Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CURSOS
EBOOKS
PODCASTS DE INGLS
CONTATO
Tw eetar
Curtir
262
Share
Buscar
Ingls na Ponta da
Follow
+ 1,671
+1
Encontre-nos no Facebook
Im easy!
O mesmo que I dont care ou Its all the same to me. Em portugus, podemos
traduzir como eu no me importo, eu no ligo, pra mim d na mesma, tanto fez
como tanto faz. Veja,
All right?
Est apenas uma forma descontrada de dizer
Hello, how are you?. s vezes, dependendo de
quem fala possvel ouvir All right, darling? ou ainda All right, my lover?. No se
preocupe! Trata- se mesmo de um forma carinhosa de perguntar aos mais ntimos e
prximos como eles esto.
Blow me!
Assinar
Essa uma simples expresso de surpresa! A ideia que a pessoa fica to surpresa,
impressionada com algum ou algo que pode ser derrubada com um simples sopro.
Blow me! My cars been stolen! (Cacete! Roubaram meu carro!)
Blow me! I never knew that. (Nossa! Eu nunca soube disso!)
Muito cuidado com essa expresso! No ingls americano, blow me significa algo
como suck my dick (me chupa!). usada com o mesmo sentido de v se f*der, v
m*rda e coisas grosseiras assim.
Thats wicked!
Nessa expresso o segredo est na palavra wicked, que usada com o significado
de excelente, fantstico, maravilhoso, timo, legal. Portanto, se algum diz
Thats wicked, mate!, a pessoa estar dizendo Isso fantstico, cara!. Outro
exemplo o da sentena abaixo:
Look at that T- shirt. Its wicked! Im going to buy it. (D uma olhada naquela
camiseta. show! Vou comprar!)
Hes got some wicked trainers. (Ele tem um tnis super da hora.)
A palavra wicked, nesse sentido e contexto, uma gria usada mais por
adolescentes e jovens.
Ta ta for now!
Um modo mais simples de dizer Goodbye (Tchau!). Em recados, emails, textos na
internet, etc., eles escrevem apenas TTFN. Nada muito complicado.
Im knackered!
Uma maneira bem inglesa de dizer Im very tired, Im exhausted (Estou muito
cansado! Estou um trapo! Estou s o bagao!).
Para finalizar, lembre- se que voc como um legtimo grockle poder ouvir essas
expresses ou no. Como dito no incio, bem provvel que alguns britnicos no
conheam todas essas expresses, mas isso no impede que voc saiba sobre elas,
no mesmo?
isso! Espero que tenha gostado dessas 10 expresses comuns no ingls britnico.
Antes que eu me esquea, grockle o modo como os ingleses se referem aos
turistas ou pessoas que mudaram recentemente para uma nova vizinhana. At a
prxima!
Arquivos do Blog
2013 (176)
agosto (3)
julho (30)
junho (21)
maio (20)
abril (29)
maro (27)
fevereiro (23)
janeiro (23)
2012 (244)
2011 (215)
2010 (205)
2009 (276)
2008 (194)
2007 (203)
LEIA TAMBM
Ingls
Americano e
Ingls Britnico:
O que Cockney
English?
Gramtica: AS IF
e AS THOUGH
Sobre o Autor
Profissional da rea de Ensino da Lngua Inglesa. Palestrante.
Autor. Pesquisador. Teacher Trainer. Responsvel pelo Ingls
na Ponta da Lngua (blog, fanpage, cursos). Mais de 15 anos
atuando na rea de ensino de ingls e 7 na rea de formao
de professores de lngua inglesa. Encontre- me no Google+
Fazendo o Social
0 comentrios
Deixar uma mensagem...
5
Mais novos
Share
Compartilhar
Comunidade
Fe e d d e co m e n t ri o s
In s cre ve r-s e vi a e m a i l