Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
327
DOI: 10.1163/157005810X502709
328
329
jeu dchecs clt certes le livre, mais pas exactement au paragraphe qui a t signal
dentre de jeu par S.B. (p. 13), dans la mesure o se succdent encore quatre pages
de conseils pratiques ladresse du commensal qui doit tre au fait des convenances
utiles dans le cas o il serait invit au jeu. Plus que toute autre boisson, le vin est au
cur de louvrage. Non seulement parce que quatre chapitres lui sont consacrs, mais
surtout en ce quil constitue une boisson de prdilection qui ncessite du commensal
lobservance de divers codes de conduite relays par lesprit de retenue dont il se doit
de faire preuve, pour se garder des dconvenues qui nchappent jamais lil exerc
de ses htes. Le rituel antislamique de la circulation de la coupe se perptue dans la
tradition islamique, mais sans vin. Lauteur en eet, signale que lon doit passer,
conformment au propos prophtique, le rcipient au compagnon assis droite,
mme si celui de gauche se trouve tre dun rang suprieur (p. 60). Lidentit du commensal est marque par cet cartlement que nous avons voqu plus haut. Lauteur
dailleurs en souligne les proprits contradictoires, dans le chapitre intitul Du
caractre du commensal et de ses qualits : il doit mme runir les qualits les plus
contradictoires : noblesse des rois et humilit des esclaves ; chastet des asctes et
dbauche des dpravs, gravit des vieillards et entrain des jeunes gens (p. 30). Cet
cartlement est galement fortement suggr dessein partout dans louvrage, en vue
dinformer le nadm du srieux de sa tche.
Toutefois, sans le recours abondant de lauteur la posie, aux sentences des
anciens, parfois aux traditions prophtiques, et notamment maintes anecdotes
relles ou imaginaires, le livre dans sa totalit se rduirait quelques feuillets dinstructions et davis pratiques lusage du nadm. Cest en ce sens quil faut attirer
lattention sur la richesse et lhtrognit de son contenu, o la matire littraire a
partie lie avec celle de lhistoire, o la musique et le chant sont investis par des considrations spirituelles et de biensance, o lon est invit puiser aux sources morales,
religieuses, philosophiques pour justier une haute culture telle quelle se concevait
lpoque classique dans le but dorienter le nadm au milieu des incertitudes auxquelles le destine sa fonction. Car Sil se trouve dans lincapacit de rpondre et fait
montre dignorance, qui pourrait tre en plus mauvaise posture et avoir lesprit plus
troubl ? (p. 35).
On aurait prfr tre mieux renseign sur les titres des chapitres : sont-ils luvre
de Kuim lui-mme ou bien de lditeur al-Nabaw aln qui les aurait proposs
comme une simple aide la comprhension du thme de chaque chapitre ? En labsence de la moindre indication ce sujet, il nous est impossible de nous prononcer.
Nanmoins, bien considrer les chapitres et leur agencement, lorganisation des
ides qui y sont dveloppes, la structure gnrale du livre, on comprend quil sagit
dune sorte de manuel, dencheiridion du monde hellnistique, aurait dit Pierre Hadot,
conu pour tre toujours sous la main , la disposition du commensal qui veut sen
servir pour exceller dans lart de la mundama. Autre remarque : la quasi-totalit des
pomes cits ont t attribus leurs auteurs par Kuim, ceux dont il ignorait les
auteurs nont pas fait lobjet dune recherche pousse de la part de la traductrice. Il en
va de mme pour les hadiths cits qui nont pas t rfrencs (voir par ex. p. 40 : lacceptation dune invitation mme en tant en jene ; p. 55 : modrer sa nourriture ;
p. 60 : la circulation de la coupe), contrairement aux versets coraniques qui, eux, ne
renvoient qu des notes la n de louvrage, dont lditeur pourrait tre la source.
330
331
Lahcen Daaf