Sunteți pe pagina 1din 27

SAULO VILELA

JEFFERSON ANDRADE

EXEGESE DE MATEUS 5.8

Recife
2016

Sumrio
Contexto Histrico ................................................................................................................... 3
Esboo Geral do Evangelho .................................................................................................. 5
Delimitao de Percope......................................................................................................... 7
Traduo Literal ........................................................................................................................ 8
Anlise Gramatical ................................................................................................................... 8
Anlise Lxica ........................................................................................................................... 9
Anlise Sintica ...................................................................................................................... 21
Contexto Teolgico ............................................................................................................... 21
Comparao de Verses ...................................................................................................... 24
Parfrase................................................................................................................................... 25
Esboo Homiltico ................................................................................................................. 25
Traduo Final ........................................................................................................................ 26

Contexto Histrico
Pano de Fundo Histrico
Quando Jesus nasceu, Herodes o Grande era o monarca da Judia e
Samaria. Herodes morreu no ano 4 d.C., e seu reino passou para o seu filho
Arquelau (Mt 2.19-22). Arquelau foi acusado de mau governo e por isso foi
banido no ano 6 d.C. Como resultado, Judia e Samaria ficam diretamente sob
a administrao romana atravs de uma srie de governadores e prefeitos, que
mais tarde foram conhecidos como procuradores. Pncio Pilatos foi o procurador
da Judia durante o ministrio de Jesus.
A provncia da Galilia, onde Jesus vivia, havia sido dada por Herodes o
Grande para um outro de seus filhos, Herodes Antipas (Mt 14.1-12; Lc 23.6-15).
No ano 39 d.C., a Galilia passou para as mos de Herodes Agripa, um neto de
Herodes o Grande. Um amigo de infncia de Agripa era agora o imperador
romano Cludio. Este declarou Agripa como rei da Judia e de Samaria tambm.
A popularidade de Agripa era grande entre os judeus; mas o seu reinado foi
curto. Ele perseguiu os apstolos e, quando no recusou ser adorado como se
fosse um deus, foi castigado com uma doena e morreu (44 d.C.; At 12.1-4, 1923).
O territrio de Agripa voltou a ser dos governantes romanos, embora uma
pequena poro de terra tenha sido dada a Agripa II (At 25.13-26.32). A tenso
entre judeus e romanos aumentou durante este perodo que levou a uma revolta
no ano 66 d.C. O resultado da guerra foi desastroso para a nao judaica. No
ano 70 d.C. Jerusalm foi destruda depois de terrvel sofrimento.
Autoria
Apesar deste Evangelho no indicar o seu autor, alguns manuscritos
primitivos incluem a inscrio: Segundo Mateus. Eusbio (c. 260-340 d.C.) nos
conta que Papias (c. 60-130 d.C.), um dos Pais da Igreja primitiva, falava de
Mateus como tendo disposto os orculos acerca de Jesus. A tradio posterior
unnime em que o discpulo Mateus, tambm chamado Levi (9.9-13; Mc 2.1317), foi o autor deste Evangelho, e at o sculo XVIII no havia dvidas acerca
dessa tradio.

O fato do autor no ter se identificado demonstra que ele provavelmente


achava que conhecer o seu nome no era essencial para os seus leitores.
Trabalhando atravs do autor humano, havia o Autor primrio, o Esprito Santo.

Data e Ocasio
A referncia mais antiga ao Evangelho de Mateus provavelmente
encontrada na Epstola aos Esmirnneanos, de Incio de Antioquia (c. 110 d.C.).
Dificilmente se poderia datar esse livro como sendo posterior a 100 d.C. Alguns
estudiosos o tm datado at 50 d.C. Mas muitos crticos o datam depois da
destruio de Jerusalm, geralmente entre os anos 80 e 100.
O escritor deste Evangelho provavelmente utilizou o Evangelho de
Marcos. Supondo-se que Marcos tenha sido escrito com a ajuda do apstolo
Pedro em Roma, uma data apropriada para Mateus seria entre 64 e 70 d.C.
O local mais provvel para escrita do Evangelho a Antioquia na Sria,
que tambm o provvel destinatrio dela. Incio, o mais antigo escritor a citar
Mateus, era bispo de Antioquia. A congregao em Antioquia era de origem
mista judaica e gentia (At 15), e isto explicaria os problemas de legalismo e
antinomismo dos quais Mateus trata de maneira especial.

Mensagem
O propsito de Mateus o de transmitir os ensinos autoritativos de Jesus
e de sua pessoa, cuja vinda marca o cumprimento das promessas de Deus e a
presena do reino de Deus.
Mateus faz uso intenso das referncias de cumprimento do Antigo
Testamento.

Suas citaes no so apresentadas como predies e

cumprimentos isolados, mas como prova do cumprimento de todas a promessas


do Antigo Testamento.
importante destacar que encontramos em Mateus sua apresentao
dos ensinos de Jesus, divididos em cinco discursos principais: tica, discipulado
e misso, o reino dos cus, a Igreja, e o fim dos tempos. A maioria dos estudiosos

hoje reconhece as cinco divises de ensino como sendo a chave do modelo


bsico de Mateus, especialmente devido ao fato de cada discurso terminar com
uma expresso como: Quando Jesus acabou de proferir estas palavras (7.28).

Esboo Geral do Evangelho


I. Prlogo (caps. 1; 2)
A. A Genealogia do Rei (1.1-17)
B. O Nascimento do Rei (1.182.23)
1. Anncio a Jos e Nascimento de Jesus (1.18-25)
2. Adorao dos Magos (2.1-12)
3. "Do Egito Chamei o Meu Filho" (2.13-23)
II. A Vinda do Reino (caps. 37)
A. A Iniciao do Reino em Jesus (3.14.11)
1. Jesus Batizado por Joo (cap. 3)
2. A Tentao no Deserto (4.1-11)
B. O Anncio do Reino (4.12-25)
C. O Primeiro Discurso: O Sermo do Monte (caps. 5-7)
1. As bem-aventuranas (5.1-12)
2. Interpretando a Lei para o Reino (5.13-48)
3. A Piedade no Reino: Caridade, Orao, Jejum (6.1-18)
4. Um Corao para o Reino (6.19-34)
5. Os Padres de Julgamento no Reino (cap. 7)
III. As Obras do Reino (caps. 8-10)
A. Cura de Enfermos e o Chamado dos Discpulos (8;9)
B. O Segundo Discurso: A Misso do Reino (cap. 10)

IV. A Natureza do Reino (caps. 1113)


A. A Identidade de Joo e de Jesus (caps. 11; 12)
1. Correspondendo s Obras de Jesus e de Joo (cap. 11)
2. Jesus, O Senhor do Sbado (12.1-13)
3. O Comeo da Oposio a Jesus (12.14-50)
B. O Terceiro Discurso: As Parbolas do Reino (cap. 13)
V. A Autoridade do Reino (caps. 1418)
A. O Carter e a Autoridade de Jesus (caps. 1417)
1. A Morte de Joo Batista (14.1-12)
2. Alimentando as Multides e o Fermento dos Fariseus (14.13
16.12)
3. Revelando o Filho de Deus e Sua Misso (16.1317.27)
B. O Quarto Discurso: O Carter e a Autoridade da Igreja (cap. 18)
VI. As Bnos e os Julgamentos do Reino (caps. 1925)
A. Da Galilia a Jerusalm (caps. 19;20)
1. A Vida familiar no Reino (19.1-15)
2. A Entrada no Reino (19.1620.16)
3. Abrindo os olhos dos cegos espirituais e fsicos (20.17-34)
B. O Rei Entra em Jerusalm (caps. 2123)
1. Entrada Triunfal e a Purificao do Templo (21.1-22)
2. Parbolas a Respeito da Resistncia ao Rei (21.2322.14)
3. Conflito com os Fariseus e Saduceus (22.1523.39)
C. O Quinto Discurso: O Julgamento do Reino (caps.24; 25)
1. Sinais do Fim dos Tempos (24.1-31)
2. Parbolas Aconselhando Vigilncia (24.3225.46)

VII. Paixo e Ressurreio (caps. 2628)


A. Traio e aprisionamento (26.1-56)
1. Preparao para a Morte de Jesus (26.1-16)
2. A ltima Ceia e Getsmani (26.17-56)
B. O Julgamento e Execuo do Rei (26.5727.56)
1. Julgamento Religioso Diante do Sindrio (26.57-75)
2. Julgamento Civil Perante Pilatos (27.1-26)
3. A Crucificao (27.27-56)
C. Sepultamento e Ressurreio (27.5728.20)
1. Guardando o Tmulo (27.57-66)
2. A Ressurreio (28.1-15)
3. A Grande Comisso (28.16-20)

Delimitao de Percope
Como sabemos que uma percope uma sentena de sentido completo
que, independente do contexto anterior ou posterior tem um sentido em si
mesma, quando olhamos o discurso de Jesus das Bem-Aventuranas ou Os
Ditos de Jesus, percebemos que cada uma delas tem sentido em si mesma,
sem depender das outras.
O versculo 8 maka,rioi oi` kaqaroi. th/| kardi,a|( o[ti auvtoi. to.n qeo.n

o;yontai, portanto, tem sentido completo pois aborda um assunto prprio, sendo
diferenciado do versculo, tanto anterior, quanto posterior.
Nesta percope, o autor trata de uma caracterstica do verdadeiro
discpulo de Jesus, daquele que, de fato, pertence ao Reino de Deus.
Ela est inserida na estrutura de narrativa de Mateus, mas na linguagem
discursiva, j que feita durante o discurso de Jesus.

Traduo Literal
Mateus 5:8

Benditos

Abenoados

Bem-

os

puros

limpos

no

corao

aventurados

Parabns a

Benditos os limpos de corao,

porque

eles

Deus

vero

contemplaro

Porque eles vero a Deus.

Mt 5:8- Benditos os limpos de corao, Porque eles vero a Deus.

Anlise Gramatical
Morfologia

maka,rioi oi` kaqaroi. th/| kardi,a|( o[ti auvtoi. to.n qeo.n o;yontai

maka,rioi
Adjetivo Nominativo masculino plural sem grau (Felizes; Abenoados; BemAventurados)

oi`
Artigo definido nominativo masculino plural (Os)

kaqaroi
Adjetivo Nominativo masculino plural sem grau (Puros)

th/|

Artigo Definido Dativo feminino singular (no)

kardi,a
Substantivo Dativo feminino singular comum (Corao)

o[ti
Conjuno subordinada (Pois)

auvtoi.
Pronome pessoal nominativo masculino plural (eles)

to.n
Artigo Definido Acusativo Masculino Singular (o)

qeo.n
Substantivo Acusativo masculino singular comum (Deus)

o;yontai
Verbo no futuro mdio do indicativo 3 Pessoa plural (Vero)

Sintaxe

maka,rioi

Predicativo do Sujeito

oi` kaqaroi Sujeito


th/| kardi,a Adjunto Adnominal
o[ti Conjuno subordinada (Ligando a primeira e a segunda orao)
auvtoi. Sujeito
to.n qeo.n Objeto Indireto
o;yontai Verbo Transitivo Indireto

Anlise Lxica
Em nossa pesquisa, tencionamos abordar na anlise lxica trs palavras
encontradas no texto de Mt 5:8, a saber: os, e . Essas
palavras por possuir uma riqueza de sentidos, podem nos ajudar a entender
melhor o texto em apreo. Para tanto, veremos seu uso (quando possvel) no
grego clssico, na LXX (Septuaginta) e no NT.
Iniciemos pela palavra os. A princpio, verificamos que a palavra
grega os a traduo da palavra hebraica encontrada no incio do

Salmo 1. Curiosamente, Franz Delitzsch em sua traduo do Novo Testamento


Grego para o hebraico traduziu os por . A verso Peshita usa palavra
(Tevaihon) para traduzir a palavra os.
Seja como for, isso importante, pois evidencia a continuidade no uso da
palavra. Vejamos agora o que DITNT, Lown/Nida, Kittel, Gringish/Danker tem a
dizer sobre o uso dessa palavra no transcurso do tempo. Iniciaremos com a
palavra os, em seguida , e por fim .
Sentidos Lxicos para os e cognatos: Bem-Aventurado, afortunado,
fe-aventurado, feliz, beno, abenoado, bendito.
os no Grego Clssico
os era originalmente uma forma paralela de . Esse termo
aprece pela primeira vez nos escritos do poeta Pndaro, e literalmente significa:
Livre dos cuidados e preocupaes de todos os dias. Na literatura potica
tambm descrevia condio dos deuses e daqueles que compartilhavam uma
existncia feliz. Com passar do tempo, o sentido foi se perdendo aponto de
os passar a ser usado como sinnimo de feliz.
Nesse perodo os era utilizado bem mais na linguagem formal. O
emprego da palavra tinha por objetivo parabenizar uma pessoa devido um
evento feliz. Ex: os pais eram parabenizados por casa dos filhos, os ricos por
causa das riquezas, os sos pela sade, etc.
os na LXX/Antigo testamento Massortico
Na LXX (Septuaginta) o termo os a traduo dos termos
hebraicos: eser (felicidade/bem-estar), asar (bem-aventurado), e asr (bemestar para). Em suma, o conceito prevalecente felicidade.
No tratamento que o AT dispensa a histria antiga, bnos estilizadas
(como as supra aludidas) no aparecem. Sua primeira ocorrncia verifica-se na
literatura sapiencial. Por exemplo: nos Salmos. Vrios Salmos apontavam como
Bem-aventurados aqueles que: confiam no senhor (84:12); os que se refugiam
no Senhor (2:12; 34:8-9); aqueles cuja iniquidade o Senhor apaga (32:1-2).

Por toda a literatura sapiencial, a bem-aventurana est ligada ao favor de Deus,


o que redunda na felicidade terrena.
No perodo israelita posterior, tais pronunciamentos aprecem na literatura
prot-apocalptica (Dn 12:12; Tob 103:14-15). Nesse perodo, pronunciamentos
como as Bem-aventuranas aparecem mescladas com uma srie de Ais. Mas
deve-se ressaltar que tal uso apontava para a esperana escatolgica, antes de
expressar a confiana em Deus.
J no perodo do helenismo, o emprego de os exerceu uma
influncia grandiosa em Filo e a partir dele. Na concepo de Filo, apenas os
Deuses gozavam da condio de os. Os homens vivenciam tal condio
por participao. A medida que os Deuses penetravam a criao, seu estado de
Bem-aventurana era compartilhado com os mortais. Conquanto Filo fosse
influente e o uso de os usado por ele fosse amplamente disseminado, o
Judasmo rabnico seguiu o uso do AT, conforme se v nos Salmos e na
Literatura Sapiencial.
os no Novo Testamento
O uso da palavra os no Novo Testamento frequente.
Geralmente, seu emprego compota os sentido de declarar bendito algum ou
alguma coisa. No NT os aparece cerca de 50 vezes. 13 e 15 se
encontram nos evangelhos de Mateus e Lucas, 7 vezes nos escritos paulinos,
apenas 2 nos vrios escritos Joaninos, 1 em Pedro e Tiago, e 7 em Apocalipse.
J o verbo MAKARIZ aparece no NT apenas duas vezes (Lc 1:48; Tg 5:11). O
substantivo MAKARISMOS aparece apenas 3 vezes (Rm 4:6, 9; Gl 4:15).
Deve-se ser observado que nos evangelho, Jesus utiliza os na 3
pessoa. Tal uso sempre vem acompanhado com a descrio de uma condio
indelvel. Tambm deve ser observado que o uso de os empregado por
Jesus segue mais de perto o apocalipticismo. Tal uso aponta para uma
conscincia escatolgica de tais pronunciamentos. Expresses tais como:
Vero a Deus, deles o Reino dos Cus confirmam tal perspectiva. H quem
defenda que as Bem-aventuranas e os Ais encontrados nos evangelhos
sejam o background para seu emprego no Apocalipse de Joo.

Ainda cabe mencionar que o emprego de os no Sermo da


Montanha domina todo o uso no Novo Testamento. Mas h apenas uma nica
discrepncia entre a perspectiva escatolgica de MT 5-7 e o Sermo da Plancie
(Lc 6:20-24): o uso da palavra agora () em Lc 6:21. Embora tal discrepncia
aprea, seu uso aqui intencional e sublinha a tenso escatolgica pretendida
por Jesus acerca do Reino de Deus. Alguns estudiosos tem sugerido que tal uso
aponte para a tenso J/Ainda no na pregao do Reino de Deus. O que faz
sentido a luz dos contextos.
Sentidos Lxicos para s e cognatos: Limpo, puro, limpar, tornar limpo,
despejar para limpar, purificar, limpeza, pureza, ato de limpar, purificao.
s no Grego Clssico
O tronco de palavras que compe a palavra s abrange o sentido de
pureza em vrios nveis: fsico, ritual e tico.
O adjetivo s cuja origem obscura parece manter algum elo com a
palavra latina Castus. Essa palavra comum desde os tempos Homricos e
significa: Limpo em sentido fsico; Limpo no sentido de estar livre (vazio). Ex:
podemos dizer denotativamente que o quarto de uma casa est limpo ou vazio
quando ele no comporta nada em seu interior; Limpo (puro) em contraste com
impureza; Limpo em sentido religioso como sinnimo de moralmente puro.
O verbo kathairo significava originalmente: Limpar, varrer, limpar. Este
ltimo sentido compartilhado pelo Koin. No perodo helenstico posterior
prevaleceu o verbo Kathariz, cujo emprego ocorre de forma duplo: fsico,
ritual/religioso.
O substantivo Katharotes remonta ao grego clssico e literalmente significa
limpeza em sentido literal e figurado.
s na LXX/Antigo testamento Massortico
Na LXX, s operacional a traduo de 18 equivalentes hebraicos,
sendo o mais comum o termo Tahor no sentido de pureza ritual. Ocasionalmente,

a LXX tambm traduz o termo s pelo hebraico naqi (puro, inocente), e


Zakak (ser brilhante, puro inocente).
No Antigo Testamento, os conceitos de pureza e impureza esto
diretamente ligados ao mbito do culto e a participao no mesmo. Isso em
relao aos sacerdotes que oficiavam o culto, bem como aqueles que
participavam dele. De sorte que tal pureza era requerida de forma prescritiva e
no optativa. E se por ventura, alguma impureza fosse detectada, conforme Lv
7:19-20 tal impureza deveria ser purgada por ser abominao aos olhos do
Senhor.
Outra questo relacionada ao uso de s no Antigo Testamento sua
relao com as doenas, especialmente a lepra. Tal enfermidade tornava as
pessoas impuras. Um dos deveres dos sacerdotes pronunciar pura ou
impura a pessoa que contraiu a lepra, mediante as frmulas declarativas (e.g.
Lv 13:17, 44) conforme eram chamadas.
No livro de Levtico cap. 11 verificamos outro exemplo de utilizao desse
termo. Ali apresentado um catlogo de animais puros e impuros que so
proibidos de serem consumidos. Tal prescrio tinha como objetivo resguardar
o povo contra a adorao de animais (prtica ocasional no Reino do Norte, 1 Rs
12:28). Isso demonstraria que Israel no comungava das prticas presentes nas
religies pags. Religies que tinham animais como seus smbolos (ex: o porco
no culto a Adnis-Tumuz), e afim de preservar a sade.
Se atentarmos para os profetas, com as ocasionais polmicas contra o
ritual, perceberemos que eles no abandonam a distino entre esses dois polos
(puro e impuro). Eles ampliam e espiritualizam os conceitos presentes no
ritual, pois, ao criticarem os abusos do ritual, introduzem um conceito de pureza
que est diretamente ligado s pessoas e seus comportamentos (Jr 2:23; Is 6:5).
Nesse sentido, o conceito da pureza aproxima-se daquele, da culpa e do pecado
(Jr 33:8; Ez 39:24; c f SI 51).
Tais prescries alcanaram ao longo do tempo um grau de legalismo que
no era o pretendido pelo Senhor. Merecem destaque aqui os Fariseus e os
Essnios. Ambos eram terrivelmente legalistas com relao ao conceito de
pureza. Em relao aos fariseus, eles cercaram as leis de purificao de tantos
outros mandamentos eu tornou-se um fardo pesado. Os Essnios eram ainda
mais radicais. Por se considerarem a comunidade redentora e sacerdotal do

tempo do fim, impunham as prescries de assepsia prescritas para os


sacerdotes para todo o povo.
s no Novo Testamento
Ao consultarmos o Novo Testamento perceberemos que s e os
seus cognatos, percebemos o largo uso empregado. Quase todos os escritos os
utilizam. As principais ocorrncias se do nos Evangelhos Sinticos, na carta
aos Hebreus e nas Epstolas Pastorais. Mais o termo ocorre em outros escritos.
O apstolo Paulo emprega raras vezes a palavra.
No possvel, sem preconceito, falar de um conceito unificador da
pureza no NT. Neste, tambm achamos o adjetivo s nos mesmo sentidos
abordados no AT: fsico (e.g. Ap 15:6). ritual (e.g. Mt 8:2-4; Lc 17:14) e espiritual
(e.g. Mt 5:8). Porm, deve-se notar que o conceito da pureza realmente adquiriu
um novo carter mediante a pregao e a Pessoa de Jesus. Como ocorre com
vrios conceitos e palavras.
A doutrina da pureza desenvolvida por Jesus tinha como caracterstica sua
luta contra o farisasmo. Em Mt 23:25-26, rejeita a observncia dos regulamentos
rituais por ser meramente externo este tipo de pureza. Por detrs das prtica dos
fariseus estava a noo mal orientada de que a impureza, vindo de fora em forma
concreta, pode contaminar uma pessoa (Mt 15:11, 16-17 par. Mc 7:15,18). o
contrrio que a verdade: O que sai do homem o que o contamina (Mc 7:15,
20 par.). Porque de dentro, do corao dos homens, que procedem os maus
desgnios, a prostituio, os homicdios, as malcias, a lascvia, a loucura, etc.
(Mc 7:21-23).
Jesus enfrentou a nfase farisaica dada purificao das mos com uma
exigncia quanto pureza do corao, conforme se expressa na sexta Bemaventurana: Bem-aventurados os limpos de corao, porque vero a Deus (Mt
5 :8). No Sl 24:3-4, o acesso presena de Deus durante o culto no Templo
para aquele que limpo de mos e puro de corao. So estes os
espiritualmente puros, e no aqueles que so ritual ou cerimonialmente limpos.
Ver a Deus uma expresso figurativa que indica a grande felicidade da
comunho com Deus no Reino (cf. Sl 17:15; 42:3; 4 Esdras 7:98 pois
apressam-se para contemplar a face daquele a quem serviam durante a vida, e

de quem devem receber o seu galardo ao serem glorificados). Jesus sentavaSe mesa com publicanos e pecadores (Mc 2:13-17). No repelia os leprosos;
pelo contrrio, curava-os (Lc 17:1149). Falava com samaritanos (Lc 17:19c) e
at mesmo com gentios (Mt 8:5-13; 15:21-28; Grego= ).
No se quer dizer com isto que Jesus anulou os regulamentos da Tor a
respeito da pureza (cf. e.g. Lc 17:14-17). Mesmo assim, ao remover as barreiras
divisrias da lei cerimonial, e ao fazer uma reviravolta no conceito farisaico da
pureza, ao exigir a pureza do corao e do carter, irrompeu pela essncia ntima
do judasmo, deixando-a para trs dele.
Nos escritos apostlicos podemos perceber que apstolo Paulo foi o
primeiro a reconhecer claramente que Cristo levou a efeito o fim da Lei, e, que
em decorrncia disto, tornaram-se obsoletas todas as distines rituais e
cerimoniais.na ocasio da controvrsia entre os irmos fortes e fracos que
eram distinguidos pela atitude para o comer de carne que haveria sido usada em
ocasies de sacrifcios pagos, Paulo fica de modo resoluto do lado dos fortes:
Todas as coisas so limpas (Rm 4l: 20. Tambm Tt 1:15 se pode ler: Todas
as coisas so puras para os puros (mediante a f). Para o apstolo Paulo, a
nica razo para observar qualquer tipo de regra legalstica a considerao
pelo irmo mais fraco. J no h questo de elas terem validez absoluta.
Nos escritos joaninos, a pureza se coloca em relacionamento estreitocom
a morte salvfica de Jesus. Em outras palavras, tal enfoque recebe um
fundamento cristolgico explcito: O sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de
todo o pecado (1 Jo 1:7; 1:9). A narrativa da lavagem dos ps dos discpulos
demonstra que aqueles que permitem que sejam servidos por Jesus (como no
batismo) so limpos (Jo 13:10; Ef 5:26). A pureza intermediada pela palavra
de Jesus (Jo 15:3) no pensamento de Joo. Portanto, a pureza no uma
qualidade tica em prol da qual o homem deve labutar, mas sim, a operao e
concretizao do fato de a igreja pertencer a Cristo
A Epstola aos Hebreus interpreta a morte de Jesus com a ajuda de
conceitos rituais do AT, a fim de demonstrar a qualidade superior da nova aliana
sobre a antiga (Hb 9:13-14). Em contraste com a purificao do templo vterotestamentrio mediante o sacrifcio, repetido ano aps ano, que o escritor
interpreta como lembrana anual do pecado (10:1-4), a purificao feita pelo
sangue de Cristo vlida de uma vez por todas. Alm disto, serve no somente

para trazer a purificao externa, como tambm, e muito mais, a purificao de


todo o pecado (1:3; 10:22). Hebreus, como 1 Joo, liga o conceito da pureza com
o do perdo (Hb 9:22).
Apenas nas Epstolas Pastorais e Universais em especial a de Tiago e 1
Pedro que o conceito da pureza ganhou carter parcialmente tico. As Epstolas
a Timteo, em linguagem formalmente semelhante pregao de Jesus,
exortam pureza do corao e da conscincia (1 Tm 1:5; 3:9; 2 Tm 2:22). Quanto
ao contedo, no entanto, o enfoque muda da Pessoa de Jesus para a instruo
didtica: Ora, o intuito da presente admoestao visa o amor que procede de
corao puro e de conscincia boa e de f sem hipocrisia (1 Tm 1:5; cf. 1 Pe
1:22).
A Epstola de Tiago demonstra uma certa tendncia para voltar a um
conceito de pureza que Paulo e Joo j descartaram, por descrever a renncia
diante de um mundo pecaminoso como religio pura e sem mcula (Tg 1:27).
O ponto mais prximo que os escritos do Novo Testamento chega ao p e n s am
e n to judaico tradicional est no Apocalipse, que se alude pureza em termos
de vestes de linho fisicamente limpas (15:6; 19:8,14) e da nova Jerusalm de
ouro puro (21:18,21). Ao nos depararmos com a histria destes termos
demonstra quo variado foi o modo de entender, at mesmo no NT, a pureza
que Jesus exigia e que Ele mesmo outorgava. Paulo e Joo se aproximam mais
a uma demonstrao do seu escopo universal e carter libertador; nos escritos
posteriores, revela-se uma tendncia mais estreita e moralidade.
Sentidos Lxicos para e cognatos: Corao, conhecedor de coraes,
mente, personalidade, carter, paixes, desejos, apetites, afetos, propsitos,
esforos, estado emotivo, intelecto, vontade, inteno, ser interior.
no grego clssico
No grego clssico a palavra era utilizado num duplo sentido: Literal
e metafrico. De modo denotativo, significava o corao (como rgo corporal e
centro da vida fsica). Esses sentidos ocorrem no clebre Aristteles. Outros
sentidos encontrados no uso do termo so: sede das emoes, fonte da

vida espiritual, mago da madeira, semente das plantas. Num sentido mais geral
falava: do centro (a parte interior do homem).
Em Homero, o termo tambm recebeu alguns sentidos: sede das
emoes, centro intelectual, sede dos instintos/paixes, centro da vontade. Ou
seja, ao todo, Homero atribuiu pelo menos 4 sentidos ao termo .
na LXX/Antigo Testamento Massortico

No Antigo Testamento encontramos as seguintes expresses leb e lebab


para corao. leb ocorre nas partes mais antigas, e lebab aparece at Isaas.
Assim como no grego antigo, o Antigo Testamento emprega o corao nos dois
sentidos tambm: literal e o metafrico. A LXX traduz leb predominantemente
por kardia. Raramente ela traduz por dianoia (mente) ou psyche Malma). As
nuanas do conceito so to claramente reconhecveis aqui como no Texto
Massortico. Nesse contexto kardia ocorre predominantemente num sentido
geral, referindo-se a pessoa como um todo.
No Antigo Testamento a expresso para corao denota os dois sentidos
(fsico e metafrico). No sentido fsico ele se refere ao cuidado pessoal do
homem desse rgo que a sede da vida fsica (SI 38: 10-11; Is 1:5). De modo
que quando o corao alimentado o homem fortalecido (Gn 18:5; Jz 19:5; 1
Rs 21:7). Ao olharmos para o sentido metafrico, leb a sede da vida espiritual
e intelectual do homem, a natureza intima da pessoa. Aqui se v com clareza
especial a conexo estreita entre os processos espirituais e intelectuais, e as
reaes funcionais da atividade do corao. Isso pode apontar para a estreita
relao entre leb e de nepel (Alma) como termos intercambiveis (Js 22:5; 1 Sm
2:35; Dt 6:5).
No Antigo Testamento, leb tambm e a sede do sentir, pensar e desejar
do homem:
a) O corao a sede das mais variadas emoes: alegria (Dt 28:47), dor (Jr
4:19), tranquilidade (Pv 14:30), e excitao (Dt 19:6).
b) O corao a sede do entendimento/conhecimento, das foras e poderes
racionais (1 Rs 3:12; 4:29),de fantasias e vises (Jr 14:14), da estultice (Pv
10:20-21) e os maus pensamentos.

c) A vontade tem sua origem no corao, como tambm a inteno bem


ponderada (1 Rs 8:17), e a deciso que est pronta a ser colocada em vigor (Ex
36:2).
A expresso utilizada no Antigo Testamento leb no entanto, significa
menos uma funo isolada do que o homem com todos os seus impulsos - em
resumo, a pessoa na sua totalidade (SI 22:26-27; 73:26; 84:2-3). W. Eichrodt,
em sua Teologia do Antigo Testamento Vol.II, 1967,143 afirma que Leb um
termo compreensivo para a personalidade como um todo, sua vida interior, seu
carter.
a atividade consciente e deliberada do ego humano, contido em si
mesmo. Aqui, o uso vetero-testamentrio se contrasta com aquele do Grego
secular, uma vez que ali o corao, por mais diferenciaes de significado que
ele tenha, tem uma s funo dentro do sistema de processos espirituais e
intelectuais. Sendo que a ideia da responsabilidade se relaciona especialmente
com o corao, aquilo que procede do corao e bem distintivamente a
propriedade da totalidade do homem interior, e, portanto, faz com que ele, como
ego que opera conscientemente, seja responsvel por ele (W. Eichrodt, op. cit.,
144).
No AT, o nico corretivo para esta responsabilidade do homem se acha em
Yahweh, o corao tambm e o rgo do qual o homem, ou como mpio ou como
desobediente, tem um encontro com a palavra e os atos de Deus. E a sede da
reverencia e da adorao (1 Sm 12:24; Jr 32:40); o corao dos fiis se inclina
em fidelidade a lei de Deus (Is 51:7), o dos mpios e endurecido e longe de Deus
(Is 29:13). E no corao que se realiza a converso a Deus (SI 51:10,17 12, 19;
J1 2:12).
no Novo Testamento
No Novo Testamento percebermos que o emprego de coincide com
o modo vetero-testamentrio de entender o termo, tanto quanto difere do
significado de corao como sendo a vida interior, o centro da personalidade e
o lugar onde Deus se revela aos homens se expressa ainda mais claramente no
Novo Testamento do que no Antigo Testamento, Em passagens onde o Antigo
Testamento teria empregado corao no sentido de pessoa, o Novo

Testamento frequentemente emprega o pronome pessoal (Mt 9:3; 16:7; 21:25,


38; 2 Co 2:1).
no obstante, ocorre em 148 passagens no NT: em Paulo 52 vezes:
nos Sinticos 47; em Atos 17; nas Epistolas Gerais 13; em Hebreus 10; em Joo
6; e no Apocalipse 3 vezes.
como centro da vida fsica e da constituio psicolgica do homem.
ocorre com relativa raridade no sentido do rgo fsico, a sede da vida
natural (Lc 21:34; At 14:17; Tg 5:5). Por contraste, denota mais frequentemente
a sede da vida intelectual e espiritual, a vida interior, em contraste com as
aparncias externas (2 Co 5:12; 1 Ts 2:17; cf. 1 Sm 16:7). Os poderes do espirito,
da razo e da vontade se centralizam no corao bem como as moes da alma,
os sentimentos, as paixes e os instintos. O corao representa o ego do
homem. E, simplesmente, a pessoa (a pessoa interior do corao. (1 Pe 3:4).
como o centro da vida espiritual. As instancias mais significantes de
no NT ocorrem naquelas passagens que falam do estado do homem
diante de Deus. O corao aquilo no homem ao qual Deus Se dirige. E a sede
da dvida e da dureza, alm de ser a da f e da obedincia; Nesse sentido um
dos aspectos marcantes do NT e a aproximao essencial de ao conceito
de nous, mente, nous pode tambm ter os significados de pessoa, o ego do
homem, O corao e a mente (noemata, lit. pensamentos) podem se empregar
em paralelo (2 Co 3:14-15), ou como sinnimos (Fp 4:7).
O ato de pecar devastador no somente no que se refere ao aspecto
fsico do homem natural, no somente seu pensar, desejar, sentir e esforo como
elementos fsicos, mas tambm a fonte dos mesmos, a parte mais intima da
existncia humana, seu corao. Se, porm, o corao ficou escravizado pelo
pecado, a totalidade est em escravido. Os pensamentos maus vem do corao
(Mc 7:21 par. Mt 15:19). Desejos vergonhosos habitam no corao (Rm 1:24). O
corao e desobediente e impenitente (Rm 2:5; 2 Co 3:14-15), duro e infiel (Hb
3:12), embotado e escurecido (Rm 1:21; Ef 4:18). Jesus, referindo-Se aos Seus
oponentes, citou o profeta Isaias: vosso corao est longe de mim (Mc 7:6;
par. Mt 15:8). De igual modo, repreendeu Seus discpulos pela sua falta de f e
sua dureza de corao (Mc 16:14; cf. 24:25, 32). Os gentios no se podem
desculpar diante de Deus, tampouco, porque levam no corao o conhecimento
daquilo que e justo e reto aos Seus olhos (Rm 2:15).

Em Jeremias a queixa de Jeremias 17:9 Enganoso e o corao, mais do


que todas as coisas, e desesperadamente corrupto, o conhecera?.

Da

expresso aquilo que tambm e o ponto de vista do NT. Ningum pode entender
seu prprio corao, muito menos muda-lo. homem sem Deus vive sob o poder
do pecado, que fez sua habitao no seu corao, posio favorvel, escraviza
o homem inteiro.
Somente Deus pode revelar as coisas escondidas no coracao do homem
(1 Co 4:5), examina-las (Rm 8:27) e testa-las (1 Ts 2:4). E porque a corrupo
brota do corao que comea ali Sua obra de renovao, kardia e o lugar onde
Deus trata com o homem ... parte do homem ... onde, em primeira instancia, se
decide a questo pro ou contra Deus". Assim como o corao e a sede da
fidelidade, tambm e a sede da f 10:6-10). A converso ocorre no coraoe ,
portanto, questo do homem inteiro. A palavra de Deus no prende
simplesmente o entendimento ou as emoes, como tambm penetra no
corao (At 2:37; 5:33; 7:54).
Diante dessas observaes, podemos ponderar que o corao do homem,
no entanto, no somente e o lugar onde Deus desperta e cria a f. Aqui, a f
comprova a sua realidade mediante a obedincia e a pacincia (Rm 6:17;2 Ts
3:5). Aqui, guarda-se a palavra de Deus (Lc 8:15). aqui que a paz de Cristo
comea seu imprio (Cl 3:15). A graa de Deus fortalece e estabelece o corao
(Hb 13:9). 0 NT descreve um corao que se dirige sem reservas a Deus como
corao puro (Mt 5:8;1 Tm 1:5). Esta pureza de corao se baseia
exclusivamente no fato de que o sangue de o purifica (Hb 10:22; cf. 1 Jo 1:7), e
Cristo nele habita mediante a f (Ef 3:17).
Devem-se mencionar aqui duas palavras correlatas que ocorrem no Novo
Testamento. Podemos observar kardiognostes e desconhecido no Gr. secular e
na LXX, e ocorre no Novo Testamento somente At 1:24 e 15:8, e, mais tarde,
nos escritos patrsticos. Descreve Deus como Conhecedor coraes. O fato de
que Deus testa e sonda as profundidades escondidas do corao humano se
declara comumente tanto no Antigo Testamento como no Novo Testamento
(1Sm 16:7; Jr 11:20; 17:9-10; 16:15; Rm 8:27; 1 Ts 2:4; Ap 2:23).

Anlise Sintica
Os estudiosos do Novo Testamento tm sugerido que toda leitura dos
evangelhos seja feita de forma horizontal para fins de maiores esclarecimentos
no que diz respeito a nuances do texto bblico. Em se tratando das bemaventuranas, o leitor deve observar que conquanto dois dos evangelhos
sinticos (Mateus 5:3-11 e Lucas6:20-23) as incluam em suas narrativas, apenas
Mateus registra a bem-aventurana referente aos puros de corao.
Alm do mais, a narrativa de Mateus inclui 9 bem-aventuranas, enquanto
que Lucas registra apenas 4. Isso demonstra que em termos quantitativos, a
narrativa de Mateus mais abrangente em contedo. No evangelho de Mateus,
a bem-aventurana dos puros de corao a 6 bem-aventurana. Ela vem logo
aps a bem-aventurana dos misericordiosos, e antes da bem-aventurana dos
pacificadores.

Contexto Teolgico
Do ponto de vista teolgico estamos em pleno acordo com a conhecida
afirmao de Rudolf Bultmnan: No possvel uma exegese destituda de
premissas. Com isso queremos expressar nossa anuncia com os pressupostos
(Mtodo Histrico/Gramatical) da tradio reformada, e a luz deles iremos buscar
o sentido teolgico do texto em apreo (Mt 5:8).
A fim de empreender tal tarefa, teremos que situar a percope em apreo
(Mt 5:8) no seu contexto maior. Uma rpida olhada nos 7 primeiros captulo de
Mateus nos do o seguinte vislumbre:
Cap.1: A genealogia e o nascimento de Jesus.
Cap.2: Temos a visita dos magos, a fuga para o Egito, e o retorno para Nazar.
Cap.3: A pregao de Joo Batista, seu testemunho acerca de Jesus, e o
batismo de Jesus.
Cap.4: A tentao no deserto, a ida a Galilia, e a vocao dos discpulos.
Cap.5-7: Sermo da Montanha.
Feito isso, podemos prosseguir na nossa tarefa. Em Mt 4:22 lemos que
aps Jesus vocacionar alguns discpulos, estes o seguiram. O versculo 23 diz
que Jesus percorria a regio da Galilia. No versculo 25 fica claro que, a partir

de ento no somente os discpulos o seguiam, mas toda uma multido. Por


sinal, o versculo encerra com a seguinte expresso: numerosas multides o
seguiam.
O 5 captulo de Mateus inicia dizendo que tanto as multides quanto os
discpulos cercavam Jesus e ele passou a ensin-los. Esse corpo de ensinos
tem sido chamado pelos estudiosos de o Sermo do Monte.
Em ordem sequencial, a bem-aventurana que trata dos puros de corao
a 8. A pergunta que surge diante desta bem-aventurana a seguinte: quem
so os limpos de corao? Certamente muitos ao se depararem com este texto
se fazem esse questionamento. E tal postura no ocorre apenas com leigos.
Telogos tambm se veem nesse embate.
De incio, devemos reconhecer que pureza de corao est associada
com a santidade. Pois a promessa para os puros de corao que eles vero
a Deus. Em Hb 12:14 lemos: Segui a paz com todos e a santificao, sem a
qual ningum ver o Senhor. Como se depreende, a pureza algo requerido
daqueles que havero de comparecer perante Deus e o vero pessoalmente. Tal
prescrio fundamenta-se no fato de que Deus puro e santo, e que, portanto,
aquele que o vero devem desfrutar da mesma condio.
Tal imagem ecoa sem dvida do Antigo testamento. Textos como o Sl 15:12; 24:3-4. Vejamos o quadro abaixo a fim de que as semelhanas apaream:

Salmo 15:1-2

Salmo 24:3-4

Mateus 5:8

Quem, Senhor, habitar Quem subir ao monte Bem-aventurados


no

teu

tabernculo? do Senhor? Quem h de puros

Quem h de morar no permanecer

no

de

os

corao,

teu porque vero a Deus.

teu Santo monte? O que santo lugar? O que


vive com integridade, e limpo de mo e puro de
pratica a justia, e, de corao,
corao, fala a verdade;

que

no

entrega a sua alma


falsidade,

nem

jura

dolosamente.
Como se depreende do quadro, as expresses: habitar, morar, subir
e permanecer, todas so sinnimos de ver ou contemplar a Deus

pessoalmente. E em todos os textos supracitados, a condio requerida para


que tal bencia seja experimentada a pureza de corao.
Aqui surge uma pergunta: Como ter um corao puro? Tal pergunta nos
respondida no Sl 51:2, 10 quando Davi aps ter pecado suplicou ao Senhor
dizendo: Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu
pecado... Cria em mim, Deus, um corao puro e renova dentro de mim um
esprito inabalvel. O Salmo claro: Deus quem opera essa purificao.
aquilo que a teologia reformada tem chamado de regenerao monegstica.
Em outras palavras, o agir soberano da graa de Deus incidindo sobre a vida
do pecador e o purificando dos seus pecados.
Curiosamente, o Senhor Jesus Cristo vai tratar dessa questo em Jo 15.
Pouco tempo antes da sua paixo, Jesus exps aos seus discpulos a metfora
da videira, na qual ele a prpria videira e seus discpulos os ramos. No final do
Verso 4, Jesus diz que o ramo que frutifica, esse podado para que frutifique
mais. E no Verso 5 ele diz: Vs j estais limpos pela Palavra que eu vos
tenho falado.

Ou seja, a limpeza/pureza desfrutada pelos discpulos no

emanava deles, mas do prprio Cristo. Isso nos induz a responder a pergunta
anteriormente levantada: quem so os limpos de corao? Os regenerados.
Aqui cabe levantar a seguinte observao: o sentido primordial de tal
pureza de corao consiste em ela ser de natureza interior. No se requer mais
apenas a pureza ritualstica. Agora, a pureza deve emanar do centro do ser, do
mais ntimo do homem. Entretanto, isso no invalida a necessidade da
santificao. Is 59:2 diz que o pecado separa Deus do homem. E tal separao
s pode ser rompida pela remoo do pecado na vida do homem. A luz da
teologia reformada entendemos que isso s pode ser desfrutado por aqueles que
foram regenerados, passaram pelo chamado eficaz, foram justificados,
redimidos e por fim adotados como filhos de Deus.
Embora essa temtica tenha recebido pouqussima ateno, bem
verdade que as Escrituras a salientem com grande nfase. O Sl 73:1 exalta a
pureza de corao e diz que Deus trata com fidelidade os que assim procedem.
Em 1Tm 1:5 Paulo diz que o amor (o supremo dom) procede de um corao
puro. Em 2Tm 2:22 Paulo diz que aqueles que seguem o Senhor possuem um
corao puro. E por fim, em 1Pd 1:22 Pedro fala que a pureza da alma (cognato

para corao) ocorre por meio da obedincia. Em suma, as escrituras estimulam


os servos de Deus a buscarem a pureza como virtude da alma.
Um breve comentrio sobre a palavra corao que em Mt 5:8 Jesus no
estava falando do rgo do corpo, cuja responsabilidade bombear o sangue.
Antes, ele se referia a sede emotiva, intelectual e volitiva do homem. Ou seja,
ele falava do homem na sua totalidade. Falava do homem com todas as suas
faculdades. Isso apontava para uma busca por Deus sem reservas.
Mas o texto da Bem-Aventurana faa a prescrio de que o sevo de Deus
deve ter pureza de corao, ela tambm faz uma promessa: eles vero a Deus.
Ou seja, o Deus que requer uma conduta e uma vida interior carregada de pureza
om mesmo que promete a beno da sua presena contnua. Isso nos faz
recordar Enoque. Embora o texto sagrado no faa nenhuma meno das
motivaes de Enoque, certamente seu corao (seu Ser) estava to voltado
para Deus que lemos em Gn 5:24 Andou Enoque com Deus e j no era, porque
Deus o tomou para si.
Paulo diz que em 1Co 15:58 que nosso labor no vo no Senhor. Hb
11:6 diz que o Senhor galardoador daqueles que seriamente o buscam. No
pensemos em buscar a pureza para gozar as bnos que Deus tem para ns.
T-lo como disse o salmista no Sl 16:2 ... outro bem no possuo, seno a ti
somente a nossa maior beno. Mas estejamos certos, apenas os puros o
vero. Se a nossa vida no evidencia essa convico, hora de repensar nosso
modo de vida at o presente.

Comparao de Verses

Almeida Corrigida e Fiel Bem-aventurados os limpos de corao, porque eles


vero a Deus;
Almeida Revista e Atualizada Bem-aventurados os limpos de corao, porque
vero a Deus.
Almeida Revista e Corrigida bem-aventurados os limpos de corao, porque
eles vero a Deus;

Nova Verso Internacional Bem-aventurados os puros de corao, pois vero


a Deus.
American Standard Version Blessed are the pure in heart: for they shall see
God.
King James Version Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
New American Standard Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

Comentrio da Comparao
No h nenhuma diferena significativa entre nenhuma das verses,
tanto as em portugus, quanto as em ingls, concordam com a traduo de
todos os termos da percope.

Parfrase
Adotamos como parfrase a traduo suferida por William Barclay em seu
comentrio ao evangelho de Mateus. O texto de Mt 5:8 assim parafraseado no
referido comentrio:

Mt 5:8

Bem-aventurado o homem cujas motivaes so sempre

integras e sem mescla de mal algum, porque este o homem que ver a
Deus..

Esboo Homiltico

Texto: Mateus 5:8

Introduo: O discipulado cristo semelhante a uma escada. Cada degrau


que subimos representa uma virtude requerida pela tica do Reino. E, uma das
virtudes requeridas a pureza de corao conforme prescrita por Jesus em seus
ensinamentos.

Elucidao: O texto de Mt 5:8 pode nos ajudar a entender um pouco a questo.


Esse texto est localizado no incio do Sermo do Monte que inicia em Mt 5:1 e
vai at Mt 7:29. Todo esse Sermo constitui-se na tica do Reino. Isso nos leva
a concluir que a pureza de corao no pode est distanciada da nossa prtica
de vida.

Tema: Elementos do Discipulado Cristo

1 A ddiva: Ser bem-aventurado (abenoado).

2 A prescrio: A necessidade da pureza de corao.

3 A promessa: A recompensa de ver a Deus.

Concluso: Ser puro de corao um imperativo do Reino de Deus, e ns como


seus sditos devemos busca-la com mpeto e esmero.

Traduo Final
Sugerimos a seguinte traduo como traduo final para o texto de Mt 5:8:

Mt 5:8 Benditos os puros de corao, pois eles vero a Deus.

Bibliografia
1. Bblia de Estudo de Genebra. So Paulo e Barueri: Cultura Crist e
Sociedade Bblica do Brasil, 1999.
2. BibleWorks, LLC Version 7.0.005f. 2011.
3. GUNDRY, Robert H. Panorama do Novo Testamento. 2 ed. So Paulo:
Vida Nova, 1998.
4. SCHALKWIJK, Francisco Leonardo. Coin: Pequena Gramtica do Grego
Neotestamentrio. 5 ed. Patrocnio, MG: CEIBEL, 1989.
5. COENEN, Lothar; BROWN, Colin. Dicionrio Internacional de Teologia do
Novo Testamento. 2 ed. So Paulo, SP: Sociedade Religiosa Vida Nova,
2000.
6. GINGRICH, F. Wilbur. Lxico do Novo Testamento Grego / Portugus.
So Paulo, SP: Sociedade Religiosa Edies Vida Nova,1984.
7. HENDRIKSEN, William. Comentrio do Novo Testamento Mateus 1.
So Paulo: Editora Cultura Crist, 2001.
8. Noes do Grego Bblico. Loureno Stlio Rega. 3 edio. So Paulo:
Vida nova. 2009.
9. Johannes Lown e Eugene Nida. Lxico Grego-Portugus do NT. SBB.
So Paulo: SBB.2013.
10. W.C.Taylor. Dicionrio do NT Grego. Rio de Janeiro: JUERP. 1991.

S-ar putea să vă placă și