Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
.....................
:!ediciones
Fundacin Orquesta Filarmnica de Gran Canaria
Ilustraciones:
Portada de Alberto Manrique
De esta edicin:
Fundacin Orquesta Filarmnica de Gran Canaria, 1998
Bravo Murillo, 21-23 - 35003 - Las Palmas de Gran Canaria
ISBN: 84-92324929
Depsito Legal: G.c. \021998
Preimpresin: Dame Diseno S.L
lmprew por Marco Grfico.
COl.\BORW
A aquellos alumnos y profesores del Colegio
Pblico de Teror, que desde el 13 compartieron
conmigo los primeros esbozos de esta obra.
13
17
25
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
Aires extinguidos
Endecha
El canario
49
50
51
EL HIERRO
Baile de! Vivo
Tango Herreo
Baile de la Virgen
54
56
58
47
LA GOMERA
El Tajaraste
62
LA PALMA
Sirinoque
Baile o Romance del trigo-Cho Juan retial
Aires de Lima
Danza de los enanos
66
7\)
68
73
TENERIFE
Lo Divino
Santo Domingo
Tango de la Florida, Baile sentado, Tajaraste de el amparo
78
80
82
GRAN CANARIA
Aires de Lima (Gran Canaria)
Baile de la cunita
86
88
FUERTEVENTURA
Polca
Siote
La Berlina
92
94
96
LANZAROTE
Sorondongo
La Saranda
Rancho de Pascuas
100
\02
\1l4
MSICAS
108
Bibliografas
181
Introduccin
........................ Lothar Siemens Herndndez ......... .............. .
Si hay un tema que ha cobrado vigencia en los ltimos treinta aos, despertando un vivsimo inters a
todos los niveles insulares, es el de la msica folklrica canaria. La eclosin de este inters se ha venido concretando, una vez rebasada la euforia primera, en dos corrientes de opinin radicalmente opuestas, aunque, si bien se
mira, se trata de aspectos complementarios de un mismo fenmeno regionalista. Por un lado estn los que propugnan una renovacin del folklore tradicional, dndole entrada a la creacin musical y adecuando las letras a los
nuevos presupuestos sociales que estn planteados en las islas. Por otra parte figuran quienes, como los promotores de este libro, propugnan un mejor conocimiento del folklore tradicional y su mayor difusin entre las
nuevas generaciones, convencidos de que ello representa un medio para conseguir una mejor identificacin de
las gentes con su tierra, un instrumento para acercarse al verdadero sentir popular y un acto de responsabilidad
para que siga vivo lo que nuestra autntica cultura popular, libre de manipulaciones dirigistas, ha ido decantando
en el transcurso de cientos de aos.
Es un deber abrirle camino a los primeros, puesto que la creacin es un acto vital irrenunciable; coartarla
no se justifica nunca. No obstante, s es sano someter a crtica sus resultados. Pero hemos de ser conscientes de que
los productos vlidos de la creatividad representan siempre un porcentaje mnimo del total, porque para conseguirlos se requiere ineludiblemente un cmulo notable de actividad invlida. Lo malo es que, a veces, tras la careta
de la creacin idealista, se oculta el rostro vanidoso de quienes, manipulando a gentes de buena fe, slo van a sacar
su propio provecho, apoyndose tambin en la industria del disco y en los trapicheos del espectculo. Nadie debe
sorprenderse, pues, de que haya quienes terminen observando con escepticismo a ciertos creadores msico-populares que, proclamando unos idealismos sociales bien sustentados sobre un aparato propagandstico mejor o peor
llevado, salen a la palestra de vez en cuando. A estos pocos se les conoce porque suelen ser quienes con ms ardor
y despecho niegan la validez actual de la tradicin autntica.
Es evidente que los defensores del tradicionalismo folklrico son, en realidad, ms progresistas de lo que
muchos se imaginan, y que su labor es absolutamente abnegada y patritica. Este es el caso, al menos, del palmero
Talio Noda Gmez, autor de! presente librito y activo participante en varios de los nuevos grupos folklri,cos de
Gran Canaria, isla donde ejerce su profesin de maestro. Nos consta que, para la confeccin de su obra, ha contado
con la colaboracin valiosa de otro colega suyo, Eve!io Croissier Be!tr, hombre sin ambiciones de figutar que
posee un agudo talento analtico. Talio ha llevado a cabo una difcil y meditada tarea de informacin con e! fin de
elaborar su libro, siguiendo un criterio eminentemente sincrnico: en l se propone dejar constancia, con ambicin pedaggica, de! estado actual de la msica folklrica tradicional de todo e! Archipilago Canario. Su idea
primera es poner en mano de los maestros insulares una obra que les facilite las enseanzas fundamentales de todo
lo concerniente a nuestra msica popular.
Pero lo cierto es que e! inters de este libro sobrepasa su propsito docente. Hay que destacar que en l no
slo queda constancia de cada gnero musical, sino especialmente de su distribucin geogrfica y de su intensidad,
lo cual lo convierte en un instrumento tan esclarecedor como til. La redaccin rpida, en forma de apuntes, y la
cita de ejemplos y letrillas clave, contribuyen a conformar una obra que incluso dar a conocer mejor nuestro
folklore a niveles populares, pues a nadie se le esconde que existe una gran demanda de informes que, como e!
presente, sean concisos y aparezcan desprovistos de toda ambicin especulativa. Una buena gua bibliogrfica al
final sirve para orientar a quienes quieran profundizar en la materia.
Sera de desear que estas enseanzas folklricas se complementarn en los centros docentes con la creacin
de grupos mixtos capaces de interpretar y danzar nuestra msica tradicional con e! mayor conocimiento posible,
Nos consta que Talio realiza ya una labor en ese sentido. Ello es muy importante porque, al contrario de lo que la
mayor parte de los nuevos grupos practican hoy, la mayora de la msica tradicional canaria no se hizo slo para
cantarse y tocarse en espectculos por asambleas de varones parranderos, sino especialmente para ser bailada en las
comunidades rurales y ciudadanas por grupos de hombres y mujeres con e! acompaamiento de toques y cantos.
El pape! preponderante de isas, folas, malagueas, seguidillas, e! vivo, e! tajaraste, etctera, como danzas no debe
escondrse!e a nadie, ni tampoco la gran variedad de versiones que cada uno de estos gneros contiene. Ojal que
este libro sirva tambin, por tanto, para fomentar la prctica de un folk}ore musical canario tan variado
como autntico.
. . . .
Talio Noda
INTRODUCCIN
PROPSITO
Se ha querido elaborar un esquema de trabajo que sirva de base a los profesores para futuras y ms
profundas investigaciones, as como una modesta gua para las clases de msica, con sus respectivas
audiciones, aplicable, sobre todo, a los alumnos de E.s.O., con el fin de despertar en ellos inquietudes
musicales y el amor y la sensibilidad por el folklore canario. Mis experiencias en este sentido a lo largo
de varios cursos han sido positivas: los alumnos han llegado a interesarse seriamente por la msica y las
costumbres de su tierra, por ser algo que conocen y viven, pasando luego a interesarse por otros campos
musicales.
La situacin actual es de cierta confusin; por una parte se divulga mucho y no siempre con criterios
acertados, por otra existen publicaciones casi de elite, demasiado alejadas del pblico no especializado;
sta podra ser una aportacin con carcter de difusin y honestidad para todos los interesados en el
tema.
Por lo tanto, nada ms lejos de la realidad que pretender que ste sea un trabajo exhaustivo sobre tan
amplio campo. Es slo remover la tierra endurecida para facilitar el crecimiento de buenos ejemplares
del rbol folklrico canario.
En cuanto a las transcripciones musicales, realizadas con la mayor fidelidad por don Juan Manuel
Martn Rodrguez, debe entenderse que se han incluido con un fin didctico. Se trata de simples
muestras ejemplificadoras de una variedad riqusima; quisiramos que no se vieran como un empobrecimiento deliberado de la tradicin musical ante la imposibilidad de abarcarla en su conjunto.
17
La
M s i e a Tr a d e ion a 1
e a.n.l
r a,
ho
.......
Es necesario que el alumno al principio tenga una nocin clara de lo que es folklore. Hay varias opiniones diferentes de lo que en s es el folklore.
Su definicin etimolgica es clara: procede de las palabras folk, pueblo, vulgo; y lore, saber, cultura;
por tanto: conjunto de creencias, costumbres y tradiciones propias de la sabidura de un pueblo. No se
puede reducir el tema a su aspecto musical, aunque en el presente trabajo se enfoque ste casi con
exclusividad.
Para Lothar Siemens el folklore es todo aquel entramado de tradiciones populares referentes a un doble
plano de la vida humana: de un lado el curso de esta vida misma -nacimiento, infancia, amor, muerte;- de otro, la actividad humana relacionada con el ciclo de las estaciones -siembra, cultivo, recoleccin, por ejemplo, en una sociedad agrcola-.
No cabe duda de que una definicin complementa a la otra y que, a la hora de deslindar lo que sea
folklore autntico, la segunda nos va a dar mucha luz sobre el conjunto de manifestaciones folklricas.
Otros amplan el concepto, dando cabida en l a motivos actuales, a veces sin una base firme donde
construir e introduciendo en el folklore autctono temas ajenos a estas dos vertientes de la vida y del
pueblo antes sealadas.
Respetando las opiniones personales, creemos que el folklore es todo aquello que nace del pueblo o que
ste ha adoptado hacindolo propio, dndole unas caractersticas especiales o sello que lo diferencie del
de los dems pueblos. Desechamos todo lo que se hace con fines lucrativos
18
. . . . . . . . . . .
Talio Noda
baile, elementos tan esenciales al folklore musical como pueda serlo el canto. Otro aspecto es la intervencin de motivos extrafolklricos, de forma especial la protesta en sus diversas formas, cuando sta
no nace del pueblo ni la ha adoptado como suya.
Si nos atenemos a un criterio extremadamente indigenista, poco iba a quedar en pie, ya que con la
Conquista y la llegada de elementos colonizadores, el pueblo aborigen perdi casi todo su modo de
vida particular, al adoptar la organizacin social, econmica, religiosa y lingstica de los invasores. Es
de notar tambin la influencia de elementos extranjeros en la formacin de nuestro folklore, ya que,
por la situacin geogrfica del archipilago, nuestras islas eran punto obligado de paso entre Europa y
Amrica.
Por ello, atenindonos a un criterio ms amplio, hay que considerar como nuestro todo aquello que ha
entrado a formar parte del acervo popular a lo largo de estos cinco siglos.
Hay tambin canciones (Lo Divino, Sombras del Nublo, Campanas de Vegueta, etctera) inspiradas en el
folklore y que se han popularizado.
A pesar de todo, existe todava, al margen de grupos y de todo afn comercial o de lucimiento: el
labrador que va improvisando tras los bueyes, la mujer que lava en la acequia y va cantando acompaada del ruido del agua, los pastores que cantan puntos cubanos ...
No hay que olvidar que cada persona tiene su estilo propio de interpretar el folklore, debido a las
vivencias, ambiente, etctera. Y esto quiz sea una de las ms importantes manifestaciones folklricas.
FOLKLORE INFANTIL
Durante mucho tiempo se le dio poca importancia a este tipo de folklore, que incluye: juegos, entretenimientos, cuentos rimados, retahlas, adivinanzas, oraciones, romances ... ; sin embargo, la labor de
eminentes etnlogos, musiclogos y folkloristas nos ha llevado a valorar en su justa medida la riqueza
19
La
Msica TradiClona!
Canaria,
hoy
del caudal de tradiciones conservado en l. Bajo apariencias poco relevantes se esconden en ocasiones
aspectos insospechados del folklore de adultos.
Sirvan de ejemplo: el gorgojito, que parece esconder reminiscencias de una danza sexual (Lothar Siemens),
o el sorondongo, que recogido como juego infantil en distintos puntos del Archipilago, ha llegado a
convertirse en una danza representativa de Lanzarote. Sin nombrar el valor de algunos romances rescatados de entre la multitud que se guarda en la memoria infantil.
FORMAS DE CELEBRACIN
Las ocasiones en que se celebraban estas manifestaciones folklricas estn ntimamente relacionadas
con las dos vertientes anteriormente mencionadas. En el curso de la vida: velas de paridas, bodas, velas
de difuntos, etctera; y en el de las estaciones, los cantos de trabajo: finales de cosechas, moliendas,
partir almendras, descamisadas, cavas de helechos, siega, etctera.
7 INSTRUMENTOS
QUE SE EMPLEAN
INSTRUMENTOS DE CUERDA:
INSTRUMENTOS DE PERCUSIN:
El instrumento tpico general de las islas es el timple. Es una mezcla de guitarra, cuatro, guitarrico ...
Posiblemente el nombre provenga de su sonido agudo y brillante, que lo relaciona con la voz femenina
tiple. Es parecido al tiple de Puerto Rico y a los de Madeira. La barriguilla de la caja de resonancia
puede ser elemento adaptado en Fuerteventura y Lanzarote, de influencia morisca, aunque ms bien
parece una derivacin relacionada con las guitarras barrocas, hispanas, y la chitarra batente calabresa.
Debido a esta barriguilla se le llam camellillo. Hay lugares donde se le llama timplillo o contra. En
la provincia de Tenerife se toca con cuatro cuerdas, suprimiendo la quinta y afinndolo como las cuatro
primeras cuerdas de la guitarra. En la provincia de Las Palmas en general se toca con cinco cuerdas,
siendo diferente la afinacin y las posiciones. La modalidad de cinco cuerdas se est extendiendo cada
vez ms por todas las islas.
20
CANTOS MS GENERALIZADOS
SIGLO. ....... .
La
i e a Ir a die ion a 1 e a n a r a, h o y
ISA
1 PROCEDENCIA: Procede del mismo tronco que la variedad enorme de jotas peninsulares. En algunos
lugares de Canarias se conserva con el nombre de jota o jotilla.
Algunas diferencias muy claras entre jotas e isas son:
a) Mientras que la isa atiende preferentemente al baile, la jota se preocupa ms en momentos del
lucimiento del cantante. As, en la isa las partes cantable e instrumental son uniformes, no hay diferencias de ritmo en toda la pieza, de forma que los bailadores trenzan la danza sin interrupcin. En la jota,
la parte cantada por el solista es ms lenta que la instrumental, pudiendo as el cantante lucirse a su
gusto, mientras los danzantes esperan a los ritornellos o estribillos.
b) La isa es, en general, ms tranquila que la jota, lo que puede considerarse como una forma ms
del aplatanamiento canario.
2 VARIEDADES: Isa corrida de Fuerteventura. Isa de sal6n (ms culta). Isas propias de cada isla: isa
palmera, ms refinada; isa tinerfea, ms preciosista; isas majoreras y conejeras, de ms carcter por el
aislamiento; isa de Gran Canaria, ms tosca, ms seca, de interpretaci6n a veces escasamente cuidada al
no preservarla de influencias extraas; en Gomera y Hierro, influencia clara de Tenerife.
3 La sa es el canto alegre y parrandero de las islas. Se canta en las romeras, en los "tenderetes",
etctera.
Nota: a) En general la isa tiene ms aceptaci6n popular a la hora de bailarla que cualquier otra danza,
debido a la sencillez de sus pasos: cualquiera puede entrar. La isa suelta, mucho ms sencilla, consiste
en una simple rueda, en la que se intercambian las parejas.
b)Isa significa salta! en bable, dialecto asturiano.
28
Talio Noda
En el Cubo de La Galga,
bajo de un almendro en flor,
le dio mi padre a mi madre
su primer beso de amor.
........................................................................... AUDICIONES
ISA SUELTA. Los Campesinos. CD adjunto. 1ISA. Seccin Femenina de Santa Cruz de La Palma. CD adjunto. 1ISA. Ancianos de Gldar. CD adjunto. 1ISA DE
FUERTEVENTURA. El Folklore de Fuerteventura. CCPe. 1ISA CANARIA. Parranda Tradicional de La Aldea. TENESAGA S.A. 1ISA PARRANDERA. Los Gofiones.
Gofiones a su tierra, CBS S81497.1 ISA PARRANDERA. Los Chincanayros. Tajaraste. MOVIEPLAY 170,92/1.
29
La
5 j
e a Ir a d j e j o n a
e a n a r i a,
hoy
........
FOLA
1 PROCEDENCIA: Era un baile de remoto origen portugus, que fue modificado en Andaluca en el
siglo XVI, coincidiendo con una adaptacin cortesana de danzas populares. As dej de ser la danza
bufonesca portuguesa para refinarse. En cuanto a la msica, procede de un patrn armnico-meldico
que ya en el Renacimiento fue conocido como la "Fola de Espaa" y que da lugar a los fandangos y
sus derivados en el siglo XVIII. Los bajos de acompaamiento de la Fola canaria -nicos conservados en danzas populares- denotan su entronque con la antigua Folia espaola, esto es, un origen no
popular, de ah la dificultad actual de interpretar cualquier canario una fola.
2 Es el canto regional por excelencia, ms antiguo que isas y malagueas. En el siglo XIX aparece
como una danza amorosa de parejas. Segn descripciones antiguas (Domingo J. Navarro en Memorias
de un Noventn) y por la forma de bailarla Los Viejos de Gldar, se ve claramente este carcter de pieza
amorosa de parejas separadas (el hombre no puede tocar a la mujer) que se mueven frente a frente de
un lado a otro, castaeando los dedos y dando algunos giros.
3 VARIEDADES: Las propias de cada isla y de cada intrprete, ya que por ser el canto la exteriorizacin
de sentimientos, cada persona lo hace segn su forma de ser, debido al ambiente, clima, estado de
nimo ...
30
. . . . . . . . . . . . .
Talio Noda
Arbolito, te secaste
teniendo e! agua en e! pie,
en e! tronco la firmeza
y en la rama un buen querer.
El sagrario de mi alma
slo guardaba carios;
hoy guarda recuerdos tristes
de mis amores perdidos.
juguete de mi niez,
amigo en mi juventud
y alegra en mi vejez.
y no poderlo decir.
en la "sotea" un rosal
y una cabra en e! tras patio .
.................................................................. AUDICIONES
FOLAS.
....................................................................... .
Agrupacin Folcklrica La Oliva. CD adjunto. I FOLlAS. Los Ancianos de Gldar. CD adjunto. I FOLlAS. Seccin Femenina de Santa Cruz
de La Palma. CD adjunto. I
OIga Ramos y los Zebenzui. Tierra Canaria. ZAFIRO TCL-IO. I FOLlAs. Parranda de la
31
MALAGUEA
32
. . . . . .
Talio Noda
A muerte me condenaste
con un simple "no te quiero".
Cmo me sangra la herida
que tus palabras me hicieron.
Al manicomio entr un da
y me pes haberlo hecho,
"ve" una loca en el patio
que llorando daba el pecho
a su mueca de trapo.
De mi casa yo me fui,
porque me corri mi padre,
y al ao cuando volv,
cieguita estaba mi madre
de tanto llorar por m.
Un cntimo le di a un pobre,
y me bendijo a mi madre;
qu limosna tan pequea,
qu recompensa tan grande.
AUDICIONES
MAlAGUEAS. Los Ancianos de Gldar. CD adjunto. / MAlAGUEAS. Los Campesinos. CD adjunto. / MALAGUEAS DEL SEIS. Los Alzados. Grabaciones
ACENTEJO. MD 137./ MALAGUEAS DE 'TRES" ODE "Los NOVIOS'. El Folklore de Fuerteventura. CCPC-CD-198.
33
La M s j e a Tr a d j e ion a!
e a n a r j a,
hoy
.....
SEGUIDILLAS
1 - PROCEDENCIA: Posiblemente del rea de Extremadura, Alta Andaluca y Castilla la Nueva.
2 - Responden a un molde bsico comn a todas las islas, con variantes mltiples en cada una.
3 - VARIEDADES:
ROBADAS,
TENERIFE:
SEGUIDILLAS:
TANGANILLO Y
SALTONAS.
CORRIDAS,
GRAN CANARIA:
SALTONAS
y BAILE DE LA CUNITA *.
-ROBADAS: se llaman as porque un solista se las "roba" a otro; canta el ltimo verso con el
que est ya cantando y contina l con su estrofa.
-TANGANILW: gnero de seguidillas ms parecidas a las que se bailaban por la provincia de
Cdiz.Hoy se cantan mucho en Tenerife, al ritmo de tajaraste.
Para recordarlo:
Al tanganillo, madre,
al tanganillo
que al tanganillo,
que al tanganillo,
que una pulga saltando
rompi un lebrillo.
'Ver mis adelante en Gran Canaria.
34
. . . . . . . . . . .
Talio Noda
SALTONAS: baile alegre, desarrollado a base de saltos de los bailadores, antes siempre cantadas a continuacin de las seguidillas, y hoy con cuerpo propio, interpretndose independientemente en Gran
Canaria.
CORRIDAS: parecidas a las robadas, slo que, en vez de "robarse" el ltimo verso, el siguiente solista
contina de "corrido" con una nueva estrofa.
4 Es un baile de parejas sueltas, y en algunos lugares de Lanzarote, dada la importancia que lleg a
tener, se respetaba que en los bailes de taifas lo ejecutaran slo los viejos, mientras los jvenes los
observaban.
Seguidillas me pides,
de "culas" quieres,
si de las amarillas
o de las verdes.
Un cazador, cazando,
perdi un pauelo,
y vio que lo llevaba
la liebre al cuello.
A buscar caracoles
o de las verdes;
yo quiero que me digas
si t me quieres.
madruga un tuerto,
con un ojo cerrado.
y el otro abierto.
Qutate de mi lado,
muchacho loco,
que ayer yo no te quise,
ni hoy tampoco.
Seores tocadores,
pongan cuidado,
porque estas seguidillas
se han terminado.
........................................................................ AUDICIONES
SEGUIDILLAS.
Los Campesinos. CD adjunto. I SEGUIDILLAS ROBADAS. Taifa. GR-009-CD. CD adjunto. I SEGUIDILLAS. El Folklore de Fuerteventura. CCPC-
CD-l98.
35
o.
La
MsIca Tradicional
Canarla,
hoy
1 Para el toque, vala cualquier pieza, generalmente la isa, la polca y sus semejantes, y los Aires de
Lima. En La Palma son las "relaciones" yen el Hierro "el Santo".
2 Consiste en tirarse puntas, tanto entre un hombre y una mujer, como entre hombre y hombre o
mujer y mujer. Se precisa mucho ingenio, ya que la contestacin tena que ser inmediata. Ocurrentes
siempre y picantes muchas veces, hacan que de vez en cuando los cantantes terminaran pelendose en
seno.
3 Durante el desafo, no haba baile; la gente estaba pendiente de las ocurrencias de los participantes.
4 Calaba tanto en el nimo de los asistentes, que algunos viejos recuerdan las estrofas ntegras de
algunos de estos desafos.
5 Se usaba en las reuniones campesinas, como las velas de paridas, las descamisadas, cantos de porfa,
bodas ...
36
Talio Noda
No te contesto, cochino,
indecente forastero,
"pa" que no diga la gente
que soy de! mismo chiquero.
El hombre en el retrato
es donde mejor est,
pues tiene la lengua quieta
y no puede criticar.
37
La
M s j e a Ir a die ion a 1 e a n a r j a,
hoy
ARRORR
1 PROCEDENCIA: Por los diversos puntos en que se conserva -Badajoz, Vizcaya, Canarias ...- debi
de ser un canto muy extendido, aunque hoy en da se haya perdido mucho.
2 VARIEDADES: Las formas cultas ms conocidas, las de Teobaldo Power y Elas Santos, han influido
extraordinariamente, hasta desplazarlas en ocasiones, en las formas populares; stas, aunque con caractersticas rtmicas y meldicas semejantes, ofrecen bastantes diferencias entre s.
3 Es la nana canaria por excelencia, de carcter lento y melodioso. Igual que en todos los folklores, en
el de Canarias existen tambin cantos de las madres para arrullar a sus nios.
38
. . . . . . . . . . . . . . .
Talio Noda
Pajarito chico
de color pinzn,
calla, que mi nio
ya se durmi.
Si mi nio se durmiera,
yo le diera de regalo
un pauelito de seda
a la Virgen del Rosario.
Si mi nio se durmiera,
un regalo yo le daba;
ocho trocitos de cielo
coronados de retama.
Durmete, mi nio,
durmete, mi amor,
durmete pedazo
de mi corazn.
........................................................................... AUDICIONES
maRR HERRENO.
....................................................................... .
39
La MsIca Tradi;iunal
C~nari~,
hoy
ORIGEN:
2 Lo canta el boyero para mantener mansas las vacas de su yunta mientras aran las tierras. Por ello no
lleva ningn acompaamiento instrumental.
3 Se encuentra en todas las islas, incluso en Lanzarote para acompaar all la marcha de los camellos.
4 El canto se interrumpe caprichosamente con los gritos del boyero a sus vacas, llamndolas por el
nombre y hablando con ellas.
Nota: El canto del boyero es slo uno de los cantos de trabajo que existan en el Archipilago: cantos de
siega, de recogida de frutos, cantos de molienda, cantos de morenas ...
........................................................................... AUDICIONES
ANTOLOGfA de Garca Matos.! CANTOS DE ARAR CON BUEYES. Grabaciones ACENTEjO. MD-137.1 CANTOS DE ARADAS.
CD-198.
40
. . . . . . . . . . . . . . . .
T.li. No.
41
La
M s i e a Ir a d! e ion a I ( a n a ra,
hoy
ROMANCES
1 ORIGEN: A partir de la Conquista, los romances llegaron a las Islas con las oleadas de colonos
espaoles, portugueses y hasta moriscos o judos. Para Diego Cataln, director de la magna empresa de
recoleccin de! romancero canario La Flor de la Marauela, no est muy clara siempre la vinculacin
entre los romances antiguos recogidos en Canarias con sus posibles fuentes peninsulares, as como con
las otras ramas de la tradicin romancstica (sefardita, portuguesa ... ). Pero una cosa parece quedar
clara: aunque la tarea se ha emprendido muy tardamente, la investigacin de los romances canarios
revela en ocasiones un fuerte arcasmo, hasta e! punto de hallarse en la tradicin de las Islas romances
de los que apenas se conocen fragmentos o contaminaciones en otras reas igualmente conservadoras.
Debido, tal vez, tambin, a este carcter tardo de la indagacin en e! romancero canario, son ms
42
Talio Noda
abundantes en l los romances-cuento (en los que predomina el argumento) que los romances-escena
(cuyo factor dominante es el lirismo que los envuelve).
2 Actualmente los romances han desaparecido casi totalmente del Archipilago. Sin embargo, en las
zonas ms apartadas de las islas mayores y en buena parte de las menores es posible an encontrar viejos
y mujeres de edad que recuerdan grandes tiradas de octoslabos, casi siempre con un "responder" o
estribillo -al parecer, caracterstica propia del romancero canario en las islas occidentales-, con una
meloda montona, que apenas acompaan un tambor o golpes rtmicos de manos y pies. Tambin se
han recogido en las Islas romances sin estribillo.
Notas:
a) Hay que recordar que no todos los romances se hallan en versos octoslabos.
b) AlIado de temas, ya no slo hispnicos sino universales, se encuentran otros romances relativos a
acontecimientos de la vida islea.
c) En cuanto a la msica, es preciso destacar que, si bien su vinculacin a la letra, al "argumento", es
fundamental, no por ello dejan de contagiarse unos con otros, lo que motiva hallar romances de factura
casi contempornea con msica de romances antiqusimos. Igualmente, en muchos casos, la msica se
ha perdido.
d) La labor de recoleccin de romances debe proseguirse y pronto, antes que el transistor y la televisin
acaben con sus ltimos vestigios en las Islas. La importancia de esta tarea est en funcin directa de las
relaciones interculturales del Archipilago con los grandes ncleos de hablas hispanas: la Pennsula,
Hispanoamrica, las comunidades sefardes y las provincias de ultramar portuguesas (de manera especiallos archipilagos de Madeira y Azores) .
........................................................................ AUDICIONES
ROMANCES:
El Folklore de La Gomera. Los Magos de Chipude. CCPCD-030. / LAs SEAS DEL MARIDO. Los Alzados. Grabaciones ACENTEJO. MD-137. LA
43
La
hoy
RANCHO DE NIMAS
1 Hasta el siglo XVII existan en toda Espaa unas cofradas para pedir por las nimas, de las que son
una supervivencia varias costumbres peninsulares (Aguinaldo, Campanilleros, Rancho de nimas), y
los Ranchos de nimas de algunos pueblos de todo el Archipilago Canario, en los que se renen todas
estas costumbres: Tiscamanita en Fuerteventura, Teguise en Lanzarote, muchos en Gran Canaria (San
Mateo, San Nicols, Barranco Hondo, Ingenio, Valsequillo y Teror) , etctera. Hoy perviven los de
Valsequillo, Teror y La Aldea.
44
. . . . .
Talio Noda
2 Su fin es mantener el culto piadoso por las personas fallecidas. Van por los campos cantando y
recogiendo dinero, que luego entregan pata la celebracin de misas por las nimas. En este sentido los
Ranchos de nimas son la forma cristianizada de un primitivo culto a los muertos, existente en todo el
mbito mediterrneo.
3 El Rancho est formado slo por hombres y est dirigido por un "Ranchero Mayor", elegido
democrticamente y encargado de convocarlo. Suele comenzar el 2 de noviembre con una ceremonia
en que se comen frutos: nueces, castaas, etctera. Desde esa fecha y durante dos o tres meses se renen
en distintos lugares para entonar sus desechas -en octoslabos- y coplas -en hexaslabos- dedicados a varios temas:
-Tema de las nimas propiamente dicho, del que cada pueblo tiene el suyo;
-Tema de un difunto concreto;
-Tema navideo, porque coincide con la Navidad y stas son las fechas en que ms dinero se obtiene;
-Temas de milagros, historias de santos como las que cantaban los ciegos.
Siguen unas ciertas reglas: el cantante primero lanza un estribillo, que repite el coro, al que siguen
desechas y coplas, muchas de ellas improvisadas, que canta el solista y cuyo ltimo verso enlaza con el
estribillo.
4 Merecen mencin los intrumentos de que se acompaan: guitarra -afinada muy baja y tocada slo
en forma de acordes-, tambor -versin pequea de caja militar tocado con una baqueta corta-,
pandero de sacudir -con un aro grueso que acta como caja de resonancia, chapas slo en una parte
y unos travesaos con cascabeles, sirviendo el cuero nicamente de resonador-, espadas -autnticas,
de acero, muy antiguas, que se percuten, lo que nos lleva al viejo valor que tena la percusin de metales
(percutir: proteger; percutir metal: ahuyentar los demonios, como la campana)-.
........................................................................... AUDICIONES
RANCHO
DE
NIMAS. LA ALDEA
DE
....................................................................
SAN NICOLS. SAGA KPD-10.895. I COPLAS DE NIMAS. Toques Antiguos y Festivos de Canarias. V. Il. CCPC-CD-
220 ................................................................................................................................................................................. .
45
La Msica
TradicIonal
Canarl~,
~oy
MAZURCA
PROCEDENCIA:
Fue trada desde Europa, juntamente con otras modas propias de! siglo XIX.
2 Arraig en nuestras islas, donde se encuentran personas de edad que la recuerdan y la saben.
3 Es interpretada en ocasiones slo por instrumentos yen otras acompaada de voces, pareciendo
algunas variantes verdaderas piezas de concierto por su forma y calidad musical. Recuerda al vals.
4 Merece destacarse que en las Islas se oye hablar con frecuencia de "Polca Mazurca" -como es e!
caso de la versin de los Ancianos de Gldar-, y esto no est falto de razn, ya que en el siglo XIX se
populariz por todo e! mundo, con este nombre, una variante de la polca, introducida por los compositores de danzas vienesas .
........................................................................ A U D 1 C ION E S ....................... " .................. " ............................. .
MAzURCA MAJORERA. Taifa. GR-009-CD. CD adjuDlo. I MAZURCA. Sirinoque. Mestisay. TIMPLE. 52.5085. I MAZURCA. Parranda Tradicional de La Aldea.
SAGA KPD-IO.919./ BAILE DE LA MAZURCA. Folklore de El Hierro. CCPC-CD-183.
46
. . . . . . . . . . . . .
Talio Noda
BAILE DE TAIFAS
47
AIRES EXTINGUIDOS
Inclumos aqu dos muestras de aires que se hicieron populares en mbitos externos a Canarias sin
que ello agote el caudal del folklore desaparecido en
nuestro Archipilago.
"
La M s i e a Ir a die
onal
e a n a r a,
hoy
........
ENDECHA
1 PROCEDENCIA: Posible origen judaico. Quiz adoptada fcilmente por los isleos por la anterior
existencia entre ellos de unos cantos melanclicos y fnebres.
2 EVOLUCIN: Fue moda en toda Espaa cantarlas hacia el siglo XVI, en que fueron recogidos varios
ejemplos similares entre s por distintos autores espaoles, ninguno en letra aborigen. La endecha
grabada en el disco de Los Gofiones toma la letra de un texto de finales de dicho siglo, procedente de
Gran Canaria, y le adapta la msica tipo de los citados autores del XVI.
50
. .
. .
. .
. .
. .
Talio Noda
EL CANARIO
PROCEDENCIA:
Parece indudable su origen isleo, pasando luego a la Pennsula por medio de escla-
vos aborgenes, y de all, adoptado primero por el pueblo, despus en los crculos cortesanos, se extendi por toda Europa durante los siglos XVI, XVII Y XVIII como danza palaciega, perdindose postenormente.
2 Se trataba de una danza de requerimiento y rechazo, en la que se enfrentaban dos filas de danzantes
por parejas, que se acercaban y alejaban entre s con graciosos saltos y taconeos, algunos de verdadera
dificultad. Sin embargo, su carcter especial lo llev a ser ejecutado popularmente, en principio, por
uno solo o muy pocos personajes.
3 Hoy da slo conservamos msicas de "el canario" en obras cultas de los siglos nombrados y ciertas
reminiscencias en el sirinoque palmero. Puede decirse que este baile ha sido la ms importante aportacin de nuestros aborgenes isleos a Europa.
51
E L
H 1 E R R O
Por su aislamiento y por haber sido de las primeras islas incorporadas a Castilla, el folklore herreo
tiene unas caractersticas de especial arcasmo y pureza en la conservacin de cantos y bailes.
La
\f s 1 e a Ir a dIe ion a I
e a n a r 1 a,
ho y
54
. . . . . . . . . . . . . . .
Talio Noda
Por Sabinosa
va una ando ria
plantando parra
pa' tener via.
T por la playa,
yo por la arena,
con zapatillas
de oro que suenan.
Arriba, arriba,
arriba iremos,
que en "allegando"
descansaremos.
T por la arena,
yo por la playa,
con zapatillas
de oro que estallan.
Upala japa,
paloma ma,
upala japa,
que viene el da.
T "legartijo",
yo perinqun,
si t ests gorda,
yo estoy tambin .
........................................................................ AUDICIONES
......................................................................... ..
...... .......... ....... ....... ....... ..... VIVO HERREO. Grupo Folklrico de Sabinosa. CD adjunto.! ANTOLOGfA de Garca Matos .................................... ..
55
hoy
TANGO HERREO
1 PROCEDENCIA: Aunque algo oscura, para Lothar Siemens es la confluencia de la cancin espaola de
aliento entrecortado y un tema "obligado" -tal vez morisco- de la flauta (la palabra nai en rabe
significa flauta).
2 Es danza de parejas enfrentadas y sueltas, a la que sirve la cancin de aliento entrecortado, y,
superpuesta, la meloda, muy sencilla, ejecutada por el pito - flauta travesera-, y cuyo ritmo acompaan las castauelas de los danzantes y un tambor grande.
3 En la letra hay que destacar: por una parte, la alternancia de un estribillo ininteligible (en el que
aparece la palabra nat) con unas coplas en espaol; por otra, el que los versos de dichas coplas, sus
palabras, aparezcan cortados, rompiendo incluso slabas que se ligan al verso siguiente.
56
. . . . . .
Ta/io Noda
4 Es una de las danzas ms bonitas de Canarias. Se trata de un baile de cortejo, interpretado por
parejas; los hombres hacen una especie de revoloteo alrededor de las mujeres y stas unos pasitos
cortos. El ritmo de las castauelas de los bailadores tiene suma importancia en la ejecucin.
y nai tiril n
y nai tiri! n
y n l liri n
y n l liri lina
y nai en la ho ... ra de Dios comi .. .
enzo a pint... ar un ngel be .. .
ello, desde la... a planta del pi .. .
e y hasta el ... ltimo cabe .. .
ello y tiri liri li
y n liri l
y n liri l
y n liri n.
........................................................................... AUDICIONES
TANGO HERREO.
...................................................................... ..
57
La
M s 1 e a Tr a d j e o n a 1
ea n a r I
~,
hoy
o..............
BAILE DE LA VIRGEN
1 ORIGEN: Cuando se instaur el culto a la Virgen de los Reyes, se arreglaron y engarzaron una serie
de danzas muy antiguas con el fin de dar mayor variedad al ritual de su bajada.
2 Est constituido por ms de veinte danzas cortas, todas distintas y con msica propia; citemos entre
ellas: juyona, Santo Domingo, redondo corto, redondo largo, etctera.
3 Se interpreta con castauelas, que tocan los mismos danzantes, "pitos" y tambores. No se acompaa de canto alguno y es bailado en la Bajada de la Virgen de los Reyes por los distintos grupos de cada
pueblo por los que pasa, justamente hasta sus linderos. All espera el pueblo siguiente, que se esmera en
ejecutar el baile y el acompaamiento instrumental, habiendo cierta pugna entre unos y otros.
4 Es un baile de hombres solos, en filas que cambian, avanzando y retrocediendo, por medio de
hbiles y complicados movimientos. Es de notar tambin los especiales vestidos que utilizan, de rico
colorido, yen nada semejantes a los dems trajes tpicos de nuestras islas. Hoy tambin es bailado por
mUJeres .
........................................................................ AUDICIONES
BAllE 01. lA VIRGf.N.
58
LA
GOMERA
Al igual que el Hierro, esta isla conserva el folklore musical con especiales caractersticas.
EL TAJARASTE
hoy
1 PROCEDENCIA: Es un baile romancesco que entronca directamente con otro similar que an bailan
los vaqueiros asturianos.
2 El canto lo ejecuta a solo un cantor, sobre el texto de cualquier romance tradicional; cada dos versos
entona e! coro un "responder" -pie de romance o estribilIo- sobre la misma msica. Es acompaado
por las chcaras y los golpes de baqueta del tambor, a lo que debe su segundo nombre.
3 Es e! baile ms representativo de La Gomera. Actualmente lo ejecutan en filas enfrentadas de
hombres y mujeres mezclados.
Sobre e! mismo ritmo de! acompaamiento se baila el tajaraste en Tenerife, en rueda o en fila de parejas
enfrentadas. Como, por ejemplo, el Baile de! Amparo y la Danza de Gmar. Este ritmo que se aplica
en Canarias a los tajarastes parece estar relacionado con el de la danza barroca europea denominada "le
tambourin" .
Nota: Para algunos, e! "Baile de! tambor" no es e! "Tajaraste", opinin que merecera un estudio ms
profundo. De acuerdo con lo manifestado por Isidro Ortiz, se le denomin Baile del Tambor en torno
62
. . . . . . . . . . . . . . . .
Talio Noda
a los aos 40, cuando la Seccin Femenina rescat e! uso de dicho instrumento, que ya se perda y que
slo se usaba en las zonas cumbreras, y lo llev a la costa.
(Estribillo)
La Gomera en ti confa.
Las Islas son siete estrellas
La Gomera es una de ellas.
Quin ha visto en e! cercado
casas de cemento armado.
A Puntallana en un barco
porque la mar es un charco.
Alegre la cara, madre,
que vaya Chipude al baile.
Cuando regreses de! baile
confisate con e! fraile.
Hice una raya en la arena
por ver la mar dnde llega.
'
d"
"Arure
e alante,
QUltate
que quiero ver a Chipude .
........................................................................... AUDICIONES
...................................................................... ..
TAJARASTE. Taifa. GR 009CD. CD adjunto. / ANTOLOGfA de Garca Matos. / EL FOLKLORE DE LA GOMERA. Los Magos de Chipude. CCPC-D-030
63
LA PALMA
En esta isla se nota de manera especial la influencia de americanismos, ya que la emigracin a Cuba,
sobre todo, fue muy fuerte. Todava hoy se cantan mucho en la isla: habaneras, guajiras, puntos
cubanos, (cuartetas y dcimas improvisadas) ... Y un tono especialmente melodioso tie todos los
cantos isleos, incluso aquellos generales al Archipilago.
L a Mil s 1 e a Tr a d j e Ion a 1
e a n a r a,
hoy
.....
SIRINOQUE
1 PROCEDENCIA: Baile antiqusimo de origen incierto, aunque de carcter universalmente rural, como
parece sealar su ritmo ternario. Por su forma de balarse, sera lo que ms se asemeja a los primitivos
"canarios". Ahora bien, en el sirinoque, tal como se interpreta hoy, confluyen elementos de diferente
procedencia que parecen resumir un rito festivo ancestral: en primer lugar, una larga introduccin hoy recortada-, cantada por el que toca el tambor, al que contesta el coro con un estribillo; a continuacin, el baile propiamente dicho, interrumpido por cantos de relaciones -sin danza- y por la
intervencin de la flautilla de pico a la que probablemente debe su nombre. (La palabra "sirinoque"
66
. . . . . . . . . . . .
Talio Noda
est ntimamente relacionada con una serie de vocablos en los que aparece la raz "sirinx", aplicada a
instrumentos de viento).
2 Para bailarlo se colocan dos filas de parejas enfrentadas y en los momentos en que se cruzan entre s
("Psense los mozos de ac para all"), la mujer se coge el traje con las dos manos y el chico las lleva a
la espalda apartndose un poco para no chocar. El aspecto ms interesante es el zapateado que ejecutan
los bailadores, con golpes de punta, taln y pie al aire, que lo emparenta con el "canario". Tambin la
estructura musical ternaria (un tema de ocho compases repetidos) es similar en todo a la que se observa
en los "canarios" cortesanos de los siglos XVI y XVII.
3 La temtica de las relaciones gira en torno a "las puntas" que se tiran los solistas, por parejas.
4 No se interpreta con instrumentos de cuerda, sino con flauta y tambor.
5 VARIEDADES: Las que le da cada cantante a su gusto -como en otros aires-, partiendo de una nota
base, que le seala el tono, en la que termina para que el otro solista se apoye en l; entre ambas, el
cantante, sobre unos esquemas rtmicos, modula a capricho.
Este sirinoque
lo bailo yo aqu,
maana a la noche
te acuerdes de m .
........................................................................... AUDICIONES
SIRINOQUE.
...................................................................... ..
Mestisay. TIMPLE. 52.5085 ........................................................................... ,.... " ....... " ... ,...... " ..... " .................. " ..... .
67
La
M s J e a Tr a die ion a 1
e a n a r a,
hoy
AIRES DE LIMA
1 PROCEDENCIA: Es una variante meldica montada sobre una estructura rtmica sincopada de carcter muy particular, la cual se encuentra extendida por pueblos del medioda espaol.
2 Era un baile de porfa propio de las faenas del campo, en que los solistas se tiraban "puntas" unos
a otros. Tiene cierto aire de vals, y son ms rpidos que los de Gran Canaria.
68
Talio Noda
De Tijarafe he llegado
a cantar aires de Lima;
te desafo, buen mozo,
para ver si esto se anima.
T no te metas conmigo,
que tambin yo soy capaz
de decirte cuatro cosas
y no vas a cantar ms.
A mucho me atrev yo
desde que empec a cantar
con uno de Puntagorda
que no sabe ni "jablar".
Yo poco sabr "jablar"
pero t qu es lo que "jases",
que "dises" "jablar" con jota
sin "fijate" que es con "jache".
Los Aires de Lima quiero,
mi bien, contigo bailar,
por ver si de tanta pena
alivio puedo encontrar.
........................................................................ AUDICIONES
AIRES DE LIMA. TAIFA. GR-009-CD ADJUNTO. I AIRES DE LIMA. SIRINOQUE. Coros y Danzas de La Palma. MANZANA. CCPC. / AIRES DE LIMA. Msica
Tradicional de la isla de La Palma. Echentire. SAGA. Sed 504 .................................................................................................................. .
69
La
MslCa Tradiclonal
Canarla,
hoy
ORIGEN:
2 Se bailaba en el campo en la recoleccin del trigo. Aunque hasta ahora los bailadores de los grupos
folklricos lo interpretan en parejas enfrentadas, en la zona de Las Breas y Mazo unas informantes nos
aseguran haberlo bailado en corro con una persona en el centro, que va indicando los gestos de la
siembra, recoleccin, elaboracin del trigo e ingestin como gofio, apareciendo as su carcter eminentemente didctico, muy primitivo, del que existen antecedentes en la Pennsula.
3 Las letras y los gestos de los bailadores, como se ha indicado anteriormente, nos muestran el
proceso del cultivo del trigo, desde su siembra hasta su recoleccin y comida como pan.
70
. .
. .
. .
. .
Talio Noda
Ansina lo trilla
cho Juan Peria!,
ansina lo aventa
cho Juan Perial,
ansina pona
sus pies en la mar
y ansina me ensea
mi amor a danzar.
Ansina lo siembra
cho Juan Perial,
ansina lo labra
cho Juan Perial,
ansina pona
sus pies en la mar
y ansina me ensea
mi amor a danzar.
Ansina lo tuesta
cho Juan Peria!,
ansina lo muele,
cho Juan Perial,
ansina pona
sus pies en la mar
y ansina me ensea
mi amor a danzar.
Ansina lo siega
cho Juan Perial,
ansina lo enfeja
cho Juan Perial,
ansina pona
sus pies en la mar
y ansina me ensea
mi amor a danzar.
Ansina lo amasa
cho Juan Perial,
ansina lo come
cho Juan Perial,
ansina pona
sus pies en la mar
y ansina me ensea
mi amor a danzar.
Ansina lo carga
cho Juan Pe ria!,
lo bota en la era
cho Juan Peria!,
ansina pona
sus pies en la mar
y ansina me ensea
mi amor a danzar.
........................................................................... AUDICIONES
........................................................................
ROMANCE DEL TRIGO. Seccin Femenina de Santa Cruz de La Palma. CD adjunto.! CHO JUAN PERIAL. Msica Tradicional de la isla de La Palma. Echentire.
SAGA. Sed 5047 .................................................................................................................................................................. .
71
Talio Noda
Se baila en Santa Cruz de La Palma cada cinco aos en La Bajada de la Virgen de las Nieves.
Consta de dos partes diferenciadas: una especie de ofrenda que se hace a la Virgen, interpretada por un
coro de 30 40 hombres solos, vestidos con capas y llevando unos faroles o bastones, y otra, la propiamente dicha Danza de los Enanos.
La msica y el motivo de la letra de la primera parte vara en cada celebracin, aunque siempre lo
ejecuta un grupo de seis o siete voces, reunidas aparte, que hacen los solos, a las cuales contesta el coro.
Los de las capas son hombres altos que, al final de esta primera parte, pasan por una puerta al interior
de una caseta estrecha y salen por la otra convertidos en "enanos", bailando una polca, sin acompaamiento de voces. Esta polca y la vestimenta de los "enanos" es siempre igual en cada Bajada.
Los que llevan a cabo esta transformacin prefieren guardar el secreto en torno a la forma de realizarse,
para mantener el misterio de este cambio tan brusco. Hay familias encargadas de vestir a cada uno de
los participantes, proceso bastante complicado que dura varias horas. Actualmente, se deja entrar a una
joven en cada una de las casas para aprender la manera de vestirlos y no se pierda as la tradicin.
Bailan durante toda la noche por las distintas zonas de la ciudad y terminan por la maana haciendo
una ltima representacin ante los enfermos del hospital.
Se dice que antiguamente tambin intervenan mujeres en la danza.
73
21
1$ ~ E
t~ Ir
I ~ tI IE
L~
d
Ir cJ
11'I
l'
TENERIFE
Al ser una de las islas capitalinas, en ella el folklore ha recibido ms influencias externas, y
a su vez, ha influido en otras islas occidentales, al tiempo que, en algunas zonas, se ha
degenerado extraordinariamente por la comercializacin.
o.
La
e a n a r id,
hoy
LO DIVINO
1 PROCEDENCIA: Es un villancico de origen culto, el autor de la msica fue don Fermn Cedrs, de
Tenerife. En cuanto a la letra, fue compuesta para una fiesta estudiantil hacia 1913-14.
2 El ms representativo villancico canario. En La Palma y en Tenerife se llama genricamente "lo
Divino"-o "los divinos"- a los cantos y a los grupos que entonan villancicos por Navidad. En La
Palma se han recopilado tajarastes navideos y cantos de aguinaldo, como el siguiente:
das c1a- ve-Ili - nas blan - cas y en- car- na- das. Su
78
. . . . . . . . . . .
Talio Noda
........................................................................ AUDICIONES
.......................................................................... .
Lo DIVINO. Los Sabandeos. Antologa del Folklore Canario, vol. 2. COLUMBIA. CPS 9159. I Lo DIVINO. Toques Antiguos y Festivos de Canarias. CCPC-
CD-220 ........................................................................................................................................................................... .
79
o.
La
M s i e J
Ir a die
Il
a1
e a Il
a r j a,
hoy
SANTO DOMINGO
ORIGEN:
80
. . . . . . . . . . .
Talio Noda
Santo Domingo
de la Calzada,
Ilvame a misa
de madrugada.
Santo Domingo,
Domingo Santo,
llvame al cielo
bajo tu manto.
Santo Domingo
tiene un pilar
donde las nias
. 1,
van a " mOSlar.
'En opinin t.k M. I Lorenzo Perera y t.k otras personas t.kl mundo t.kl folklore, dicho Baile de la Florida es obra t.k creacin reciente.
........................................................................ AUDlCIONES
.......................................................................... .
y TAJARASTE. Seccin Femenina de La Ocotava. CD adjunto. I SANTO DOMINGO y SEGUIDILLAS. Mara Mcida. COLUMBIA.
CGE6<l15 .......................................................................................................................................................................... .
81
La M s i e a Tr a die Ion a 1 e a n a r j a,
hoy
Existen en Tenerife -como seguramente en las otras Islas- una serie de cantos y bailes de los que
actualmente tenemos escasas referencias, pero sobre los que sera muy interesante investigar a fondo,
antes que se pierdan en e! olvido.
Como ejemplos, podemos citar los siguientes:
-TANGO DE LA FLORIDA. En la zona alta de La Orotava se canta y baila una variante de tango, parte
evolucin y parte recreacin de! tango que se bailaba en e! norte de la Isla, tal vez e! antiguo "Tango
Jerreo o guanchero" -an bailado en ella- y de! que posiblemente deriven ste y otros tangos.
-BAILE
SENTADO. Por !cad y su comarca (Santa Brbara, El Amparo ... ) se ha podido recoger este baile
82
. .
~.
Talio Noda
Este es el baile
de la Florida,
lo bailan los magos
con mucha alegra.
Rosa encantada
de Alejandra,
la que cantaba
la virgen Mara.
Yo me fui al monte
a buscar "jorquetas",
y traje cambadas
y otras derechas.
Si t me quisieras,
yo me casara;
gofito y cebollas
no nos faltaran.
Molino de gofio
tengo en la Florida,
con eso y mis cabras
me gano la vida.
..................................................................
(Bis)
AUDICIONES
TANGO DE LA FLORIDA. Seccin Femenina de La Orotava. CD adjunto. 1BAILE SENTADO. Toques Antiguos y Festivos de Canarias. CCPCD-149. BAILE
SENTADO OBAILE DE ACUATRO. Los Chincanayros. Tajaraste. MOVIE-PLAY. 170.920/1. 1TA)ARASTE DE EL AMPARO. TANGO )ERREO. Olor a Tierra. CCPCCD
266 ......................................................................................................................................................... .
83
G R A N CANARIA
Como en Tenerife, e! folklore ha tomado muchos elementos de otras islas, a la vez que ha influido
en e! de ellas. Igualmente ha perdido bastante de su carcter propio, debido especialmente al
contacto con gentes de distintas procedencias (peninsulares, turistas extranjeros, emigrantes
procedentes de Amrica). A diferencia de! preciosismo
interpretativo tinerfeo, e! canto de Gran Canaria es ms tosco.
La
M~sica
Tradicional Canara,
hoy
1 PROCEDENCIA: Su meloda aparece en cantos portugueses de la regin de los ros Minho y Limia
(Lima en portugus). Fue introducida en las Islas a principios del siglo XVII por los portugueses, que
expandieron el cultivo del millo. En principio fue canto propio de las "descamisadas" del maz.
2 VARIEDADES: El musiclogo Lothar Siemens tiene recogidas ms de treinta versiones diferentes de
distintos puntos de Gran Canaria, los cuales obedecen a una tipologa meldica comn.
3 Sus letras, ya sean lastimeras o picarescas, entran en la categora de los cantos de puntas y se
empleaban desde muy antiguo para matar el tiempo en las descamisadas, en las velas de paridas y en
reuniones de duelo. Son ms lentas que sus homnimas en La Palma.
4 Los Aires de Lima de Artenara grabados por Los Gofiones son una de tantas variantes insulares.
86
. . . . . . . . . . . . . .
Talio Noda
........................................................................
AUDICIONES
AIRES DE LIMA DE ARTENARA. Los Gofiones. COLUMBIA. CPS. 9119. I AIRES DE LIMA DE VALSEQUILLO I DEL PALMAR. Meslisay. Taifa. DIAPASN. 52.5069.
87
BAILE DE LA CUNITA
Modalidad de seguidilla, recogida en Gua de Gran Canaria, bailada alrededor de una cuna, con carcter navideo. En ella los hombres y las mujeres giran en sentidos opuestos renovndose as las parejas*.
Este nio chiquito
no tiene cuna,
su padre es carpintero,
que le haga una.
Este nio chiquito
cuna ya tiene,
su padre se la ha hecho
para los reyes.
AUDICIONES
88
F UE RT EVE NT URA
En las formas de interpretar el folklore de las dos islas ms orientales del Archipilago se nota cierta
influencia de los moriscos trados de la costa africana como esclavos y de piratas berberiscos.
Tambin es notable la aportacin de los temporeros de La Palma y la Madeira que venan
antiguamente a la siega del trigo.
. . . . . . . . . . . . o.
la
M s j e a Ir a d j e ion a 1 e a n a r a,
hoy
o.............
POLCA
1 PROCEDENCIA: Centroeuropa, concretamente Polonia, a la que debe su nombre. Fue un baile muy
de moda en toda Europa, en el siglo XIX, llegando incluso a Canarias, donde se populariz.
2 Arraig principalmente en Gran Canaria y Fuerteventura, donde los majoreros han impregnado sus
letras de socarronera. La variedad de Fuerteventura se corresponde meldicamente con las que an
son populares en la Madeira. Hemos encontrado algunas polcas en Tenerife y La Palma.
3 Al contrario que "el canario", que partiendo del pueblo se perdi en los palacios, la polca, que en un
principio se extendi por ambientes urbanos y estuvo a punto de perderse, fue recogida por el pueblo
y an perdura en muchos lugares de ambiente rural.
Dicen que la polca fue
un baile muy palaciego,
hasta que se la robaron
los magos y los arrieros.
Notas:
a) En Fuerteventura, algunos dicen que el "ay, ay, ay" es debido a la influencia de los peninsulares, a los
que, llegados a la isla por los aos 40 y queriendo participar en los cantos populares, les resultaba ms
sencillo esto que repetir la estrofa invertida del solista. Segn una creencia, esta manera, la repeticin
de la estrofa, sera ms antigua y autntica.
92
. . . . . . . .
Talio Noda
b) A pesar de su arraigo popular, conserva algo de carcter culto: no se bailaba tras las faenas, como
otros, sino en fiestas especiales para las que los participantes se preparaban con esmero. A diferencia del
baile europeo, la polca majorera no se baila de forma agitada, sino con la peculiar tranquilidad canaria.
A tu padre se lo dije
un da en el campo arando;
la respuesta que me dio:
"Para ti la esroy guardando".
Cuando yo la vi venir
con el sombrerito gacho
yo me dije para m:
"Esa hembra quiere macho".
Cuando yo te quise a ti
era ciega y no vea;
ya me quitaron las vendas
que tan ciega me tenan.
De Fuerteventura, trigo;
de Lanzarote, cebada;
de La Palma, rapaduras;
de El Hierro, fruta pasada.
Yo te quisiera querer
pero vives en el monte
y de tu casa a la ma,
muchos zapatos se rompen .
........................................................................ AUDICIONES
POLCA MAJORERA. Agrupacin Folklrica "La Oliva". CD adjunto. LA PUNTA Y EL TACN. Taifa. GR. 009. CD adjunto. I POLCA. Ancianos de Gldar.
CD adjunto ............................................................................................................................................................ .
93
La
M s (a Tr a d J
onaI
e a II
r 1 a,
hoy
o..............
1 PROCEDENCIA: Como la polca y la berlina, se trata de una variante entre ambas, casi una polca ms
picada.
2 Hay versiones slo instrumentales y versiones cantadas.
3 El baile es parecido al de la polca, pero suelto y de parejas enfrentadas.
4 Acompaado por guitarras y timples, y punteado por bandurrias y lades.
Nota: En La Palma se han recogido variantes de este aire, aunque de distinto carcter.
........................................................................... AUDICIONES
'CHOTES' MAJORERO.
CD
adjunto. ISlOTE
PALMERO.
Taifa.
adjunto.............................................................................................................................................................................. .
94
La M s i e a Ir a die ion a I
e a n a r a,
hoy
.....
LA BERLINA
1 PROCEDENCIA: Es de origen culto y semejante a la polca, de la que puede considerarse una variedad.
Antiguamente se bailaba en la Casa de los Coroneles de La Oliva (Fuerteventura). Tambin existe en
La Palma, en El Hierro y Tenerife.
2 Este baile casi se ha perdido por no ser "baile de taifas", segn afirman en Fuerteventura.
3 El solista canta una letra a manera de romance, quiz improvisado sobre la marcha, y los temas
pueden ser tanto la descripcin de un paisaje como un problema importante en la isla (por ejemplo, la
sequa).
4 Ejemplo para recordar.
96
. . . . . . . . . .
Talio Noda
El baile de la berlina
los viejos se lo inventaron,
los viejos todos murieron,
pero sus bailes quedaron.
........................................................................ AUDICIONES
BERUNA HERREA.
Taifa. GOFIO RECORDS. GR-009. CD adjunto.! BERUNA MAJORERA. Agrupacin Folklrica "La Oliva". CD adjunto. I BERlINA. Mestisay.
97
LA
N ZAR
OTE
En todas las Islas existe diferencia entre e! folklore de la costa y e! folklore de! campo.
En Lanzarote esta diferencia se nota ms y constituye,
junto con e! influjo morisco, una de sus caractersticas primordiales.
La
M s i e a Tr a die ion a j
e a n a r a, no y
SORONDONGO
1 PROCEDENCIA: Jos Mara Gil lo llev a Lanzarote desde Gran Canaria, donde, en Guayadeque,
serva de acompaamienro musical a la danza del "pmpano roro"; era esta una danza flica de dos filas
enfrentadas de hombres y mujeres, en la que los varones intentaban atravesar una hoja de amera que
llevaban las mujeres a modo de delantal. El hecho de conseguirlo significaba un compromiso matrimonial.
2 Casi perdido en Gran Canaria, arraig en Lanzarote, tomando un aire campesino. Es uno de los
bailes ms tpicamente lanzaroteos junto con las seguidillas. Algunos lo emparentan muy de cerca con
el Santo Domingo.
3 Ejemplo para recordarlo:
El sorondongo
mondongo del fraile,
que salga la nia
que entre y lo baile.
(Este es un estribillo que va repitiendo siempre el coro.)
lOO
. . . . . . . .
NOTAS:
Talio Noda
Habra que verificar la relacin que existe con el zorongo de Andaluca y Extremadura.
Se encuentran en otras islas variantes del sorondongo, bajo forma de juegos y bailes infantiles.
Ejemplo: en el Hierro (el "flaire"), en La Palma, en La Gomera, y el de Fuerteventura. En esta ltima
isla es muy diferente al de Lanzarote; fcil de bailar y tocar, es muy popular y pegadizo, aunque
algunos no le dan importancia all por parecerles cosa de nios. Podra ser uno ms de los "bailes de
aradas", es decir, de los celebrados al final de una labor de campo (la zafra -"la tajo"-, por ejemplo),
para celebrar el esfuerzo de mujeres y hombres.
Si t me quisieras
El sorondongo
yo me casara,
de los campesinos,
al puo de gofio,
yo trabajara.
al trago de vino.
El sorondongo
Si t me quisieras
se va a terminar,
yo me casara,
no nos faltaran.
El sorondongo
que va a terminar,
es un baile bonito,
el sorondongo
........................................................................ AUDICIONES
SORONDONGO.
Agrupacin Ajei de Lanzarote./ EL ZORONDONGO MAjORERO. Agrupacin Folklrica "La Oliva". COLUMBIA.
101
CPS
9232.
La
M s 1 e a Tr a die ion a 1
e a n a r a,
hoy
LA SARANOA
1 ORIGEN: Baile de Lanzarote, creado por el animador folklrico don Juan Brito, sacado del estribillo
de una isa:
"La Habana con ser La Habana
no tiene tantos caones,
como tiene mi morena
en el pelo caracoles."
2 Se baila para representar la faena de cernir (zaranda es cedazo) con los aparejos propios de la siega.
Cada tres parejas cogen en alto una zaranda y bailan con ella al paso de la isa conejera (a brincos). En
determinados momentos los hombres sueltan la zaranda y dan una vuelta de espaldas por detrs de las
mujeres para ir a ocupar el lugar del bailador siguiente. Esto mismo lo hacen las mujeres y as alternativamente a lo largo del baile. Pueden bailar con ms de una zaranda al mismo tiempo.
3 NOTA: Aunque de creacin moderna, tal vez oculte algn antiguo ritual relativo a las faenas del
cultivo, como el Baile del Trigo de La Palma y la Sencilla de la Era, en Gran Canaria.
102
. . . . . . . . . . . . . . .
Talio Hoda
Campesina, campesina,
no te quites la sombrera,
porque e! sol de Lanzarote
pone tu cara morena.
Te lavaste con e! agua
que te sobr de! sancocho,
se te quedaron los labios
como libras de bizcocho.
Se est levantando e! viento
y queremos terminar
de levantar la cosecha
y de tanto" sarandiar" .
........................................................................ AUDICIONES
LA SARANDA DE Los CAMPESINOS. Los Campesinos. COLUMBIA. SCLL. 14101.
103
La M s i e a Ir a die o n a I
e a n a ra,
hoy
..
RANCHO DE PASCUAS
1 ORIGEN: Probablemente est emparentado con los Ranchos de nimas, aunque en Teguise, San
Bartolom y, antes, Hara y otros pueblos, est limitado al tiempo de Navidad y sus letras son alusivas
al ciclo de! Nacimiento.
2 Es de origen popular; en la iglesia suele cantarse en trece" misas de la luz", a lo largo de las cuales la
historia bblica se desarrolla en estrofas, que canta un solista, y cuyo ltimo verso rima con un pie fijo
--distinto para cada misa-, que repite e! coro. Estas misas terminan e! da de Reyes. Los cantos se
interpretan con tres ritmos diferentes dentro de la iglesia (Pastorcillo, Mara, Majadera), mientras que
en la calle el Rancho canta improvisando slo con los dos primeros ritmos, sobre las mismas fiestas
navideas, para recoger dinero, destinado a las Misas, gastos de la parranda y para llevarle al Nio. Si
alguno, al improvisar, no consigue que el ltimo verso rime con el pie, se dice que ha cometido una
"narcisa". La gente suele abrirles sus casas e invitarles.
3 Los instrumentos que se utilizan son: tringulos, panderos, espadas, castauelas, toda clase de
sonajos, un timple, guitarras, bandurrias, lades, mandolinas y bandolas .
.................................................................. AUDICIONES
RANCHO DE NAVIDAD. Teguise.
Lanzarote. MAYRA. 2L-2e. I RANCHO DE PASCUA. San Bartolom de Lanzarote. CCpe. C0182.
104
TRANSCRIPCIONES
A continuacin, bajo el epgrafe transcripciones, se ofrecen algunas
pginas cuyo principal cometido es servir de herramientas para el trabajo en clase, o como consulta orientativa para el lector.
Las siguientes transcripciones se han realizado pensando ms en su
posible utilidad y sencillez que siguiendo un criterio musicolgico estricto.
Priman ms las aproximaciones meldicas, armnicas y rtmicas facilitadas y no siempre se ha tenido en cuenta la tesituta ideal para las
voces. Aparecen en algunos casos acordes cifrados, en otros contrapuntos meldicos e introducciones instrumentales ms usuales, etctera.
En varias ocasiones se omiten las letras correspondientes a las coplas
interpretadas por solistas. Se ha intentado no obstante transcribir los
estribillos que deben ser interpretados por el conjunto, dejando a la
libertad de cada intrprete la ejecucin de su solo. Para los tempo se
recomienda a modo de gua consultar el CD adjunto.
ISA SUELTA
(Lanzarote)
Instrumetos
Sol
Re 7"
Sol
~~
27
Sol
Voz
a a.
,~.
a-n.------a
a.
(Instrumetos)
a.
aa
11
42
11
.-----
Re 7'
11
....
..
--
...
108
--
..
~a
...
48
A~
---
,,-"
..
",.....;oo
..
"......o'
. ......
55" 10
..
6h--..
~
"
10
.. -- .. .-
Re 7"
~
.....
-....;
6~
..
...
0.-
. .. ...
10
~-~
'
Sol
"
..
"......o'
.. ...
-"
-----
-:;
,...-:
~--1l
...
.....
--
..
..
",......o"
",.....;oo
74
~Jl
JI-
"
10
82
11
..
iI
-J
....
~JL
".....;o'
fT
~ ...JL.
Sol
..
...
.. ---n.
~ .../L
...JL
.......
109
JI'-
..
88
"
~.
- ..
Re 7'
"
1""""=
---
94
.......:;
---
------
12~~
-,.., 11
...
---
1\ 11
-.,
-f7
'no
Sol
.~
1\ 11
,~~
11
..L.
..
......
.-
~.
Re 7'
"
.~
.....
116
1\
"
..
.....::::1
.....::::1
.------
..
...
Sol
110
En
Coro
-..
"
123
109
"
....
101
....
flor,
I
en
I
flor,
.......
en
flor
to-
130
Re
I~ J J r 1r J 1J J 1J J1
men - dros en
flor,
en
137
150
en
1"
En_
flor en la pri - ma - ve - fa
en la pri- ma-
n 1r r3r u u 1r J J 1J f r
en la pri-ma - ve- r a -
en la pri- ma -
n 1aJ, 1* * f la n D 1
Re 7'
1~. mf r l'f n
ve- r a _
flor,
Sol
ae-sos
r _ No mi- res al
0-
jos
lin- dos yo
f (1'
1"
les can- ta - r _
Re 7'
Sol
pi - 11os_
Sol
sol,
bri-11o _ _
no mi- res al
que
sol,
pier - den
el
bri - 110_
bri - 110 _ __
159
Sol
No
Re
mi - res
Sol
al
sol,
no
mi - res
al
sol,
con
tus
o - jos
111
pi
110s
ISA
(Santa Cruz de La Palma)
~ 1,
2a
La 7
Re
32
I~ ## ~r
Re
44
I~ -ft
56
I~II
la7
PDDDDDI
ron'pc
F~=a
Re
L r IFUcJ1FUcJ1F J J Ipnslnnsl
La
I~ -ft
la
ms
r If" Ir ro
bo - ni - t a _
114
la
ms
Vir - gen
de
las
~7
J~I r e I roq
mo - r e _
na_
88
I~ -# '>r
~ ~ J J
r
la
que
has- ca
1m
I~ -#
r r'
cien - de
has - ca
~ ~ r r- pI r (?J
des - de
man - t o -
laa- r e _
r rn'e * * I r r
ni-a_
r r3r
p!
su
na_
has - Ca
DI r r Ir I r r' J~I r
la a - re - n a _
has - ta
la a - re
la
cum- b r e _
laa- re - na
~7
r I r,q
-
na_
110
'1
$-# "r * * I j
La
J Ir
Vir - gen
la
ms
las
la
nie- v e s , _
mo - re
115
na.
ms
ha - ni - t a _
ISA
(Gran Canaria)
1\
ji
ji
..>
1\
La
... ...
..>
7
1\
f*"
... ...
... ...
Vioz
!l
MI7
,.--
..>
1\
ji
!l
La
!l
1\
!l
~I\
... ...
., .,
..>
15
f*"
,---,
..>
Mi7
6.
.--..
(!l)n.
..>
24
"
!l
11
..>
"
.. -,
..>
30
./\ ji
r1"",-
r1"",..
111
r1"",..
r1"",-
..
111
..
111
..>
..
111
..>
1\ ji
r1.~
r1r....
111
Jr~
.. -,
116
La
r1 r1
...
......
37f1 JI
.J
fI JI
--r
43f1
L.L
"..o'
~~
"..o'
L.L
~---~
......
"..o'
"-1
"..o'
--'l ~
11
-;
MI7
~--'l~
::.J!!
-;
s~ ~ ~
-,
1-
ti
mJ
".....,
,-.
<"
.J
fI JI
..
.J
ss,..
r"1"""
,...",.
r"'1"""
..
111
..
111
r"1 ""
r"1"""
111
..
II
JI ~
.J
fI JI
Jrir--, La~
rJ
.J
65f1 JI
rJn
~
~
"-1
.J
fI JI
~.~
.....
tJ
7~jf
~.~
----
,....o
....
.....
,....o
Jl
.J
fI JI
.J
Re
~
~
-,
..
..
b.
I
117
Mi7
LQ...
,--...,
---
,..--...
79
'11
JI
JI
.J
11
JI
JI
r"1~
., -,;
., -,;
.J
85
'11
r"1~
r"1~
., -,;
11
r1~
..
.J
92
-,..,
JI
"...o'
-,..,
..
.,
o...,
--.--
.....
"...o'
.....
"...o'
a
Mi7
Re
h.
-J
-,
--.--
"...o'
106
--.--
,..,
.,
Jrir--, L~ ~n
.,
--.--
98
., -,;
r"1~
11
r1~
., -,;
r"1~
..
-,
"
dho.
"
.J
,..,
..
114
0"
r1~
,..,
r"1o..".
..
.. -,
C oro
La Con el ca- po
MI7
.J
118
tn que es- ta
no - che
va a
lIo - ver
129
~ 12~a
I~ -# ~ l
No
JI! J J I~ l
me
ni- as
ma - tes
de es-te
con
pue- blo
tn a e- so
del
J J J I~
to -
to-
ma - te
das
a - ma - ne - cer
Con el ca- po -
MI7
I J J IJ j Ij ~ I~ J. J~
j j
m- ta - me con
me gus - tan
pe - re - jil
N" me
que
las
m.
MI7
IJ JljJ.jJ. I
Es - ta
no - che
no - che
la
no a- lum- bra
no a - lum - bra
fa - ro - la
por - que
119
no
del mar.
tie -
ne
j j
Es - ta
gas
FO LAS
(Gran Canaria)
1\
@.l
La7
,t,., .
Instrumentos
1\
Rem
"
007
La 7
007
.,
gun",
1\
"
@.l
me
"
16
1\
@.l
-o
ra
@.l
La 7
(l-0 ,
el
pa-tio;
yu
~o
~~~(l-,
.. ,
..
_",
(l-,. "
SibM
Fa
"S3 -
na
pal -
u- na
--
pat- me- fa en el
(1-
Rem
pa- tio; 1\
@.l
u- na pat- me- ra en
007
..
Fa
@.l
@.l
Ten - go un ero- to en el
@.l
12
,1:...,.,.
1\
Fa Voz
,.
@.l
1\
....
@.l
.0
Rem
..
en la "so - tea" un ro
,"'-,. ,---
120
sal
.0
y u- na
ca bra en el tras -
20
Rem
La7
Fa
007
11
pa - tio
~)~.~.
11
24
007
sal
11
29
11
--
y u- na ca- bra en el
(l-' ~ ~'
SlbM
tea" un ro
(l- ~fI-~
La7
Ten- go un
fI-'L
"50-
- -
cro- to en el "sa
.~
Rem
11
en la
Fa
11
..
gun",
u- na pal- me- fa en el
pa-tio;
~~.~.
..
33
11
Rem
La7
~'~~ ~ fI-#~
11
~
-,.,,
121
...
~'
FO LAS
(La Palma)
11
Instrumentos
11
t.l
La 7
Rem
f*-f'-f*-.f*-
11
t.l
11
..
La 7
f*-
-~
t.l
f'- f*-
f*-
-.l~.1:E3 ~
..
"1
pU
007
Pa- ra can-tar la
se
l - a
f*-
f'-0
se
ne
f*-
f'- --I.L
t.l
te
rmr:.~_ _ _ __
ce
si - ta
FaM
---
t.l
11
ne-ce- si- ta
007
1L---11
fo
..
--
..
122
=::t:::::::::I
--
SibM
15
"
La 7
~,
se
ne - ce - si - ta
fr'
te
ner:
.,
"
0-
.....,...;;
gar -
~'
~*
~~*
ReM
18"
r--==
_!'-
II~
!'- ~r:'
La 7
!'-
fr'
gan - t a _
"
~
22
.'
der.
~-
Rem
- do,
pe- cho y
gar
gan - t a - - - - - - - - - I
Do
FaM
""
~!'-
~*
FaM
007
!'-'
~~*
lO
!'- !'-
~'
.~ ~
pren
der._
FaM
"
SibM
29
"
La 7
~'
---
~fi
fo
l - a
.... .. ,. .
ReM
~'
~'
Pa - ca can- cae la
"
~
te
ner:_
1""""=
~
"""""lI
.'
~~*
123
l'
11
39
1\
"
Fa M
Voz masculina
/"'100_
007
------
Fo-l- as las de mi
~'~
l'
tie- cra,
....
..
~-
mir,
iiiiiiii
1::::1::::::1::
rro rr
..
..
....
"
t:::::I:::I::::
rro - rr
de mi dor - mir,
- -
r--==
-.......=:=
..
- -
men - te
1\
"
SIn
o - ir - las nue
La7
ReM
11
..
La7
SibM
dor
--,,/
- -
a- rro- rr de mi
50
. ..
FaM
Ay,
1\
FaM
47
11
007
=ffi~
007
43
11
1\
~-
------
1\
Rem
La7
34
1\
no me
r"'"'-'I
qUl- Sle - fa
mo
rir.
ro---
124
~ ~
..
va -
Rem
53
007
FaM
007
3
"
------
"
===== -
..
57
~.
U
FaM
- -
no me qUl-sle- ca
"
A---
sin
fTFi~
0-
ir-las nue - va
-------
men-te
FaM
Do
rir.-_
mo
......
---
~~
61
11
SlbM
r3'
La 7
Fo - l-as las de
"
"'---=
mi
--
tie
ReM
rra,
a- rro- rr de mi dor
mir, _ _
...
~'~.
65
"
~
11
~
l'
l'
l'
68
"
~
La7
ReM
11
~
---
..
125
MALAGUEAS
(Gran Canaria)
MiM
~~mro
Sol M
Lam
Fa M
Mi M
~D gS liJ Mm J(W
13
Solo
1\
Sol M
Lam
" r--= _
FaM
La m
ten
tJ
ten
MiM
1'":'\
tJ
16
tJ
"
tJ
---
......
--.......
.......
127
1\
DoM
---
.......
.......
-,
21
"
tJ -
--
"
..
FaM
007
..........
25
"
tJ
"
__
I
I
...... .-...
.---...
5017
...
JI
..
DoM
r--,
--j
30
~
"
tJ
...
!'-!'-
--r
nrlr;
i
i1
-------,
......
--"-.J
35
"
r
tJ
"
-;
--"-.J
---
-..;;;r
"-.J
---
......
--"-.J
40
"
tJ
"
--r
---
- -
.........
I
5017
.....
i
128
r-"1r1
T
---
45
"
~
r--.
"
50
"
~.
-,J
---
r--.
ti
DoM
"
~
~I
55
ti
"
yo
007
--
#fi-
--,
FaM
"
T'
1-DoM
I-~.
I-t:r'
Mi7
Lam
61
'C
68
MI7
r CIr J r Ir J r Ia Cr
MI M
Lam
ICr CIr
La m
r Ir
Sol M
~r U U mr U U J U U Ir U R la
~
'C U
~M
n IJ U
1a
~M
U Ir R
129
C #C I
uu
~
a
2~M
n a u u ta 1
I
II
MALAGUEAS
(Lanzarote)
Instrumentos
Mi M
Fa M
~r r r Ir
JO
14
Fa M
Sol M
Fa M
Mi M
Fa M
Mi M
Fa M
20
'"
1""""=
--
MiM
i"'""ooo!
'"
Fa M
~27
'fL
"",
OoM
007
1""'-::1
fl
I
1""'-::1
I
130
'(l-o
fr"-:----
..
J"
f'- f'- - . .
.J
--
FaM
"
--
501 M
~..
4,1"
~~
.1'-.
"
1......=
-.......:=
DoM
~~
.~-
47"
~~
~........=
~.
@)
.l I
jj
.jj
~-"
"
...
...-.!
- ............ --- -
---=
-.J
..
53"
.J
5017
"
.l
59"
tJ
"
~
jj
/>
.ft-~
"....;
.. -
t':J
DoM
~
,...;
-...:1
131
....-::
/>
......
~~.
FaM
..
~.
~~
..
~.
~~.
---
66
1,
--
""..--
A]
po- ner - se el
sol
te
"'"'"-=
qui- sie - ra
ver
--=
.......:1
cam - pe- si - na
MiM
. : -r - - ' - -
1\
FaM
Coro
7~
m ~
2'
l'
no pue - de
a y
MiM
MiM
ser.
A]
po~
ner - se
FaM
ser.
.....-::1
~.~ ~ ~~.
~I\
MiM
I""'!!!
1\
~-
FaM
0....:1
Voz
76
~-
5017
501 M
1""":1
...... -....:::1
83
)!'- !'- P-
1-
fT
'f'- P-
'f1'-
..
OoM
1\
..
90
"
007
!'-
fT
fT
.---"--n
fT
.--0---:---
FaM
11
~
,.....
5017
,...-.
........= ........=
132
~~
71.
~.
~,.~f'-
n.
DoM
11
105
----'"7r--
~
- ......
5017
1\
f'-
.-
I"""!!!
,. ,.
111
"
,.
~--:,.
f'- ~ ,.
,.~,.
I"""!!!
I"""!!!
......
o~o
~~~~
fT
FaM
DoM
I""'-!!
1\
r"""-'!!!
......,;::
Mi M Coro
r'
117
1\
~J
.----,.
.......:;
1\
122
~
126
1\
--
Pon - gn gran
FaM
JA
nar
I [J
es - ta ma - la
gue - a con
IJ
can - tar.
Fa M
c
,..
es
ta
ma
la - gue - acon
r-
nar
da - do que
CUt -
--=
MiM
n
es - te
--
.-
es- te
I c J
cui - da - do que
----------
MiM
can tar
1\
133
ti 0
va a ter - mi-
SEGUIDILLAS
(Lanzarote)
Instrumentos
Re M
ReM
la7
~ -# VEVU IPf
10
Voz
"
~ ~
11
tJ
Con el
"
ji
tJ
la 7
f'lc
Re M
r-
yo com
~~f'lc
.' .
11
"""" r-=
11
Mim
21
tJ
1\
tJ
~ ~
no
'
,.........,
P""""!!!!!!
.
MiM
f'lc H.,
se
fru - tos,
CQ -
men sus
pa- fa tu
amor, -
yo com- pa- ro
tJ
"
yo com
~~f'lc
tJ
"
pa- ro tu amor, e-
17
"
la7
ReM
ReM
H.
tu a
H.
no
mor,
...............
Mi7
51
laM
e- cha
laM
?
flor.
....
=
r
135
"""""""
Mi7
25
'1\
.. , .. #
11 11
..
La7
La M
11
.....
-~===
#'
SI no
ffu-tos,
e - cha flor._
"'"
'-'
30
1\
La 7
ReM
#
ReM
11
~.
.'
Que- rer
#'
..
te es
mi
gus - to- -
ver
Re M
..__La7
..
La7
#'
ReM
mi glo - ria,
te es
11 11
..
..
LaM
35
1\
11
11 11
11 ..
ver - te es
~-
..
'-'
mi
#-----g
glo- ria, __
Mi7
39
1\
11
AJl
LaM
~.'
!!!!!!!!!!
a - par- tar- te no
.. ..~#
~.--ti
pue - do
de
mi me
#-----g
mo-ria._
I!!!!!!!!
..........
Mi7
43
1\
La 7
LaM
11
.. ,
ReM
..
..
..
La7
ReM
La7
#'
mI
me-mo-ria.
11 11
--
.......-.
- -
A - par- tar- te no
===
136
pue-do
de
ReM
48
11 11
~
Por- que
La 7
~~
0-
La7
11 JI
ReM
~.
no
yo
ReM
~.
me a- sus
1..
..
..
.,
MI7
LaM
53
11 11
~
11 11
11 JI
yo
no me a
~II .
de - jas
11.
SllS- tOj
tu gus- to es de
SI
!!!!
,.
LaM
11.
tro
0-
11.
..
~ ~.
~I""I
58
rOj
mi
MI7
gus- too
11 11
I!!!!!!!!!!
~~
-""'1!!!!!!!!!
62
11 JI
.. . .
La 7
LaM
11 11
P"""'!!!!!I
=:::;::
....
Si
tu gus- to es de
ReM
~
0-
tea
.---.
La7
mi gus - t o . _ -
de- jas
ReM
11 JI
mar de
..
La 7
En la
..
67
_.
La7
ReM
~.
La 7
ReM
~.
tu pe-lo_ -
na
ReM
La 7
~.
na
ve - ga un pei- ne_
11 11
~
,.
..
,.
137
..
,.
La7
ReM
72
11
tJ
pei- ne
yen
JI
H."
for - ma
mi a - mor se
,.
LaM
~"
duer-me" _ _ _
..................
--.
""""""" """'"
'" H."
~."
tJ
......
Mi7
1\ ~
1\
'" ,."
JI
77
,. H.
na - ve- ga un
1\
LaM
,.
ReM
JI
81
- 11
M"I 7
JI
La 7
La M
tJ
1\
......
JI
"
. ,. ,. ..
,.
ReM
........ ...-=
'" ..
La 7
,."
for- ma mi a
se duer-me.
mor
........
.....,
,.
ReM
86
11
JI
tJ
Y es- tas
1\
,."
,. . ,..
La 7
se - gui-di
ReM
Has
van
,."
ter
. ,..
La 7
ReM
mI-llar
JI
La M
91
11
,. ,. ,." H.
JI
tJ
1\
van a
11
ter - mi
~""'"""""'-
138
'" ,."
H."
nar_
......
yo las des-
"
lO
tJ
"
Mi7
~ ~
..
laM
lI.
pi - do
...............
lO
--
tJ
100
"
la 7
lO
tJ
J'
.....
y
!!!!!!!!!!I!!!!~~
yo las des
tJ
139
ReM
la7
pi-do
......,
....
....
Re M
VIVO HERREO
Voz
El bai-Ie
del
vi - vo
no lo s bai - lar
que yo me
mue- ro
A-rri-ba,a- rri-ba
por tus
a - mo- res
El bai-Ie
del
flor de las
Ja - pa
la
f1o-res
ja - pa
22
~~ rJrlrJ*lrrrlJr
pa- 10- ma
m - a
ja- pa la
ja- pa
Ir J J IJJ*IBJJlr
que vie- ne el
d - a
El bai-Ie del
vi -
r
vo
30
~~ U
r r IJiU r r I J r I U
no lo s
bai - lar
que si lo
su -
141
pie - ra
J J I J * * II
Ya es- tu - vie - ra a -
ll.
TANGO HERREO
Voz
"
~
La,
la,
li, ri,
ni;
la,
la,
li, ri,
11
Flauta
~
Percusin
n
lI,mbor
<
tinn
tinLJ
--"
"
~
nai, na.
La,
li, ri,
la,
la,
ni;
nai, na.
11
oJ
n
U
li, ri,
la,
.,
tinn
.,
tinn
Hie -
tinn
12
"
...
rro
tinn
.,
pe - sar
tinn
142
.,
<
ar de ser
...--=
.,
her - mo- so
"
es lo ms
""""""'"
tinn
pe -
<
18
f\
que-
'--4
U
no
y don -
... n
de
~.rl
i- ven los
VI_
I""""e:l
----;
@!
...
4ti
.tinn
.
he - rre- os
r r
.. n
noS
lIe ~
~n
-r
24
"4ti
de _ _
de
I
pla - cer
~
"
#
n
U
La,
go - zo.
..
Hn
Jj
"
4ti
ni;
@!
~n
La,
na.
la,
la,
li, n,
Ji,
ri,
~.rJ
nai,
.rJ
Fine
nai,
ha.
na.
"-
:n
la,
r,
..
ni;
"
---
li,
32 "
--
nai,
-t
..
Ji,
la.
la.
~n
fl
ti
..
la,
ti~~
~j-j
i
n
I
143
,
~
U U
TAJARASTE
"
~
fhca;as
~
Tambor
nn
nn
nn
Gua - da
J
~
nn
lu - pe,
las son
la Go -
a,
ma
dre
te es
Sle
me
ra en
con
Fine
Voz
Las
Is-
a.
a.
nn
["
nn
145
nn
["
nn
Talia Nada
AIRES DE LIMA
(La Palma)
(~[;
C IC r Iiric
Ji
f~
Ido
I~
De
Instrumentos 8a Alta
Ti - ja - r a -
ma;
fe he
He
ga - doa
de - sa - f
te
I
ver
si es
to
sea
ni
can-
o,
rsfr
ma.
tar
buen
.1
ai
mo - zo,
.'r
.1 J
ro
1
res
pa
de
Li
ra
Da Capo
t t * ,
1
De-a
147
Coro
I~ J J J I J ~ J Ir r r IJ r J I J J J I J ~ J I
ne un a - re -
na!,
un
gra - no
de
tri - go
lo
quie - re
sem - brar,
lo
13
siem - bra en la
cum - bre, lo
co - ge en la
cum - bre, lo
lo
1). I~ ~ J ~ r r r I J r J I
)l JI).
'---"
mar.-
co - ge en la
An
si - na
Hombres
27
siem - bra en la
~ru
I~]. )J IJ.
mar,_
lo
Todos
an - si - na
lo
la - bra cho
Juan Pe - ri - al,
an - si - na po-
34
I~ J r J I J J J I J * J IJ. ] J 1]. ) J I J. J1 J I
n - a
sus
pies en
la
mar
y an - si - na me en - se - a mi a - mor
148
a dan-
Mujeres
40
Hombre,
-----
An -
zar.~
si - na
lo
sie - ga
cho
Juan
Pe - ri -
al,
an -
Todos
47
1* r r r 1J f J 1J J JI; * J 1r r r 1J f J 1J J J 1
si - na lo en - fe - ja
cho
Juan Pe - ri -
al,
an - si - na
po - ni - a
sus
pies en
la
~=
yan - si -
na me en - se -
a mi a -
mor
'-"'
An -
dan - z a r . _
Hombres
61
1* r r r 1J f J 1J J JI; * J 1r r r 1J f J 1J J J 1
si - na
lo
car - ga cho
Juan Pe - ri -
al,
lo
bo- ta en la
e - ra cho
Juan Pe - ri -
Todos
68
1*;*JlrrrIJfJIJJJI;*JIJ.}J
fial,
an -
si - na
po -
n - a
sus
pies
en
la
mar
y an - si
na me en -
74
a mi a -
mor
-----
dan - z a r . _
Cho
Juan Pe - ri -
al_
tie-
81
1* J J JI; t J 1r r r 1J f J 1J J JI; t J 1
ne un
a - re -
nal,
un
gra - no
de
tri - go
lo
quie - re
sem - brar,
lo
87
cum - bre, lo
}1
ca - ge en la
mar,_
lo
94
bre, lo
ca
ge en la
----1;.
mar._
149
siem - bra en la
(Tenerife)
Al
12
I~
tan-
Mujeres
.#~. mr
u rrr
f I
r u r r rI FU
ti I
(~r
ni - Ho,
que u- na
Que e- so es
bri - lio
Hombres
mr
mea - ti - ra ni - a,
pul - ga sal - tan - do
151
U r r ~r f r I
cJ
queu-na
que
no
so es menlo ram-
22
\ ~ -B ~ j
J j I J J * ,~- ~ f
r * 1j
J J Ij
Mujeres
28
~f
* '# f
J 1r j
f! l' 1 f
San - ro
r F If F * I
~ # f f
1- 1
Il-va-mea
r * f ~C
1
mi-sa
de
r * f 9C r
1
Do - min- go
rr*
de
11
ma-dru - ga-da.
la
r *
f f
cal - za - da,
fu~
rr
San - to
Do - min- go
40
~r
de
F
la
J 1r j * 1 r f
li - va - me a
cal - za - da,
rr* rrJ rj
1
mi - sa
de
fJ -#
1
ma - dru - ga - da.
V- re-
56
Mujeres
~ # ~ S J JJ J r
1
se pa' c cha Ma - r - a,
n fJ J a
1
Todos
J * A S J f:J
v- re - se pa' lI cho Jo - s,
152
que es- te
61
~ ## J f
n - a
nA
1
se lo
Instrumentos
J J J ~ 111 J1 J n J J
1
co mi el pe - ren - qun.
153
n S JJ
1
fANGO DE LA FLORIDA
(Tenerife)
1\
Voz de Mujer
& Coro
t.J
La 7
Re
1\
Instrumentos
t.J
.. ..
..
Bajo
Mujer
"
La 7
Re
iI
L1
Voz
t.J
Es- te es
1\
Bajo
15
1\
bai - le
de
.. ..
Inst
t.J
el
la
Flo
ri - da,
lo
ma- gos
con
Re
Coro
~fr
..
Voz
t.J
mu- cha a
le - gr - a.
ta - da
de A- le - jan - dr - a,
la
1\
Inst
~
Bajo
154
que can -
22
11
~.
Voz
tJ
ta - ba
Mujer
la
Vir-gen Ma - r - a
a
ten
go en
~.
I
Yo me fui al
Ji - no de
mon- te
go - fio
bus - car
la
"jor
Fla
que- tas"
ri - da,
y
con
11
Inst
@)
Bajo
29
"
11
~.
.. ..
..
Coro
Voz
@)
o - tras
y
me
ga - no
re - chas.
vi - da.
de
la
Si
Ma
t me qui
li - no de
sie- ras,
ga- fio
yo
ten
me ca - 5a go en la Fla-
11
Inst
tJ
Bajo
36
11
r - a;
ri - da,
ga
con
l'
~
Voz
tJ
fi - to y ce - ba- nas
e- so y mis
ca- bras
no
me
2'
Vivo
nos fal - la
ga- no
r - ano
Mo
la
vi- da.
Re
11
...
P""'I
Inst
@)
Bajo
.
I
La
Inst.1
Re
La
Re
Re
La
Re
Inst.1 ,
La
Inst.1
-#
Re
La
Re
La
155
Re
Re
La
Re
1I
POLCA MAJORERA
I~II
18
Re
~ -#
La7
Re
yo me
34
~ 1I
La7
J 1;1 JJ
La 7
la
11
ve - nir
nn
el som - bre - ri -
con
n fl 1J j n n
pa - ra m
e - sa
nn nJ
1
hem- bra
quie - re
Coro
11
ga - cho,
JJ
J1 A
11
ma- cho.
La 7
::J
E - sa hem- bra
156
to
Rondalla
Re
Re
La 7
La 7
di - je
n n n ]11
ro A m r
yo
Re
mJ J 1 ffl i11
29
~ -# A
Re
Voz
Cuan - do
La7
~ -# J h n 1 d1
24
La7
n l] D ~
1
quie- re ma - cho.
E - sa hem- bra
* FJ F 1
~
-#
quie - re
44
1~ 1,
cho.
rJ
Cuan - do
Fa J J 11}"1 A
R
ri - lo
49
ma -
~7
Rondalla
f1
yo
la
n r1
vi
La 7
1j
ve - nir
J J FJ
con
J 1n 1
el
som - bre -
Re
ga - cho.
Re
157
Fine
POLCA MAZURCA
(Gran Canaria)
11
Re
La 7
La
1$ -# mr CJ El! In jitE!
17
1$
_11'
t"""'!=;
El! rij
~11~~7
Re
r:n In J IEJl rn In j
Mi m
Re
n J J (j U
Re
1$ -# U U I FJ J J In
mi
28
no - via se ha
to
ma- cho,
e - lla
Re
U r 11 U r r I U r
que
que
mI ffl J Ir- ! U
~7
me
If' : U I El 6!
ma- to,
yo ca - no
Re
I$~# J.
yo co - rro
La7
1$-# lJ B
32
vuel-
La7
Voz
Aho - ra
La 7
que
IE1 O I
me ma- to,
yoco-rro
La 7
ft
me ma -
too
I F3 fJ I J J
Aho - fa
si
158
I C' ! ( r
mi
no - via
se ha
36
I~
Re
-#
U 6f
vuel -
f -ft
42
ma-eho
to
J
Ay,
La 7
Re
La 7
r U r
yai, yai, ya.
ya,
w
Ay,
Re
JJJ
f
ya,
J J
Ay,
La7
ya,
Re
n J I J J IBJljJ1nW1jW1nJI
yai, yai, ya.
Ay,
ya,
Ay,
ya,
Ay,
ya,
Es- ta es la
60
I~
La7
Re
-~ U 6!' i U U I 3 J i B
ca ma- zur-ea,
66
es el mo-do
Re
de bai-Iar;
La7
I~ -# U r I U fuI IU
te
72
I @-ft
lu- gar,
La7
fE
n IU
$ti l
JJ R
I
Ay, ya,
n i j] n I U
r I U U la J In A
lu- gar,
Ij j
de bai-Iar.
Ay, ya,
lu- gar,
Ay,
ya,
Re
F I Wf i
Ay,
ya,
159
Ay, ya,
B
Re
ti
Ay, ya,
La7
J JJ
es- ta es la pol-
La7
Re
Re
U IU r I J r I U
La7
79
La7
Re
es el mo- do
pol-
~ J 1I
yai,
SIOTE MAJORERO
~ Iq bJ lJ
"
jj I j J
f:1 ~
161
2' D.S.
al Fi., Fine
1
JJ J
1I
BERLINA MAJORERA
Fa
Do
Sol 7
Do
Fa
Do
Sol 7
Do
Fa
Do
Sol 7
Do
Fa
Do
Sol
Do
22
Do
Sol 7
Do
Instrumentos
Fa
Do
hi - jo de bue- na fa-
Sol
5017
Do
163
Do
Fine
Do
............................. BIBLIOGRAFfA............................. .
................................ B 1 B L 1 O G R A FA ............................... .
Martn Teix, Jose Luis y Lpez Isla, Mario Luis: La leyenda de Cuquillo. El poeta isleo de Mazo y Cabaigun.
Iltmo. Ayuntamiento de la Villa de Mazo, Excmo. Cabildo Insular de La Palma, Centro de la Cultura Popular Canaria. (La Laguna. Tenerife, 1994). Pg. 269.
Nabor, Indio y Valiente, ngel: Dcimas para la historia.
La controversia del siglo en verso improvisado. Gobierno
de Canarias, Cabildo Insular de La Palma, Centro de La
Cultura Popular Canaria. (Las Palmas de Gran Canaria,
junio 1997). Pg. 94.
Noda G6mez, Talio: Dcimas de Severo. Ayuntamiento
de la Villa de Garafa, Centro de la Cultura Popular Canaria. (La Laguna. Tenerife, 1992). Pg. 173.
Noda, Talio y Siemens, Lothar: Los aer6fonos tradicionales en la isla de La Palma, en "Revista de Musicologa".
Vol. VII, (1984). Nm. 1. (Madrid, 1984). Pgs. 171-189.
Los idi6fonos tradicionales en la isla de La Palma, en "Revista de Musicologa". Vol. IX, nm. 1. (Enero-junio de
1986). (Madrid, 1986). Pgs. 169-204.
Los membranfonos tradicionales en la isla de La Palma,
en "Revista de Musicologa". Vol. X, nm. 3. (Septiembre-diciembre de 1987). (Madrid, 1988). Pp. 949-961.
Nuez Caballero, Sebastin de la: Instrumentos musicales
populares en las Islas Canarias, en "Miscelnea de Estudios dedicados al Dr. Fernando Ortiz por sus discpulos,
colegas y amigos". (La Habana, 1956). Pp. 1145-1162.
Prez Vidal, Jos: Endechas populares en trstofos
monorrimos, siglos XV y XVI. (La Laguna, 1952).
El estribillo en el romancero tradicional canario: el responder, elemento uniforme e inseparable de los romances,
en "El Museo Canario". (Las Palmas de Gran Canaria),
31-32 (julio-diciembre, 1949). Pp. 1-58.
Antecedentes de la forma musical de la dcima y observaciones histricas sobre su empleo en Canarias, en "La dcima popular en la tradicin hispnica: Actas del Simposio
Internacional sobre la dcima". Las Palmas 17-22 de diciembre de 1992. (Las Palmas de Gran Canaria, Cabil
El baile del trigo, en "Revista de Dialectologa y Tradiciones Populares". (Madrid, 1955), XI. Pp. 145-154.
1. ISA SUELTA. Los Campesinos.
2. ISA. Seccin Femenina de Santa Cruz de La Palma.
3. ISA. Los Ancianos de Gldar.
4. fOLAS. Agrupacin Folklrico La Oliva.
CD
Archivo de Msica Popular del Cabildo Insular de Gran Canaria.
Lo, cortes cormpondntes a lifo extrado, cM CD TAIFA. GR009
Ttulos aparecidos:
Talio Noda
44444444444444444444444444444444
LA MSICA TRADICIONAL
CANARIA,
HOY.
ediciones
Fundacin Orquesta Filarmnica de Gran Canaria
colaboran:
~.s
DE GRAN CANARIA
-_._.__.. _._--_
INAEM
.......................................................