envelopp dun manteau, affubl dune peau de bte ou de tout autre dguisement
comme font tous les fugitifs, et tout fait mconnaissable. Ny aura-t-il personne pour
stonner que dans un ge avanc, lorsque tu navais plus, selon toutes les apparences, que
peu de jours vivre, tu aies eu le courage de transgresser les lois les plus saintes pour
conserver une existence si misrable ? Non, peut-tre, si tu noffenses personne : autrement,
Socrate, tu entendras bien des propos humiliants et indignes de toi. Tu passeras ta vie
tinsinuer auprs de tout le monde par des flatteries et des bassesses serviles ; et que feras-tu
en Thessalie que de quter des festins, comme si tu ntais all en Thessalie que pour un
souper ? Et tous ces discours sur la justice et les autres parties de la justice, o seront-ils pour
nous ? Mais cest pour tes enfants que tu veux vivre, afin de les nourrir et de les lever ? Quoi
donc ! Faut-il les emmener en Thessalie pour les nourrir et les lever ? Faut-il en faire des
trangers, afin quils aient encore cette obligation leur pre ? Supposons que tu ne le fasses
pas : sils restent ici loin de toi, seront-ils mieux nourris et mieux levs quand tu ne seras pas
avec eux ? Tes amis sans doute en prendront soin pour toi. Mais est-il ncessaire que tu
texiles en Thessalie, pour quils en prennent soin ? Et si tu vas chez Pluton, les
abandonneront-ils ? Non, Socrate, si du moins ceux qui se disent tes amis valent quelque
chose ; et il faut le croire.
Rends-toi donc, Socrate, aux conseils de celles qui tont nourri : ne mets ni tes enfants, ni ta
vie, ni quoi que ce soit, au-dessus de la justice, afin quen arrivant dans les enfers tu puisses
allguer toutes ces raisons pour ta dfense devant ceux qui y commandent ; car ici-bas, si tu
fais ce quon te propose, tu ne rends pas ta cause meilleure, plus juste, plus sainte, ni pour toi,
ni pour aucun des tiens, et, quand tu seras arriv dans lautre monde, tu ne pourras pas non
plus la rendre meilleure. Maintenant, au contraire, si tu meurs, tu meurs victime de linjustice,
non des lois, mais des hommes, au lieu que, si tu sors de la ville, aprs avoir si honteusement
commis linjustice ton tour, rendu le mal pour le mal, viol toutes les conventions, tous les
engagements que tu as contracts envers nous, maltrait ceux que tu devrais le plus mnager,
toi-mme, tes amis, ta patrie et nous, alors nous te poursuivrons de notre inimiti pendant ta
vie, et aprs ta mort nos surs, les lois des enfers, ne te feront pas un accueil favorable, sachant

12

que tu as fait tous les efforts qui dpendaient de toi pour nous renverser. Ne suis donc pas les
conseils de Criton, mais les ntres.
Voil, sache-le bien, mon cher Criton, les discours que je crois entendre, comme les
Corybantes croient entendre les fltes sacres ; le son de ces paroles retentit dans mon me et
me rend insensible tout autre langage. Sois donc certain, telle est du moins ma conviction
prsente, que tout ce que tu dirais pour les combattre serait inutile. Cependant, si tu crois avoir
quelque chose de plus faire, dis-le.
Criton
Non, je nai rien dire, Socrate.
Socrate
Laisse donc l cette discussion, Criton, et suivons la route o Dieu nous conduit.

13

S-ar putea să vă placă și