Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1.
De l ressort que toute production monologale, quelle quelle soit, est par
essence dialogique dans la mesure o elle est dtermine par un ensemble
de productions antrieures et o elle se prsente ncessairement comme une
La prsente contribution sinscrit dans une recherche finance par le Fonds National Suisse de
la recherche scientifique (FNS, requte n 1214-063943.00) intitule "Genres et transtextualit:
lexemple du discours publicitaire" et mene par lauteur.
134
Le terme de dialogisme sest par la suite charg dune pluralit de sens qui,
bien que "parfois embarrassante" (Todorov, 1981: 95), parfois "auberge
espagnole" (Authier-Revuz, 1982: 102), parfois encore "enjeu daffrontements
significatifs" (Angenot, 1983: 103), permet de pointer un certain nombre de
faits discursifs intressants. On peut en son sein distinguer les relations
dialogiques interlocutives des relations dialogiques interdiscursives (Moirand,
in Dictionnaire danalyse du discours 2002: 176-178).
1.1
Gilles Lugrin
135
montr
Dialogisme
interdiscursif
Fig. 1
constitutif
constitutif
(Interdiscours)
montr
(discours reprsents)
La frontire entre les deux formes de dialogisme interdiscursif nest pas aussi
tranche que ce schma peut le laisser entendre au prime abord. Il serait en
effet abusif de tracer une ligne de dmarcation franche entre dialogisme
interdiscursif constitutif et dialogisme interdiscursif montr, "do la production
de caractrisations mtaphoriques: dialogisme voil, masqu, cach ou
exhib, etc." (Moirand, in: Dictionnaire danalyse du discours 2002: 178). On
gagne les penser sur un continuum, reprsent dans le schma ci-dessus
par la flche bi-directionnelle (Lugrin, 2006: 73-80; 197-249).
1.2
Lors de son introduction par J. Kristeva dans les annes soixante (et sa
diffusion par le groupe Tel Quel), la notion dintertextualit sest demble
charge dune pluralit de sens. Depuis, elle a connu des thorisations aussi
varies que divergentes, parmi lesquelles celles de R. Barthes, de M.
Riffaterre ou dA. Compagnon, plaant toute tentative dlaboration dune
dfinition exhaustive et dfinitive face de srieuses difficults 2 .
Aprs une dizaine dannes de travaux multiples et parfois divergents sur
lintertextualit, lentreprise gnrale de clarification thorique nous semble
tre venue non de la critique littraire mais de la potique, qui cherche
prcisment transcender la singularit des textes. On doit G. Genette lune
des tentatives les plus abouties de lapproche transtextuelle des textes: sa
Confronte une multitude de dfinitions instables, lintertextualit flotte entre un trs grand
degr de gnralisation et des dfinitions limitatives et partiales du phnomne, ce qui conduit
dans certains cas une dilution, notre sens contre-productive, de la notion d"intertextualit":
si elle relve du dialogisme, elle nest confondre ni avec lui, ni avec linterdiscursivit, ni
encore avec la polyphonie. Il nest toutefois pas question, dans le cadre limit de cette
contribution, de rouvrir un dbat qui a dj donn lieu une abondante littrature.
136
non
ambiguit
citation
rfrence
allusion
plagiat
Gilles Lugrin
137
driv dun texte antrieur par transformation simple (nous dirons dsormais
transformation tout court) ou par transformation indirecte: nous dirons
imitation" (Genette, 1982: 16). La distinction entre les notions dintertextualit
et dhypertextualit est donc une question de nature: alors que la premire
sinscrirait dans une relation de co-prsence, la seconde passerait par une
relation de drivation. Pour lauteur, lhypertextualit rend compte de
lvocation soit dun texte antrieur sans le citer directement (parodie), soit
dun style imit sans quun texte ne soit jamais cit (pastiche) 3 .
1.3
G. Genette enrichit ces deux catgories centrales. Il propose dabord de distinguer la parodie et
le pastiche du travestissement burlesque, qui dsigne la rcriture, dans un style bas, dune
uvre dont le sujet est conserv (Genette, 1982: 80-81). Il largit ensuite ces catgories sur la
base dautres rgimes, en partant dune logique structurelle deux entres (transformation,
imitation) et dune logique fonctionnelle trois entres (ludique, satirique, srieux) (Genette,
1982: 44).
138
Gilles Lugrin
1.4
139
Si divers genres peuvent donc simmiscer dans un texte, ils restent cependant
subordonns au genre dominant. La notion de matrice discursive parat
particulirement bien adapte pour dcrire discursivement lintroduction dun
genre subordonn dans un texte. Elle se fonde sur "la constatation empirique
que chaque texte singulier peut toujours tre apprhend et dcrit comme
unique, comme irrductible dautres, mais que certains textes prsentent
des affinits, de nature diverse, entre eux" (Beacco, in: Dictionnaire danalyse
du discours, 2002: 366). Cette notion a lavantage de permettre denvisager
lintroduction dun genre dans un texte:
Ce terme de matrice, comme celui de srie, constitue un autre clairage conceptuel de
celui de genre discursif. Il prsente la caractristique dtre neutre par rapport une
thorie gnrale de lanalyse du discours et sert reprsenter les textes comme
conditionns par des modles communicatifs socialement tablis mais dont la nature
exacte nest pas interroge. Cette suspension provisoire de la problmatique des
140
Hypertextualit
Architextualit
cadre
scnique
fragment de texte
"famille de textes"
co-prsence (citation)
transformation (allusion)
imitation matricielle
(genre subordonn et/ou style)
Interdiscursivit
encyclopdie
langue
2.
Gilles Lugrin
141
pastilles Poncelet et pour les machines crire Olivetti, dmontrent que ces
relations gagnent parfois tre penses de manire complmentaire (point
2.1). De mme, les relations hypertextuelles peuvent glisser
exceptionnellement vers des faits darchitextualit, rengociant ds lors le
genre dominant de liconotexte (point 2.2 & 3).
2.1
Fig. 4. Iconotexte pour les pastilles Poncelet citant le titre sous lequel a t publie la lettre ouverte
dE. Zola
142
JACCUSE
de criminel celui qui ne connat pas la Pastille Poncelet; cest une ignorance qui
dun moment lautre peut lui coter la vie. Tout le monde doit employer la Pastille
Poncelet qui soulage en une heure et qui gurit en une nuit. Cette Pastille, sous le
moindre volume, renferme un trsor de vertus curatives. Chaque anne un million
de guris.
"Massin (Ardennes), 19 mars 1898.
"Monsieur Emile Poncelet,
pharmacien-chimiste.
"Permettez un pauvre garde-chasse, ex"pos nuit et jour toutes les intempries,
"de vous fliciter sur les merveilles opres
"par vos Pastilles Poncelet; si je ne les
"avais pas connues, depuis longtemps je
"serais hors de service. Chez moi elles
"oprent instantanment, chez ma femme
"un peu plus lentement, mais srement.
"Toute ma reconnaissance mon sauveur.
"DAVREUX, garde-chasse".
Si vous doutez, essayez, vous nuserez plus rien dautre. Partout 1 fr. 50 la bote
nickel rectangulaire avec signature Em. Poncelet, grave et imprime.
La date nest pas prcise par A. Defrance, mais on peut admettre, en croisant la date de la
publication de larticle et le produit vant, que liconotexte a t diffus dans les annes quatrevingts.
Gilles Lugrin
143
2.2
144
Le bananier
Dessert pour 10 portions
Prparation: 15 minutes
Cuisson: 30 minutes
Ingrdients: 2 bananes, 200g de Nestl Dessert, 4 ufs,
100g de sucre, 50g de farine (+ 1 cuillre soupe pour le moule),
150g de beurre (+ 1 noix de beurre pour le moule).
Matriel: un moule carr, rectangulaire ou manqu.
1. Prchauffez le four Th. 4 (160C) 2. Dans une casserole, sur feu doux,
faites fondre le chocolat avec le beurre. Mlangez. 3. Ajoutez un un les ufs,
le sucre et la farine en mlangeant chaque fois 4. Beurrez et farinez votre
moule et versez la moiti de la prparation 5. Pelez les bananes, coupez-les en
rondelles et disposez-les dans le moule 6. Versez le reste de la prparation et
faites cuire votre gteau environ 30 minutes 7. Laissez refroidir avant de dguster.
Fig. 6. Iconotexte publicitaire en forme de recette pour le chocolat dessert Nestl
Gilles Lugrin
3.
145
3.1
Fig. 7. Iconotexte pour les htels Accor imitant la matrice du fait divers
146
double par "lamour immodr" pour "le petit-djeuner de lhtel". Quant aux
questions qui, o, quand, pourquoi, comment et quoi, elles trouvent leur
rponse dans le rdactionnel. Plus encore, le quand est livr par un dictique
marquant lantriorit ("hier aprs-midi"), conforme lactualit de larticle de
presse.
La nature journalistique est cependant assez rapidement trahie. En premier
lieu, lhumour, doubl dune allitration, merge du texte, dabord par la
manire dont la supercherie a t djoue ("dmasque lorsquelle sest
dmaquille"), ensuite par lhyperbole lie au produit ("lamour immodr de
son mari pour le petit-djeuner"; "petit-djeuner visiblement irrsistible"). En
second lieu, la nature publicitaire transparat dans limportance accorde au
"petit-djeuner" et "lhtel Accor Vacances", notamment par "lenqute" dont
ils profitent. En troisime lieu, enfin, le statut publicitaire se dvoile sans
ambigut par la prsence des principales adresses des htels Accor. Si la
matrice du fait divers est donc manifeste, il y a aussi une volont dclare
dinscrire lensemble dans le discours publicitaire.
3.2
Faute de place, nous navons pas retranscrit ici lensemble du texte. Une version est
consultable en ligne, ladresse:
http://www.comanalysis.ch/PublicationsCA/THESE/Marque.htm
Gilles Lugrin
147
Tout semble en revanche soutenir une distribution des rles nonciateur / cononciateur diffrente de celle attendue dans la publicit: le dplacement de
lnonciateur (McDonalds) en position de rfrent ("McDo"), la construction
textuelle dune fausse identit de lnonciateur et la complicit quinstaure le
texte entre cet nonciateur fictif et les lecteurs.
Labsence de signature permet au texte de construire lidentit dun
nonciateur non dsign explicitement. Le rel nonciateur, McDonalds,
apparat maintes reprises sous une forme abrge "McDo". Lemploi de ce
terme McDonalds ne sauto-dsignerait jamais officiellement par ce
diminutif le dplace en position de rfrent, au mme titre que son "Happy
Meal".
A la lecture du lead-chapeau, la place laisse libre par McDonalds semble
tre investie par un journaliste trs proche de son lectorat: "Le week-end ou le
mercredi, si on demande leur avis nos chers petits, on se retrouve
invariablement chez McDo. Que lon proteste ou que lon se fasse une raison,
il y a deux ou trois choses savoir sur leur menu de prdilection". Envisager
mme lide quon puisse protester reflte une ouverture desprit quil est rare
de rencontrer en publicit. On notera de plus que, dans cette introduction, rien
ne nous dit encore si ces "deux ou trois choses savoir" sont de lordre du
positif ou du ngatif. Laccent est mis sur de linformation objective, au
dtriment dune quelconque promotion laudative.
Lutilisation complmentaire des pronoms "on" et "nos", rcurrents tout au long
du texte, cre une connivence entre la figure construite du journaliste et les
parents-lecteurs. Ces derniers sont par ailleurs les seuls conserver leur
place dorigine dans la distribution des rles labore par le texte. En effet,
tout au long de larticle, une seule phrase dissocie lnonciateur fictif de son
lectorat: "Vous ne pensiez tout de mme pas faire de McDo leur cantine
quotidienne!" Argument qui simule l aussi une information non partisane la
cause McDonalds Le dplacement de lnonciateur rel (McDonalds) en
position de rfrent ("McDo"), la construction textuelle dune fausse identit de
lnonciateur (journaliste factice) et la complicit quinstaure le texte entre ce
journaliste et ses lecteurs, conduisent la (con-)fusion des instances.
148
4.
Epilogue
Bibliographie
Adam, J.-M. (1994). Style et fait de style: un exemple rimbaldien. In: G. Molini & P. Cahn, Quest-ce
que le style? Paris: PUF, 15-44.
Adam, J.-M. (1999). Linguistique textuelle: Des genres de discours aux textes. Paris: Nathan, coll.
Fac.
Gilles Lugrin
149
Adam, J.-M. (2005). La linguistique textuelle. Introduction lanalyse textuelle des discours. Paris: A.
Colin.
Angenot, M. (1983). Intertextualit, interdiscursivit, discours social. In: Texte 2, 103-106.
Authier-Revuz, J. (d.) (1982). Htrognit montre et htrognit constitutive: lments pour
une approche de lautre dans le discours. In: DRLAV 26, 91-151.
Authier-Revuz, J. (1985). Dialogisme et vulgarisation scientifique. In: Discoss 1, 117-122.
Bakhtine, M. (1984). Esthtique de la cration verbale. Paris: Gallimard.
Bakhtine, M. & Volochinov, V. N. (1977). Le Marxisme et la Philosophie du langage. Paris: de Minuit.
Bouillaguet, A. (2000). Proust lecteur de Balzac et de Flaubert. Limitation crypte. Paris: Champion.
Cathelat, B. (1987 [1968]). Publicit et socit. Paris: Payot.
Charaudeau, P. & Maingueneau, D. (dir.) (2002). Dictionnaire danalyse du discours. Paris: Seuil.
Compagnon, A. (1979). La seconde main ou le travail de la citation. Paris: Seuil.
Defrance, A. (1984). Lorsque la publicit parle la premire personne. Rflexions sur lutilisation et
les fonctions du je en publicit. In: IREP, Smiotique II. Paris: Institut de Recherches et dEtudes
Publicitaires, 127-183.
Dubied, A. & Lits, M. (1999). Le fait divers. Paris: PUF, coll. Que sais-je?
Fairclough, N. (1988). Discourse representation in media discourse. In: Semiolinguistics 17, 125-139.
Genette, G. (1982). Palimpsestes. Paris: Seuil, coll. Potique.
Genette, G. (1999). Figures IV. Paris: Seuil, coll. Potique.
Jost, Fr. (1985). La publicit vampire. In: Degrs 44. Bruxelles.
Lagneau, G. (1971). La course au trsor (Prolgomnes une analyse raisonne du langage
publicitaire). In: Communications 17. Paris: Seuil, 82-98.
Lugrin, G. (2006). Gnricit et intertextualit dans le discours publicitaire de presse crit. Berne:
Peter Lang.
Maingueneau, D. (1998). Analyser les textes de communication. Paris: Dunod.
Moirand, S. (1988). Une histoire de discours. Paris: Hachette.
Nerlich, M. (1990). Quest-ce un iconotexte? In: A. Montandon (d.), Iconotextes. Paris: CRCD,
Ophrys, 255-302.
Roulet, E. (1999). Une approche modulaire de la complexit de lorganisation du discours. In: H.
Nlke & J.-M. Adam (dir.), Approches modulaires: de la langue au discours. Lausanne: Delachaux
et Niestl, 187-258.
Sfez, L. (1993). Dictionnaire critique de la communication. Paris: PUF.
Todorov, T. (1981). Mikhal Bakhtine: le principe dialogique. Suivi de Ecrits du cercle de Bakhtine.
Paris: Seuil.
Vion, R. (1999). Pour une approche relationnelle des interactions verbales et des discours. In:
Langage et socit, 95-114.