Sunteți pe pagina 1din 3

POR UNA SOBERANA IDIOMTICA

El lema actual de la RAE es unidad en la diversidad. Lejos del purista limpia, fija y da esplendor, el de
hoy anuncia la mirada globalizadora sobre el conjunto del rea idiomtica.
en el marco de decisiones normativas y reguladoras que responden a su tradicional espritu centralista.
Las instituciones de la lengua son globalizadoras cuando piensan el mercado y monrquicas cuando tratan
la norma. La nocin pluricntrica, entendida en sentido estricto (diversos centros no sometidos a autoridad
hegemnica), queda cabalmente desmentida entre otros ejemplos por el Diccionario panhispnico de
dudas (2005), en el que el 70% de los errores que se sancionan corresponde a usos americanos.
En la tradicin del pensamiento argentino esto se ha debatido profusamente. Desde la intervencin de
Sarmiento sobre la necesaria reforma ortogrfica hasta la afirmacin del matiz en Borges, la condicin
americana de nuestra lengua no estuvo exenta de querellas.
Durante el siglo XX, los debates sobre la lengua tambin fueron en gran medida debates sobre las
instituciones y sobre el papel del Estado nacional.
en 1952, el objetivo de crear una Academia Nacional de la Lengua para que produjera instrumentos
lingsticos propios. Cuestionaba, as, a las academias normativas existentes, en particular a la Real
Academia Espaola.
la de considerar la cuestin de la lengua a nivel regional, como dimensin de esos procesos en los que
frente a la globalizacin mercantil se forja una alianza entre los pases de la regin.
Una regin en la que hay dos lenguas mayoritarias, el portugus y el espaol, y lenguas indgenas que
trascienden las fronteras nacionales, como el quechua, el mapuche, el guaran, merece polticas de
integracin y comunicacin,

II
Valoracin poltica de la heterogeneidad ms que festejo mercantil de la diversidad. Eso reclamamos. No
slo en lo que hace a territorios nacionales en los que coexisten lenguas indgenas y lenguas migratorias.
Tambin afirmacin de la heterogeneidad en los usos literarios y expresivos. La idea de un castellano
neutro, usada en los medios de comunicacin y en algunos tramos de la legislacin, termina situando una
variedad en general la culta de las ciudades en ese lugar sin comprender su propia condicin relativa
y arbitraria. En la oralidad borra las diferencias regionales y en la escritura funciona como llamado a un
aplanamiento de la capacidad expresiva en nombre de la comunicacin instrumental.
creemos necesario constituir un foro sobre las cuestiones que hacen a las polticas de la lengua.
las industrias audiovisuales no pueden pensarse, tal como se hace visible con la ley del doblaje, sin
decisiones sobre la lengua o slo con la idea de trabajo nacional ni desarrollo propio; las estrategias
educativas centradas en la distribucin de herramientas tecnolgicas no pueden completar su tarea sin la
consideracin de los contextos lingsticos de su aplicacin; la literatura no puede desligarse de la

consideracin social de la lengua que hablamos y tampoco de la situacin del mundo editorial, ligado de
mltiples modos con los mercados internacionales.
III
En marzo de 1991, el gobierno de Felipe Gonzlez, con explcito auspicio de la corona espaola, cre el
Instituto Cervantes, situndolo en principio como dependencia del Ministerio de Asuntos Exteriores.
se encontraba Espaa, obligada entonces a poner en lnea con la Unin no slo los ndices de regulacin
fiscal y un conjunto de estrategias econmicas para ingresar plenamente al mercado comn europeo, sino
tambin sus polticas de administracin pblica, educativas y culturales.
El propsito de la institucin, equivalente del tardo Instituto Cervantes, fue tambin el de difundir la lengua
y la cultura francesas en el mundo. Hacia fines del siglo XIX, este objetivo enlaza evidentemente con las
polticas de expansin y reparto de zonas de influencia de las potencias imperiales europeas.
Esta brevsima descripcin de los organismos europeos creados para la difusin de sus lenguas
centrales, vinculados en general con perspectivas diplomticas y de poltica exterior, apunta a sealar que
fueron inicialmente concebidos como instrumentos de asociacin entre el valor comunicacional de la
lengua y el sistema de expansin y aclimatacin de la economa mundial en el perodo. La lengua queda
as principalmente comprometida en su rasgo instrumental, como dispositivo tcnico de penetracin
econmica por una parte, y a la vez como frmula de colonizacin y propagacin cultural.
desde el comienzo como apndice de una articulacin mayor y especfica con la vieja institucin
reguladora de la lengua, la Real Academia y sus sedes y correspondientes americanas. El Cervantes se
define as en un doble escenario funcional: instrumento de promocin de la enseanza del espaol y de
divulgacin cultural en pases y regiones no hispanohablantes, e institucin de apoyo a las polticas
reguladoras y normativas de la lengua en pases de habla hispana.
En esos aos, los 90, el Cervantes se asume como correlato y avanzada del intenso crecimiento de los
negocios espaoles en Sudamrica (privatizacin de las comunicaciones, de la energa y del transporte,
fuerte penetracin de la banca, etc.)
La industria editorial, entonces fuertemente subsidiada por el estado espaol, fue esbozndose como cifra
hegemnica en la regin idiomtica y beneficiaria de los bruscos procesos de concentracin del sector
IV
La lengua no es un negocio, pero a menudo se la trata como tal, y entre algunas corporaciones espaolas,
por ejemplo, cunde la metfora de compararla con el petrleo. Espaa no tiene crudo, se dice, pero
perforando en sus yacimientos brot a borbotones el idioma espaol, que termin por arrojar ms y
mejores rditos
Para dimensionar la realidad petrolfera de la lengua citaremos slo algunos datos que surgen del Informe
2012 del Instituto Cervantes: Ms de 495 millones de personas hablan espaol. Es la segunda lengua del
mundo por nmero de hablantes y el segundo idioma de comunicacin internacional. En 2030, el 7,5% de
la poblacin mundial ser hispanohablante (un total de 535 millones de personas
Otro dato final, que no consta en el Informe: el 90% del idioma espaol se habla en Amrica, pero ese 90
acata, con ms o menos resistencia, las directivas que se articulan en Espaa, donde lo habla menos del
10% restante. Estos nmeros bastan para comprender el inters en discutir los destinos de la lengua: sus
usos, su comercializacin, su forma de ser enseada en el mundo. Si fuera slo un asunto econmico no
tendra relevancia el tema, pero afecta a las democracias, a la integracin regional, a la soberana cultural
de las naciones.

El problema es el monopolio, la utilizacin mercantil de la lengua y la consiguiente amenaza cultural que


supone imponer el dominio de una variedad idiomtica. Espaa no es el enemigo, pero no solapamos la
necesaria polmica que debemos establecer con sus rganos de difusin y comercializacin de la lengua
lo inslito es que Argentina no la tenga, cedindole el derecho a disfrutar bienes ajenos con la obligacin
de conservarlos, salvo que la ley autorice otra cosa, segn define usufructo el Diccionario de la RAE, al
que le rendimos este pequeo tributo, apelando a sus propias definiciones.
V
Nos interesa destacar aqu, preliminarmente, el modo en que se han ido obstaculizando las vas de
comunicacin, encuentro e intercambio latinoamericano. Las corporaciones de medios y los monopolios
editoriales en combinacin con las instituciones y organismos de control de la lengua produjeron un
creciente aislamiento cultural entre nuestros pases, slo revisado en el plano poltico, social y econmico
por los proyectos de integracin regional (Unasur, Mercosur, Alba), pero no suficientemente interrogado en
el plano cultural.
Los lectores argentinos, no requeridos de esa abstraccin de mercado que se presenta bajo la frmula
espaol neutro, incorporaron sin dificultad el conjunto de variedades de la lengua e inversamente el
idioma de los argentinos fue asimismo recibido y conjugado por lectores mexicanos, cubanos, peruanos,
chilenos o colombianos.
Aunque se trata de una especulacin no del todo comprobable, si es cierto que la neutralidad que ahora
persiguen las grandes corporaciones editoriales reporta mayores ganancias,
Lo que es cierto respecto del control corporativo de los medios de comunicacin, lo es tambin en el
campo de la produccin cultural, en el sector editorial, en el audiovisual, en la historia literaria reciente,
VI
Es tiempo, creemos, de sostener el camino de una lengua cosmopolita, a la vez, nacional y regional.
Nuestro espaol, pleno de variedades, modificado en tierras americanas por el contacto con las lenguas
indgenas, africanas y de las migraciones europeas, nunca fue un localismo provinciano.
Borges es el Cervantes del siglo XX: esto es, el renovador mayor de la lengua, no slo para su pas natal
sino para el conjunto de los hispanohablantes. Si en los aos veinte busc en la sonoridad de la criolled
la expresin idiomtica propia, una dcada despus descubra que no se trata de color local: que la lengua
estaba en un tono, una respiracin, una andadura. Lo hizo de modos polmicos y no poco cuestionables,
como su carcter antiplebeyo y sus derivas conservadoras. Pero es el momento de recuperar, con su
nombre, una apuesta que toma la suya como inspiracin y al mismo tiempo debe modificarla.
Una apuesta, dijimos, a generar un estado de sensibilidad respecto de la lengua, que no se restrinja
a una reflexin acadmica sino que enfatice sobre su dimensin poltica y cultural, y que se proyecte sobre
las grandes batallas contemporneas alrededor de las hegemonas comunicacionales y la democratizacin
de la palabra.

S-ar putea să vă placă și