Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LON
LEXIQUE PHILOSOPHIQUE
DE
GUILLAUME D'OCKHAM
PUBLICATIONS
P.
DE
LA
RECHERCHE
LETHIELLEUX
1 0,
rue
Cassette,
PARIS
(Vie)
SCIENTIFIQUE
EDITEUR
10
DU MME AUTEUR
d'histoire doctrinale
d'histoire doctrinale et
T. I, L'homme et les uvres (Paris, Vrin, 1950). Ouvrage couronn par l'Acadmie
PRFACE
Exposition
sur
la
physique d'Aristote
dans laquelle,
tant
donn
un
admet que l'on peut prouver que Dieu est l'tre suprme, summum
ens,
PRFACE
II
tre qui n'a pas de plus noble que soi. i sens _<2_n ne peut
ABRVIATIONS
Quodl.
S.A .
D.P.
D.S.
E.A.
El.
S.L.
E.P.
S.P.
Q P.
.
ABES SE, ADESSE. - Ces verbes signifient parfois tre ni, tre affirm,
par exemple dans la dfinition que Porphyre donne de l' accident. Et ita
in proposito adesse et abesse accipiuntur pro affirmari et negari. n (E.A.,
fol. 28 d.)
ABSOLUTUM. - Guillaume parle souvent de" choses absolues n , enten
dant par l les substances et certaines de leurs qualits. Mais, remarque-t-il,
proprement parler, aucune chose ne peut tre dite absolue ou relative.
En effet ou bien on entend par chose absolue une chose qui diffre de tout
ce qui n'est pas soi. D ans cette hypothse la relation, supposer qu'elle
existe, devient un absolu, puisqu'elle diffre de tout ce qui n' est pas elle.
Ou bien on nomme absolue une chose qui ne dpend d' aucune autre. Dans
ce cas aucun accident, aucune forme substantielle, aucune crature ne
constitue un absolu. On bien enfin on dit qu'une chose est absolue quand
elle peut tre connue par soi, sans que rien d'autre ne termine l'acte d'intel
lection. Dans ce cas ni la matire, ni les accidents, ni la divinit ne sont des
absolus, puisque matire, accidents, divinit ne sauraient tre connus sans
que le soient la forme, le sujet, les personnes . A rigoureusement parler, le
mot absolu ne doit donc se dire que des termes et des concepts .
" Distinctio entis per absolutum et respectivum non est entis in quantum ens,
sed terminorum... cum nulla res proprie dicatur absoluta aut respectiva "
(S.L., I, c. 53, p. 109).
Parmi ces termes, les uns dsignent des substances, d' autres des qualits .
Et illorum terminorum quidam important substantias et quidam, qualitates,
sicut animal, albedo, nigredo . (Quodl. VI, q. 16)1.
Les termes absolus ont des dfinitions relles ; ils n'ont pas, proprement
parler, de dfinitions nominales, parce que des formules multipls sont ga
lement aptes en faire connatre la signification. Exemple, le mot ange, en
tant qu'il signifie une substance, est un terme absolu. Si l'on demande ce
que ce terme signifie, l'un dira que l' ange est une substance spare de la
matire, un autre, que l' ange est une substance intellectuelle et immatrielle
un troisime, que l'ange est une substance simple, et ces trois formules
expriment galement bien la signification du mot . (S.L ., I, c. 10, p. 22.
Quodl., V, q. 9 ; q. 25)2.
1 . n ne faut donc pas dire avec D E WULF, Histoire de la philosophie mdivale, 3 dit., 1 948,
'
p. 3 3 , que d'aprs Ockham, il n y a pas d'autres absolus que les substances et les actes conscieuts.
Cf. BOEHNER, A recent presentation of Ockham's Philosophy, dans Francise. Studies,
1 94 9 ,
p. 446-7.
IX,
ABSTRACTIO
:-..
r;\ L' abstraction est l' acte par lequel l'intellect dgage du singulier un
cept universel apte servir de signe une pluralit d'individus.
" Alia est abstractio quando intellectus abstrahit a singularibus universale,
quod quidem universale non est idem realiter cum singulari quamvis... supponat
pro singulari. (Ibid.) Alia est abstractio per quam intellectus agens producit
universale sive conceptum rei universalem in esse objectivo. ,, (11. S . , q. H et
15 XX. Cf. Prol . q. 1 Z.)
Ainsi dfini, le mot abstraction peut avoir un sens large et un sens strict .
a) Il est pris au sens large quand, propos d'un suj et, on considre un concept
part des autres qui peuvent galement lui convenir. En ce sens on dira que
la physique fait abstraction des notions mathmatiques et la m athmatique,
abstraction des proprits physiques. b) Il est pris au sens strict quand les
notions sur lesquelles l' attention se porte ont sur les autres une priorit
dans l'ordre de la consquence ou du point de vue de l' attribution, de la
dfinition. Ainsi en est-il, par exemple, de la m athmatique par rapport la
physique. C'est pourquoi Aristote it de la seconde qu'elle est moins abstraite
que la premire.
" Abstractio illo modo tertio dicta dupliciter potest accipi, scilicet large,
quando de aliquo subjecto consideratur unum incomplexum et non aliud. Et
isto modo potest dici quod physica abtrahit a mathematicis, sicut e converso. Ali
ter accipitur ista abstractio stricte, quando scilicet una scientia considerat
1 . Il ne faut donc pas dire avec DE WULF, Op. cit., p. ar., que G. d'Ockhamlimite la connaissance
abstraite au seul domaine de l'intellect. Cf. BoEHNER, Op. cit. p. 446.
ABSTRACTUM
ACCENTUS
" Concretum supponit pro parte et abstractum pro toto vel e converso.
(S.L. loc. cit.) Concretum supponit pro toto composito et abstractum pro parte
ut animatum et anima. (Quodl. V, q. 9.)
57-65.
ACCEPTUS, ACCIDENS
L' accident ainsi dfini n'est pas un des cinq universaux, puisqu'il est une
chose existant rellement hors de l'me. La dfinition donne par Porphyre
lui convient parfaitement. Elle peut aussi convenir aux significations qui
vont suivre condition de prendre les mots adest et a best au sens mtapho
rique, tre affirm ou tre ni.
1 . VIGNAUX (P.), Le nominalisme, D.T.C.,
XIV sicle, l'aris, Ledoux, 1934, p. 97 ss.
XI, c.
IO
ACCIDENS
Accipitur ...pro aliquo praedicabili de aliquo secundo modo dicendi per se.
(II S . , q. 12 AA ; E.A. fol. 66c, 1 28c E. P. fol. 93d, 95b, 170d. Q.P., q. 37, fol. 8.)
.
q. 2 5 .)
ACCIDE:NS
II
En ce sens, on peut parler d' accidents en Dieu puisqu'on peut dire que
d'abord Dieu ne cre pas et qu'ensuite il cre et cela cause du changement
produit dans la crature et en elle seule. (Cf. S L . , I, c. 21, p. 51. I S. d. 24,
q. 1 D . Q.P. q. 98, fol. 1 7 d. )
A l a suite d'Aristote, Guillaume distingue l' accident sparable e t l'accident
insparble. Il donne de l'un et de l'autre des dfinitions multiples.
a) L' accident sparable est celui qui peut tre successivement affirm et
ni d'un mme suj et, ce suj et continuant d'exister, et l' accident insparable
celui qui ne saurait l' tre, le suj et continuant d'exister.
Dicitur accidens separabile quod, stante subj ecto, potest prius vere a:ffir
mari et postea vere negari ab eodem. Accidens vero inseparabile dicitur illud
quod, stante subj ecto, non potest prius vere affi.rmari et postea vere negari.
(E.A., dol . 29a.)
b) L'accident sparable est celui que des causes naturelles peuvent enlever
au suj et sans que ce suj et soit dtruit, l' accident insparable celui dont un
suj et ne peut tre priv que par la seule puissance de Dieu.
Accidens separabile est quod per naturam potest auferri sine corruptione
subj ecti. Inse:{>arabile est quod non potest per naturam auferri, quamvis per
potentiam divmam. " (S.L., I, c. 21, p. 52.)
c) Par accident sparable il ne faut pas entendre ce qui peut tre relle
ment spar du suj et mais celui dont l' abstrait signifie une ralit distincte
de la subs tance et pouvant tre conue sans que la substance le soit. L'acci
dent insparable est celui dont l'abstrait ne signifie pas une ralit distincte,
inhrente au suj et, mais qui signifie le suj et que signifie son concret et qui ne
peut tre conu sans que le suj et le soit.
Quoddam est accidens cujus abtractum importat rem distinctam a subj ecto,
sibi tamen inherentem. . . Et illu d vocat Philosophus accidens separabile .. . quia
importat rem distinctam a substantia quae potest intelligi, substantia non intel
lecta, sive realiter possit separari, sive non .. . Aliud est accidens cujus abstractum
non importat talem rem inherentem subj ecto, sed abstractum ita importat
subjectum sicut concretum et ideo non potest intelligi, nisi intellecto subj ecto ...
Et vocatur accidens inseparabile ... quia subj ectum cadit in diffinitione tam
concreti quam abstracti. (E.P. fol. 95 b-c.)
ACCIDEN'rALE, ACTIO
12
ACCIDENTALE.
1) Au sens propre ce mot dsigne un accident. Dans ce
cas la proposition : Dieu s'est fait homme est une proposition neutre, c'est-
dire ni essentielle ni accidentelle, puisque l'homme ne fait pas partie de
l'essence divine et qu'il n'est pas un accident de Dieu.
2) On peut entendre par accidentel tout ce qui n'est pas de l'essence de
la chose. La proposition susdite est alors une proposition accidentelle.
-
Accipiendo accidentale proprie pro aliquo accidente, sic est propositio (Deus
factus est homo) neutra, quia homo non est de essentia Dei nec est accidens Dei.
Accipiendo tamen accidentale pro omni quod non est de essentia rei, sic est
praedicatio accidentalis. (III S., q. 9 C.)
ACCIDERE.
A ccidere
qui lui correspond signifient l' tre qui agit, mais en connotant l'effet produit.
Ds lors les mots action et passion signifient souvent le mme acte, le mot
action le signifiant en tant qu'il est produit par l'agent et le mot passion,
en tant qu'il se trouve dans le patient.
" Actio et passio eumdem actum significant, sed actio significat eumdem
actum esse ab agente et passio significat ilium actum esse in patiente. " (S.P.
III, c . 27, p. 81.)
L' actio n est dite immanente quand l' agent produit en lui-mme l'effet ;
transitive, quand l' agent produit l'effet en autre chose que soi.
Actio immanens et transiens differunt quia per actionem immanentem pro
ducitur aliquid in agente ; per actionem transeuntem producitur aliquid extra
agens. (Q.P. fol. 5b.) " Actio immanens dicitur per quam aliquid producitur in
agente ; transiens, per quam aliquid producitur extra agens. (II S. q. 9 MM.
Cf. I, d. 43, q. 1 F.)
Et puisqu'il n'existe pas d'autre caractre par quoi ces deux actions se
puissent distinguer, il faut admettre que l'action par laquelle Dieu produit
la crature est une action transitive, bien qu'elle ne s'exerce pas sur une
matire extrieure. Non apparet ratio quod una actio debeat dici imma-
ACTUS
I3
nens et alia transiens nisi quia effectus ab uno agente est in illo et effectus
ab alio non est subj ective in agente . . . hoc posito, actio Dei qua producit crea
turam dicetur magis transiens quam immanens. >> (II S . , q. 4 et 5 D. Cf. I,
d. 30, q. 2 F.)
ACTUS.
1 Au sens strict on entend par acte un acte informant autre
chose et venant s'y adj oindre comme, par exemple, la forme substantielle,
la matire.
-
2 Dans un sens plus strict, l' tre en acte est l'tre existant en soi et non
pas dans autre chose dont il serait une partie .
Capitur ens in actu magis stricte pro illo q,uod est per se existens, non inexis
tens alteri tanquam pars, natum sic conservan in esse. ,, (I. c. 17, p. 22.)
Au premier sens, la matire ne possde d' elle-mme aucun acte, elle est en
puissance de tous les actes substantiels. Au deuxime sens, elle n'existe pas
non plus en acte puisqu'elle n'existe j amais sans faire partie d'un compos . . .
A u troisime sens elle existe e n acte puisqu' elle est une vritable ralit.
4 Quanl on prend le mot acte dans son troisime sens, on peut lui donner
une signification plus prcise et dire que des choses existent en acte quand
elles existent part les unes des autres, de telle sorte qu'elles ne forment
pas un tout p er se.
Aliqua esse in actu est... uno modo quia sunt in actu separata ab invicem
ita quod non fadant aliquid per se unum. (Q.P.. loc. cit. E.P. loc. cit.)
En ce sens les parties du continu n' existent pas en acte, bien qu'elles
soient doues d'une ralit vritable.
50 Averros distingue l'acte pur qui n' est pas, et l' acte mixte qui est
ml de puissance. Pour montrer quel est le vrai sens de cette distinction,
Guillaume rappelle que lorsqu'on dit qu'une chose est en acte ou en puis
sance cela signifie que l'on peut en affirmer quelque chose par le moyen du
verbe : est ou du verbe : peut tre, et que cela peut se produire de deux
manires. a) Tantt on affirme une chose d' une autre par le moyen du verbe :
est, de telle sorte que la proposition ainsi forme n ' en implique pas une ou
plusieurs autres portant sur le possible, le futur ou le pass. Tel est le cas de
la proposition : l'homme existe. b) Tantt la proposition forme en implique
LEXIQUE
PBJLOSOPRIQUE
DE
GUILLAUME
D10CKHA.l\I
Cette distinction que l'on retrouve un peu plus l oi n (fol. 196d) , semble
tout fait proche parente de la prcdente1.
ACTUS APPRE HE NSIVUS. - Acte par lequel la pense saisit l'un
quelconque de ses obj ets, que cet obj et soi t un concept, une propositi on, une
dmonstration, un impossible, un ncessaire.
Unus est actus apvrehensivus et est respectu cuj uslibet quod potest termi
nare actum potentiae mtellectivae, sive sit complexum, sive incomplexum, quia
non solum apprehendimus incomplexa sed etiam propositiones, demonstrationes ...
et universaliter omnia quae respiciuntur a potentia intellectiva. (S. prol . , q. 1, O . )
Cet acte est rellement distinct de l' acte d'affirmer ou de nier bien que,
dans l'ordre naturel, il ne puisse peut-tre pas se produire sans eux. (I bid.)SS.
L orsque cet acte porte sur une propositi on, il suppose l'apprhensi on des
termes. (Ibid. T.)2
ACTUS DE LIBE RATUS, SUB RE PTICIUS . - Ces deux actes ne diff
rent pas en ce que l'un se produirait dans le temps et l'autre, dans l'instant ;
mais en ceci : le premier suppose la connai ssance parfaite de l'obj et ; le
deuxi me ne la suppose pas.
Actus deliberatus et actus subrepticius non distinguuntur in hoc quod actus
deliberatus sit in tempore et actus subrepticius, in instanti; sed in hoc quod
actus deliberatus est cum perfecta cognitlone obj ecti ; actus subrepticius, sine
perfecta cognitione obj ecti, sive fiat in tempore, sive instanti. (Quodl. II, q. 6.)
Actus exercitus est ille qui importatur per hoc verbum : est vel consimile,
vel melius qui non tantum significat aliquid praedicari de allo, sed exercet praedi-
1 . Sur la thorie occamiste de la puissance et de l'acte, voir MOSER (S.) , Grundbegrifte der Natur
philosophy bei W. v. Ockham, Innsbruck, 1 9 3 2, p. M.-7.
2. DAY (S.), Intuitive cognitio . . . Saint Bonaventure, .-Y., 1%7, p. 1lt9-51. GUELLUY Philoso
phie et thologie chez G. d'Ockham, Louvain, 1%7, p. 113 .
IS
cationem praedicando unum de alio, sicut dicendo : homo est animal, homo
currit. ,, (Quodl. VII, q. !l. S.L. I, c. 66, p. 1 2 6 . )
L 'actus si gnatus est l'acte de pense si gni fi par les verbes servi r de
suj et, servi r d'attribut, se vrifier, conveni r, etc. Exemple. Le genre s' affirme
de l' espce, ani mal s'affirme de l'homme. Cet acte di ffre du prcdent, car
ce n' est pas une mme chose de di re qu' ani ma! s'affirme de l'hom me et que
l' homme est ani mal ou que le genre s'affirme de l'esp ce et que l'espce est
l e gen re.
" Actus signatus est ille qui signi:ficatur per hoc verbum subjici, vel praedi
cari vel verificari vel competere, quae idem signi:ficant. Verbi gratia, hic est
actus signatus : genus praedicatur de specie, similiter hic : animal praedicatur
de homine." (Quodl. VII, q. 9. S.L. I, c. 66, p. 126.)
Dans 1' actus exerci tus , les termes sont pri s au sens de la supposi ti on
personnelle ; dans 1' actus si gnatus , i ls sont pri s au sens de la supposi ti on
simple. Une proposi ti on peut tre vrai e i n <c actu exerci to , fausse c< in actu
signato et vi ce versa. Enfin un c< actus si gnatus correspondent tantt un
seul c< actus exerci tus , tant t plusi eurs.
L es auteurs emploi ent quelquefoi s 1' c< actus si gnatus pour l' <c actus exer
citus . Aussi faut-i l soi gneusement di sti nguer entre la formule dont i ls se
servent et la pens e qu'i ls veulent expri mer. (Loc. cit.)
hendit objectum, sed etiam illi assentit vel dissentit. Et ille actus tantum est res
pectu complexi, quia nulli assentimus per intellectum nisi quod verum estima
mus, nec alicui dissentimus nisi quod falsum reputamus. (l.S. prol q. 1 O.)
Cet acte suppose l' acte d' apprhensi on. (I bid, Q.)1.
AC1'US RECT U S , REFEXUS. - On entend par acte di rect l' acte par
leq uel on saisi t un obj et exi stant hors de l' me et par acte rflchi , l'a cte
par lequel on sai si t le premi er. Mai s c'est l une manire i mpropre de parler.
Non accipitur actus rectus et reflexus proprie, quia illud dicitur proprie
reflexmn quod incipit ab eodem et terminatur in illud. ldeo nullus actus proprie
clicitur reflexus, sed improprie quia vocatur actus rectus : quo intelligo objectum
extra animam, et actus reflexus : quo intelligitur ille actus rectus. (Quodl. II,
q. 12. Cf. II S. q. 2 J .)
AD ALIQUID . -1 o On entend par ad aliquid tout terme dsi gnant ce qu'il
signifie de telle sorte qu'i l ne peut lui servi r d e substitut que s'i l est possi ble
"!. DAY
If
AD ALIQUID, AEQUALE
signifiant une
p re, fil s, etc.
in obliqno.,, (S.P. Ill, c. 24, p. 78.) Allquod nomen dic1tur ad aliqu1d qma s1b1,
semper p ot.e s t adjngi asus obliquus. Et tale proprie est ad aliquid, sicut pater,
filius et hu]usmodi. (S.P. III, c. 18, p. 70 . )
" Aliter dicitur ad aliquid quia in ejus diffinitione ponitur aliquod nomen
quod est primo modo ad aliquid . (S.P., III, c. 1 8, p. 70 . Quodl. VI, q, 16.)
L'ad aliquid n'est pas une ralit venant informer rellement l'tre dont
le terme relatif se vrifie. <c Non est aliqua res adveniens realiter informative
illi de quo nomen relativi verificatur. (S.P., III, c. 24, p. 78). (Voir RE LATIO.)
AEQUAI,ITAS, AE.QUIPERANTIA
18
AEQUIVOCATIO , AEQUIVOCUM
Pour qu'un terme soit quivoque il faut qu'il y al.t unit de signe et diver
sit de concepts. cc Quando vox est 'eadem et intentio diversa, tune est aequivo
catio. ii (III S . , q. 9 U.) D 'o la dfinition suivante. Un terme quivoque est
celui qui, signifiant plusieurs choses, est un seul signe subordonn plu
sieurs concepts.
Est . . . illa vox aequivoca quae, signifi.cans plura.. est unum signum pluribus
conceptionibus sive animae intentionibus subordinatum. (S.L., I, c. 1 3, p. 2 7 . )
consilio .
Un terme est dit quivoque a casu, quand il signifie au mme titre une plu
ralit de choses en vertu de plusieurs impositions et par le moyen de plu
sieurs concepts et que ce nom est donn chacune de ces choses comme s'il
AETERNITAS
Dire que Dieu est ternel cela signifie qu'il coexiste tous moments de la
dure par la totalit de son tre et qu'il ne peut pas ne pas leur coexister.
(Voir AEVUM.)
AETERNUM. - Au sens propre, ce qui vraiment, proprement et relle
ment est actuellement existant de toute ternit. Cela n'appartient qu'
Dieu. A u sens impropre, c e qui est connu d'une connaissance ternelle e t
immuable c'est l e sens que l'on donne c e mot quand on parle d'ides ter
nelles, car dire que les ides des cratures sont ternelles cela signifie que
Dieu connat les cratures d'une connaissance ternelle et immuable et rien
de plus.
" Aetemum dupliciter accipitur. Uno modo proprfo pro eo quod vere et pro
prie et realiter est actualiter existens aeternaliter. Aliter pro illo quod est aeter
naliter immutabiliter intellectum vel cognitum. Et hoc est improprie accipere
aetemum et extensive.
1.
MOODY1 O p . cit. ,
p. 1 25,
(I
S. , d. 3 5 , q. 5
K.)
20
AEVUM
1 6 8 -9.)
Et qu'on ne dise pas que, s'il en est ainsi, il n'y a plus de diffrence entre la
dure de l'ange et l'ternit, p uisque l'ange peut, comme Dieu, coexister
une dure infinie. C'est qu'en e ffet l'ange ne pourrait pas durer s'il n'y avait
pas quelque succession actuelle ou en puissance, mais la succession p ourrait
parfaitement exister sans qu'aucun ange ne soit. Au contraire, s'il n'y avait
aucune succession actuelle ou en p uissance, Dieu et son ternit pourraient
encore exister et, si Dieu n'existait pas, aucune succession ne saurait tre.
Inter durationem angeli et a eternit at m . est talis differentia quia angelus
non posset durare nisi esset aliqua success10 m actu vel potentia ; sed successio
bene potest esse sine duratione et coexistentia angeli quia successio potest
esse, etiamsi angelus non sit. Sed si n1;1lla successio esset in '.lctu nec in potentia,
adhuc posset esse Deus vel ej us aetern1tas ; sed nulla success1 0 est nec esse potest
nisi Deus vel ejus aeternitas sibi coexistat. Et in hoc est differentia inter dura
tionem et aeternitatem. " {JI S . , q. 1 0 F.)
Au reste admettons que l'on puisse dire que l' ange est ternel, il restera
touj ours cette diffrence que Dieu tient son ternit de sa nature et que
l' ange tient la sienne de l'acte par lequel Dieu le conserve.
Alio modo (a Deo) dicitur angelus aeternus quia non plus sibi deter minat
aeternitatem ex natura sua quam equus, quia quod angelus sit aeternus vel per
petuus, hoc habet a conservatione divina. " (II S . , q . 1 3 L. )
de la dure de telle sorte qu'il ne peut pas ne pas coexister tous les autres.
La dure de l'ange n'est pas tata simul : l'ange coexiste un moment du
temps de telle sorte qu'il peut ne pas coexister un autre .
;\-ngelus sic durat quod potest non urare et sic coexistit uni parti succ
Sloms quod potest non coexistere alten! et prol?ter hoc non est sua duratio
tota simul. Sed duratio Dei est tota SllD.ul , qllla Deus sic durat quod non
potest non durare et sic coexistit uni p arti successionis quod non potest non
coexistere alteri, et ideo quantum .ad hoc potest dici sua auratio tota simul.
(II S . , q. 10 J .)
On peut dire que, non seulement au sens large mais au sens strict, les
anges sont dans le temps, car, par le moyen du temps, on peut savoir que
leur dure a t telle ou telle dans le pass.
21
Angeli sunt i n tempore, 2 modo accepto, quia per tempus potest sciri quam
durant angeli, puta quod duraverunt per centum annos vel per minus vel per
majus. (Q.P. loc. cit.) Loquendo de mensura durationis dico quod angeli
mensurantur per tempus, quia aevum nihil est. ( II S . , q. 1 3 G.)
Toutefois il reste vrai qu' un certain point de vue, les tres perptuels
ne sont pas mesurs par le temps, parce que le temps ne permet pas de savoir
combien dure ce qui dure touj ours. (( Nullum necessarium et perpetuum
mensurantur tempore quia de nullo tali potest sciri per tempus quantum
tale aliquid durat . . . Numquam per tempus scitur aliquid esse perpetuum,
hoc est numquam scitur aliquid esse perpetuum per hOl: quod coexistit tot
revolutionibus primi mobilis. (S.P. IV, c. 1 3 , p . 98-99 ; c. 1 5 , p. 100. Q.P.
loc. cit.)
Ce rapide expos me parat concilier tout un ensemble de textes qui, de
prime abord, semblent incompatibles.
AGENS . - Ce qui produit, cre, dtruit ou meut quelque chose. (Voir
AGERE . )
O n distingue l'agent qui produit e t conserve e t celui qui produit, mais ne
conserve pas. Guillaume ne dfinit pas le premier. Il dfinit ainsi le second :
Ce qui est tel qu' sa prsence un effet se produit qui, sans elle, ne se pro
duirait pas et tel que, toutes autres choses demeurant en l'tat, son absence
ou sa destruction n'entrane pas la destruction de 1' effet, si cet effet. a t
dj produit.
Quid nominis termini agens non conservans est totum illud scilicet : quod
ad praesentiam istius ad passum est iste effectus in hoc passo, qui non esset in
eo nisi hoc quod est agens esset praesens isti, et quia post primum instans,
omnibus remanentibus . . . et nullo estructo, effectus nihilominus esset in passo,
etiamsi agens destrueretur . . (I S . , d. 30 q. 3, H.)
.
Exemple. L'eau reoit la chaleur devant le feu. Si le feu n'tait pas l, cet
effet ne se produirait pas, mais, si, aussitt aprs avoir produit son effet, le
feu se trouve dtruit, la chaleur de l'eau n'en continuera pas moins d'exister.
(Quodl. VII, q. 3. )
AGERE. - Trois sens : 1 o Produire, crer, dtruire quelque chose ;
2 Faire quelque chose en autre chose. 3 Sens large englobant les deux
premiers plus celui de mouvoir.
< ( Quandoque est idem quod aliquid producere, creare, vel destruere. Quando
que idem est quod aliquid in aliquo facere. Quandoque accipitur communiter
et large secundum quod est commune ad praedicta duo et ad movere. (S.L.,
I , c. 5 7 , p . 1 1 6 .)
22
ALTERATIO
AMITTI, AMOR
23
si bien que l' altration peut encore se dfinir une qualit prcde d'une
infinit d'autres. A lteratio est qualitas quam praeceserunt infinitae quali
tates. (Q.P., q. 2 1 , fol. 5-6.)
AMITTI. - Ce verbe signifie parfois qu'un attribut cesse de convenir
un suj et.
" Non vocatur hic amitti pro ill o quod realiter perditur a re, sed vocatur
amitti quando aliquid non vere praedicatur de aliquo sicut prius, ipso manente.
.
( S . L . III, c . 18, p. 4 3 3 . )
Dire par exemple que la matire perd la privation cela signifie que la
matire qui tait informe ne l'est plus et non qu'elle perd quelque chose.
AMOR. - On distingue l' amour d'amiti et l' amour de concupiscence.
Le premier consiste aimer une chose absolument, pour elle-mme, indpen
damment de tout acte antrieur de la volont.
" Actus praecise amicitiae est ille quo absolute diligo aliquod objectum non
presupponendo necessario aliquem actum volendi vel non volendi in voluntate. "
I S . prol. , q. 1 1 D . )
L' amour de concupiscence consiste aimer une chose cause d'une autre,
par exemple la marche, parce qu'elle procure la sant. cc Dicitur amor concu
piscentiae quo amore aliquid diligitur propter finem . (Il S . , q. 3 R. )
I l faut bien comprendre l e sens d e cette dfinition. Pour qu'un acte soit
un acte d'amour de concupiscence pure il faut qu'il ait exclusivement ce
que l'on convoite pour obj et et qu'il soit caus par l'acte d'amour d' amiti.
<c Actus praecise concupiscentiae est ille quo diligo aliquid aliud propter aliud
dilectum quod causatur a dilectione alterius nec aliter naturaliter causaretur . . .
ita quod a d talem actum requiruntur duo . . . quod causetur a b actu amicitiae ita
quod habeat solum concupitum pro objecto. (Ibid. BB. )
24
AMPHIBOLOGIA, ANALOGIA
sensum et ex hoc quod confungitur alteri orationi p otest ha bere plures sensus .
(S.L . , c. 7, p. 5 1 2 . El. loc. cit.)
ANALOGUM.
1. Un terme est dit analogue quand il est donn des
choses diverses cause de la proportion identique qu'elles ont les unes avec
les autres. Exemple : la couleur est la couleur ce que la figure est la figure,
parce qu'il y a entre elles un mme rapport de similitude.
-
Analogum uno modo accipitur secundum quod est comune nomen impositum
multis propter consimilem proportionem quam habent diversa ad illa, sicut
1 . Renvoyant ce passage BoEHNER, op . cit., p. ft50, affirme que Guillaume admet, en un certain
sens, l'analo gie de l'tre.
ANALOGUM, ANIMA
25
Philosophus ponit exemplum, quod sicut se habet color ad colorem ita figura ad
figuram, de quibus simile dicitur analogice, quia, sicut color est similis colori,
ita figura est similis figurae. (I. S . , d. 2, q. 9 EE. )
20 Un terme est dit analogue quand il dsigne des choses diverses non pas
cause d'un concept qui leur serait commun, mais cause d'une chose signi
fie d'abord par ce terme et ayant avec elles un rapport tel que pour donner
une dfinition de ce terme, en tant qu'il leur est applicable, on est oblig de
mettre in o bliqua ce que ce terme signifie dans son sens propre et premier.
Exemple : le mot sain appliqu l'animal, la dite, l'urine. Appliqu
l'animal, il dsigne la sant ; appliqu la dite, l'urine, il signifie cause
ou signe de sant.
Alio modo, secundum intentionem multorum loquentium, dicitur analogum
quando aliqua denotninantur eodem nomine non propter unitatem conceptus
communis eis sed propter identitatem alicujus alterius quod primo significatur
isto nomine ad quod ipsa habent aliqualem attributionem. Et hoc secundum
quod in diffinitione exprimente quid notninis, secundum quod dicitur de illis,
ponitur illud primum significatum in obliquo et aliquid aliud in recto, sicut
exempli:ficat de sano respectu animalis et respectu dietae et urinae. (Loc. cit.)
Dans l'un et l' autre cas le terme analogue est en ralit un terme qui
voque, quivoque a consilio. Analogum primo modo est equivocum simpli
citer non tamen a casu, sed a consilio. Loc. cit. (Voir PRAEDICATIO.)
ANIMA. - Il existe dans l'homme une me sensitive, distincte de la
forme de corporit, et une me intellective, distincte de la forme de corpo
rit et de l' me sensitive. La premire de ces thses est difficile prouver.
mais elle est plus conforme la croyance de l'Eglise. Dico quod sic, quamvis
per rationem sit difficile probare . . . Magis concordat cum fi.de Ecclesiae
ponere distinctionem inter istas formas quam unitatem. (Quodl., II, q. 1 1 . )
L a deuxime thse est galement difficile prouver. cc Difficile est hoc probare
quia ex propositionibus per se notis probari non potest. (Quodl. II, q. 10) .
Enfin, si par me intellective on entend une forme immatrielle et incorrup
tible, qui est tout entire dans tout le corps et tout entire dans chacune
des parties du corps, on ne peut pas dmontrer qu'une telle me existe en
nous et qu'elle est la forme du corps. cc Nec de anima quae est tota in toto
et tota in qualibet parte . . . potest demonstrari quod talis anima sit in nobis.
(Quodl. II, q. 1 . ) cc Intelligendo per animam intellectivam formam immate
rialem et incorruptibilem quae tota est in toto corpore et tota in qualibet
parte corporis non potest evidenter sciri per rationem vel experientiam quod
talis anima sit forma corporis. (Quodl. I, q. 10)1.
ANNIHILARE.
1 Dtruire une forme de telle sorte qu'il n'en reste
plus rien. En ce sens il y a annihilation de la forme dans la corruption.
puisque la forme redevient le pur nant qu'elle tait avant d'tre produite,
-
Accipiendo annihilare pro mutatione qua destruitur aliqua forma sic quod
nihil ejus remanet, sic forma per corruptionem verissime annihilatur, sicut
enim ante productionem sui fuit purum nihil, sic post erit purum nihil. (II S. ,
q. 7 J . )
26
3 On peut entendre par annihilation l' acte qui rduit quelque chose au
nant et ne le convertit pas en autre chose. En ce sens il n'y a pas annihi
lation du pain au moment de la conscration.
Accipiendo annihilationem sic quod illud reducatur in nihil et non conver
tatur in aliquid aliud, sic panis non annihilatur. " (I V S. , q. 6 K) .
dit., J .
MuLLALY,
Notre-D.ame,
Indiana,
1945, p. 4.
APPREHENSIO, ARTIFICIALIA
27
qui lui est propre, c'est--dire dans un concept form de plusieurs autres
dont chacun est commun des tres divers mais qui, pris dans sa totalit, ne
convient qu' un seul tre, par exemple le concept d'tre premier qui ne
convient qu' Dieu. (D . S . , p. 105. Cf. E . P . , fol. 1 63c. S . P . , IV, c. 11, p. 94. )
APPREHENSIO. - Par apprhension o n entend soit l'acte par lequel on
forme une proposition, soit l'acte par lequel on connat la proposition dj
forme. Sous ses deux formes l'apprhension est distincte de l'acte d'assen
timent pris dans l'une ou l' autre des deux significations que comporte ce
mot.
Duplex est apprehensio. Quaedam est quae est compositio vel divisio pro
positionis sive formatio. Alla est quae est cognitio ipsius complexi j am formati.
(Quodl. V, q. 6 . Voir A CTUS APPREHESIVUS. )
VII, q. 8.)
(Quodl .
28
ASSENSUS.
Reprenant, sans doute, en la modifiant, la thorie augus
tinienne que le j ugement est dj prsent dans la perception, Ockham distin
gue deux sortes d'assentiment : 1 un assentiment par lequel l'intellect
affirme qu'une chose existe ou n'existe pas, qu'elle est bonne ou qu'elle est
blanche ; 20 un assentiment par lequel l'intellect adhre une proposition
qui lui parat vraie.
-
" Unus est assensus quo intellectus assentit aliquid esse vel non esse vel
aliquid esse bonum vel album. Alius quo intellectus assentit alicui complexa.
(Quodt. V, q. 6 ; III, q. 8 ; IV, q. 1 6.)
Ces deux assentiments sont rellement distincts car ils peuvent tre
spars. (Quodl. III, q. 8 . ) Le premier a pour obj et une chose extrieure et
le deuxime, une proposition. (I bid et IV, q. 1 6 . ) Ils sont l'un et l'autre dis
tincts de l'apprhension aux deux sens que l'on peut donner ce mot. (Quodl . ,
V , q. 6.) Mais ils peuvent s e fondre avec elle e n un seul e t mme acte. (I S . ,
prol. q. 1 TT.) L e premier assentiment n'est pas u n j ugement proprement dit,
puisqu'il n'a pas une proposition pour obj et ; c'est ce que Guillaume appelle
un jugement quivalent judicium aequivalens . (1 S. , prol., q. 1 YY) 1.
ASSUMI. - 1 o Quand on dit que la nature humaine est << assume dans
l'unit de la personne divine, on peut vouloir dire que la nature humaine
fait une seule personne avec la personne du Christ, qu'elle devient la personne
du Christ. Ce sens est faux, car il rpugne plus encore la nature humaine
de devenir la personne du Christ que de devenir ne. 2 On peut entendre
que la nature humaine est soutenue par la personne du Christ, qu'elle ne
subsiste pas dans un suppt propre, mais qu'elle a le Verbe pour suppt
comme l'accident a pour suppt son suj et. Et ce sens est vrai.
" N aturam humanam assumi in unitate personae divinae potest intelligi dupli
citer. Uno modo quod natura humana fiat una persona cum persona Christi et
fi at persona Christi. Et sic iste intellectus est falsus, quia sibi pfus repugnat quod
fiat persona Christi quam quod :fiat asinus. Alio modo potest intelligi quod
natura humana sustenti:ficatur a persona divina. Et sic iste intellectus verus est,
quia natura illa non subsistit in proprio supposito, sed sustenti:ficatur a Verbo
modo quo accidens sustenti:ficatur a suo subj ecto. (III S. q. 1 G.)
29
Au premier sens, il n'y a pas plusieurs perfections divines, mais une seule
qui est, tous gards, l'essence divine elle-mme. Au deuxime sens on peut
parler d'une pluralit d' attributs. Mais il faut bien se souvenir que ces attri
buts ne sont que des concepts ou des signes aptes dsigner Dieu. C'est
pourquoi les anciens ne parlaient pas d' attributs, mais de noms divins.
A ttributa divina non sunt nisi quaedam praedicabilia mentalia vel voca1 ia vel scripta nata signi:ficare et supponere pro Deo, quae possunt ratione
naturali concludi et investigari de Deo . (Quodl. III, q. 2 . )
Bref l a pluralit des attributs n'est qu'une pluralit d e nom.s utiliss pour
dsigner et penser Dieu1.
AUDI RE MENTALITER. - Entendre mentalement c'est voir la
pense d'un autre, tout comme entendre vocalement, c'est percevoir les
paroles qu'il profre.
cc Audire mentaliter non est nisi videre cogitationem actualem alterius angeli
vel hominis, sicut audire vocaliter non est nisi apprehendere vocem prolatam
(Quodl. I, q. 6 . )
.
1 . VIGNAUX
cisc. Studies,
(P.), Le nominalisme,
199, p. 387 ss.
IX,
lo c.
cit. ,
c.
7 5 5 -8. HoCBSTETTR,
30
AUGMENTATIO, BEATIFICABILE
Dfinitions plus courtes de ces deux sortes d' augmentation dans III S . ,
7 B . << Augmentatio secundum extensionem est quando augmentatur una
forma tantum in diversis partibus materiae. Augmentatio intensiva est
quando augetur forma in eadem parte materiae, sicut. . . albedo in eadem
parte materiae.
Ockham mentionne encore une augmentation qui se fait par l' arrive d'une
substance nouvelle et qui ne se rencontre que dans les tres anims .
q.
Quaedam est . auent '.ltio quae est per adventum alicujus substantiae, et
1sta solum convemt ammatis. (S.P., III, c. 1 2 , p. 6 2 . IV, S . , q. 7 R . }
L' augmentation n'est pas une ralit distincte. << Res permanentes prae
sentes et futurae sufficiunt ad augmentationem. (Q . P. , q. 1 6 , fol. 4 c.
Cf. D .S. , p. 47, E.P. 1 2 7 . )
BEATIFICABILE. - O n entend par << batificable ii l' aptitude d e l a cra
ture raisonnable la batitude. Guillaume d' Ockham en fait une << passio
theologica , c'est--dire une proprit dont il appartient au seul thologien
de discuter.
En effet a) la seule considration de l'tre raisonnable ne suffit pas fournir
la preuve qu'il peut tre lev la batitude. Car beatificabile est un
terme connotatif. Or le suj et d'un terme connotatif ne contient ni essentiel
lement, ni virtuellement ce que ce terme connote :
" Kihil . . . ducit in cognitionem alterius nisi quod continet ipsum virtualiter
vel essentialiter. Sed multae sunt passiones respectivae, vel connotativae secun
dum alium modum lo guendi, quae nullo modo possunt cognosci nisi prius cognito
aliquo quod non contmetur in subj ecto nec virtualiter nec essentialiter . . . :.Vlinor
patet quia esse beatificabile est passio creaturae rationalis et ista passio nullo
modo potest cognosci nisi cognita beatitudine. (I . S . , prol . , q. 9 C. )
b) En outre cette << passio implique plus de perfection que n'en renferme
la nature de l'tre raisonnable. L'analyse de cette nature ne la fera donc
j amais dcouvrir en elle.
Aliquando aliquid importatum per passionem est perfectius ipso subj ecto ,
sicut est in proposito, et ita, cum notitia imperfectioris non continet virtualiter
notitiam perfectioris, sequitur quod subj ectum non continet virtualiter notitiam
illius importati per passioem neque, per consequens, notitiam passionis. ( Ibid . )
C'est donc l a foi seule qu'il appartient d e nous renseigner sur c e point.
<< Tales . . . anima intellectiva est beatificabilis, homo potest videre divinam
essentiam . . . non possunt cognosci naturaliter, sed tantum supernaturaliter.
(Ibid. D . ) " Non potest demonstrari quod talis fruitio divinae essentiae est nobis
possibilis, quia istud est mere creditum. (I S. d. 1 , q. 4, F.)
BINARIUS
3r
diligenter quis sit finis ultimus operum humanorum non potuerunt ad illam
finem attingere. Ergo non est verisimile quod hoc possit naturaliter probari.
(I S . , d. I, q. 4 D . )
Inutile d'allguer que l a volont est ca p ax boni infiniti attendu qu'il
n' est pas au pouvoir de la raison de le prouver. << Non potest probari quod
voluntas est capax talis boni (infiniti) cum hoc sit solum supernaturale
et non naturale. (I bid F.)
Inutile enfin de soutenir qu'aucun des biens de ce monde ne suffit satis
faire la volont, que celle-ci dsire touj ours un bien suprieur au bien dont elle
jouit. Car les adversaires auraient beau j eu de prtendre que la volont veut
alors l'impossible et qu'elle ne suit pas la raison. Et per hoc patet quod
experimentum (l'exprience en nous de dsirs inassouvis) quod nos habemus
non cogeret sic opinantem, quia voluntas nostra potest velle impossibile.
(I bid. J . )
Ces remarques, diriges contre Duns Scot, sont importantes. Elles sugg
rent, comme le note Vignaux, toute une perspective sur la doctrine ockha
miste. Elles permettent Guillaume d'carter une preuve de l'existence de
Dieu. (Voir PASSIO THEOLOGICA} 1.
BINARIUS. - Signifie : 1 les choses comptes, par exemple deux hom
mes, deux chevaux ; 2 Une dualit relle permettant d'en connatre une ou
plusieurs autres qu'on ignore ; par exemple, grce une mesure de deux pieds,
on peut savoir combien la longueur d'une toffe contient de fois deux pieds ;
30 L' acte par lequel l'me compte deux obj ets en tant que cet acte est propre
ces obj ets ; 4 Un prdicable commun tous les nombres deux. Aux:
trois premiers sens du mot les nombres deux et trois diffrent spcifiquement
quand les obj ets compts prsentent une diffrence spcifique. Au quatrime
sens ils sont touj ours spcifiquement distincts parce qu'ils n'ont pas mme
dfinition nominale.
B inarius uno modo accipitur :pro duabus rebus extra animam, puta pro
duobus hominibus vel duobus equts. Allo modo . . . , pro binario extra anilnam
noto per quem devenimus in cognitionem binar ignoti, sicut :p er mensuram
duorum pedum cognoscimus quoties pannus habet duas pedes m longitudine.
3 modo accipitur pro binario in anima . . . sive pro actu animae proprius nume
ratis, sicut actus est proprius objecto vel obj ectis. 4 modo accipitur pro binario
communi praedicabili de omni binario, qui numerus est actus animae communis
multis per praedicationem . ( Q . P . , q. 1 1 0 , fG>l . 1 8-1 9 . )
32
BONUM
dfinition nominale. Le bien c'est l'tre en tant qu'il peut tre dsir p ar la
volont ou encore l'tre dsirable selon la volont droite, tout ce qui peut
tre voulu.
Imaginatur (Scotus) ac si. . . nec entitas includeret bonitatem nec esset for
maliter bonitas nec e converso . Et hoc simpliciter reputo falsum, quia nulla
talis distinctio est ponenda in creaturis . Ideo dico quod passiones entis non
sunt aliqua talia a parte rei, sed tantum sunt quidam conceptus importantes
illud idem et omnia illa quae importat conceptus entis, connotando aliquod ens
determinatum in aliquo. Et ideo . . . si exprimatur quid nominis boni debet dici
quod bonum est ens appetibile a voluntate vel aliquid tale, vel bonum est ens
appetibile secundum rectam rationem . . . Et eodem modo bonitas debet dici
entitas sic vel sic appetibilis a voluntate vel aliquid consimile. (I S . , d. 2, q. 9 BB.)
B onum idem est quod volitum vel accipitur pro omni illo quod est volibile.
(III S . , q. 13 S.)
La prsence des mot!l secundam rectam rationem dans une de ces formules
pourrait donner penser qu'elle n'a pas le mme sens que les autres, qu'elle
concerne le bien moral, et non le bien, proprit de l'tre. Le contexte montre
qu'il n'en est rien. C'est ce qu'indique plus nettement encore ce passage de la
Somme de logique (1, c. 10, p. 23) . Le bien qui ne fait qu'uu avec l'tre, c'est
ce qui est digne d'tre voulu et aim selon la raisou droite.
Bonum quod est convertibile cum ente significat idem quod haec oratio :
aliquid secundum rectam rationem volibile et diligibile . ,,
(III S . ,
S'identifiant avec l'tre, le bien est touj ours individualis. Comme l'intel
ligence, la volont a donc l'individu pour obj et. On parle d'un bien commun,
d'un bien universali qui serait son obj et adquat. Mais ce bien universel
n'est pas autre chose qu'un concept englobant tous les biens individuels
et rien de plus. Or, la volont est libre, l' exprience le prouve, de vouloir ou
de ne pas vouloir tel ou tel bien particulier que la raison lui prsente. Elle
j ouit de la mme libert l'gard de n'importe lequel des biens individuels,
ft-ce celui de sa fin dernire. Thorie de l' tre, thorie de la connaissance,
thorie de la volont, thorie de notre fin dernire sont troitement lies.
Cette thorie du bien, trs fouille, que Guillaume expose dans son Commen
:taire des Sentences mriterait un examen plus approfondi que ceux qu'on en
a donns j usqu' prsent1.
Guillaume ne donne pas, ma connaissance de dfinition du bien moral.
Mais il en donne une du mal moral, ce qui permet d'en dgager une du bien
moral. Le mal, crit-il, consiste faire ce qui est en opposition avec ce qu'on
est oblig de faire et rien d'autre. c c Malum nihil aliud est quam facere ali
quid ad cuj us oppositum faciendum aliquis obligatur. (II S. q. 4 et 5 H.)
D' o, en raisonnant si l'on peut dire a contrario, nous pouvons dgager la
dfinition suivante du bien moral : le bien moral consiste faire ce qu'on est
tenu de faire. Il faut bien comprendre la porte de cette dfinition. Comme
. 1. GARVENS {A.) , Die Grundlagen des Etik W.
p . 258-65.
v . Ockkam
CARITAS, CASUS
33
Dieu n'est soumis aucune obligation, le bien tel qu'on vient de le dfinir
n'existe pas pour lui. Dieu ne veut pas tel ou tel acte, parce qu'il est bon,
parce que sa bont intrinsque l'imposerait son intelligence et sa volont,
il est bon parce qu'il le veut, parce qu'il le prescrit. (1 S . d 43, q. 1 ; IV, q. 8
et 9 E ; III, q. 1 2 YY. ) L a dfinition que Guillaume donne du mal moral
et conscutivement celle qu'il aurait donne du bien moral, doivent tre
mises en rapport avec ce qu'on appelle son volontarisme et, dans une
certaine mesure, avec ce qu'on nomme auj ourd'hui le subj ectivisme moral1.
CADERE A SUO SIGN IFICATO. - Cette expression signifie qu'un
terme, mot ou concept, cesse de signifier une chose qu'il signifiait antrieu
rement. Aliquis terminus dicitur cadere a suo significato quando vox cessat
significare rem quam' prius significavit. (Quodl. V, q. 1 6 . ) Quand la chose
signifie par un terme cesse d'exister ou qu'il se produit en elle un change
ment, ce terme perd sa signification au premier sens que l'on donne au mot
signifier, mais pas au deuxime (I bid. Cf. S . L . , I, c. 33, p. 60.)
CARITAS. - On peut entendre par charit soit une qualit de l'me, soit
l'acceptation divine.
Accipitur uno modo pro una qualitate animae ; alio modo pro accepta
tione divina.
Au premier sens du mot un homme peut, du point de vue de la puissance
absolue, tre agrable Dieu sans la charit. Au deuxime sens il ne le peut
pas. (Quodl. VI, q. 1 . Cf. I S . , d. 1 7 , q. 1 , q. 2 , q. 3 B . III, q. 5 H, J, K, L.) 2
CASUS . - Au sens large on appelle hasard tout effet produit rarement par
une cause naturelle sans qu'un changement se produise en elle ou dans sa
cause, mais grce au concours d'une ou de plusieurs autres causes. Exemple :
la pluie ou la foudre au moment de la canicule.
" Accii;>itur . . . large . . . pro omni illo quod evenit raro ab aliqua causa naturali
sine omru variatione illius causae vel propter aliquam variationem causae illius,
sed propter concursum alicujus alterius' causae . (S . P. II, c. 1 2 , p. 4 5 . )
Mais i l n ' y a pas ici d e hasard proprement parler, puisque toutes les
causes qui contribuent produire l'effet agissent par ncessit de nature.
(Ibid. , Quodl . , I, q. 1 . )
Au sens strict on entend par hasard l'effet qu'une cause naturelle produit
de faon contingente cause de l'intervention d'une volont libre.
Accipitur stricte quando aliquis effectus evenit ab aliqua causa, sed evitabi
liter et contingenter . . . propter concursum causae a proposito. (S. P . , II, c. 1 2,
p. '1 6 . ) " Casus potest accidere immediate ex concursu causarum naturalium,
semper tamen accidit mediate et partialiter a causa libera. " ( Quodl. I, q. 1 7 .)
34
CATEGOREMA, CAUSA
o Au sens propre, o n entend par cause toute chose absolue dont l'existence
est requise pour qu'une autre chose existe ou bien encore ce dont quelque
chose dpend dans son tre ou dans son devenir, ou bien enfin une chose
positive distincte du caus, qui lui donne l'tre ou peut le lui donner.
Quaecumque res absoluta requiritur in ess e reali ad esse alicujus est causa
illius in aliquo geRere causae " (I S. , d . 1 , q . 3 N ) . 1c Stricte et proprie loquendo de
causa, scilicet pro illo a quo aliquid dei;> endet in esse vel fieri . ( S . P . I, c. 3 , p. 4 . )
Strictissime . . . causa est una res positiva distincta a causato (a qua est) vel esse
potest et distinguitur in causam materialem, formalem, efficientem et finalem. "
( E . P . , fol . 8 7 a . )
Il est inutile d'en aj outer une cinquime : l'ide ou exemplaire. L'ide n'est
pas une cause, moins qu'on ne veuille comprendre sous le nom de cause
tout ce dont la connaissance est requise pour la production de l'effet. cc Idea
vel exemplar non est proprie causa ; extendendo tamen nomen causae ad
omne illud cuj us cognitio praesupponitur productioni alicuj us, sic potest
idea vel exemplar esse causam. (I S . , d. 35, q. 5 N.)
III . D'une faon gnrale on entend par cause matrielle ce qui est modifi
par l'agent. Comme l'agent peut modifier de deux manires ce sur quoi il
agit, il faut distinguer deux sortes de causes matrielles.
1 . BoEIL.'R (P . ) , Ockham's theory of signification dans Francise. Studies, VI, 1 946, p. 1 6 1 - 2 .
MOODY, Op . cit . , p. 42, n . 1 .
2 . BoEHNER, D e praedestinatione e t praescientia divina, Saint Bonaventure, N . -Y . , p. 4 6 .
HOCHSTETTER, O p . cit . , p . 1 5 7 - 8 .
35
1 Au sens propre, au sens strict, la cause matrielle est une chose posi
tive ayant en elle une forme dont elle est rellement distincte. 2 Au sens
large et impropre, c'est tout ce qui peut devenir ce qu'auparavant il n'tait
pas ou se tro\lver dans un lieu dans lequel il ne se trouvait pas antrieurement
En d'autres termes c'est tout ce dont un changement quelconque permet de
dire que quelque chose existe de nouveau. Tel est le sens que l'on donne ce
mot quand on dit que l' airain est la matire de la statue.
" Causa materialis est illa res quae transmutatur ab agente. Et ideo, sicut
aliquid transmutatur dupliciter, sic causa materialis capitur dupliciter . . . Uno
modo proprie, et tune aliqua res alia re informatur et sic materia invenitur in
generationc substantiae tam respectu formae substantialis quam respectu for
mae accidentalis . . . Magis large et improprie pro transmutabill transmutatione
q u a fit talc quale non fuit ante vel incipit esse in loco in quo antea non fuit. Et
ad hoc suffi.dt mutatio localis totius vel aliquarum partium . Et sic dicit Philo
sophus quod aes est materia statuae . ,, ( S . P. II, c. 1 , p. 3 3 . ) Causa m aterialis est
una res positiva habens in se formam realiter distinctam ah ea . . . Aliter accipitur
causa magis large et tune causa materialis uno modo dicitur id propter cujus
transmutationem vel ad formam vel ad locum, et hoc vel secundum se totum
vel secundum partem sui, aliquid dicitur esse de novo . . . Et isto modo aes dicitur
materia statuae. (E. P. fol . 8 7 a -b . )
CAUSA EFFICI:8NS
Dans E . P . , l'endroit indiqu ci-dessus, Ockham donne une autre dfinition du deuxime sens de l'expression, cause formelle.
" Dicitur improprie pro isto quod importat quidditatem rei et facit venire
in cognitionem rei vel conclusionis. Et isto modo diffinitio potest dici causa for
malis . . . Sed hoc est uti aequivoce hoc vocabulo, causa.
CAUSA EFFICIENS
37
Stricte accipiendo causam efficientem nihil est causa efficiens nisi res existens
in actu . . . Tamen large accipiendo potest dici quod absentia gubematoris est
causa periclitationis navis. (E.P. fol. 1 1 4c. Cf. 1 1 4b . )
A proprement parler il n'y a pas de cause sine qua non. (S.P., II, c. 3 , p . 35) .
3 Ockham distingue trois sens du mot cause efficiente entendu au sens
propre. a ) Dans un sens trs large on entend par cause efficiente tout ce qui
produit un changement, que ce changement consiste faire de plusieurs
choses un seul tout, donner un tout une figure nouvelle en modifiant
l'ordre de ses parties ou en lui enlevant quelques-unes d'entre elles, ou mme
le faire changer de lieu. C'est ainsi que l'on dit de l'intelligence qu' elle est
la cause du mouvement du ciel, bien qu'elle ne produise dans le ciel aucune
ralit nouvelle.
" Largissime dicitur causa efficiens pro omni movente, sive illud movens
faciat unum ex multis, sive transmutando partes, sive auferendo, faciat alterius
figurae quam prius, sive etiam solum transmutat ill u d localiter. Et sic dicimus
quod intelligentia est causa efficiens motus caeli, id est movet clum, et tamen
nullam rem novam causat in coelo. (S P. , II, c. 3, p. 3 5 . Cf. Q . P. , q. 1 1 3 , fol . 20a.)
b) Au sens large, on entend par cause efficiente celle qui rend une chose
autre qu'elle n'tait, soit en produisant une ralit nouvelle, soit en y j oi
gnant une partie prexistante, soit en lui enlevant de ses parties, soit en la
modifiant de quelque autre manire analogue.
" Large dicitur causa efficiens illa quae facit aliquid esse aliquale quale prius
non fuit, sive rem novam faciendo, sive partem preexistentem conjungendo,
sive partes auferendo, vel aliis modis consimilibus transmutando. Et sic dicimus
quod artifex est causa domus . ( S . P . II, c . 3 , p. 3 5 . )
c ) A u sens strict, l a cause efficiente est celle qui fait passer l' existence
une chose dont rien ne prexistait. Ainsi quand le feu engendre du feu et
que le soleil produit la chaleur, la forme substantielle et la forme accidentelle
produites sont des ralits nouvellement existantes.
" Stricte dicitur causa efficiens quando causat rem noviter existentem ita
quod nihil illius rei praecessit, sicut ignis generat ignem et sol calefacit. Ibi enim
forma substantialis et accidentalis noviter est. (S. P . , II, c. 3, p. 3 5 . Q . P. , q. 1 1 3 ,
fol . 2 0 a . )
Entendue dans ce sens strict, la cause efficiente se dfinit : celle dont l' exis
tence fait qu'une chose totalement nouvelle commence d'exister.
Illa ad cujus existentiam realem habet aliquid aliud esse de novo totaliter
distinctum ab illa causa. (S. P . , II, c. 3, p. 3 5 . )
La cause productrice d'une ralit nouvelle peut son tour tre entendue
de multiples manires .
Et d'abord elle peut tre immdiate ou mdiate. Guillaume donne plu
sieurs dfinitions de la cause immdiate ou prochaine. La plupart expriment
la mme ide en des termes plus ou moins diffrents et semblent n'tre pas
d'une prcision parfaite. On appelle cause immdiate celle dont la prsence
peut entraner la prsence de l'effet et en l'absence de laquelle l'effet ne sau
rait tre produit.
Le mme ouvrage (fol. t 13c) donne une dfinition plus prcise. La cause
efficiente immdiate est celle qui peut causer un effet sans en causer prala
blement un autre.
" Causa efficiens immediata est illa quae potest, sine hoc quod causat aliquid
allud ab illo effectu, causare istum effectum, sicut ignis, si non faceret allum
effectum a calore, posset causare calorem.
Cette cause n'est pas une cause au vrai sens du mot. Autrement on pourrait
dire qu'Adam est ma cause. Or, Adam n'existe plus et le non tre ne peut
pas tre dit cause de l'tre. c< Causa remota non est causa . . . Aliter Adam
posset dici causa mei, quod non est verum, quia non ens non potest dici
causa entis. n (II S. q. 4 et 5 K.) A parler proprement et strictement, il n'y a
pas d' autre cause que la cause immdiate. Proprie et stricte accipiendo
causam nihil est causa alicuj us nisi sit causa immediata ipsius. >> (I. S . , d. 45,
q. u E. )
.
A un autre point de vue, Guillaume distingue la cause totale et la cause
partielle. Ici sa pense n'est peut-tre pas touj ours d'une clart parfaite.
Dans les Summulae (II, c. 3, p. 35) , aprs avoir dfini la cause totale, celle qui,
tout ce qui n'est pas le suj et de la forme tant mis de ct, produit l'effet, il
note qu'il serait plus j uste de l' appeler cause suffisante ou cause exclusive,
" Vocatur causa totalis illa quae, circumscripto omni allo quod non est subjec
tum fonnae, facit effectum, sicut ignis, quando nihil concurrit ad calefactionem
praeter lignum, ignis est causa totalis efficiens vel magis proprie sufficiens vel
praecisa. >l
39
il s' arrte la formule suivante : la cause totale est celle qui peut, en l'ab
sence de toute autre, produire l'effet.
)Tee illud est verum, quod dicit J ohannes, quod causa totalis est illa, qua
posita, ponitur e:ffectus et, qua non posita, non potest poni effectus. . . sed . . . est
causa totalis est illa qua posita, omni allo circscripto, potest poni effectus .
La question 1 du premier Quodli bet rend plus clair le passage des Sum
mulae que l'on vient de reproduire. Guillaume y dclare que la cause totale
par soi celle qui doit sa nature de produire l'effet, celle qui, en l' absence de
tout ce qui ne rentre pas dans tel ou tel autre genre de cause, suffit produire
1' effet, ou bien encore ce qui, tout le reste tant exclu, peut engendrer 1' effet
et faute de quoi, tout le reste demeurant inchang, l'effet ne saurait tre
produit. Ainsi la chaleur est la cause par soi de la calfaction, car sans le feu
la chaleur pourrait encore chauffer, mais, si le feu tait sans chaleur, il ne
chaufferait pas.
" Causa per se est illud quod causat non per allquid allud realiter distinctum,
sed per se, ita quod, ipso posito, allo circumscripto quod non est causa in allo
genere cusae, poterit sequi effectus. (I.S. , d. 2 , q. 1 0 H . ) Illu d dicitur causa
per se quo posito, omni allo ablata, potest effectus produci et, ablato primo,
quocumque allo manente, non producitur. Et isto modo calor ignis est causa per se
calefactionis. am, si calor esset sine igne posset calefacere ; sed, si ignis esset
sine calore, non posset calefacere . ( E . P . fol . 1 1 5d . Q. P. q. 1 3 0 , fol . 2 2b. C.f . S. J>.
II, c . 8 , p . li 1. )
La cause par accident est celle qui tient le pouvoir de produire l' effet d'un
principe dont elle est rellement distincte, en d' autres termes c' est soit le
suj et de la cause par soi, soit le tout dont une des parties produit par elle
mme l'effet. Le feu est la cause accidentelle de la chaleur et l' homme, la
cause accidentelle du raisonnement. En effet une chose est dite convenir
accidentellement un suj et quand, ce sujet venant faire dfaut, elle peut
nanmoins subsister. Or, dtruisez le feu, si la chaleur subsiste, une chaleur
pourra encore se produire, puisque les accidents spars de leur suj et restent
capables d'agir. De mme l' acte de raisonner est d la prsence en l' homme
d'une me intellective. Cette me reste capable de produire cet acte, mme
spare du corps. Cet acte lui convient donc avant de convenir au tout. Il
convient donc accidentellement ce dernier. Bref l'me intellective est la
cause par soi du raisonnement, l'homme en est la cause par accident.
Causa per accidens est illud quod agit per allquid aliud ab eo. Sed tale non
est nisi subjectum vel totum habens partem qua agit . Et isto modo potest dici
quo ignis per accidens calefacit . . . quod homo per accidens ratiocinatur. . . Et
ratio huj us est quia illu d dicitur per accidens alicui competere, quo amoto ,
nichilominus potest esse. Sed, igne destructo et reservato calore, poterit sequi
calefactio quia . . . accidens actu separatum ita potest agere sicut conj unctum. ,,
(I. S. d. 2, q . 1 0 H . ) Accipitur pro illo quod est subj ectum causae per se sicut
ignis dicitur per accidens causa calefactionis, quia est subj ectum caloris qui est
causa per se, vel pro aliquo cuj us parti competit actio per se, sicut homo per
accidens ratiocinatur, quia anima per se ratiocinatur. (Q. P . , q. 1 3 0 , fol. 2 2 b ,
E . P. fol . 1 1 5d.)
cit . ,
p . 148.
CAUSA
41
42
CAUSA FINALIS
speciale in causa finali quod potest causare quando non est. (Quodl. IV,
q. 1 ) . Cela ne serait pas possible si elle n'tait pralablement connue, aime
ou dsire par l' agent. . . Oportet generaliter ad hoc quod finis habeat cau
salitatem causae finalis eum praecognosci et prius amari. (II S. q. 3 NN..
Cf. Prol. q. 1 1 ante G. Quodl. IV, q. 1) . Si donc nous voulons en donner un
dfinition prcise, il nous faudra dire que la cause finale est l'tre aim et
dsir efficacement par l'agent et pour l' amour duquel l' effet est produit.
" Di:ffi.nitio causae finalis est esse amatum et desideratum e:ffi.caciter ab agente
propter quod amatum fit effectus. " (Quodl. V, q . 1 . ) . " Accipiendo proprie causam
:finalem . . . est illud propter quod amaturn . . . agens agit. " (II S. q. 3, C D . ) " Causa
:finalis. . . propriissime . . . dicitur aliquod i ntentm sive desi_?.eratum vel matum
, . " ( S . P . , II, c. 6, p. 3 9 , c. 4, p. 3 6-3 1 . E . P . , fol. 1 2 3c. )
propter quod agens agit
" Insu:ffi.ciens est iha propter quam amatam vel desideratarn e:ffi.ciens non
agit, nisi allo amato vel cfesiderato . (Loc. cit. )
La cause finale tant c e que l ' o n vient d e dire, i l est manifeste qu'on ne
peut pas affirmer que tout, dans le monde, se produit en vue d'une fin
moins qu'on ne veuille parler d'une fin transcendante, d'une fin voulue par
un tre suprieur, Dieu. C'est qu'en effet, privs de sentiment, dpourvus
de raison, les tres inanims ne peuvent pas concevoir une fin laquelle ils
tendraient. Sans doute nous savons par la foi que tout a sa cause finale dans
le monde. Mais il n' est pas possible la raison de le prouver ni par le moyen
de propositions videntes, ni par l'exprience. Pour celui qui mettrait toute
autorit de ct, qui s'en tiendrait aux seules lumires de la raison naturelle,
quand il s'agit d'tres inanims, la question en vue de quoi ne se pose pas ;
il n'y a pas lieu de se demander pourquoi le feu est produit. (Quodl. IV,
q. 1 et 2) . Quand, au deuxime livre de sa physique, Aristote parle d'une
fin de la nature, il veut simplement dire que la nature opre comme opre
rait un artisan. Il donne au terme cause finale un sens large, savoir : la cause
finale est ce qui d'aprs le cours ordinaire de la nature rsulte d'une opra
tion et en rsulte comme s'il tait prvu, dsir par l' agent. cc Dicitur causa
finalis pro illo quod, secundum cursum naturae, nisi impediatur, sequitur aliud
43
CAUSA PRIMA. - Une cause peut tre dite premire : 1 d'une primaut
de perfection, par exemple le soleil par rapport au feu ; 2 d'une primaut
d 'illimitation, savoir celle qui peut produire un plus grand nombre d'effets,
par exemple le soleil par rapport l' ange ; 3 d'une primaut du point de
vue de la dure et cela peut s'entendre de deux manires selon que cette
cause en prcde une autre selon sa nature ou selon son action causale.
" Vel est prima primitate perfectionis sicut si sol et ignis concurrunt ad cau
sandum e:ffectum sol erit causa :enor primitate perfectionis ; vel est causa prima
primitate illimitationis, illa , sc11icet, quae concurrit vel concurrere potest ad
plures e:ffectus producendos sicut sol potest concurrere ad plures e:ff ectus produ
cendos quam angelus ; vel. . . primitate durationis et hoc potest esse dupliciter vel
q uod praecedat secundum suam naturam vel quod prius duratione causet,
sicut si unus prius traheret navem quam alius et postea simul cum eo. (I. S . ,
d . r. 5 , q . u F . )
44
45
" Confusum cognoscitur quando aliquod totum habens partes intrinsecas sibi
cognoscitur vel quando aliquod universale commune ad multa cognoscitur. Et
tune utrumque istorum potest distincte cognosci.
P B I LOSOPII I Q U E
DE
G U I LLAU M E
n ' o cx BAl'tl
4-
citur vel aliquid proprium cognoscitur includens aliquod commune vel connotans
aliquid quod non est ipsum quod dicitur cognosci confuse, vel quando aliquid
cognoscitur nec cognitione simplici propria nec aequivalenti. (I S . , d. 3 , q. 5 O . )
COMMUNICARI, COMPETERE
47
Il n'y a rien dans les choses qui puisse se communiquer par identit part
l' essence divine qui est rellement identique chacune des trois personnes.
Nihil est communicabile rebus per identitatem , nisi sola essentia divina
tribus suppositis quibus est eadem tealiter. (l.S, d.2, q. 7 Z.) L'essence
divine est communicable aux deux sens du mot ; la personne ne l'est aucun
de ces deux sens. Il en est de mme de l'universel par rapport aux individus
dont il peut tre affirm. (J S . , d. 2 , q. 1 1 R.)
COMMUNICARI. - Une chose peut tre communique par identit, par
information (voir communicabile) et par production. Au sens strict une
chose est dite communique par production quand, ayant l'tre dans le
principe gnrateur elle reoit l'tre dans ce qui est engendr. Exemple
l'essence divine et la spiration active sont communiques au Fils par gn
ration. Au sens large est communiqu tout ce qui, ayant l'tre dans ce qui
est produit, n'est cependant pas identique sous tous rapports au produit
et la production. Au sens trs large est communiqu tout ce qui, sans la
production, ne possde l' tre d'aucune manire. En ce sens on dira que pro
duit, production et tout ce qui est dans le produit est communiqu. Mais c'est
l une faon tout fait impropre de parler.
C'est en ce dernier sens que l'on peut dire que . l e genre et la diffrence
conviennent l'espce .
Au dernier sens, un attribut convient primo un suj et quand il convient
ce suj et et seulement ce dont ce suj et peut tre affirm.
Primo competere alicui est competere illi et nulli nisi de quo ipsum verifi
catur. Competere alicui non primo est competere alicui et tamen cum hoc com
petere alicui alio de quo ipsum non vere praedicatur. (1 S . , d. 1 , q. 5 H . )
COMPLACENTIA
101.
COMPOSITIO, COMPOSITUM
49
p.
1 6 2- 5 .
50
COMPREHENDERE, COMPREHENSIO
pliciter accipitur.
Uno modo quando aliquid videtur sic quod nihil efus latet ;
et sic comprehendere est distincte videre.
>>
>>
Au premier sens, celui qui voit l' essence divine la comprend ; au deuxime
sens il ne la comprend pas puisqu'il n'y a pas en Dieu de parties qu'on y
puisse distinguer. Aux trois derniers sens l'essence divine ne peut tre com
prise que par Dieu. (I V S . , q. 1 3 B ) . (Voir COMP REHENSIO.)
COMPREHENSIO. - Ockham distingue cinq sens : 1 Ce mot est syno
nyme de connaissance. C' est le sens que lui donne Averros en divers passages
du troisime livre de l' me. cc A ccipitur uno modo pro omni co gnitione et sic
.idem est quam apprehensio et sic accipit commentator, III de anima, in diversis
locis ; 20 Il signifie l' apprhension de tout ce qu'il y a d'essentiel dans la
sione cufusli bet essentialis ipsius rei cognitae . Et sic est idem quam notitia
distincta rei quando nihil latet, sed quidquid est intrinsecum rei patet. 3 Il
A ccipitur pro limpidissima notitia vel perfectissima quae potest esse ipsius
rei. 4 Il dsigne la connaissance d'une chose sous le rapport de tous les
attributs qu'on en peut affirmer. . A ccipitur pro notitia rei sub omni bus
praedica bili bus de re. 5 Enfin il dsigne la connaissance distincte d'une
chose pousse un degr de perfection gal celui de l'obj et connu. A cci
pitur pro notitia rei distincta et tanta perfectione in actu cognoscendi quanta
est in ipso o bfecto cognito .
cc
CONCEPTUS, CONCRETUM
sr
30 On peut dire encore que l e concept est tout predicable qui n'est pas un
mot crit ou parl.
" Accipitur pro praedicabili aliquo de allo quod non est vox nec scriptura .
( E . A . fol. 8 8b . )
1 . VIGNAUX (P.) , Le nominalisme, loc. cit., XI, c. 7 4 9 - 5 1 . HOCHSTETTER, Op. cit . , p. 8 1 . !,. BAU
DRY, Guillaume d'Ockham, sa vie, ses uvres, ses ides sociales et politiques,
Paris, Vrin, 1 950,
T.I.,
p. 3536, 72-74. BoEHNER, The realistic conceptualism of W . Ockh.am. dap.s Traditio, t. IV, 946,
.p. 307, Ockham's Tkeory of signification, loc . cit., . p . 1 5 5 - 7 , A recent . . . loc. cit., p , 449_5 0 .
J . R. WEINREBG, Ockham's conceptualism dan s l"hilosopkical Review, 1 941 , p. 5 2 3 - 5 .
52
CONNOTATIVUM
CONFUSUS.
Le terme confus est celui qui ne permet pas l'intellect
de distinguer une chose d'une autre.
-
Voco conceptum confusum quo intellectus non distinguit unam rem ab alia.
(I S . , d. 2, q . 7 P . )
CONNOTATIVUM.
On entend par termes connotatifs ceux qui sgni
fient une chose premirement et directement et en signifient une deuxime
secondairement et indirectement.
-
Les premiers ont une dfinition nominale ; ils n'ont pas de dfinition
relle, puisqu'aucune ralit ne leur correspond. Les deuximes ont une dfi
nition nominale qui est leur dfinition la plus propre et que, pour cette raison,
quelques-uns appellent leur dfinition formelle ; ils ont aussi une dfinition
relle qui n'est pas leur dfinition la plus propre et que, pour cette raison,
certains appellent 1eur dfinition matrielle2
Il ne faut pas confondre terme connotatif et terme relatif. Connotatif
est un genre dont relatif est une espce. (S .L. I, c. 51, p. 102-103, II, c. 12,
p. 176.) (Voir ABSOLUTUM, RELATIVUM. )
p.
2 6 9 , n . 1 3 . VIGNAUX,
60-61 . HOCBSTE'ITER, NominaUsmus ? l o c. cit . , p. 3 89-94.
CONSEQUENTIA
53
De Wulf (op . cit, 36) traduit le terme connotare par consignifier. B oehner
(op. cit. p. 447) pense que le terme consignifier convient plutt aux termes
CONSEQUENTIA
54
1.
. . . p.
46-7.
CONSERVATIO , CONTINERE
55
Producere sive creare respectu Dei et conservare non differunt quia nihil
potest ab eo produci quin ab eo conservetur . . . Creatio et conservatio significant
idem et differunt solum penes connotata . ( l I S . , q. 1 0 H,K. )
Accipitur uno modo pro omni illo quod est de essentia et quidditate alicuj us
ita quod sine illo esse non potest . Secundo . . . magis stricte pro illo quod est de
essentia alicujus distinguens ipsum ab omni alio. (I. S . , d. 2 6 , q. 3 C . )
Ces deux derniers sens sont distincts car une . espce contient touj oura
minemment celle qui lui est infrieure, mais elle ne la contient pas touj ours
virtuellement. Un ange contient minemment l'ange qui ' est moins parfait,
et cependant il ne peut pas le produire. (Q.P. , loc. cit.)
CONTING:F;NS
non
CONTINGENTER
57
20 On peut entendre par l qu'une cause produit son effet et que, sans
qu'aucun changement se produise en elle ou en autre chose, elle a le pouvoir
de le produire et de ne pas le produire de telle sorte que sa nature ne la
dtermine ni le produire ni ne pas le produire.
cc Alio modo accipitur pro illo quod producit aliquem effectum et, nullo variato
ex parte sua nec ex parte cujuslibet alterius, habet in potestate sua ita non pro
ducere sicut producere, ita quod ex natura sua ad neutrum determinatur.
(I. S. , d. 1 , q. 6 L. Cf. D . S . , p. 35-36.)
58
CONTINGENTIA, CONTINUATIO
Videndum est . . . quomodo ad illam li bertatem sequitur possi bilitas vel contin
gentia. (E.P. , fol. 116d. )
Sans lui refuser absolument toute valeur, Ockham estime cette preuve
insuffisante. Lors mme que la cause premire agirait par ncessit de nature
la contingence pourrait encore s'introduire dans le monde cause de la
libert de notre volont qui intervient titre de cause partielle dans une
multitude d'effets. L' acte de l'intellect produit ncessairement la volition,
cependant la volition est contingente parce que la volont qui contribue la
produire n' agit pas par ncessit de nature.
Dico quod contingentia est in rebus propter libertatem voluntatis creatae.
Ideo non potest probari quod primum ens contingenter agat . . . Illud su:ffi. ceret
quod causaret naturaliter effectum adhuc salvatur contingentia propter volun
tatem creatam, quae est partialis causa cum Deo multorum effectuum, sicut
actus intellectus naturaliter et necessario causat volitionem et tamen volitio
libere causatur, quia voluntas est causa partialis ej us et ej us contingentia suf
:ficit ad hoc quod effectus sit contin ens . (Quodl. II, q. 2. Cf . I S. d. t.3, q. 1 H
et II S. q . '1 et 5 E, o Guillaume discute longuement ce problme. )
La discontinuit signifie qu'une des parties n' est pas l' autre. Et cela est
vrai qu'il s' agisse des successifs ou des permanents. Mais entre la continuit
dans les permanents et la continuit dans les successifs il y a deux diffrences.
Premire diffrence : Dans les permanents les parties en continuit forment
un tout par soi ; dans les successifs elles ne forment pas un tout par soi.
Deuxime diffrence : D ans les permanents la continuit peut tre conue
CONTINUUM
59
210.
60
CONTRADI CTORIA
de faon dtermine. Exemple : Homme et non homme sont des termes con
tradictoires parce que le deuxime signifie ngativement cela mme que
le premier signifie affirmativement ; savoir tous les hommes et ne signifie
rien de plus.
'' Incomplexa . . . contradictoria sunt illa quorum unum significat aliquid vel
aliqua affirmative et aliud praecise illud vel illa negative, nihi1 affirmative
significando finite et determinate, sicut homo significat omnes homines affir.
mative et non homo significat eosdem homines negative, nihil determinate
et finite affirmative significando . " ( S . L . , I, c. 3 6, p. 6 5 . )
Deux propositions sont dites contradictoires quand elles ont mme suj et et
mme attribut, que l'une affirme et que l' autre nie et qu'en outre l'une est
universelle et l' autre, particulire ou indfinie ou que toutes les deux sont
singulires.
" Quaedam complexa opponuntur contradictorie, quando scilicet proposi
tiones aliquae habent idem subj ectum et idem praedicatum et una est affirma
tiva et alla negativa, sed hoc non sufficit, sed oportet quod una sit universalis
et alia particularis vel indefinita vel utraque sit singularis. " ( S . L . , p. 6 :1 . }
CONTRARIA
Uno modo accipiuntur contraria pro aliquibus quorum unum expellit aliud
ita quod ad utrumque possit esse motus proprie dictus. Et sic albedo et nigredo
sunt contraria. (Quodl. VI, q. 2 0 ; I S . , d. 3 0 , q. 3 M ; S . L . I, c. 5 3 , p. 1 0 8 . )
b) Au sens strict on entend par contraires des choses qui s'excluent mutuel
lement dans un mme suj et et qui, dans ce suj et, peuvent tre augmentes
ou acquises par le mouvement.
" Stricte dicuntur illa contraria quae sunt quaedam res mutuo se expellentes
in eodem et in eodem per naturam augmentabiles et per motum acquirabiles .
Et talis contrarietas non est nisi in qualitatibus et non in substantiis quia subs
tantiae quaecumque non acquiruntur per motum. (E. A . , fol. 5 2b, 7 6c, 6 5a.)
Ce sens strict est le sens propre. De tels contraires n'existent qu'entre les
qualits ; ils n'existent pas dans 1' ordre de la substance. C' est en ce sens que
l'on dit que la blancheur et la noirceur sont des contraires.
2 Au sens large, sont des contraires les choses qui s'excluent mutuelle
ment dans un mme suj et, mais qui ne peuvent pas tre acquises partie par
partie.
" Large dicuntur illae res contrariae quae mutuo se expellunt in eodem sub
j ecto, quamvis 11aturaliter partibiliter acquiri non possunt in eodem subj ecto
primo. Et sic formae substantiales sunt contrariae quia mutuo se expellunt in
ea dem materia. >> ( S . L . , I, c. 4 3 , p. 7 9 . )
3 Au sens trs large, on entend par contraires des tres forms d'lments
contraires au sens que l'on vient de dire, en d'autres termes, tout ce qui
inclut des lments s'excluant mutuellement. En ce sens, les substances
LEXIQUE
PBILOSOPBIQUE
DE
G U I LLAUME
D 1 0 C K H A !ll
CONTRARIA
composes, par exemple l'air et le feu, sont des contraires parce que les
formes substantielles qu'ils portent en eux s' excluent mutuellement.
" Largissime dicuntur illa contraria quae componuntur ex talibus contrariis .
Et sic aer et ignis sunt contraria quia comp onuntur ex formis substantialibus
contrariis. (S. L . , I, c. 4 3 , p. 7 9 . ) cc Largiss1me dicuntur contraria quaecumque
mutuo se expellentia includunt . Et isto modo substantiae compositae contra
riantur, quia includunt formas substantiales se mutuo expellentes. ,, (E. A ., fol .
52b.)
fa. substance. C'est seulement au premier sens que l'on peut dire avec Aris
tote que dans ce domaine les contraires n' existent pas. (S.L . , I, c. li.3, p. 80. )
4 Dans E. A . , e t ma connaissance dans c e seul ouvrage, Ockham parle
d'un sens tout fait strict. Aprs avoir dfini les contraires au sens strict :
les choses incompatibles dans un mme suj et et pouvant tre acquises par
le mouvement :
" Stricte sunt illa quae mutuo se expellunt de eodem subj ecto et per motum
acquisibiles ita tamen quod nullo modo sint compossibiles.
Il poursuit :
cc Strictissime dicuntur contraria illa quae habent praedictas conditiones et
praeter hoc sunt sun1me distantia in illo genere. Et isto modo colores medii non
sunt contrarii. Et illo modo negat hic Aristoteles. Alibi autem dicit colores
medios esse contrarios, non tamen strictissime loquendo. (Fol . 7oa . )
Traduisons. Au sens tout fait strict on nomme contraires les choses qui
runissent les conditions prcdentes et qui sont, en outre, les extrmes
d'un mme genre. Le mot tant ainsi dfini, la blancheur et la noirceur sont
des contraires, les couleurs intermdiaires n'en sont pas. Si Aristote dit tour
tour que les couleurs intermdiaires sont et ne sont pas des contraires, il
ne se contredit pas, parce qu'il ne prend pas touj ours le mot au sens tout
fait strict.
II. De mme qu'une urine est dite saine parce qu'elle est signe de sant,
des termes sont dits contraires en raison des ralits contraires qu'ils dsi
gnent. (E. A . fol. 65 a-b.) Il semblerait donc qu'ici encore Guillaume va dis
tinguer quatre sens. Il n'en distingue que trois.
1 Un sens qu'il ne qualifie pas et que nous appellerons le sens tout fait
strict. On nomme contraires les termes auxquels cet attribut convient
d'abord et adquatement, par exemple les concepts de blancheur et de noir
ceur par opposition aux concepts de cette blancheur et de cette noirceur
dont le contraire n'est pas l'attribut premier et adquat.
cc Dicuntur contraria illa de quibus hoc praedicatum praedicatur primo et
adaequate, illo modo quo dictum est supra d. 2. (I. S, d. 3 0 , q. 3 M . )
CONTRARIA
C'est le mme sens que semble viser la S.L. (I, c. 36, p. 64) , quand elle
dfinit les contraires des termes signifiant des choses qui peuvent se trouver
successivement mais non pas en mme temps dans un mme suj et, bien que
ces termes ne puissent se vrifier en mme temps ni successivement d'un
mme suj et, par exemple les termes blancheur et noirceur. '' Sunt contraria . . .
quae significant res quae possunt successive inesse, non simul, quamvis illi
termini non passent verificari de eodem nec simul nec successive . . . exemplum
de albedine et nigredine.
20 Un sens strict. On nomme contraires les termes qui signifient des
choses contraires et qui peuvent tre affirms d'un mme suj et non pas en
mme temps, mais successivement, par exemple les termes blanc et noir.
" Stricte dicuntur contrarii terrnini qui signilicant res contrarias, sicut album
et nigrum. ,. (Quodl. V, q. 2 4 . ) '' Quaedam incomplexa sunt contraria scilicet
illa quae significant quidquid significant positive, affirmative et non negative . . .
et simul cum hoc non possunt verificari de eodem simul, sed successive . . . Exem
plum . . . sicut de albo et nigro . (S . L . , I, c. 3 G , p. Gli.)
III. 1 Au sens large, des propositions sont dites contraires quand elles
ne peuvent pas tre vraies en mme temps et que la premire entrane for
mellement l' oppos de la seconde. Exemple : Tout homme est animal, quel
que homme n'est pas une substance. Ces deux propositions ne peuvent pas
tre vraies en mme temps. La premire entrane formellement l' oppos
de la seconde savoir : que tout homme est une substance.
" Large contrariae dicuntur omnes propositiones repugnantes quarum una
formaliter infert oppositum alterius sicut : omnis homo est animl. liqu.ts homo
non est substantia, quia impossibile est quod sint simul verae et sequitur forrnali
ter : omnis homo est animal, ergo omnis he1mo est su.bstantia. ,, (E.A .. ; fol . 128b . )
CONTRARIETAS
3 Enfin on appelle contrarit la rpugnance que des choses ont les unes
avec les autres.
1c
,,
(Ibid.)
Le mot peut alors avoir un sens strict, un sens large et un sens trs large
qui ont t dfinis propos des contraires. Prise au sens strict ou le plus
propre, la contrarit relle exige trois conditions, que les choses contraires
ne soient pas de mme nature, qu'elles puissent tre acquises ou augmentes
par le mouvement, qu'elles s'excluent rciproquement.
cc Aliter dicitur contrarietas magis proprie videlicet propter aliquas res vere
contrarias . Et ista contrarietas tria requirit scilicet quod secundum se totas
sint diversarum rationum, quod sint per motum, hoc est successive, acquisibiles
et augmentabiles, quod mutuo se expellant. (E. A . , fol. 59c.)
1 54, 1 5 9 , 1 6 89.
CONVENIR:!, CONVERSIO
Op. ctt., p.
209,
n.
2.
66
CORPUS
CORRUMPI, CORRUPTIO
CORRUMPI.
1 Au sens strict, une chose se corrompt qui n'est plus
aprs qu'une de ses . parties se trouve prive d'une autre qui cesse d'exister.
-
" Stricte illud corrumpitur quod non est, postquam aliqua ej us pars manet
privata altera parte, quae tune non est. (S. P . , I , c. 2 2 , p. 2 6 . )
Plus brivement une chose s e corrompt quand elle n e subsiste qu'en partie.
corrumpitur illud quod non est postquam fuit, sive aliqua ef us pars maneat,
sive nulla. >> (c. 22, p. 26.)
C'est le mme sens que doit signifier cette formule de E.P. , o Ockham
distingue seulement deux sens du mot corrumpi . . . A ccipitur stricte pro des
tructione rei, ita scilicet quod aliqua res quae prius erat fiat non ens . n En ce
" Tertio modo dicitur corrumpi aliquid quando aliquod praedicatum cessat
vere praedicari de aliquo et illa propositio quae est vera cessat esse vera. Et sic
privatio corrumpitur in adventu formae . >> ( Q . P . , q. 1 0!!, fol. H lb.)
68
CREA RE
CREARI
69
est nobis possibilis de talibus, est ad oppositum, scilicet quod numquam videmus
creaturam producere aliquid nisi ad praesentiam passi. . . Si dicat quod illa
consequentia est bona : voluntas creata potest libere creare, ergo potest creare
in:finita simul, ergo et voluntas divina. . . Respondeo quod consequentia non
valet: . . quia ex hoc quod voluntas creata est clefectibilis potest velle impossibile
et illud quod includit contradictionem, scilicet in:finita esse . . . Sed voluntas Dei
non sic est defectibilis nec potest e:fficaciter velle aliquod impossibile includens
contradictionem. (Quodl. II, q. g . )
Rappelons qu'en Dieu, crer et conserver sont un seul et mme acte. (Voir
CONSERVARE. )
CREARI. - Dans l e droit c anonique ce terme signifie tre promu une
dignit. <c A ccipitur in jure canonico pro promoveri ad dignitatem.
En philosophie et en thologie il a quatre sens . 1 Un sens large. Il signifie
tre produit ou devenir. C'est en ce sens qu' Averros dit que l'intellect cre
les intellecta.
Uno modo large pro produci vel fieri. Et sic accipit Commentator 3 de
anima ubi dicit quod intellectus creat intellecta.
20 Au sens strict, il signifie tre fait du nant ou fait de quelque chose qui
est tir du nant. C'est en ce sens que saint Anselme dit que les moissons
sont cres.
Alio modo accipitur stricte pro illo quod fit de nihilo ab aliquo agente vel
illud de quo fit est factum de nihilo. Et sic dicit Anselmus in symbolo quod
segetes creantur . .
.
30 Dans un sens plus strict, il signifie la production d'une chose qui ant
rieurement n'tait rien par un agent qui pourrait la produire en dehors de
tout suj et.
" Tertio modo accipitur magis stricte pro illo quod fit postquam fuit nihil ab
agente quod posset ipsum facere extra omne subj ectum. "
40 Au sens le plus strict, il dsigne la production par Dieu seul d'une chose
qui, antrieurement, n'tait rien sans que Dieu unisse son action celle
d'un agent exigeant ncessairement une matire.
" Quarto modo, accipitur strictissime pro illo quod fit a solo D eo postquam
fuit nihil ad quod non concurrat cum agente necessario requirente passum .
(Quodl. II, q. 8 . )
70
CREATIO
A premier et au deuxime sens, tout effet est cr par Dieu, puisque Dieu
le cre ou cre ce dont il est form. Au troisime sens aucun effet compos
produit par la crature n'est cr, mais les effets simples le sont et cela est
surtout vrai, si toute forme simple peut exister sans suj et par la puissance
de Dieu. Au quatrime sens, aucun effet simple ou compos produit par la
crature n'est cr par Dieu. (Quodl. II, q. 8) . Inutile d'objecter qu'un mme
effet ne saurait tre cr et engendr. En effet, .une chose est cre quand elle
est produite par un agent qui n'exige pas une matire ; elle est engendre
quand elle est produite par un agent qui a absolument besoin d'une matire
pour agir. Or, il n'y a pas plus d'inconvnient dire un mme effet produit
simultanment par deux causes de ce genre qu' le dire produit simulta
nment par une cause libre et par une cause naturelle, comme c'est le cas de
la volition produite librement par la volont et ncessairement par la connais
sance. (II S . , q. 4 et 5 Z. Quodl. II, q. 8.)
CREATIO. - La cration consiste produire du nant une chose dont
rien de ce qui lui est essentiel, intrinsque ne prexiste. Creatio est simpli
citer de nihilo ita quod nihil intrinsecum et essentiale rei praecedat in esse
reali. (/ S . , d. 2, q. 4 D . Cf. S.P,, I, c. 24, p. 28.) (Voir CREARE, CREARI . }
L a cration n'est pas une relation d e raison, puisque, toute intelligence
cre mise de ct, il resterait encore vrai que Dieu cre. C'est une relation
relle. Mais il ne rsulte pas de l que ce mot signifie une ralit positive
distincte, car il faudrait alors admettre qu'aprs la cration il y aurait en
Dieu quelque chose qui, auparavant, ne se trouvait pas en Lui. Cration est
un terme connotatif dsignant la crature et connotant que maintenant elle
est, et qu'immdiatement avant elle n'tait pas.
" Dico primo quod creatio actio sive relatio D ei ad creaturam non est res
pectus rationis . . . Secundo dico quod illa relatio est realis . . . quia, circumscripto
omni intellectu creato, vere dicitur D eus . . . creans. (Quodl. VI, q. 2 8 . ) " Creatio
lapidis sive activa sive passiva non significat aliquid positivum distinctum a
Deo et lapide, sed connotat negationem immediate praecedere esse lap'idis quia
importat quod lapis modo sit et prius immediate non fuerit. " (Qiiodl. VII,
q . 1. ) " :-Jon est verum dicere quod creatio est realiter in Deo, quia tune Deus
aliquid realiter haberet ii1 se quod prius non habuit ; nam, ante mundi creatio
nem, haec fuit falsa : creatio est Deus vel e converso. " (I S . , d. 3 0 , q. 1 O . )
71
DATOR FORMARUM.
On entend par donateur des formes ce qui
introduit dans un tre une forme prexistante ou ce qui produit une forme
dans un tre san;:; lequel il pourrait la produire. Ce pouvoir n 'appartient pas
aux ::i.gents naturels, parce qu'ils ne peuvent ni introduire une forme prexis
tante dans la matire ni produire la forme sans la matir.e .
-
" Ille est dator formarum qui formam preexistentem imprimit alicui vel
producit formam in aliquo sine quo posset producere . eam . . Quorum utrumque
est impossibile agenti naturali, quia nec potest formam preexistentem impri
mere alicui, videlicet materiae, nec potest eam producere sine materia. " ( S . P . ,
I , c . 2 4. , p. 2 8 . )
L'Expositi o aurea donne une formule qui n'a peut-tre pas tout fait le
m me sens. Elle comprend les dfinitions qui font connatre les parties int:..
grantes d'un tout, les aures semblent les exclure. cc Nulla est diffinitio proprie
dicta nisi quae exprimit partes alicujus totius. (Fol. 10 d.)
N'ayant pas de parties, les tres simples Dieu, l' ange, fa matire et la forme
substantielle, l'accident ne peuvent pas tre dfinis au sens strict du mot.
72
DEFINITIO
DEFINITIO
73
Cette dfinition tout fait complte peut se dfinir : une locution compose
du genre et de diffrences indiquant la matire et la ou les formes.
Diffinitio [completissima] est oratio composita ex genere divisa per diffe
rentiam indicantem materiam cum di:fferentia vel di:fferentiis indicante vel
indicantibus formam vel formas . " (S. L . , III, III, c. 2 '1 , p. 4'1 8-49. Cf. J S. d. 8,
q. 6 B . )
DEFINITUM, DEFORMITAS
74
Dans la Somme de lo gique (III, III, c. 34, p. 373) Ockham donne un autre
sens ces deux termes. Il nomme dfinitions formelles celles qui indiquent
la cause formelle ou la cause finale, et dfinitions matrielles, celles qui indi
quent la cause matrielle ou la cause efficiente.
Illae diffinitibnes quae sumuntur a causa formali et finali vocantur diffini
tiones formates . Illae quae summ1tur a causa materiali et efficiente vocantur
diffinitiones materiales .
1 . GUELLUY, op.
2.
3.
DELIBERATIO-, DEMONSTRABILE
75
Ainsi dfini le dmontrable comprend les propositions qui font l' obj et
d'une dmonstration propter quid et celles qui font l'obj et d'une dmons
tration quia. (I . S . , prol., q. VI, D.) Ce sont ces deux sens qu'indique cet
autre passage. c< Aliqua conclusio est demonstrabilis per principia per se
nota . . . aliqua autem stat ad principia non per se nota, sed ad principia nota
tantum per experientiam. (Prol. , q. 2 F.)
DEMONSTRATIO
Ce dernier sens est le sens admis par Aristote, par les docteurs et par les
commentateurs d'Aristote. (I S . , prol., q. 2 D . )
L a Somme d e logique donne d u sens strict une dfinition qui semble plus
complte. La dmonstration est un syllogisme form de deux prmisses
ncessaires grce auxquelles on acquiert la science d'une conclusion qui'
sans elles, serait ignore.
Omnes recte loquentes de demonstratione per demonstrationem intelligunt
syllogismum compositum ex duabus praemissis necessariis notis per quas scitur
conclusio quae ahter foret ignota. > (S.L. III, II, c. 1 , p. 3 3 0 . Cf. S. prol. , q. 6 D.)
1 . GUELLUY, Op . cit. , p, 1 3 3 -, 1 9 9 - 2 1 5 .
DEMONSTRATIO
77
Exemple : Vous ignorez que la lune subit une clipse, mais vous savez
quelle est la conj onction et le mouvement des plantes, vous pouvez en
dduire qu'il se produit en ce moment une clipse de lune. Cette dmonstra
tion est une dmonstration a priori et propter quid. Mais vous voyez la lune
subir une clipse et vous ne savez pas que la terre est venue s'interposer
entre elle et le soleil. Si vous raisonnez ainsi : quand il y a clipse de lune,
la terre s'interpose entre elle et le soleil, la lune est clipse, donc la terre,
etc . . , votre dmonstration est une dmonstration a posteriori ou quia.
La dmonstratioq a priori met fin toute question touchant la conclusion ;
la dmonstration a posteriori ne le fait pas. De l une dfinition plus complte
de ces deux sortes de dmonstration. On appelle dmonstration propter quid
celle qui est forme de propositions ncessaires pourvues d' une priorit logi
que et qui met fin tout dbat concernant la conclusion. On nomme dmons
tration quia celle qui n'est pas forme de prmisses priorit logique ou qui
ne met pas fin tout dbat concernant la conclusion. Que nous nous trou
vions en prsence d' une dfinition nouvelle, le contexte le prouve : Guillaume
donne en exemple un syllogisme form de prmisses priorit logique et qui,
cependant, n'est pas une dmonstration propter quid mais quia, parce qu'il
ne fait pas connatre la raison de la vrit de la conclusion.
Illa vocatur demonstratio prol?ter quid quae est ex propositionibus necessariis
prioribus, qua habita, cessat omms quaestio circa conclusionem . . . Demonstratio
autem quia est ill a quae non est ex prioribus vel, qua habita, non cessat omnis
quaestio circa conclusionem . . . Exemplum si arguitur sic : nullum non animal
respirat, planta est non animal, ergo planta non respirat, ille syllogismus ex
prioribus est, adhuc tamen contingit quaerere quare planta non respirat et propter
hoc iste syllogimus non est demonstratio propter quid, sed quia. '' (S. L. , III, II,
c . 1 9, p . 3 5 0 . Cf . c. 20, 2 1 , 2 3 . )
LEX I Q U E
P HILOSOPHIQUE
DE
GUILLA U M E
n ' o c K B A l\l
DENOIIUNATIO, DENOMINATIVUM
Dans la dmonstration le moyen n'est pas touj ours une dfinition, et,
quand c'est une dfinition , ce n'est pas, contrairement ce qu'affirme Dulis
Scot, la dfinition de la proprit, m.ais celle du suj et. (/ S . prol., q. 5 E F.
. .
Quodl. V, q. 1 .)
,
. . .
.
.
.
. .
D'aprs la dfimt10 n donnee par Gmilaume on pourrait croire que la
ncessairement
le
savoir,
qu'elle
engendre
chasse
.
ncessai
dmonstration
rement le doute. En ralit, d'aprs ltii, l 'opposition entre le doute et la
dmonstration n'est pas une opposition formelle, mais simplem ent virtllell,
de sorte que Dieu pourrait causer le doute dans une me en possession
d'une dmonstratio n. Actus dubitandi non repugnat forrnaliter conclu
sioni nec demonstrationi, licet forte sibi repugnet virtualiter, et per conse
quens per potentiam divinam posset causari actus dubitandi in anima cum
demonstratione. (Quodl. V, q. 6) 1.
DENOMINA'I'IO . - 1 Au sens large signifie attribution ; 20 ce mot est
pris au sens strict quand un nom dnominatif signifiant une chose directe
ment et indirectement une autre chose inhrente la premire est affirm
d'un suj et.
1.
Op . cit . ,
p. 1 3 5 , 1 95.
DESCRIPTIO
79
30 Au sens trs strict on entend par dnominatif tout terme dont l' abstrait
correspondant signifie un accident formellement inhrent un suj et et qui
ne diffre de cet abstrait que par sa seule dsinence. C'est le sens adopt
par Aristote et par Boce dans le livre des prdicables. Exemple : fort, j uste.
" Strictissime dicitur denominativum cui correspondet aliquod abstractum
importans accidens alteri inherens formaliter et quod differl ab abstracto solo
casu. " (E. A . , fol. 3 9d . ) Stricte, et sic terminus incipiens sicut abstractum incipit
non habens consimilem finem et significans accidens dicitur terminus denomi
nativus, sicut a fortitudine fortis et a justitia j ustus. ( S . L . , I, c. 1 3 , p. 2 9 . )
Bo
D ESIDERIUM, DETERMINA'rIO
,J?ESIDE RIUM.
Le dsir peut avoir p our obj et le possibl . yn tel
desir ne se rencontre pas chez ceux qui dsesprent. Il peut a voir l impos
sible pour obj et et alors se rencontrer chez ceux qui dsesprent.
-
D ple x i:st desiderium . Unum respe ctu po ssibili J:?U a qua.n do aliquis
e :ffi.ca c1ter des1derat aliquid sibi ostensum tanqu am pos1bile ii .haben per actu m ;
et. illd no est in desperantibus Aliud est rspe ctu . 1mp osiihum, uta quando
aliqms desiderat aliqui d et credit illud sibi esse impossibile ; et illud pot est
esse in desperantibus. ,, (III S. , q. 8 J . )
.
" Potest dici quod altera p ars contradi ctionis (il s ' agit !1-es futurs contingents)
est determinate vera ita quod non falsa, est tamen contn.genter vera et ita est
ver a quod potest esse falsa et potest numq uam fu isse vera. ( I . S, d . 3 8 , q. u. P. )
DETERMINATIO.
10 L a dtermin ation est dite distrahens quand elle
rpugne absolument la chose ou du moins l'existence de ce do nt on
1 affirme, mais nanmoins le dnomme parc e qu'elle dnom me quelque chose
qui en fait partie. Exemple : Lorsqu'on dit qu'un homme est mort parce que
son corps qui fait vritablement partie de son tre est vritableme nt mort.
-
p eten aio distrahens est quando abs olute ep ugnat . rei vel saltem exis
tett e e3 us cu1 additur, sed denominat ipsum qm a denonat vere et proprie
ahgmd iiuod fit pars illius, sicut patet de mortuo cm dic1tur h? o mortuus,
q ma est i mposs1bile est quod homo sit et tamen qod s1t mo rtuu s. Di c1tu r t amen . . .
homo est mortuus, qui a corpus , quod fuit p ars eJUS , est vere mortuum
.
2 Elle est dite diminuens quand elle . exp rime une partie d'u n tout,
en est blanc quant aux dents.
lorsque, par exemple, nous disons que ! ' Ethiopi
" I? etermin atio diminuens est cum pars alicujus toius exprimitur den ominata
sub illa determinatione , sicut patet dicendo : Eth10pus est alb us secundum
dentes . (I S. , d. 2 , q. 7 P . )
81
Donne-t-on au mot Dieu son deuxime sens ? On peut prouver que Dieu
existe, car, si parmi les tres il n'y en avait pas un que rien ne surpasse en
priorit, noblesse, perfection, on serait contraint d'admettre la possibilit
d'une rgression l'infini dans l'ordre des tres actuellement existant. Mais
il ne suit pas de l que l'unit de Dieu se puisse dmontrer. Aucune des
preuves allgues par Duns Scot n'est dmonstrative. Tout au plus peut-on
reconnatre certaines d'entre elles un caractre de probabilit.
" Hoc nomen D eus potest habere diversas descriptiones. Una est quod Deus
est aliquid nobilius et melius omni alio a se. Alia est quod Deus est illud quo
nihil est melius et perfectius. (Quodl. I, q. 1 . Cf. I S . , d. 2 , q . 1 0 ; d. 3 , q. 2 . )
dici de omni quando nihil est sumere sub subJecto quin de eodem dicatur praedi
catum . (S.L . , III, r , c. 2, p. 230)2
DIFFERE
L'expression di/ferre per aliquid signifie 1 que deux tres diffrent par
quelque chose qui leur est intrinsque et sans quoi ils ne diffreraient pas
rellement. 2 Que ce par quoi ces deux tres diffrent est le moyen de con
clure que l'un est diffrent de l'autre.
" Aliquando dicitur aliquid differre per aliquid tanquam per aliquid idem
sibi vel intrinsecum sibi sine quo ipsum non differret realiter ab allo. Et sic acci
pitur . . . nimis stricte. Aliter dicitur di:fferre per aliquid magis large quando ipsum
scilicet est medium concludendi idem di:ff err e ab alio . (E.A . , fol. 2 5 b. 1 S. , d. 2 8
q . 1 H . Cf . E . A . , fol . 1 2b . )
Di/ferre ratione n e s e dit que des termes o u des concepts. Des termes diff
rent ratione quand ils n'ont pas mme dfinition, quand l'un signifie ou con
note quelque chose que l'autre ne signifie pas: Par exemple pouvoir tre guri
connote la sant que pouvoir tomber malade ne connote pas. Ces deux termes
diffrent tatione.
Isti termini posse sanari et posse infirmari di:fferunt ratione quia scilicet alia
est definitio exprimens quid nominis unius et alterius et aliquid significatur
vel connotatur per unum quod non per reliquum, quia per istum terminum ;
posse sanari significatur vel connotatur sanitas quae non significatur vel conno
tatur per istum terminum : posse infirmari. (D . S . , p. 6 8, p. 6 7 . )
2 On entend par diffrence une ralit manifestant que deux choses sont
distinctes. Exemple : l'me intellective, apte faire connatre que l'homme
n'est pas l'ne. A lio modo accipitur ditferentia pro aliquo reali quo innotescit
DIFFERENTIA
ment d'un sujet et ne peut pas convenir tous. On dira par exemple que
capable de rire est la diffrence de l'homme.
Large differentia dicitur illud quod necessario praedicatur de aliquo quod
non omnibus potest convenire . Et sic potest dici quod risibile est differentia
hominis, quia haec est necessaria : homo est risibilis . "
30 Un sens plus large. On nomme diffrence ce qui est affirm d'un suj et
et ne peut pas en tre successivement affirm et ni aussi longtemps qu'il
subsiste. Tel est l'accident insparable.
,, L argius dicitur differentia illud quod praedicatur de aliquo et non potest
successive affirmari et negari ' de illo remanente. Et tale vocatur accidens inseparabile.
40 Un sens trs large. On nomme diffrence tout ce qui est affirm d'un
suj et et non de tous. Exemple : Si Socrate est blanc et Platon noir, on dira
que blanc est la diffrence de Socrate.
Largissime dicitur differentia omne illud quod praedicatur de uno et non de
omnibus . Et sic etiam accidens dicitur differentia, sicut si Socrates sit albus et
Plato, niger, dici potest quod album est differentia Socratis . "
DIFFERENTIA, DIGNITATES
signifie rien d'extrinsque l'tre dont il s'agit. Enfin, et c'est ce qui la dis
tingue du genre et de l'espce, la diffrence n'exprime pas d' abord le tout,
mais la partie du tout signifie par le terme abstrait qui lui correspond.
" Notandum quod ad rationem differentiae non sufficit praedicari in quale
praecise, sic enim accidens praedi catur in quale, sed simul cum hoc requiritur
quod non exprimat aliquid extrinsecum illi pro quo supponit . Tertio sciendum
est quod ideo differentia praedicatur in quale quia non exprimit primo totum,
hoc est non est concretum abstracti exprimentis primo totum, sed suum abs
tractum significat unam partem rei et non aliam. ,, ( E . A . , fol . 2 '.b . Cf . S . L . ,
1, c . 2 3 , p . ' 7 - 8 . E . A . , fol . 2 5d . )
1 . Op. cit. , p. 1 02-4. ABBAGNANO, Op. cit . , p. 1 1 7 , L e Fractatus d e principiis theologiae donne de
la dfinition diffrence une dfiniti on trs prcise : oDifferentia non est nisi terminus a parte essen
tiali impositus ad totum concretive significandum
P. 5 2 .
DIMINUTIO, DISPOSITIO
85
Elle se fait tantt par suppression de parties, tantt par compression des
parties dans le tout. Dans ce dernier cas elle se nomme condensation. Dimi
nutio quaedam est per recessum alicuj us partis substantiae, quaedam sine
omni recessu partis substantiae, sed per maj orem coarctationem partium
moti, quae vocatur condensatio. (S .P. c. 1 2 , p. 62 . )
DISCRETIO. - L a discontinuit n'est n i un absolu ni u n rapport distinct
des parties discontinues ; c'est un concept ou un mot signifiant ces parties
et signifiant que l'une n'est pas l'autre.
Discretio non est aliquid absolutum vel respectivum a partibus discretis
distinctum, sed est conceptus vel vox . . . significans partes discretas c1llll nega
tione unius ab alla, puta, quod partes discretae se sic se habent quod una non
est alia. Et hoc est verum tam in successivis quam in permanentibus. " (A . S . ,
II S . , q . 1 2 J . ) (Voir COKTINUATIO . )
DISTINCTIO
86
1 Une distinction est dite relle quand les choses que l'on distingue sont
plusieurs et que l'une n'est pas rellement l'autre. Cette distinction n'existe
qu'entre des tres rels, elle trouve en eux son fondement ; elle ne dpend
pas plus de l'intelligence que l'entit de ces tres n'en dpend. Exemple, il
y a distinction relle entre l'homme et l'ne, entre Socrate et Platon ; mais il
n'y a pas de distinction relle entre l'tre et le non tre parce que tre et non
tre ne sont pas des choses, mais des concepts.
" Nihil distinguitur realiter ab aliquo nisi sit res. " ( l S . , d. 2, q. 2 F. ) . " Nihil
distinguitur ab aliquo nisi sicut ens reale ab ente reali. Et onmis talis distinctio
est distinctio realis nec plus dependet ab intellectu quam ipsa entitas dependet
ab intellectu. " (l S . , d 2, q. 3 ante C. Cf. Quodl. I, q. 2 . )
2 I l y a distinction formelle quand une ralit est une des choses que l'on
distingue et n'est pas l'autre. Exemple : il y a distinction formelle entre
l'essence divine et le Pre parce que le Fils est l'essence mais n'est pas le
Pre.
" Haec vocatur distinctio formalis quando aliqua res est unum distinctorum
formaliter et non aliud, sicut Filius est essentia et non est Pater, ideo essentia
et Pater distinguntur formaliter. (Quodl. I, q. 3 . Cf . 1 S. d. 2, q. 1 G ; q. 1 1 K.)
En d'autres termes il y a distinction formelle entre une chose qui est trois
relations et une deuxime qui n'est pas ces trois relations.
" Quando imus terminus supponit pro re quae est tres res respectivae et alius
supponit pro re quae non est tres res respectivae et sic distinguuntur formaliter
quia nihil aliud intelligo per distinctionem formalem. (Quodl. I, q. 2 . )
Mme dfinition dans la Somme d e logique, II, c. 2 , p . 157 . Dire que l'essence
et les trois personnes sont formellement distinctes, c'est dire que l'essence
est trois personnes et que la personne n'est pas trois personnes.
" Non est aliud dicere quod essentia et persona distinguuntur formaliter . . .
nisi quod essentia est tres personae et persona non est tres personae . . . " De
aliquibus verificari distingui formaliter non est aliud quam de uno aliquid
affirmari et de reliquo vere negari . "
ex natura rei.
" Distingui ex natura rei potest dupliciter accipi. Uno modo proprie et tune
illa distinguuntur quae sunt plura quorum unum non est realiter alterum, vcl
improprie quando, scilicet, est aliqua ratio absoluta quae est plures res respectivae
et est aliqua res quae est ista res absoluta quae est plures res respectivae et tamen
ipsa non est plures res respectivae. " (Quodl. I, q. 2 . )
Il suffit de rapprocher ce texte de ceux que l' on vient de citer pour se rendre
compte que la distinction ex natura rei, au sens impropre, est bien la distinc
tion formelle. C'est au reste ce que montre le contexte. Cette diStinction for
melle ile se rencontre pas dans la crature, parce qu'il est impossible qu'une
crature, numriquement une, soit rellement plusieurs choses. Cette dis
tinction ne se rencontre qu'en Dieu. (S. L . , II c. 2, p. 1 5 7 ; I, c. 16, p. 34 ;
I S, d. 2 , q. 1 G ; q. 6 D ) . Et, comme elle est trs difficile comprendre, il ne
faut l'admettre, mme en Dieu, que si l'on y est contraint par la foi. (l S . ,
d . 2 , q. 1 F ; ) L a foi nous oblige admettre une distinction formelle enti:e
l'essence et les trois personnes. Il n'y a rien dans son contenu qui nous
oblige admettre, comme le fait Duns Scot, une telle distinction entre les
attributs divins.
Remarque. Ockham signale en passant une autre faon de comprendre la
distinction formelle. Au sens propre, dit-il, deux choses sont formellement
distinctes quand l'une n'est pas l'autre. Accipitur . . . proprie pro illis quorum unum non est aliud . (Quodl. I, q. 2 . )
3 La distinction est dite de raison quand elle a pour obj et des termes,
des concepts, ayant des dfinitions diffrentes.
" Ill a distinctio rationis est distinctio nominum. (Q1todl. I, q. 3 . ) " Distingui
ratione non est aliud quam habere diversas diffinitiones vel descriptiones.
(Qitodl. III, q . 2 . E . P . fol . 1 0 0 c-d et 1 0 9) . " Vel distinguuntur sicut ens rationis
ab ente rationis et omnis talis distinctio est distinctio rationis. ( l S. d. 2 , q. 3
ante C . )
4 A cet endroit, Guillaume parle d'une autre distinction intermdiaire
entre la distinction relle et la distinction de raison, laissant chacun le soin
de lui donner le nom qu'il voudra. C'est celle qui distingue un tre rel d'un
tre de raison.
" Vel distinguitur sicut ens reale ab ente rationis vel e conversa. Et illa distinc
tio stricte et proprie nec est realis nec rationis, sicut et ipsa distincta nec sunt
entia realia nec entia rationis, sed est quasi media, quia unum extremum est
ens reale et aliud ens rationis , Qualiter autem debeat vocari non euro ad
praesens, quia hoc est in voluntate loquentium. Cf. J S . , d . 2, q. 1 1 J ) 1
c. 7 4 2 ,
III,
p. 3 2 . BOEHNER.
88
D I VISIBILE, DURATIO
" Aliquid dicitur dividi quando alicujus totius per realem sectionem una
pars separatur ab alla, sicut carpentor dividit lignum .
20 Quelque chose est dit tre divis quand, sans le sparer en parties, on
en indique les choses multiples qu'il comprend. Par exemple on divise le
mot chien quand on dit que le chien est un animal qui aboie et que le chien
est un astre. C'est le sens logique du mot.
" A.lit.er accipitur dividi quando scilicet sub aliquo uno cuj us una pars ab alla
non separatur sumuntur plura, sicut si dividam hanc vocem : canis in sua signi
:ficata sic dicendo ; canis alius est animal !atrabile, alius, sydus caeleste. Et sic
loquuntur logici de dividere. (S. L . , I, c. 3 4 , p. 6 1 . Cf . I S . , d. 2, q. 7 U . )
cit., p. 1 44 .
89
rceptrice de l' acte qu'il produit. D ' o il suit que la forme est tire de la
puissance de la matire lors mme qu'elle est introduite violemment en elle.
,; Educi de potentia materiae non est aliud nisi produci a tali agente quod
necessario requirit materiam recipientem actum suum, quia causalitas materia e
non est nisi recipere formam et per consequens, cum agens violentum necessario
requirat materiam concausantem, necessario producit formam de potentia
materiae . (II S . , q. 4 et 5 X . )
Le mme syllogisme peut donc tre ou n'tre pas un elenchus selon qu'il est
ou qu'il n'est pas form pour contredire un adversaire dans une discussion.
Le rpondant tait celui qui devait soutenir une proposition dans une dis
cussion quodlibtique.
EMINENTISSIMUM. - Ockham distingue implicitement deux sens de
ce mot : 1 Un tre meilleur que tout autre ; 2 un tre tel que nul autre
n'est meilleur que lui. Cela rsulte de ce passage du Quodl. III, q. 1 . Hoc
supposito (quod Deus est eminentissimum inter omnia) non potest ex hoc
demonstrari ej us infinitas, quia potest esse eminentissimum ita quod nihil
sit melius eo et cum hoc sit finitum. A cet endroit Guillaume rfute la
preuve de l'infinit de Dieu par la voie d'minence allgue par Duns Scot.
(Voir DEUS, SUMMUM. )
ENERGIA. - Ce mot ne signifie pas nergie, il est synonyme de praxis.
(Voir PRAXIS. )
ENS. - O n distingue : 1 l'tre rel et l'tre d e raison.
Par tre rel on peut entendre 1 tantt tout ce qui existe effectivement ;
2 tantt ce qui existe hors de l'me.
" Ens reale aliquando accipitur pro omni re existente in rerum natura. Et sic
ens tationis est ens reale. Aliquando accipitur solum pro ente existente extra
animam. Et sic ens rationis non est ens reale . (Quodl. V, q. 2 1 . )
Par tre d e raison o n entend l'tre qui n'existe que dans l'intellect, par
exemple les propositions, les concepts. Ces tres de raison sont, en un sens,
des tres rels, puisque ce sont des qualits existant dans l'me ; ils sont dits
tres de raison parce qu'ils n'existent pas hors de l' me.
90
" Non ideo dicitur aliquid ens rationis quiL non sit vere res existens in rerum
natura , sed ideo quia non est nisi in ratione quo mens utitur pro allo sive propter
aliud. Et sic omnes propositiones et termini mentales sunt entia rationis, et
tamen sunt vere realiter existentia in rerum natura . . . Ens rationis est ens reale,
quia est vera qualitas mentis . (Quodl. V, q. 2 1 , S . L 1, c. 4 0 , p. 7 1 - 2 . )
..
Philosophus dividit ens in ens in potentia et ens in actu. Quod non est intelli
gendum quod aliquid guod non est in rerum natura , sed potest esse, sit vere
ens et aliquid quod est m rerum natura sit etiam ens, sed intelligendum est quod
hoc nomen ens praedicatur de aliquo mediante hoc verbo est, mere de presenti. . .
de aliquo autem in propositione de possibili vel aequivalente propositioni de
possibili. (I bid. )
4 Enfin l a distinction entre l'tre absolu e t l'tre relatif n'est pas une
distinction concernant l'tre en tant que tel, car aucune chose ne peut tre
dite absolue ou relative . . Cette distinction ne concerne que les termes . Dis
tinctio entis per absolutum et respectivum non est entis in quantum ens, sed
terminorum cum nulla res proprie dicatur absoluta aut respectiva. (S . L . , I,
c. 53, p . 1 09) . (Voir ABSOLUTUM.)
Dans 5. P., I, c. 17, p. 22, Ockham distingue deux sens de l'expression
ens in actu ; 1 un sens large : tout ce qui existe rellement ; 2 un sens
strict : ce qui existe par soi, c' est--dire ce qui n' existe pas dans autre chose
titre de partie. En ce dernier sens la matire n'est pas un tre en acte
puisqu'elle n' existe j amais sans tre une partie dans le compos.
. .
Ens in actu capitur . . . uno modo large et communiter pro omni ente exis
tente in rerum natura . . . et sic materia prima est ens in actu. Alio modo capitur
ens in actu magis stricte pro illo quod est per se existens, non inexistens alteri
tanquam pars, natum sic conservari in esse . . . Sic materia prima non est ens in
actu, quia nunquam existit nisi sit pars . . . in composito. (Voir ACTUS) 1
p. 1 5 1 .
ESSE, ESSENTIA
91
Pris au sens d' tre rel, il peut signifier soit une chose qui en informe une
autre, soit tout ce qui existe effectivement. Esse capitur uno modo pro i nfor
mante aliud, alio modo pro quocumque existente in rerum natura. (S . P . , I,
c. 1 7 , p, 2 2 . )
4 Enfin suivi d'un gnitif il est souvent synonyme d'essence. Esse rei saepe
accipitur pro essentia rei. (E . A . , fol. 23a) .
.
ESSE IN. - Cette expression signifie 1 qu'une chose se trouve dans une
autre comme un corps se trouve dans un lieu ou l' accident, dans un suj et.
Potest accipi ut denotat aliquid esse in aliqua re sicut locatum dicitur in
loco . . . ut denotetur aliquid esse in alio sicut accidens 'in subj ecto. (S.L. III, IV,
c. 2 , p. 4 9 4 . )
2 Etre moins commun, quand on dit par exemple que l'espce est dans
le genre . Esse in . . . non est aliud quam esse inferius et minus commune.
(E . A . , fol. 46a ; E . P . , fol. 145c) .
3 Etre attribu frequenter esse in accipitr pro prae dicari. (E. A . , fol. 18c.
S.L . , I, c. 32 , p. 59.)
.
4 tre connu, tre produit ou pouvoir tre produit. C'est le sens que les
saints donnent cette expression quand ils disent que toutes choses sont en
Dieu.
Isto modo essendi in (tanquam realiter existens) non utuntur sancti qui
dicunt omnia esse in Deo. Sed esse in, a pud eos, in tali propositione signi:ficat
idem quod cognosci vel idem quod produc1 vel posse produci. (I S . , d. 3 6 , q. 1 E .
(Voir INEXISTEKTIA . )
92
EVIDENS , EXPULSIO
151-55.
93
Universale non est figmentum tale cui non correspondet aliquid consimile
in esse subjectivo quale illud fingitur in esse obj ectivo, sicut est de chimera, qt:da
chimera . . . non potest esse, aliquid in rerum natura, sed tale universale est fig
mentum cui correspondet aliquid consimile in rerum natura, sicut, quando
fingitur aliquod compositum ex corpore et anima, illud fictum est universale.
(I S. d. 2, q. 8 H) 2 .
FIDES . - Comme tous les thologiens, Ockham distingue une foi infuse
et une foi acquise. La foi infuse est une disposition surnaturelle inclinant
croire tous les articles de foi par l'intermdiaire de ce principe qui constitue
son obj et immdiat : tout ce qui est rvl de Dieu doit tre cru au sens o
Dieu l'a rvl. Ni l'exprience ni la raison ne permettent d'affirmer que cette
foi infuse existe. C'est seulement par voie d'autorit que nous en connaissons
l' existense et que nous savons qu'elle est une. La foi acquise est multiple.
A chaque article de foi correspond une foi acquise numriquement et spci
fiquement distincte.
Dico primo quod alla est fi.des acquisita respectu unius articuli et respectu
alterius . . . Secundo de fi.de infusa dico quod nec constat nobis per rationem nec
per experientiam quod sit ponenda, nec, per consequens, per illam viam consta
bit quod sit una vel multae, sed solum per auctoritatem. (Quodl. III, q. 7 .
III S . , q. 8 K I, X . )
LEXI QUE
P U I LO S O P H I Q U E
DE
GUILLAUME
'
D OCKRAM
94
FIER! , FIGURA
est ou est tel, par exemple que Dieu est trois personnes, que Dieu s'est
incarn ; 2 U n acte de foi par lequel on croit quelque chose de telle sorte
que cet acte de foi se rapporte quelque chose. Le second a une proposition
pour obj et, savoir : l'article de foi.
Duplex est actus fi.dei, unus quo creditur quod aliquid est vel aliquid est
tale, puta quod D eus est tres personae vel Deus est incarnatus. Alius quo cre
ditur aliquid, ita quod actus credendi se referat ad aliquid . . . Lo.quendo de actu
et habitu secundo modo illi habent pro obj ecto compiexum, puta articulum.
(Quodl. III, q. 8 . )
FIERI RARO. - Un fait est dit se produire rarement, non pas parce qu'il
ne se produit pas souvent, mais parce qu'il est rare que telle cause le produise.
Exemple : l'clipse se produit rarement et cependant on ne dira pas d'elle
fieri raro . Illud non dicitur fieri raro quia raro est in rerum natura, sed quia
raro fit a tali causa. (E . P . , fol. 1 1 7c.) (Voir CASUS, FORTUNA. ) .
FIGURA. -:- Figure, forme, rectitude, courbure ne sont pas des ralits
distinctes, ce sont des termes connotatifs signifiant la substance ou la qualit
et un ordre dtermin de leurs parties. Figura, forma, rectitudo et curvitas
non important aliquas alias res absolu tas a substantia . . . et qualitatibus, sed
illa dicunt connotando certum et determinatum ordinem partium. (E . A . ,
fol. 74b ; S.P. III, c . 1 5 , p . 65-6 ; E . P . , fol. 204a. I V S . , q . 4 L ad quartum. )
FIGURA DICTIONIS. - Paralogisme occasionn par la similitude des
termes et la diversit des choses qu'ils signifient ou la diversit soit de leur
mode de signification soit de leurs accidents grammaticaux.
FINIS ,
95
" Fallada figurae dictionis est deceptio proveniens ex aliqua similitudine dic
tionum ita quod causa apparentiae est simi1itudo dictionis ad dictionem et causa
non existentiae est diversitas significatorum vel modorum signi.ficandi vel acci
dentium grammaticalium dictionum. (S. L . III, IV, c . 1 0, p. 5 1 7 - 8 . )
FINIS. - 1 o C e qui vient e n dernier lieu dans une chose o u dans une op
ration, ou encore ce qui est acquis par la transmutation. C' est en ce sens que
l'on dit que le point est la fin de la ligne et la forme, la fin de la matire.
" Capitur finis pro quolibet ultimo in re vel in operatione, sicut dictum est
quod punctus est finis lineae. " ( l I S., q. 3 , B D ) . Finis dicitur illud quod acqui
ritur per transmutationem, et sic finis materiae est forma. (E.P., fol. 1 1 2c.)
20 Ce en vue de quoi est faite une chose qui autrement ne le serait pas .
Dicitur finis rei illud . . . propter quod res fit, quia scilicet aliter non foret.
(I bid.) En termes plus prcis ce qui est dsir ou aim par l' agent et en vue
de quoi il agit. A ccipitur pro isto quod vere intenditur a b agente et propter
quod a gens agit. Propriissime . . . finis dicitur aliquod intentum, sive deside
ratum, vel amatum, propter quod agens agit. (E .P., 123c. S . P . , II, c. 6, p. 39.)
Dans le Commentaire des Sentences, Ockham prcise cette dfinition et la
96
La foi nous oblige croire que tout a une fin et que Dieu est la fin de
tout. Mais on ne saurait le prouver ni par l'exprience, ni par voie de dmons
tration. (Quodl. IV, q. 1 ; S . P . , II, c. 6, p. 39.) Toutefois, si par fin on entend
ce qui, selon le cours de la nature et moins d'empchement, rsulte de
l'action d'un tre comme si cela tait. prvu et dsir par cet tre, on peut
dire que les tres inanims agissent en vue d'une fin, mme si aucun tre dou
de pense ne rgle et ne provoque leurs mouvements.
Alio modo dicitur . . . finis pro illo quod, secundum cursum naturae, nisi impe
diatur, sequitur aliud vel operatio alterius et eodem modo sequitur ac si esset
praescitum vel desideratum ab agente. Et isto modo finis reperitur in inani
matis, etiam posito quod a nullo cognoscente regulentur vel moveantur. ( S . P . ,
I, c. 6 , p. 40) . ( Voir CAUSA FINALIS) 1
FINITUM. - Un bien fini est un bien que la volont peut aimer parfaite
ment sans y trouver son complet repos. Illud (bonum) est finitum, quo amato
perfecte, voluntas non quietatur. (Quodl. VII, q. 14) . La volont peut aimer
Dieu sans tre pleinement satisfaite, puisqu'aimant Dieu elle peut encore
aimer la crature. Il n'est donc pas possible de prouver, par la cause finale,
que Dieu est infini. (Voir BEATIFICABILE.)
FLUXUS. - L'coulement n'est pas une ralit distincte de la chose qui
passe de faon continue de l'tre au non tre ou inversement, ce mot signifie
simplement que la chose qui s'coule acquiert et perd quelque chose de
faon continue. (S.P. , III, c. 7, p. 5 5 . ) On comprend ds lors ce que signifie
cette dfinition du Commentaire des Sentences, II, q. 9 S : L'coulement de la
forme ne signifie rien de plus que la forme fluente et les ngations de parties
de cette forme. Fluxus formae dicit ultra formam fluentem tantum nega
tiones partium formae . n (Voir MOTUS)2
FOMES PECCATI. - Etat morbide de la chair inclinant l'apptit sen
sible un acte immoral dans l'tre ayant l'usage de la raison, ou bien encore
tat du corps inclinant l'apptit sensible un acte plus intense qu'il ne doit
tre selon la raison droite.
Fomes peccati est quaedam qualitas carnis morbida inclinans appetitum
.sensitivum ad actum deformem, vitiosum in habente usum rationis. (Quodl. III,
q . 1 1 . ) Fomes peccati est aliqua qualitas corporalis inclinans appetitum sensi
tivum delectabiliter vel tristabiliter ad actum intensiorem quam sit secundum
rectam rationem eliciendus. (III S., q. 2 B ) 3
1950,
p.
5.
FORTUNA, FRUI
97
et de intelligentia separata. Allo modo capitur praecise forma pro altera parte
substantiae distincta contra materiam. (S . P . , I, c. 2 1 , p. 2 5 . )
A u deuxime sens, l a forme est une ralit qui vient s'adj oindre la:.
matire pour former le compos et qui ne peut exister en dehors d'elle.
(Ibid.) Plus brivement c'est un acte destin tre reu dans la matire.
Forma est quidam actus natus recipi in illa materia . (S . P . , I , c. 23, p. 2 7 . )
Ockham admet l a pluralit des formes substantielles dans l'homme, mais
il reconnat que cette thse est bien difficile prouver. (( Quod autem in
homine sint plures formae substantiales bene est difficile probare. (I V S . ,
q . 7 F ; Quodl. II, q. 1 o e t 1 1 . ) I l rej ette l'hypothse d'une forme du tout.
(S . P . , I, c. 25, p. 29.) La thorie contre laquelle il argumente cet endroit
n'est pas celle de Burley, mais celle de Gilles de Rome1.
FORTUNA. - Cause agissant en vue d'une fin et qui obtient, en plus de
cette fin, un effet qui se produit rarement. Exemple : un homme va au march
pour y faire des emplettes et non pour y rencontrer un dbiteur qui s'y rend
rarement. S'il rencontre ce dbiteur, on dira que c'est un effet de la fortune.
Fortuna est quando agens a proposito operatur propter aliquem finem
propter quem alius effectus consequitur operationem suam, ut in paucioribus. ,,
(S.P. II, c. 1 1 , p. t. r. . Q . P. , q. 1 2 9, fol. 2 2 a ; E . P . fol. 1 1 7d, 1 1 8a.) Fortuna
accidit ex hoc quod accidit aliquis effectus a causa naturali et libera vel
duabus causis liberis praeter intentionem agentis liberi. " (Quodl. I, q. 1 7) .
(Voir CASUS) .
FR UI. - 1 Sens large tout acte de volont par lequel on aime une chose
pour elle-mme et comme tant le souverain bien, que ce bien soit prsent
ou absent, possd ou non. C'est en ce sens que l'on dit que l'homme j ouit de
Dieu en cette vie quand il aime Dieu pour lui-mme et par dessus tout.
2 Au sens strict l'acte batifique, privilge des bienheureux.
Frui accipitur . . . uno modo large pro omni actu quo aliquid assumitur in
facultatem voluntatis propter se tanquam summum, et hoc, sive sit praesens,
sive absens, sive sit habitum, sive non habitum. Et hoc modo dicimur nos frui
modo in via qriando diligimus Deum propter se tanquam summum et super
omnia. Alio inodo accipitur stricte pro actu ultimo beatifico, sicut beati dicuntur
frui in patria. (I S., d. 1 , q. 2 C . )
Dans la question 4 M Guillaume donne une dfinition plus courte qui parat
comprendre les deux sens qu'il vient de distinguer. (( Frui aliquo est amore
inhaerere illi propter se. (Voir FRUITI0)2
FRUITIO. - Guillaume distingue la /ruitio conforme l'ordre et celle qui
ne 1' est pas. La premire consiste aimer souverainement ce qui doit tre
souverainement aim ; la seconde, aimer souverainement et pour soi-mme
ce qui doit tre aim d'un amour moindre et cause d'autre chose.
1 . MOSER, Op. cit., p . 57-63. L . BAUDRY, Les rapports de G. d'Ockham et de Walter Burley dan s
A rchives d'histoif'e doctrinale et littraire du Moyen A ge, IX, 1 934, p. 1 5 9 . MOODY, Ockham and
A egidius of Rome dans Francise. Studies, IX, 1 9 4 9 , p. 441 .
2. GARVENS, Op. cit., p. 2556.
98
GENERABILE, GENERARI
cc Fruitio. . . ordinata est illa quando aliquid summe diligendum summe dili
gitur. Fruitio inordinata est illa qua summe diligitur et propter se quod minus
et propter aliud est diligendum.
fr'lfitio des bienheureux. La seconde ne peut pas donner une quitude par
faite la volont, mais laisser place l' angoisse la tristesse. Telle est la
La fruitio est u11 acte de volont consistant dans ce que Guillaume appelle
l'amour d' amiti . La fruitio, privilge des bienheureux, a pour obj et, non
pas, comme l'enseigne Durand de Saint-Pourain, la vision batifique de
Dieu, mais Dieu lui-mme. (l . S . , d. 1, q. 4 N. P.) Mais on ne peut pas prouver
par les seules ressources de la raison qu'une telle j ouissance de Dieu est
possible l'homme. (Voir B JATIFICABILE1.)
CENERABILE. - 1 Au sens strict, ce qui est engendr de quelque
' cho se titre de partie ; 2 Au sens large, tout ce qui peut commencer d'exis
ter. La mme distinction s'applique au terme corruptible. Au premier sens,
ia forme est ingnrable et incorruptible, mais non pas au deuxime.
" Forma est simpliciter ingenerabilis et incorruptibilis capiendo generari et
corrumpi. . . pro eo quod generatur ex aliquo tanquam ex parte et corrumpitur
in aliquo tanquam . . i11 parte ; tamen non est ingenerabills et incorruptibilis
capiendo generabile et corruptibile magis large pro omni illo quod potest esse
de n0vo et po,test desinere esse. (S.P. I , c. 2 1 , p . . 2 5 . )
cc Stricte . . . illud generatur quod . nunc primo est postquam non fuit, cuj us
pars ;riraecessit aliam partem ejusdem, quae ptius hon fUit. " (S.P. , I; t. 2 2 , p. 2 6. )
_
Stricte . . . pro illo
quod generatur ex p arte sua. (c. 1 7, p . .2 1.)
, /
GENERARI, GENERATIO
99
est, quod prius non fui t, sive aliqua pars efus fuerit, sive nulla. (Op cit., I, c. 2 2,
p . 26. CLc. 1 7 , p. 2:1 .)
30 Au sens trs large, une chose. est dite engendre quand, du terme qui,
pris au sens de la supposition personnelle, la signifie, . le verbe exister peut
tre affirm alors qu'antrieurement il ne le pouvait pas, qu'une de ses
parties soit produite ou qu'aucune ne le soit.
" Largissime pro illo de cujus nomine supponente pro ipso verificatur esse
existere , d,e quo non prius verificabatur, sive nulla pars secundum . se totam fit
sive aliqua. (c. 2 2 . p. 2 6 . )
ratio si m }liciter
u
tione alicujus rei novae secundum se totam. Et ista potest v:ocari generatio sim
pliciter quia scilicet aliquid est de novo secundum se totum quod non priu.s
f_u it . (E. P. , fol . 1 0 7b ; Q .P.1 q . 1 1 7, fol. 2 0b . )
. . . . . . .
GENERATIO
IOO
" Aliter accipitur generatio pro transmutatione aliqua reali qua res fit ali
qualis qualis prius non fuerat, ita quod per talem transmutationem proprie de
novo denotatur res talis esse. Et ista vocatur generatio secundum quid, Et ad
talem generationem non requiritur nova res secundum se totam, sed suffi.dt
transmutatio localis aliquorum vel alicujus. (Q. P . , q. 1 1 7 , fol. 20b. E.P. fol.
1 0 7b, 1 OOb.)
Si l'on donne au mot son premier sens, on ne peut pas parler de gnration
propos des uvres de 1' art, puisque, dans ce cas, aucune ralit nouvelle
n'est produite. Mais, si l'on adopte le deuxime sens, on le peut puisqu'une
proposition qui tait fausse devient vraie, par exemple, ces matriaux sont
une maison.
II. Dans le Commentaire des Sentences, Guillaume revient deux endroits
sur le sens de ce mot.
Dans le premier endroit, dist. 1 3 , q. 1 G, il distingue un sens large et un
sens strict. 1 Au sens large, il entend par gnration la production d'une
ralit qui n' est pas tire du nant et qui consiste par exemple dans l'intro
duction d'une forme dans la matire. Large accipiendo generatio est produc
tio cuiuscumque non de nihilo.
20 Au sens strict, il entend par gnration, la production par un vivant
d'un autre vivant qui a mme nature et qui lui est semblable en tout sauf
en ceci qu'il n'est pas le principe de la production.
" Aliter accipitur generatio stricte pro productione viventis a vivente, qua
vivens, ratione suae productionis, producitur ut totaliter simile et ejusdem
rationis euro producente, saltem quantum ad omnia, excepta sola ipsa productione ; et istud proprie dicitur nasci .
" Aliquando accipitur pro productione alicujus secundum totum sui quod
GENERATIO, GENUS
101
'
'
(Ibid.)
1 02
GENUS
Le genre n'est ni une ralit distincte existant hors de l'me, ni une partie
de ce dont il est le genre ; c'est une intention de l'me, un concept.
Genus non est de essentia nec de quidditate illius cuj us est genus. (I S:,
dist. 8, q . 1 R ; q . 2 K L.) Non est aliqua res quae sit de esse illorum de quibus
praedicatur, sed est una intentio animae in anima naturaliter significans omnes
illas res de quibus praedicatur . (E.A . , fol . 1 0d . Cf. fol. 9b, 4 5 a . ) on est aliqua
res extra. animam existens de essentia illorum de quibus praedicatur, sed est
quaedam intentio animae praedicabilis de multis, non quiaem pro se sed pro
rebus quas significat. ( S . L . , I, c. 20, p. 4 1 . )
Sans doute Aristote e t les auteurs disent que l e genre est une partie de
l'espce ; ils entendent par l qu'il est une partie de la: dfinition. (I bid.)
Pour constituer un genre il n'est pas ncessaire qu'un concept soit affirm
actuellement de plusieurs, il suffit qu'il le puisse. (S . L . , III, III, c. 18, p. 428 ;
I S . , dist. 8, q. 1 K.) Il doit, en outre, runir trois conditions : les cho::?es
dont on l'affirme doivent tre spcifiquement distinctes ; il doit exister entre
ces choses une proportion dtermine au point de vue de leur perfection ;
il faut enfin qu'aucune d'entre elles ne soit une partie essentielle d'un tre
ayant son unit propre. De l cette autre dfinition .:
( / S . , dist. 8 , q . 2 B . )
.
Par o nous voyons 1 que le c o ncept d "tre,. bien qu'il puisse tre affirm
in quid de la crature et de . Dieu ri e constitue pas un getu;e, car il n'y a. pas
entre Dieu et la crature la proportion dtermine . que .rclame le genre,
attendu que Dieu exc d e infiniment en pe rfection tout ce qui n'est pas Lui.
(I . S . , dist. 8, q. 1. , L ; q. 2 B . ) Au reste, tout genre spare de tout le reste ce
dont il est le genre, ce que l'tre tie fait pas. Ens non est genus . . . quia omne
genus separat illud cuj us est genus ab alio. (I S . ; dist. 8, q. 1 L ; S.L . , III,
III, c. 18, p. 439 .) 2 Les concepts d'me, de forme et de matire ne sont pas
non plus des genres; parce que l' me, la forme; la matire sont des parties
essentielles de composs ayant leur unit naturelle. (I S . , dist. 8, q; 2 B. )
Tout concept signifie une ralit. Le genre ne signifie pas, comme certains
l' affirment; telle ou telle partie des tres qu'il dsigne; car, s'il signifiait
seulement une partie, il ne serait plus un prdicable in quid, .mais un .prdi
cable in quale . (E.A . , foL Ha.) D'ailleurs supposons qu'il signifie une partie,
cette partie ne sera pas la forme, puisque, d'aprs ces mmes auteurs, ce
qui signifie la forme c'est la diffrence spcifique. n signifiera donc la matire.
C'est impossible pour trois raisons. S'il signifiait la matite; 1e genre serait
.un prdic able moins essentiel qti e la diffrence puisqu'il . signifierait une
partie moins importante que la partie signifie par celle-ci. En; outre, fa
diffrence peut se tirer aussi bien de la matire que de la for111e , - le genre
pourra donc, en certains cas s'identifier avec elle
' ; ce que personne n'admettra. (I S. , dist. 8, <( 4 D.)
1
'
, ,
GENUS
1 03
q. 3
(I S., dist.
q.
D ;
Le gnre diffre de la diffrrce parce quil ' signifie le tout et que la diff
re n ce signifie d'abord et p'rineipalement la p iti . (T S:, dist. 8, q. 4 E.)
11 diffre du propre et de l'accident parce que propre et accident expriment
quelque ch ose qui n :fait pas partie de l'tre, quelque chose quil ui est extrinsque.
<< Si . . praedicabile rion pradictur in quid vcl, hoc est quia '\rel exprimit
partem :i:ei imam et' non ali am nihil e:drinsecus exprimendo et sic est differentia . .
vel exprirttit aliquid quod noti est pars rei, et tutie vel p raedicatur contingenter
vel nec e ssario . Si 'Contingenter, tune vocafr ac idens ; si necessario, tune voca
tur proprium. ( S. L . , I, c . 18, p. 9 9 . Cf. 1 S., dist: S; ' q; 4 E. E. A. , fol. 1 1 - 1 2 . )
,
104
GENUS
En ce sens on po urrait dire que forme est le genre de toutes les formes et
me, genre par rapp ort me vgtative, sensitive, i ntell ectiv e .
c) U n sens strict.
" Accipitur genus
tivis .
En ce sens on pourra dire que ccit, privation, etc., sont des genres .
GENUS, GRATIA
105
C'est en ce dernier sens seulement que les genres et les espces rentrent
dans un genre ; au premier n'y rentrent que les individus.
Les deux sens que nous venons d'indiquer sont ce qu'ailleurs (I S . , dist. 8,
q. 1 B) Ockham appelle le sens propre. Au sens impropre, une chose rentre
dans un genre par rduction quand elle est essentielle quelque chose qui
est dans le genre. Exemple : le point et l'unit rentrent dans le genre quantit
parce que point et unit sot essentiels la ligne et au nombre. De mme les
privations, par exemple la ccit rentrent par rduction dans le genre de
1' ha bitus auxquels ils correspondent. Mais les ngations n'y rentrent pas
parce qu'elles ne sont pas essentielles un tre rentrant lui-mme dans le
genre.
Omne illud quod est in genere per reductionem est essentiale alicui quod
est per se in genere. Patet de . . . puncto . . . de unitate . . . quae sunt essentialia lfueae
et numero . (Il S. q. 9 GG. dist . 8, q. 1 B . ) " Alio modo quia signifi.cant res
diversorum generum sicut album et musicum signifi.cant qualitates et subjecta
earum. Et talia dicuntur esse in genere per reductionem. ( Q . P . , q. 24, fol. 6c.)
Dieu ne rentre pas dans le genre. Cette thse, remarque Guillaume, est
bien difficile prouver. On ne peut pas la prouver en arguant de sa simplicit
absolue, car les substances spares sont simples et cependant sont dans un
genre. On ne peut davantage tirer argument de son infinit ou de sa qualit
d'tre ncessaire. La meilleure raison est celle-ci : tant infini, Dieu ne
prsente pas de proportion dtermine avec la crature. (I S . , dist. 8, q. 1
] . L M R)1.
GRATIA.
Par grce on peut entendre 1 la volont gratuite de Dieu
qui dcide d'accorder la batitude l'homme ; 20 une qualit absolue rsi
dant dans l'me. En ce dernier sens la grce s'identifie avec la charit.
Grce et charit sont deux termes connotatifs dsignant une mme ralit.
-
" Dico quod duplex est gratia. Una est qualitas absoluta informans animam,
alia est gratia gratuita Dei voluntas . . . Ideo dico quod gratia et caritas sunt omnino
idem realiter, sed solum distinguuntur sicut nomina vel conceptus connotativi. "
(I V S. q. 8 et 9 O . Cf. I S . , dist . 1 7, q. 3 B . )
1 . AllBAGNANO, Op. cit. ,
98-10.
tude incomplte.
1 06
HAB ERE
1.
p.
99-1 4 0 .
HABITUS
10 7
Habitus, qui est praedicamentum, importat quod u n a res sit circa aliam,
quae est mobilis ad motum ipsius, nisi contingat 1mpedimentum, quae res non
est pars illius rei habitae, nec est simul cum ill a re sed distinguitur loco et situ
a re habita. ))
ro8
HABI'rUS
Les premires habitudes ont le corps pour sujet ; elles ne sont produites
immdiatement par l'acte mais par une rsultante de l'acte. Par exemple
l'apptit qui vient en mangeant n'est pas produit par l'acte de manger,
mais par l'action de l'aliment. Ce n'est donc pas de ces habitudes qu'il
s'agit, mais seulement des deuximes. Celles-ci sont distinctes dans la
mesure ou les actes le sont. A des actes spcifiquement diffrents, des habi
tudes spcifiquement diffrentes correspondent, et vice-versa. Tanta est
distinctio habituum quam actuum et e converso. (III S., q. 1 1 J K ;
prol., q. 8 F. Quodl . III; q. 1 8 . ) Sans doute une habitude peut incliner des
actes spcifiquement diffrents de ceux qui l'ont engendre, mais elle ne le
fait j amais qu'indirectement, par l'intermdiaire de son acte propre. (Quodl.
III, q. 1 8 ; I V S., q. 8 et 9 X.)
Les habitudes dont nous venons de parler sont des habitudes acquises.
Il existe galement des habitudes infuses : la foi, l' esprance et la charit . .
I l n'est pas a u pouvoir d e l a raison d'en prouver- l'existence. C'est seulement
par l'Ecriture que nous savons qu'elles existent. Ces habitudes sont-elles
causes efficientes d'actes ? Ni la raison, ni l'exprience, ni l'l!criture ne
permettent de l' affirmer. On peut cependant le tenir pour probable, car rien
n'autorise leur refuser une perfection que les habitudes acquises possdent.
(I S., dist. 1 7 , q. 1, q. 2. III, q. 8 B C. Quodl. III , q. 7)1.
HOMO.
naturalis, que l'on donne dans les sciences de la nature : homo est animal
compositum ex corpore et anima intellectiva ; la dfinition mtaphysique,
donne par le mtaphysicien : homo est animal rationale; mortale. (Quodl. V,
q. 1 5 . S . L . , c. 26, p. 53.)
' 1 . GARVENS, loc . cit.,
XXI,
1 934, p.
368-70.
HOMO, HUMANITAS
rng
P II I LO S O P H IQUE
DE
G U l LI.A'UME
. .
'
D O C K HA M
IIO
HUMANITAS
le Fils de Dieu que le terme humanit ne signifie pas plus que ne le signifie
le terme blancheur. Pour bien comprendre que ces deux termes ne signifient
pas absolument la mme chose il suffit d'en donner une dfinition prcise.
Le terme humanit signifie une nature compose d'un corps et d'une me
intellective, sans connoter que cette nature est ou n'est pas assume par
une des personnes divines. Il ne peut donc j amais servir dsigner le Fils
de Dieu, puisque le Fils de Dieu n'est pas cette nature. Le terme homme
signifie une nature compose d'un corps et d'une me intellective en faisant
entendre que cette nature subsiste par soi ou qu'elle est cc sustente par
autre chose que soi, de sorte que l'homme peut se dfinir soit une nature
compose d'une me et d'un corps qu'aucun suppt ne cc sustente , soit
un suppt sustentant une telle nature.
" Hoc nom.en humanitas nihil signi:ficat nisi naturam unam compositam
ex corpore et anima intellectiva, non connotando quod illa natura sustentatur
ab aliquo supposito, puta a persona divina . . . Homo est natura composita ex
corpore et anima intellectiva a nullo supposito sustentata vel est aliquod suppo
situn1 talem naturam s11stenta11s . ( S. L . , I , c. 7 , p . 1 4 ; Quodl. V, q . 1 0 . J Il S . ,
q. 1 BB.)
IDEA. - L'ide n'est pas une chose ; c'est u n terme connotatif o u relatif,
c'est--dire qui ne signifie pas seulement une chose in recto, mais qui en
signifie ou connote une autre in o bliquo , . savoir, l'obj et et l'acte d'intellection .
!DEA, IDEM
III
Idea non habet quid rei, quia est nomen connotativum vel relativ:um secun
dum alium modum loquendi . . . et ideo non praecise significat aliquid unum , sed
significat unum et connotat aliquid aliud vef illud idem quod significat et propter
hoc habet tantum q uid nominis et potest sic describi : Idea est aliqtlid cognitum
a prii1cipio effectivo intellectuali ad quod activum aspiciens potest aliquid in
esse reali producere . n (I S . , dist . 3 5 , q. 5 D . )
1. WoLTER (A. B . ) , Ockham and the Textbooks and the origine of possibility in Franziskanisch.
Studieii, 1 9 5 0 , p. 7 9 - 8 2 . VIGNAUX, La prdestination et la justification, p . . 1 0 3 , 1 1 1 , 1 33 .
1 12
II3
IMPOSITIO
qui
ne sont pas de
Stricte et tune sola nomina categorematica 9.uae non sunt nomina secundae
impositionis vocantur nomina primae impositionis . (S. L . , loc. cit. Quodl. ,
loc. cit . )
IMPOSITIO
Ces termes sont de deux sortes. Au sens large est dit de seconde intention
tout terme qui signifie des intentions de l'me, qu'il signifie ou ne signifie
pas en mme temps des signes conventionnels. Au sens strict on entend par
termes de seconde intention ceux qui signifient exclusivement des intentions
de l'me, des concepts. Au premier sens certains termes de seconde intention
sont des termes de seconde imposition. Au deuxime sens aucun terme de
seconde intention n'est un terme de seconde imposition.
" J_,arge illu d dicitur nomen secundae intentionis quod significat intentiones
Rnimae sive etiam significet signa ad placitum instituta tantum dum sunt
signa, sive non . . . Stricte autem illud dicitur solum nomen secundae intentionis
quod praecise significat intentiones animae. ( S . L . loc. cit. Quodl. loc. cit . }
Les termes de premire intention sont tous les autres termes, c'est--dire
ceux qui signifient des choses qui ne sont pas des signes ni des proprits des
signes. Par exemple, homme, animal, Socrate, Platon. Et parmi eux les uns
signifient exclusivement des choses qui ne sont pas des signes, d' autres
signifient des signes et en mme temps les choses auxquelles ces signes
servent de substituts.
Nomina autem primae intenti.onis vocantur omnia nomina alla a praedictis,
quae videlicet significant aliquas res quae non sunt signa nec consequentia talla
signa, cujusmodi sunt . . . homo, animal. Socrates, Plato. (S.L. loc. cit. Quold.
loc. cit . }
p. 1 6-167.
II5
IMPOSSIBILE.
1 o C e qui ne peut pas tre vrai. 2 Tout c e qui est
faux. << Hic accipitur impossibile non tantum pro eo quod non potest esse
verum, sed pro omni falso. (El . , fol. 1 1 8. Cf. Quodl. III, q. 4.) Il semble
que Guillaume distingue ici l'impossible en soi et l'impossible de facto .
-
2 A u sens strict, qui dit inclination n e dit pas seulement puissance rcep
tive, mais encore effort, activit, de telle sorte qu'incliner c'est causer, agir.
Aliter accipitur stricte secundum quod addit aliquid ultra esse in potentia
receptiva, puta activitatem . . . Sic inclinare est idem quod causare vel agere.
(Ibid.)
On dira : un grave en repos sur une poutre tend encore tomber et cepen
dant il ne produit aucun acte. Erreur. Ce grave est actif, il agit continuelle
ment sur la poutre tel point que, si elle ne lui offre pas suffisamment de
rsistance, il la brise ou l'entrane et se met descendre.
(Ibid. Cf. III, 5 . ,
q . 4 M.)
n6
INCOMPLXUM, INCOMPOSSIBILITAS
dort. Ce quelque chose ce ne peut tre que l'acte produit par l'habitude. Ici
encore l'inclination n'est pas autre chose que la production de l'acte. (III S . ,
q. 4 M . ) O n obj ecte encore que les passions sensibles e t les habitudes incli
nent la volont et cependant ne produisent rien en elle. A proprement parler
passions et habitudes n'inclinent la volont que si la volont consent.
Dire que les passions l'inclinent, c'est dire qu'elle a peine ne pas y con
sentir et rien de plus. (Quodl . , loc. cit.) Philosophes et thologiens parlent
d'une inclination naturelle au vice, la vertu. Cette inclination n'est ni une
habitude, ni un acte, c'est une qualit ou un ensemble de qualits corporelles
disposant un individu faire des actes vertueux, comme telles autres qualits
du corps font une bonne sant. (III S . , q. 11 C.) Sous prtexte qu'aprs
avoir admis que, qui dit inclination dit acte, Guillaume parle maintenant
d'une inclination qui n'est pas un acte, faut-il admettre que comme, si j ' ai
bien compris sa pense, le fait Garvens, Guillaume se contredit. Je ne le
pense pas. C'est qu'en effet les qualits corporelles dont il parle sont actives,
elles font produire des actes ; d'autre part, quand il dit que la tendance la
vertu n'est pas un acte, il entend par l qu'elle n'est pas quelque chose de
distinct de ces qualits ou de l'habitude s'il s' agit d'une inclination acquise.
Il peut donc sans se contredire, en restant parfaitement d'accord avec
lui-mme, affirmer que l'inclination la vertu c'est l' acte caus par l'habi
tude. (III S . , q. 4 M.)
INCOMPLEXUM.
1 Sens strict, tout mot auquel aucun autre mot ne
s'aj oute, par exemple, homme, courir, discuter. On entend alors par complexe
toute locution forme de plusieurs mots. 20 Sens large, tout ce qui est terme
dans une proposition, que ce terme ne comprenne qu'un mot ou qu'il en
comprenne plusieurs. On entend alors par complexe toute locution forme
d'un mot et d'un verbe, capable de faire penser celui qui l'entend profrer.
Ce mot est alors synonyme de proposition.
-
" Stricte . . . dicitur incomplexum simplex dictio, hoc est, una dictio sine addi
tione alterius dictionis, sicut : homo currit, disputat, leo ; et, per oppositum
dicitur complexum omne comJ;>ositum ex diversis dictionibus. . Large dicitur
incomplexum tenninus propos1tionis, sive sit una dictio sive plures, sicut homo
albus . . . Per oppositum dicitur complexum compositum ex nomine et verbo
faciens aliquem intellectum in animo audientis. (E.A . , fol. 40b.)
INDETERMINATUM
II7
conserver deux formes substantielles dans une mme nature. C'est en ce sens
que nous disons que deux corps ne peuvent pas se trouver dans un mme lieu
parce qu'il n'est pas au pouvoir d'une cause cre que cela soit, bien que cela
puisse arriver par la puissance de Dieu. cc Hoc modo dicimus quod corpora
sunt . incompossibilia in eodem loco, quia per virtutem creatam non potest
fieri, tamen per virtutem increatam bene potest fieri. (II S., q. 23 F. Cf.
Quodl. IV, q. 2 6 . )
INDETERMINATUM. - I. Discutant l'opinion d' aprs laquelle l'in
tellect procde de l'indtermin au dtermin, Guillaume remarque que ce
terme peut s'entendre du point de vue de l'attribution et du point de vue de
la causalit. 1 o Dans le premier cas on entend par indtermin ce qui n'est
affirm exclusivement d'aucune chose dtermine, mais de plusieurs ;
2 Dans le deuxime cas, on entend par indtermin ce qui ne peut pas tre
une cause propre, produisant seulement un effet et pas un autre, mais ce
qui en produit une multitude.
Indeterminatum potest esse duplex vel quia de nullo determinato praecise
praedicatur, sed de multis, vel. . . quia non potest esse causa propria dans esse
uni tantum et non alteri, sed multis. ,, (I S . , dist. 3, q. 1 E . )
II. Expliquant en quel sens on dit que l'essence divine est indtermine
l'gard des actes qu'elle produit, Guillaume distingue encore deux sens :
1 Indtermin signifie illimit, commun ; 2 Il signifie ce qui, de soi, ne
suffit pas produire l'effet, mais qui, j oint des causes multiples et diverses,
produit des effets divers et multiples.
,, Indeterminatum est duplex. Quoddam est indeterminatum quod est illi mi
tatum et commune . . . Aliter dicitur indeterminatum quia noh est ex se sufficiens
ad aliquid, sed, cum uno, facit detinate unum vel determinatur ad unum et
per aliud, aliud. ,,
Ce qui est indtermin au premier sens du mot n'a pas besoin de recevoir
une dtermination quelconque pour agir, il reste touj ours illimit et commun.
Exemple le soleil est indtermin l'gard des multiples effets qu'il produit ;
quand il produit tel ou tel d'entre eux, sa puissance ne subit aucune limita
tion, il garde son indtermination essentielle. 1c Per hoc quod (sol) producit
unum effectum non limitatur ad ilium nec sibi appropriatur, sed essentialiter
manet indeterminatus. C'est en ce sens et en ce sens seulement que 1' on
dit que l'essence divine est indtermine. (I S . , dist. 7 , q. 1 HH. )
L a parent entre les deux passages que l'on vient d e citer est manifeste.
Cependant Guillaume ne se rpte pas. Dans le premier il oppose ce que l'on
pourrait appeler le sens attributif et le sens causal du mot indtermin.
Dans le deuxime, ce sont deux sens du sens causal qu'il distingue.
INDIVIDUUM. - Aristote . et les logiciens emploient indiffremment
les mots individuum, singulare, suppositum. Ce sont pour eux des termes
synonymes, nomina converti bilia. Les thologiens ne parlent pas le mme
langage. D 'aprs eux, le mot suppositum ne s'applique qu'aux substances ;
les deux autres se disent aussi des accidents. (S.L . , I, c. 1 9, p . 40. Quodl . V,
q. 12.)
I I8
INDIVIDUUM, INDIVISIBILIA
Les logiciens donnent trois sens au mot individu. Ils entendent par individu
1 ce qui est une chose et non plusieurs. Illud quod est una res numero et non
plures .
2 Toute chose existant hors de l'me qui est une chose et non plusieurs
et qui n'est le signe d'aucune autre. cc A liter dicitur individuum res extra
animam quae est una res et non plures nec est signum alicujus . Et sic quodli bet
extra animam est individuum.
(E. A . ,
Ainsi dfini, le terme individu comprend les noms propres, les pronoms
dmonstratifs quand ils dsignent un tre existant hors de l' me, par exemple
lorsque nous disons : celui-ci est un homme ; ils comprennent enfin les
pronoms dmonstr atifs j oints un terme gnral v.g. cet animal, cette
pierre. (S.L . , loc. cit.) .
Au premier sens du mot, l'universel est un individu, puisqu'il est une
qualit de l'me numriquement une. Au deuxime sens, l'universel n'est
rien de tel, puisqu'il n'est d'aucune faon une chose existant hors de l'me.
Il ne mrite pas davantage ce nom, si l'on prend le mot individu au troisime
sens, puisque l'universel est signe de plusieurs. (Quodl . V, q. 1 2. S . L . , I,
c. 14, p. 29 .
Signalons ces deux autres dfinitions qui se rapprochent de la deuxime
et la prcisent. L'individu est un tre complet dans n'importe quel genre.
Individuum dicitur . . . pro aliqua re per se quae sit ens completum per se in
aliquo genere. (E . A . , fol. 66d. I S . , dist. 23, q. u. J . ) L'individu est un
ensemble de proprits qui, prises dans leur totalit, ne peuvent pas se ren
contrer dans un autre tre. cc Individuum est illud quod consistit ex diversis
proprietatibus quae omnes, simul s:umptae, non possunt in aliquo alio repe
riri. (E . A . , fol. 18b. Voir SINGULARE, SUPPOSITUM.)1
INDIVISIBILIA.
Il n'existe pas d'autres substances indivisibles que
Dieu, les intelligences sp!lres et les mes intellectjves. Nulla substantia
-
1 . MOODY, Op.
cit., p.
B1-2.
INDUCTIO
II9
1. ABBAGNANO,
op.
cit., p.
2 1 2- 3 .
120
INDUCTIO
'
INESSE, INFINITAS
I2I
ne convient qu' Dieu, mais nous ne pouvons pas prouver que Dieu la pos
sde. Esse infinitum in perfectione convenit soli Deo. )) (l S . , dist. 17, q. 8 X.)
Cette infinit peut tre comprise de deux manires. a) Comme un absolu ;
elle est alors, sous tous rapports, identique l'essence. b) Comme ce qui
n'est surpass par rien et qui surpasse tout le reste. En ce sens on peut dire
que la paternit est de soi infinie comme elle est de soi incorruptible.
" Si per in:finitum vel in:finitatem intelligatur aliquod absolutum, concedo
quod, tune in:finitum et essentia sunt idem omnibus modis ; sed, si per in:finitum
inte11igatur aliquid quo nihil est melius et per ipsum est in:finitum melius omni
alio finito, dico quod paternitas de se est infinita sicut . . . de se est incorruptibilis. "
(J S . , dist. 2 6 , q. 1 AA. ) " Formaliter infinitum nullo modo nec secundum rem
nec secundum rationem est imperfectius aliquo. " (Dist. 3 5 , q. 3 C . )
122
INFINITUM
40 Ce qui, en tant qu'espace, peut tre parcouru sans effort, mais dont
une cause extrinsque rend le parcours impossible. Exemple, la profondeur
de la mer est en soi une distance facile franchir ; nous la disons infinie
parce que la prsence de l'eau nous empche de le faire.
" Illud quo d , quamvis ex longitudine spatii natum est transiri sine labore ,
tamen propter aliquam causam extrinsecam nec transitur nec venitur ad fi nem ,
sicut profunditas maris dicitur infinit a, non propter longitudinem spatii, quia
illud spatium breve est, sed propter aquam ibi existentem.
5 Ce qui peut touj ours crotre ou diminuer, ce qui est tel que, selon le
mot d'Averros, l'acte laisse touj ours subsister la puissance.
Aliquid dicitur infinitum secundum appositionem et divisionem vel utroque
modo. Et est talis modus, secundum Commentatorem, quod semper actus servat
potentiam, hoc est quando unum dividitur actualiter adhuc aliud potest dividi
et non dividitur. Similiter quando unum apponitur adhuc aliud, quod non a ppo
nitur, potest apponi. >1
Paderborn, 1 895,
p.
39 5 .
INFINITUM
I23
1 24
INFINITUM, INNASCIBILITAS
plus petites l'infini, au moins par la puissance divine. Sans doute il existe
pour chaque substance un minimum naturel au-dessous duquel elle ne rsiste
plus aux agents extrieurs de corruption, mais Dieu pourrait suspendre
l'action de ces causes corruptrices et diviser ce qui en reste en parties de plus
en plus petites l'infini.
Non est dare minimum naturale quin semper posset dividi in partes
minores in infinitum . . . saltem per potentiam divinam . . . Posset Deus suspen
dere actionem agentium extrinsecorum et conservare a corruptione et
semper divideretur in partes minores et minores in infinitum, ita quod
tune nunquam stabit divisio ad minimam partem carnis. n (II S . , q. 8 G.)
1 c In quibuscumque permanentibus divisibilibus
in infinitum cuj usmodi
sunt omnia continua et etiam omnes qualitates ad quas potest esse motus . . . ,
non est dare minimum quin, quocumque dato, possit fieri minus per poten
tiam divinam. (I S . , dist. 1 7 , q. 8 T.)
En rsum l'infini potentiel existe ; l'infini en acte n'existe pas. La pre
mire de ces propositions n'entrane pas la ngation de la seconde. Thorie
d'un rel intrt historique. On y voir Guillaume approfondir, la suite de
Roger Bacon, la relation de la puissance l' acte. On y voit comment le
dogme de la toute puissance divine le conduit rej eter quelques-unes des
notions fondamentales de la philosophie aristotlicienne. On l'y voit enfin
dclarer que les termes pair et impair ne conviennent qu'aux nombres finis
et prciser le sens de l'axiome. le tout est plus grand que la partie. (E.A . ,
fol. 1 6c, Quodl. II, q . 5 . Q .P. , q. 6 6 , fol. 13a ; q . 6 7 , fol. 1 3 c . E.P. , fol. 1 97c.)
Si l'on en croit Abbagnano et Duhem, cette thorie aurait prpar la voie
au ca:lcul infinitsimal. Elle mriterait de faire l'obj et d'une tude plus
approfondie, tenant compte des textes indits que Duhem n'a pas connus
et ne pouvait pas connatrel.
INGENITUM. - 10 Ce qui n'est pas engendr, telle l'essence diville.
'.2.0 Proprit ne convenant qu'au Pre. 11 Potest dupliciter accipi. Uno modo
quod ingenitum vere dicatur esse illud quod non est genitum . Et isto modo
essentia divina est ingenita. Alio modo secundum quod dicitur proprietas
soli Patri conveniens. Au premier sens, et en ce sens seulement, le Fils
est la sagesse inengendre. (I S . , dist. 32, c. 1 C.)
INNASCIBILITAS. - 1 Ce qui n'est pas n. 2 Ce qui n'est ni n, ni
produit, ni communiqu par production.
Accipitur uno modo ut sua d.iffinitio exprimens quid nominis sit ista : aliqua
res quae non est nata, aut ut sua diffi.nitio . . . sit ista : res quae non est nata, nec
producta nec per productionem communicata. (J S. clist. 2 8 , q. 1 B . )
t.
II,
p. 3 9 2.
p.
204 1 0 .
IN
QUALE, IN QUID
125
INSOLUBILIA, INSTANS
126
INSTANS
127
" Dico quod secundum rei veritatem instans non import at aliquam rem, par
vam nec magnam, distinctam a reb us p ermane ntibus. Quod probo primo sic,
quia, si sit alia res, aut est substantia aut accidens. Non substantia, q uia nec est
materia, nec forma, nec compositum, qu ia tune semper continue destruerentur
substantiae et generarentur novae ; quod falsum est. Kec est accidens, quia
quaero de subj ecto ejus primo et adequato : aut est divisibile aut indivisibile.
Xon divisibile , quia cuj u s s ubje c tum primum est divisibile ipsum accidens est
divisibile et . per consequens, si subj ectu m instantis sit divisibile, ipsum accidens
est divisibile et ita una pars instantis est in una p a rte corporis et alla pars, in
alia. Quod falsum est. Si prim um subj ectum sit indivisibile, tun e quaero : ant est
substantia aut accidens . l\ on substantia, quia nec materia, nec forma, nec com
positum, sicut manifeste p at et . Sed, s i illud subj ectu m indivisibile sit accidens,
quaero de subj ecto illlus accidentis : aut est substantia aut a ccidens . Non subs
tantia, qui a nulla substantia est indivisihilis nisi anima intellectiva vel substan
tia se p arata a materia et nulla earum est subj ectum primum accidentis illius.
Nec est illud subj ectum accidens , quia qnaero de subj ecto illius accidentis : aut
est substantia aut accidens, et sic in infinitum . . . 2 Arg uo sic. In tempore finito
non sunt res infinit a e secundum se totas distinctae per transit ae . Sed, si instans
esset talis res, infinitae res essent pertransitae actuallter in tempo r e finito et
panro, q ui a inlinita instantia actualiter (erunt) pe rtransita . 3 si c . Si in stans
sit aliquod accidens indivisibile, non posset poni in allo subj ecto quam in coelo
et ita coelum con tinue reciperet talia actualiter et perderet. 4 sic . Omnis res
quae natnraliter corru mpitu r vel corrumpitu r per corr uptio n em suae causae
conservantis, sive producentis vel per suhstractionem suae causae, vel per cor
rup tionem sui subj ecti, vel per introductionem sui contrar. Sed instans n ullo
modo praedictorum modorum corrumpitur. Quod non primo modo nec secundo,
qui a nulla talis causa corru mpitur nec subtrahitur, nec 3 m o do sicut patet . . .
nec 4 modo, quia contrarium instarttis non introducitur . . . . 0 sic. Si esset ta.liS\
res , esset per s e in genere, quia quod non est p ars per se allcuj us existenti:s in.
genere est per se in genere et non per reductionem. Sed instans non est pars ali-.
cuj us existentis in genere per se, quia non t emp us nec pars temporis ; sed quod
n on sit per se in genere patet inductive, quia nec est in genere sub st antiae nee:
q ua litatis . Igitur etc . 6 dico sic . Omnes res ej us d em generis potest Deus conser
vare simul in rerum natura cum non repugnent inter se et ita Deus posset facere
quod omnia instantia praeterita essent nunc, quae tamen sunt infinita. 70 sic .
Deus potest separare unam rem absolutam ab alia et ita, si instans esset res
absoluta, poss et separare instans ab omni s ubj ecto. Quod est im p oss i bile . Ideo
dico quod, secundum veritatem, instans non import at aliquam rem <l istinc t a m
a rebus permanentibus. " Ad argumentum principale dico quo d instans non est
u na parva res indivisibilis raptim transiens, sicut dicunt moderni. ,, ( Q . P . q. s r, ,
f ol . 1 1 a. <-'f. E. P. f ol . 1 6 5 . D . S . p. 1 0 8 , 1 2 0 . S. P. , IV, c. 1 , p. 8 5 - 6 . S.A . , p. )
Je cite le texte de Q.P., parce qu'il est indit et parce qu'il est, de beau
coup, le plus. complet.
Le mot instant est un terme adverbial. C' est un de ces syncatgormes
qui n'ont par eux-mmes aucune signification dfinie. Tl ne dsigne pas plus
une ralit distincte que ne le font les termes et, si, mais, etc. (E .P . , fol. H i9b .
Q. P . , q. 5 5 , fol . 1 1b.) Si l'on demande ce qu'il signifie, il faut dire qu'il
signifie premirement et principalement le premier mobile et rien d'autre.
mais en connotant que le premier mobile occupe un lieu qu'il n'occupait pas
immdiatement auparavant et qu'immdiatement aprs il n'occupera plus.
Hoc adverbium nunc et hoc partici_Pi u m instans sive p r a es ens sianificat
principaliter primum mobile et nullam allam rem . " ( Q . P . , q . 5 5 , fol 1 1 b. E P . ,
.
fol. 1 6 'c, 1 6 5b. D . S . , p. 1 2 1 . ) Inst ans non est nisi primum mobile existens al i
cubi secundum suas partes ubi p rius non er at immediate ante ut hoc n om en
nsans. non dicat si p um mob.il e existens in ta.li, loc o l!bi prius non erat
immediate ante nec i mme d1 at e po st erit . ( S . P , IV, c. 8, p. 9 1 . Cf. II S. q. 1 2cc.)
128
INSTANS NATURAE
XXIV, 1 9 1 4,
INTELLECTUS
129
1 30
INTENTIO
q. 1 2
X.)
. " . Intentio anin;J.ae vocat r quoddam eus in an :ma natum significare a.iiquid . .
ntentio est quoddam in anima quocl est signum naturaliter significans aliquid
pro quo potest supponere vel quod potest esse pars propositionis mentalis.
.
( S-; L . I, c. 1 0 , p. 2 5 , 2 6 . )
.
,,
" Unum est quod est signum alicuj us rei quae non est tale signtim sive signi
ficet tale signum cum hoc sive non, et ill u d vocatur intentio prima qualis est
intentio animae praedicabilis de omnibus .hominibus . (S. L . , I, c. 1 2 , p. 2 6 . )
2 5". - 6 . HOCHS'IETTER,
Op. cit . , p . . 8 2 , n.
1.
131
INTENTIO
" Large dicitur intentio prima omne signum intentionale existens i n anima
quod non significat intentiones vel conceptus in anima sive alla signa praecise.
Et hoc dico sive signum accipiatur pro illo quod potest supponere in proposi
tione . . . cuj usmodi sunt categoremata, sive accipiatur signum etiam pro illo
quod nec potest supponere nec esse extremum propositionis quando accipitur
significative, cuj usmodi sunt syncategoremata mentalia. Et isto modo . . . etiam
syncategoremata mentalia ut verba, adverbia, conjunctiones et huj usmodi
dicuntur intentiones primae . . . quia, licet non supponant pro rebus per se accep
tis, conjuncti cum aliis faciunt eos supponere pro rebus d1versimode, sicut omnis
facit hominem supponere et distribui pro omnibus singularibus ut in ista propo
sitione : omnis homo currit et tamen hoc signum omnis per se nihil significat,
quia non rem extra nec intentionem animae . ,, (Quodl. IV , q. 3 5 . S. !.. , p. 2 6 .
Cf. Quodl. V , q. 21 . )
" Strite accipiendo dicitur intentio secunda conceptus qui praecise significa.t
intentiones primas . nat).ll"alitel'. signifi.cantes , cuj usmodi sunt genus . . species,
dfferentia et hujusmodi. . . Ita secunda intentio significat naturaliter intentiones
primas et potest supponere pro eis in propositione, sl.cut intentio primo signi
ficat naturaliter res ad extra et potest supponere pro eis. " (Quodl. V, . q . 3 5 .
SJ;. , loc. cit;, p . 7. Cf. Quodl. V , q . 2 1 . )
Si l'on fait des intentions des ficta, des tres de raison, il n'y a pas, entre les
itentions _premire& et lei? intentions . secondes .de distinction relle, puis
qu'une telle distinction ne peut pas exister entre des tres de raison. Mais, si,
INTERPRETATIO, INTUERI
comme il se doit (voir conceptus) , on les identifie avec les actes d'intellection,
intentions premires et intentions secondes sont rellement distinctes,
puisqu'elles sont des tres rels, tant des qualits existant dans l'intellect.
Patet quod intentio prima et secunda realiter distinguuntur, quia intentio
prima est actus intelligendi significans res quae non sunt signa, secunda
intentio est actus intelligendi significans intentiones primas . . . Tarn inten
tiones primae quam secundae sunt vere entia realia quia sunt vere quali
tates existentes subj ective in intellectu. (Quodl. IV, q. 35. Cf. I S . , prol.
q. 1 TT.1)
INTERPRETATIO.
1 Traduction d'une langue dans une autre.
2 Expression de ce qui est conu par l'intellect. C'est le sens donn ce
mot dans le De interpretatione de Porphyre. Dupliciter accipitur. Uno modo
ut est unius linguae per aliam expositio . . . Aliter pro quacumque locutione
alicuj us mente concepti. (E .A . , fol. 88a.)
-
INTEREMPTIO.
I . 1. 0 Ablation relle d'une partie d'une chose exis
tant hors de l' me ; 2 Ngation de la consquence. Interemptio accipitur
vel pro ablatione reali a parte rei extra, vel pro negatione inter consequentias
sicut interemitur aliqua propositio non realiter sed interitur, hoc est nega
tur. (E.A . , fol. 68b ; S . L . , I, c. 22, p. 45.)
-
INTUERI.
1 Au sens strict, prendre d'une chose une connaissance
qui permet d'affirmer que cette chose existe ou qu'elle n'existe pas ; 2 Au
sens large, acqurir une connaissance certaine, vidente ou mme n'importe
quelle connaissance vraie. Accipitur aliquando stricte pro actu intuitivo,
aliquando large pro certa et evidenti cognitione vel saltem pro veridica
cognitione. (I S . , dist. 35, q. 5 O.)
-
JUDICIUM.
Le j ugement est l'acte par lequel une personne donne
ou refuse son assentiment. Ockham distingue un j ugement par quivalence
et un j ugement proprement dit.
Le premier est inclus dans la perception ; il a, comme elle, une ralit pour
obj et ; il consiste affirmer que cette ralit existe ou qu'elle n'existe pas,
qu'elle possde ou ne possde pas telle ou telle qualit. (I S . , prol., q. 1 YY ;
Quodl. III, q. 8 ; IV, q. 1 6. (Voir ASSENSUS.)
Le deuxime a, non pas une ralit, mais un complexe , une proposition
pour obj et. L' analyse psychologique y dcouvre trois lments, trois actes
essentiels, les deux premiers pouvant toutefois n'en faire qu'un, savoir :
la formation du complexe , l'apprhension du complexe dj form,
enfin l'acte propre de j uger. Ce dernier acte suppose les deux autres ; il en
est rellement distinct, bien que l'apprhension du complexe et l'assen
timent qu'on lui donne puissent constituer un seul et mme acte.
-
1946,
p.
1 63 - 4 .
A:BBA
JUDICIUM
13 3
1 34
J UDICIUM
modo , tune illa propositio vel est prima contingens vel consequitur ex prima
evidenter. Si primo modo, tune ille assensus causatur ex notitia incomplexa
intuitiva terminorum et ex apprehensione complexi suffi.cienter . . . Si secundo
modo, tune assensus respectu secundae contingentis causatur ex notitia incom
plexa terminorum suorum et apprehensione illius complexi et asse11su respectu
primae contingentis . . . Si sit neutra vel dubia, tune aut habetur aliqua proposi
tio prior et evidentior ex qua, tanquam medio, potest necessario inferri, vel
probabiliter vel sophistice, vel non . Si primo modo, tune ad assentiendum pro
p ositioni neutrae requiritur notitia illius propositionis ex qua potest dictis modis
mferri, et tune assensus respeetu illius propositionis . . . cum notitia incomplexa
terminorum propositionis neutrae et apprehensio illius propositionis sunt causae
suffi cientes ad causandum assensum respectu illius propositionis neutrae, ut
patet de notitia praeririssarum necessariarum vel probabilium respectu conclu
sionis sequentis. lJnde assensus evidens et certus respectu praemissarum caus at
cum aliis praedictis notits, assensum necessarium et evidentem respectu
conclusionis sequentis . . . Si autem propositio neutra non infertur ex aliquo
medio, aut est necessaria aut contingens. Si primo modo , sic sunt multa principia
nota tantum per experientiam sicut ista : calor est calefactivus et similia. Et
tune assensus respectu talis causatur ex notitia evdenti unius contingentis,
puta hujus : ealor calefacit et alia i1otiti.a evidentis propositionis cuj usdam per
se notae, puta huj us : 01nnes formae ej usdem rationis possunt habere effectus
ejusdcm rationis. n (JI S . , q. 2 5 , L. )
Dans tous ces cas, l' assentiment a sa cause suffisante dans la ou les propo
sitions. Non seulement la volont ne le produit pas ; elle ne peut pas l'em
pcher de se produire. Pour que l'on puisse le refuser aprs l'avoir accord
il faut qu'une raison plus forte dtermine l'intellect le refuser ou que l'on
ait oubli une proposition videmment connue. < < Quicumque scit evidenter
aliquod complexum non potest dissentire illi complexo solo imperio volun
tatis, sed op9rtet quod persuadeat per rationem fortins moventem intel
lectum suum ad dissentiendum vel oportet quod oqliviscatur alicuj us evi
denter noti. (1 S . , prol. , q. 7 H.)
Mais, ct de ces propositions pourvues d'une vidence immdiate ou
mdiate, il en est une multitude d'autres auxquelles cette vidence fait
dfaut et l'gard .desquelles nous prenons cependant position. Dans ce
cas, quand il s'agit de propositions contingentes; l'assentiment a pour cause
tantt l'autorit, tantt la volont de croire. Si sit contingens (propositio
neutra qtiae non infertur ex aliquo medio ) , tunc illi assentit intllectus
aliquando propter auctoritatem, aliquando propter - voluntatem quia vult
credere. Si primo modo, as5emius respect'u auctoritatis causat assensum
respectu illius propositionis. Si secundo modo, tune v'olitio, cum notitiis
incomplexis et apprehei:J.siori.e complexi, causat assens).lm illum. (II S . ,
q . 2 5 L.) Mais, mme dans ces deux derniers cas, l'assentiment reste encore
un acte de l'intellect. Il ne semble donc pas que la thorie de Guillaume
puisse tre assimile celle de Descartes. .
De ce qui prcde il est possiqle de dgager une thorie de 1' erreur. Ockham
en signale explicitenient deux causes. L'erreur se glisse dans la: dduction ou
bien parc;e que l'on tient 'pour vraie Une proposition qui ne l'est pas ou bien
parce que, les prmisses tant vraies', on admet une conlusion qui semble
s'en dduire, mais qui, logiquement, ne s'en dduit pas. Dans le premier
cas, l'assentiment a pour ca_use l' assentiment donn la prmisse fausse et
les autres connaissances qui interviennent dans le raisonnement. Dans le
deuxime, il a pour cause la connaissance des prmisses et la conviction o
l'on est qe la
. . n'y est pour. rien.
. volont
.
. .. conclusion en rsulte. I,a
.
'
'
135
({j
.
faire court,
LIBERTAS . - Ockham dis tingue six sens de ce mot. P
nous pouvons les rduire quatre: Par libert il , etend : 1 l'absence de
contrainte, ens tout fajt impropre, ote-t-il, puisque a libert ainsi
dfinie p,eut co.nvenir l'intellect.
1 . SmnECX; Ockhams Erkenntnislehre, &ns A rciiiv f, Gschichte d. Philsophie, X p . 3 :J O . MOODY,
Op . cit., p. "1 7 7 s. MUSCHIETTI, Brev e sa.ggfo sulla Filosofia di G, tl' Ockharn. Bellinzona., 1 9 08, p. 9 3 - i) .
.
.
.
HoClISTETrER, Op . cit , p . 1 24'9 8. AB BAGNA...,.. o , O p . cit. p . 1 :J f1;50, 27 5 : 7 .
I.IBERTAS
" Libertas uno modo distinguitur a coactione. Et sic accipitur impropriissime ,
quia isto modo libertas potest competere intellectui. (I S . , dist. 1 , q. 6 M. Cf.
II S. , q . 1 9 R . )
ce monde.
" Alio modo opponitur servituti creaturae rationalis et hoc vel servituti
culpae, vel servituti poenae. Et hoc modo beati sunt liberiores quam viatores,
quia magis liberi a servitute culpae et poenae. (! S. dist. 1 , q. G M.) " Secundo
modo ut opponitur servituti miseriae. (II S. q. 1 9 R. Cf. I S. dist. 1 0, q. 2 J . )
Tel est le texte que nous lisons dans l'dition de Paris et dans les manus
crits. (Paris Nationale lat. 17841, fol. 31b et 1 6398, fol. 1 9 1 . ) Nous retrouvons
la mme dfinition dans l'dition de Strasbourg, mais avec cette variante :
sans qu'aucun changement se produise dans cette puissance, << nulla diver
sitate circa illam potentiam facta . Laquelle de ces deux leons faut-il adop
ter ? A mon avis, il faut les combiner pour avoir toute la pense de Guil
laume. C'est ce que nous montre d'abord le passage du Commentaire repro-
I,IBERTAS
1 37
LOCUS
Utrum possit demonstrari quod voluntas sit libera . . . Dico quod non potest
demonstrari per aliquam rationem, quia omnis ratio hoc probans accipiet aeque
ignotum cum conclusione vel ignotius. Tamen potest evidenter cognosci per
experientiam, per hoc quod homo experitur quod , quantumcumque ratio dictet
aliquid, potest tamen voluntas hoc velle et nolle. (Quodl. I, q. 1 6 . )
Mais il ne faut pas oublier que cette partie , est elle-mme un corps tendu
en longueur, largeur et profondeur, que donc elle est divisible, et divisible
l'infini. Si mince que soit l'paisseur qu'on voudra lui donner il restera
toujours possible de la supposer encore plus mince. (S.P., c. 20, p. 106 ;
Qu o dl . I, q. 4.) Aussi pourrait-on, la suite de Dohem, rsumer la pense
d'Ockham dans la formule suivante : Le lieu est une couche infiniment
mince emprunte au corps contenant et partout contigu au corps contenu.
Cette dfinition du lieu entrane plusieurs consquences. 1 le lieu est un
corps ; il est donc lui-mme dans un lieu. Ainsi, par ses parties ultimes int
rieures, l'air est vraiment le lieu de la pierre qui s'y trouve ; par ses parties
ultimes extrieures il est dans un lieu, puisque ses parties sont immdiate
ment contigus un corps qui le contient. Locus est formaliter in loco . . . ,
nam aer vere est locus lapidis per partes ultimas interiores et aer est in alio
loco continente per partes ultimas exteriores . . . quibus contiguatur alteri
corpori continenti. (Q.P., q. 75, fol. 1 4 b . S .P. , c. 22, p . 1 1 1a. D . S . , p. 90.)
1.
MUSCHIETTI, p . 1 0 5 - 1 3 . ADBAGNANO, p . 2 8 6 - 9 0 .
254 e t 3 8 7 .
HOCHSTETTER
1 39
LOCUS
2 Le lieu peut se mouvoir, car tout ce qui fait partie des cratures corrup
tibles peut tre mu. Proprie loquendo debet concedi quod locus est mobilis
quia nihil est in istis inferioribus generabilibus et corruptibilibus quin sit
mobile motu locali per se vel per accidens . (S.P . , c. 2 2 , p. 1 09b . D . S. ,
p. 8 6 ; Q . P . , q . 7 6 , fol. 1 4c.) Le lieu peut mme se mouvoir de deux manires,
Il peut se mouvoir pour devenir le lieu d'un autre corps ou pour se trouver
dans un autre lieu sans contenir aucun corps tranger. Voici une pierre et
un morceau de bois qui lui est contigu. Quand l'air qui entoure la pierre et
qui en_ est le lieu se dplace il vient toucher le bois dont il devient le lieu .
Mais si aprs avoir touch le bois les parties de l'air se rej oignent, elles ne
sont plus un lieu puisqu'elles ne contiennent rien, elles occupent un autre
lieu. (S. P . , c. 2 2 , p. 1 1 1 a . D . S . , p. 9 1 . Q . P . q . 75, fol. 14c.) Quand Aristote
dit que le lieu est immobile c'est d'une immobilit par quivalence qu'il
s' agit. Il veut dire simplement que plusieurs lieux numriquement distincts
et mobiles permettent d'expliquer tout ce qu'on affirme du lieu, du mouve
ment et du repos des corps naturels aussi bien que le permettrait un lieu
uni que et absolument immobile.
" Secundum intentioncm Philosophi locus est immobilis per aequiv ale ntiam
Quod sic intelligo quot tantum val ent p lu ra loca numero istincta et mobilia
ad s alv andas propositiones propter quas locus ponitur s i cu t si semper esset unus
locus numero simpliciter immobilis et nihil aliud intelJigit per esse immobile
per aequivalentiam Assumptum . Patet nam locus maxime ponitur propter
motum et quietem corporis naturalis. Sed primum potest aeque bene salvari si
locus sit mobilis sicut si simpliciter immobilis, q ui a ita possunt sibi s u cce d ere
diversa corpora in eodem loco non mutato sicut si locus esset simpliciter immo
bilis. secundum patet, quia corpus dicitur quiescere in terra quantumcumque aer
circumstans vel coelum moveatur, si semper est aequalis distantia ipsius cor
poris ad om nes ultimas partes cli . (Q. P. , q. 7 6 , fol. 1 4 c. Cf. S.P. c. 2 2 , p. 1 0c.
D . S. , p . 8 7 - 8 9 . )
.
Je cite .le texte des Questiones, il est plus ramass ; il me parat plus clair.
3 Un corps peut se mouvoir et rester dans le mme lieu. En effet le lieu
est l'enveloppe du corps logeant. Supposez que ce corps et son contenu
soient transports d'un endroit dans un autre, le contenu sera mu et cepen
dant il restera dans le mme lieu. (S . P . , c. 22, p. 1 1 2 . 1). S . p. 93.) Inverse
ment un corps peut continuellement changer de lieu et cependant rester
en repos. Fixez un pieu dans une rivire. L 'eau qui l'entoure change conti
nuellement, il change donc continuellement de lieu et cependant il demeure
immobile. << Quando circa aliquod corpus quiescens continue movetur corpus
circumstans, continue est illud corpus in alio loco . . . quia, . . illud corpus
circumstans est locus sed illud corpus est aliud et aliud igitur locus est alius
et alius. (Q.P., c. 75, fol. 14c. S . P . , p . 1 1 0b . D . S . , p . 87.)
. 4 Enfin un corps peut se mouvoir et n' tre dans aucun lieu. C'est le cas
de la dernire sphre. En effet, on ne peut pas dire avec Themistius que tou
tes ses parties sont dans un lieu, bien qu'elle-mme n'occupe pas de lieu,
puisqu'un tout n'est pa:s autre chose que ses parties. On ne peu,t pas dire, la
suite d' Avempace, que le lieu de cette sphre est sa superficie, puisque cette
superficie n'en est pas sparable. Il faut donc conclure
que cette sphre
n'est pas, par elle-mme, dans un lieu, puisqu'il n ' y a rien qui la contienne.
On peut toutefois dire qu'elle est dans un lieu par quivalence en entendant
par l qu'elle contient un corps en repos autour duquel elle se meut et qui
est par soi, dans un lieu ou encore que, s'il y avait un autre corps entourant
cette sphre, elle serait par oi et proprement pader dans un lieu. . ( Q . P . ,
c. 77, .fol. 1 4 c-a, s;P. , p . .1 1 2 . D S , p. 94-.95 . E.P fol. 151d.)
.
I40
LOGICA
141
20 Au sens large, tout ce qui contient plusieurs lments, que ces lments
forment un tout par soi ou un simple aggrgat. C'est en ce sens que saint
Augustin dit que l' me est plus grande qu'elle-mme quand elle reoit les
vertus, en ce sens encore que l'on parle de la grandeur d'un nombre, d'un
peuple, d'une arme, du temps ou du mouvement.
cc Aliter accipitur large pro omni continente plura, sive illud sit unum per se,
sive aggregative, sive qualitercumque.
I, p.
LEXIQUE
P H I LO S O P H I Q U E
DE
G U I LL A U M E
'
D O C K BAM
10
1 42
" Tertio modo accipitur stricte pro aliquo continente plura ejusdem rationis
facientia per se unum, sive ill a distinguantur loco et situ, sive non. Et isto modo
albedo intensa est magna et major albedine remissa.
MATERIA
14 3
j ug bien par une raison qui ne se trompe pas et par bien apparent, ce qui
est j ug bien par une raison qui ne j uge pas conformment ce qui est.
Hoc solum voco realiter apparenter bonum vel malum quod judicatur
ab i:Q.tellectu bonum vel malum. Et si j udicetur ab intellectu recto, non
errante, esse tale, tune non solum est apparenter bonum vel malum sed
realiter, quia sic .dictat intellectus esse sicut est in re ; si autem judicetur
ab intellectu errante, tune est solum bonum vel malum apparenter et non
realiter. (III S . , q . 13 S . )
Entendu au sens blmable, l e mal consiste faire 1 ' oppos d e c e quoi
on est tenu.
" Malum nihil aliud est quam facere aliquid ad cuj us oppositum faciendum
aliquis obligatur. (II S . , q. 5 H . )
20
1 44
MATERIA
4 Au sens propre, strict, la matire est l'un des deux lments ou prin
cipes de l'tre compos.
" Accipitur proprie materia prout est altera pars compositi.
q. 1 8 . )
''
(Quodl. III,
II. Il est certain que cette matire premire existe. En effet, tous les
j ours des corps s'engendrent et se corrompent. Or, du nant rien ne sort.
Quelque chose prexiste donc leur gnration. Ce quelque chose n'est pas
une ralit extrinsque et totalement distincte, car, dans cette hypothse,
on n'aurait aucune raison d'affirmer que !'engendr ne sort pas du nant.
Ce quelque chose n'est pas !'engendr puisque rien n'est antrieur soi .
Il reste donc que ce soit une partie de !'engendr, et, comme cette partie en
suppose ncessairement une autre, nous devons admettre au moins deux
lments, deux principes de l'tre engendr : la matire et la forme. (S.P. ,
I, c. 7, p. 8-9 . )
Cette matire, comment l a concevoir ? S e rfrant Aristote et son
Commentateur, des penseurs en font une pure puissance, on ne sait quelle
chose toute voisine du nant qui n'existe pas en acte, pas plus que n'existe
en acte une blancheur future. Mais ce qui n'est pas ne saurait tre le principe
de rien. Si la matire n'existe pas en acte, comment peut-elle faire partie
d'tres actuellement existants ? Si elle n'existe pas en acte, elle peut tre
produite, ce qui est impossible, puisqu'elle est antrieure la gnration.
Dira-t-on que la matire n'existe j amais sans la forme et que c'est de la forme
que lui vient l'acte d'exister ? Mais la forme n'existe pas non plus sans la
matire. Faudra-t-il donc conclure que la forme n'existe pas en acte ? (S . P . ,
I , c. 16, p. 19.) La matire reoit d e l a forme ses dterminations substan
tielles, elle n'en reoit pas l'existence ; elle existe avant que la forme soit,
elle a un tre propre qui ne varie pas, si varies que soient les formes qui se
succdent en elle. (S.P., I, c. 1 7 , p. 22b.) Bref la matire existe en acte.
Quand Aristote et son Commentateur en font une puissance, ils veulent dire
qu'elle est apte recevoir toutes les formes, et rien de plus. Si l'on veut en
donner une dfinition prcise il faut dire : La matire est une chose actuelle
ment existante, en puissance l'gard de toutes les formes substantielles,
dont aucune ne lui est ncessairement et touj ours inhrente.
" Materia est quedam res actualiter existens in rerum natura quae est in
potentia ad omnes formas substantiales, nullam habens necessario semper
sibi inherentem et inexistentem. " ( S . P . , I, c. 1 5 , p. 1 8 . ) " Strictissime accipiendo
hoc vocabulum materia, nihi1 est materia nisi quod recipit in se formam absolu
tam distinctam realiter et secundum se totam ab ista materia. " (E. P., fol. 1 1 4b ;
1 0 6 a-b . )
MATERIA
MATERIA
On ne peut pas dire qu'une partie de la matire premire lui est antrieure,
autrement elle ne serait plus la matire premire. On ne peut pas dire qu' elle
est produite dans un suj et, puisqu'elle n'est dans aucun suj et. (S.P., I,
c. 1 7 , p . 21-22.)
Enfin la matire premire est tendue, car elle a des parties existant les
unes hors des autres. Elle est, par l mme, une quantit, sans toutefois
tre de soi une quantit dtermine. (Loc. cit . , I, c. 19, p. 23-24.)
Existant en acte, la m atire est intelligible. Elle l'est au mme titre que la
forme, bien que celle-ci soit un intelligible plus parfait. Non pas que nous
puissions connatre la matire directement, dans son tre mme ; la faiblesse
de notre intelligence s'y oppose. Nous ne pouvons la connatre que dans son
rapport avec la forme comme du reste nous ne connaissons la forme que
dans son rapport avec la matire. Nous ne pouvons pas la connatre dans
un concept simple, qui lui soit propre. Nous n'en possderons j amais qu'un
concept compos. (E . P . , fol. 103 a-b ; S . P . , I, c. 15, p. 19 ; c. 20, p. 2 5 . )
I l n e serait pas difficile d e montrer que toutes ces thses rentrent bien
dans la logique du systme. Pour Ockham, il n'y a de rel que les individus,
les individus sont composs de matire et de forme, il faut donc que la
matire existe en acte. Il n'y a, dans un individu, rien de numriquement
un qui lui soit commun avec d' autres. L'unit de la matire ne peut donc
tre qu'une unit de nature et non pas une unit numrique. L'intelligence a
l'individu pour obj et premier ; il faut donc que la matire soit intelligible car,
si elle tait inintelligible dans sa racine, les individus le seraient galement.
Deux remarques pour finir. 1.0 Guillaume d'Ockham n'innovait pas quand,
rej etant la thorie aristotlicienne et thomiste, il affirmait que la matire
existe en acte. Henri de Gand, Richard de Middleton, Duns Scot l'avaient
prcd dans cette voie, reprenant ainsi une doctrine qui faisait partie de
la tradition augustinienne et dont, d' aprs Harris, les origines remonteraient
Platon. Si l'on en croit le Pre Doncur (p. 37) , Guillaume n'aj outerait
rien Duns Scot. Pour en j uger il faudrait se livrer une tude minutieuse
des textes. Mais une chose parat certaine, Guillaume transforme ce qu'il
emprunte en lui infusant un esprit nouveau.
20 D'aprs Moser (p . 50) , en affirmant que la matire premire ne saurait
tre engendre, Guillaume entrerait en contradiction avec le dogme qui
enseigne que tout a t cr dans le temps. Mais nous venons de voir que
dans le Commentaire des Sentences, Guillaume dclare au contraire que la
matire a t cre par Dieu. Y aurait-il contradiction entre cet ouvrage
et les Summulae ? Quelques-unes des formules dont Guillaume se sert ici
pourraient le donner penser. Mais, si on remet ces formules dans leur
contexte, la conciliation ne parat p as impossible. Si la matire premire ne
peut pas tre engendre, c'est, nous dit-il, parce qu'elle ne suppose la pr
existence ni de quoique ce soit qui en ferait partie ni d'un suj et dans lequel
elle serait produite. C'est donc bien d'une gnration et non d'une cration
qu'il s'agit, puisque la cration exclut toute prexistence hormis celle de la
cause qui cre, Dieu. Pour se rendre compte que la contradiction n'existe
pas il suffit, mon avis, d'attribuer aux termes le sens que Guillaume leur
donne et de ne pas sparer telle ou telle expression de son contexte dans les
Summulaei.
1. A.BBAGNANO, O p . cit . , p. 1 7 3 - 1 82, 1 9 1.-1 9 6 . MOSER, Op. cit. , p. 42-5 6 . DONCOEUR, Thorie de
la matire et de la forme chez G. d' Ockham dans Revue des sciences Phil. et theolog., X, 1 9 2 '1 , p. 37 ss.
MOODY, Op. cit . , p. 1 4 1 . BAUDRY (L.) , Guillaume d'Ockham, sa vie . . . p . 5 1 , o l'on trouvera le texte
de E . P . concernant l'intelligiblit de la matire. DUHEM, Etudes sur Lonard de Vinci, 2 srie,
p . 2 5 5 - 5 9 . HARRIS, Duns Scotus, II, p . 7 9 SS.
MEDIUM, MEMORIA
1 47
MEDIUM.
1 Le milieu ambiant. 20 Le terme qui entre dans les deux
prmisses d'un syllogisme. 30 Tout ce qui permet la raison d'acqurir
la connaissance d'une chose qu'elle ignore. En ce sens, l'exprience peut tre
appele moyen puisque c'est par. elle que parfois nous acqurons la connais
sance de ce que nous ignorions.
-
" Medium non accipitur bic pro medio syllogistico . . . sed vocatur bic medium
omne illu d per quod decurrit ratio in notitiam prius ignoti ; et ita experientia
potest bic vocari medium, quia quandoque aliquis per experientiam cognoscit
illud quod prius ignoravit. ( S. L . , III, II, c. 2 3 , p. 3 5 6 . )
L e moyen est dit extrinsque quand il n e concerne pas plus tels termes
que tels autres. Exemple le principe : tous les individus de mme espce
infime peuvent produire des effets de mme nature, qui intervient dans tous
les raisonnements inductifs. Dans le cas contraire, il est dit intrinsque.
(S.L., III, III, c. 1, p. 383 .)
Dans la dmonstration propter quid le moyen s'identifie avec la cause,
si par cause on entend le suj et premier de la proprit dmontrer. Dico
quod causa et medium idem sunt extendendo nomen causae ad omne illud
cui primo competit et sine quo non possit alteri competere, et hoc in demons
tratione universali et propter quid. (I S. prol . , q. 5 R H.) (Voir CONSE
QUENTIA, DEMONSTRATIO, SUBJECTUM PRIMUM.)1
MEMORIA .
1 0 Tout principe capable d'engendrer un verbe mental,
que ce principe soit l'me elle-mme, une qualit rsidant en elle, ou un
compos de l'une et de l'autre. C'est le sens que saint Augustin donne ce
mot au chapitre 21 du livre 15 de son De Trinitate.
-
" Accipitur memoria pro omni principio suffi.dente generationis verbi, sive
illu d principium sit ipsamet anima, sive aliquid informans animam, sive compre
hendens utrumque. Et sic accipit ipse (Augustinus) XV De Trinitate, c. 2 1 .
(l S. dist. 2 7 , q. 2 R. ) " Accipitur . . . _pro principio, sufficiente respectu intellec
tionis, sive se habeat ex parte animae mtellectivae sive objecti sive alterius cuj us
cumque. (I V S. , q. 1 2 B . )
tels p ar exemple que j e sais que j 'entends ceci, que j e vois cela.
" Allo modo accipitur pro potentia quae potest in actum recordandi proprie
dictum mediante habitu genito ex actibus praeteritis, non quidem incomplexis
sed complexis, puta ex istis : intelligo me nunc audire hoc, vel videre hoc.
( I V S . , q. 1 2 J )
.
SS.
MENSURA
2 On appelle mesure une chose qui voque le souvenir d'une autre pra
lablement connue. Par exemple l'image de Pierre est la mesure de la connais
sance qu'on a de Pierre quand Pierre est absent.
u Allo modo capitur mensura pro re quae ducit in rememorationem alicujus
prius noti. . . Hoc modo. . . representans potest dici mensura cognitionis repre
sentati quatenus ducit in ejus cognitionem. ,, (Ibid. )
GILSON,
cit . ,
p. 2 7 9 - 8 4 .
1 49
MENSURARE
deux ou trois coudes. De ces deux procds le premier seul est une mesure
au sens propre. La mesure, au sens vrai, est donc une quantit connue per
mettant de connatre la grandeur d'une chose laquelle on l' applique.
cc Illa est proprie mensura quanti per cuj us cognitionem et applicationem ad
reliquum cognoscitur quantum sit reliquum. . . Quantitas ipsa per cujus applica
tionem ad aliam rem. . . certificatur intellectus quantum ill a res est, vere est
mensura et propriissime. (S.P. , IV, c. 3, p. 8 8 . )
150
MERITUM
MTAPHYSICA
MINIMUM
152
1 . CoPLESTON
d'Ockham
... I, p. 4 5 -6 , 5 2 .
III, I,ondon,
MIXTUM, MODERN!
153
un,
Une telle grandeur n' existe pas, car, si petite qu' elle soit, une grandeur
peut touj ours tre divise en parties de plus en plus petites l'infini, au
moins par la puissance de Dieu. Quand Aristote parle d'un minimum naturel
il faut entendre par l la grandeur requise pour qu'un corps puisse rsister
aux agents naturels capables de le corrompre. (II S. q. 8 G. (Voir INFI
NITUM.)
MIXTUM. - 1 Ni la forme ni les qualits des lments ne subsistent
dans le mixte ; mais il y a dans le mixte des qualits quivalentes aux qua
lits des lments, c'est--dire des qualits contenant virtuellement celles
des lments, de sorte que le mixte agit comme si les qualits des lments se
trouvaient en lui. 2 I,a forme du mixte est simple comme est simple la
forme des lments. 3 La forme du mixte s'identifie avec la forme de cor
porit.
Dico quod in mixto non plus manent qualitates elementorum quam ipsae
formae substantiales. (Q.P. q. 8 :1 , fol. 1 5b . Quod. III, q. 5 ) . Elementa
dicuntur manere in mixto quia qualitates equivalentes qualitatibus elemento
rum manent, scilicet qualitates mixti quae tantum faciunt sicut si essent qua
litates elementorum et continent virtualiter qualitates elementorum. . . Forma
mixti est ita simplex sicut forma elementi. . . Forma mixti et forma corporei
tatis in omnibus idem sunt. " (Ibid.)
MODERN! . - D ' aprs Moody (Ockham and Egidius of Rome dans Fran
ziskanische Studien, IX, 1949, p. 418) , ni Duns Scot ni saint Thomas ne
seraient ranger parmi les <c modernes dont Ockham discute les thses
avec tant d'pret. Les modernes seraient des disciples, plus ou moins dissi
dents de Duns Scot, par exemple Franois de Meyronnes, W. B urley. Saint
s'homas serait mme un des anciens que Guill a ume prfrerait. Cette opinion
Taccorde mal avec un passage du De sacramento altaris ; numrant les
thories soutenues par les modernes, Guillaume y range des thses manifes
tement thomistes, et quand il dit que certains de ces penseurs ont t con
damns dans les universits ne fait-il pas allusion aux condamnations portes
par Jean Peccam et E. Tempier ? Pour prciser le sens de ce mot il faudrait
relever tous les passages o il figure, identifier les penseurs qui dfendent
les thses critiques. Travail de longue haleine, mais qui aiderait com
prendre la signification historique de l'ockhamisme.
I54
MODUS , MORALE
MODUS. - On entend par mode une expression qui peut tre affirme
d'une proposition prise dans sa totalit, praedica bilis de tata propositione.
On admet ordinairement quatre modes : ncessaire, impossible, contingent
et possible. Il en existe d'autres, par exemple vrai, faux, su, ignor, cru,
douteux, etc. (S.L. II, c. 1, p. 150.) Ockham distingue : 1 les modes qui
s'excluent, par exemple ncessaire et impossible, ncessaire et contingent,
dmontrable et indmontrable. Ces modes sont dits immdiats quand l'un
ou l'autre se vrifie de n'importe quelle proposition, par exemple possible
et impossible ; mdiats quand ils ne peuvent pas se vrifier en mme temps
d'une mme proposition, par exemple ncessaire et impossible ; 2 les modes
qui sont l'un par rapport l'autre comme le suprieur l'infrieur, par
exemple ncessaire et possible, car le ncessaire entrane le possible et non
inversement ; 3 les modes qui sont sans rapport impertinentes , par
exemple douteux et possible. A un autre point de vue on distingue les modes
purement affirmatifs, par exemple ncessaire, possible ; les modes purement
ngatifs, par exemple impossible, qui quivaut non possible ; les modes
qui ne sont ni purement affirmatifs, ni purement ngatifs, par exemple
contingent qui veut dire possible, non ncessaire. (S.L. III, III, c. 1 3 ,
p . 420-2 1 . )
MORALE. - 1 Sens, large les actes humains qui sont sous l a dpendance
absolue de la volont ; 2 Sens strict, les actes soumis la puissance de la
volont selon le j ugement naturel de la raison droite.
" Aliquando accipitur large pro actibus humanis qui subj acent volu11tati
absolute . . . Stricte accipitur pro actibus subj ectis potestati voluntatis secu11dum
naturale dictame11 rationis et secu11dum alias circumstancias. ,, (Quodl. II, q. 1 4. )
MOTUS
1 55
Trois conditions sont donc requises . I l faut que la coexistence soit succes
sive car, si un corps existait simultanment en plusieurs lieux, il n'y aurait
pas mouvement. Il ne doit pas y avoir de repos intermdiaire, car, si un corps
se trouvait d'abord dans un lieu, ensuite en repos, enfin dans un autre lieu,
on ne pourrait pas dire qu'il se meut d'un mouvement continu. Enfin il faut
qu'il y ait continuit dans l'existence de ce corps, car, si Dieu crait un corps
dans un lieu, puis l'anantissait et le crait de nouveau dans un autre lieu,
il n'y aurait pas mouvement. Cette dfinition rsume toute la thorie
d'Ockham sur la nature du mouvement. C'est seulement aprs avoir expos
cette thorie que nous en comprendrons tout le sens.
IV. Le mouvement local peut tre rectiligne, circulaire ou mixte. Il est
dit rectiligne quand le corps se meut suivant une ligne droite et qu'il change
tout entier de lieu. Il est dit circulaire quand le mobile reste dans le mme
lieu mais que ses parties en changent continuellement. Cela n'est possible
que si le mobile est de forme sphrique ou ovale. C'est le sens strict. Au sens
large on peut appeler circulaire le mouvement d'un corps qui, tout en chan
geant de lieu, se meut suivant une ligne courbe. Entendu au sens strict le
mouvement circulaire n'est pas comparable au mouvement rectiligne. Au
MOTUS
sens large, il lui est comparable comme la ligne courbe l'est la ligne droite.
(E. P., fol. 208. )
" Motus rectus est quando mobile secundum lineam rectam movetur . . . quando
autem sic movetur quod totum mutat locum . . . Motus autem circularis est quando
mobile semper manet in eodem loco secundum totum, quamvis partes suae
mutent locum. Et tale motum non potest esse nisi mobile sphericum vel ovale. "
(S. P. III, c. 9, p. 5 8 - 9 . ) Large dicitur quando motum secundum se totum mutat
locum, tamen movetur secundum spatium circulare. " (C. 3 1 , p. 8 4 . )
MOTUS
1 57
contra inclinationem aliquam ipsius moti. . . Motus autem violentus est contra
inclinationem moti. . . Alius est motus qui est a principio extrinseco activo contra
inclinationem activam moti. . . Et iste motus dicitur simpliciter violentus.
(S. P. , III, c. 3 2 , p. 84-5 ; c. !l, p. 5 9 . ) Motus vero mixtus potest dici qui est a
principio intrinseco et extrinseco sicut lignum parvum, si alligetur saxo et
moveatur seorsum. (Loc. cit.)
P R I LO SOPlllQUE D E
Gt11LLA.t1 M B
1
D 0 C K H A. M
11
MOTUS
MOTUS
15 9
motrice lui soit touj ours directement et immdiatement applique. Or, une
fois que la flche a quitt l' arc, l'air est la seule chose qui lui soit immdia
tement conj ointe. C'est donc l'air branl qui la meut ; et de mme en est-il
de tous les proj ectiles. Au vie sicle, un penseur chrtien, Jean d'Alexandrie,
surnomm Philopon, s'tait lev contre cette doctrine. Le proj ectile,
disait-il, continue de se mouvoir grce une nergie que lui a confre le
moteur. Cette explication n'avait rencontr que du mpris chez Simplicius
et Averros. Entrans par leur exemple, les penseurs chrtiens s'en taient
tenus l' avis d'Aristote.
Ce fut Guillaume d'Ockham qui ragit le premier. Il le fit avec sa vigueur
habituelle. Il n'est pas ncessaire, dit-il, qu'il y ait touj ours contact entre
le moteur et le mobile. Le soleil ne touche pas les corps que cependant il
claire. L'aimant n'est pas en contact avec le fer et nanmoins c'est direc
tement qu'il l' attire. (I S. dist. 3 7 , q. i B ; II, q. 1 8 . D.E J ; E.P. fol. 202a.)
Dire que la flche continue de se mouvoir parce que l' air branl lui donne
son tour l'impulsion, c'est aller contre les donnes de l'exprience. Vous lancez
un proj ectile, un autre arrive sa rencontre ; si c'est l'air qui les meut, il
sera vrai de dire que le mme air est, au mme instant, mu de deux mouve
ments contraires, et cela est impossible. O faut-il donc chercher la cause
qui meut le proj ectile ? Dans le moteur ? C'est impossible, car le moteur
peut cesser d' exister sans que le proj ectile s' arrte dans sa course. Dans une
nergie produite dans le mobile ? Mais par quelle cause cette nergie serait
elle produite ? Par le moteur ? Mais quand, dans les mmes conditions
un agent et un patient se trouvent en prsence, touj ours le mme effet suit.
Or, je puis approcher ma main d'une pierre exactement comme si je voulais
la lancer et cependant n'en rien faire . Ce n'est donc pas la main qui cre eu
elle l'nergie dont parle Philopon. La dirons-nous produite par le mouve
ment local du corps qui donne l'impulsion ? Mais le mouvement local ne,
fait pas autre chose que mettre le moteur et le mobile en prsence. On obj ecte
qu'tant un effet touj ours nouveau, le mouvement local suppose la prsence
continuelle d'une cause motrice. Erreur. Le mouvement local n'est pas un
effet nouveau puisque ce qu'il a d'tre se confond avec le mobile ; il n'exige
donc pas une cause sans cesse agisante. Ds lors il ne reste plus qu'une expli
cation. Aprs avoir quitt le corps qui le proj ette le mobile devient lui
mme son propre moteur, sans que l'on puisse distinguer en lui ce qui meut
et ce qui est mu. Ideo dico quod ipsum movens in tali motu, post separa
tionem mobilis a primo proj iciente, est ipsum motum secundum se et non
per aliquam virtutem absolutam in eo vel respectivam, ita quod hoc movens
et motum est poenitus indistinctum. (II S . , q. 26 M.)
Guillaume ne donne pas de plus ample explication. Peut-tre explique
rait-on assez bien sa pense en disant : Le proj ectile continue de se mouvoir
en vertu de l'impulsion reue et il continuera de le faire aussi longtemps que
rien ne l' arrtera dans sa course. Nous aurions ainsi comme une premire
bauche de la loi d'inertie1
I60
MOVENS, MOVERE
11
MOVERE.
1 Au sens mtaphorique, tre aim, tre dsir. C'est en
ce sens que l'on dit que la fin meut la cause efficiente. 2 Au sens propre,
modifier, changer. Quando dicitur finis movet efficientem capitur movere
metaphorice vel improprie, scilicet pro amari vel desiderari et non proprie
pro transmutari. (S.P., II, c. 4, p. 36.)
-
MOVERE ORGANICE.
1 Mouvoir un corps organiquement c'est en
mouvoir d'abord une partie et, par elle, en mouvoir une deuxime, puis une
troisime et ainsi de suite. Exemple : L'me intellective meut directement
le cur et, par l'intermdiaire du cur, la partie qui lui est adj acente et,
de proche en proche, toutes les autres. Deux conditions sont donc requises
pour qu'un tel mouvement existe : les parties doivent tre mues les unes aprs
les autres ; elles doivent tre spares dans l'espace. Un mouvement de ce
genre n'est donc possible que si le corps est circumscriptive dans un lieu.
-
" Movere organice est primo movere unam partem et post, ill a parte mota,
movere aliam distantem loco et situ . . . Ex isto sequitur quod solum ilfo.d movetur
organice quod est circumscriptive in loco. ( Quodl. IV, q. 1 5 ; I V S . , q. 5 F. )
2 Mouvoir un corps de faon non organique c'est mouvoir d'un seul coup
tout ce corps et chacune de ses parties, que ces parties soient ou ne soient pas
spares dans l'espace. Ainsi un ange meut d'un tel mouvement le corps qu'il
a pris, parce qu'il est tout entier
dans tout ce corps et tout entier dans cha
cune de ses parties et qu'il s ' y trouve, non comme une forme, mais comme
un moteur. Mais l'me, bien qu'elle soit tou entire dans tout le corps et
tout entire dans chacune de ses parties, ne meut pas le corps d'un mouve
ment non organique, parce qu'elle s'y trouve comme une forme et non
comme un moteur.
Movere corpus non organice est movere totum et partem aeque primo et
non primo unam partem et post aliam. Et hoc indifferenter est verum, sive
partes corporis distent inter se loco et situ, sive non. (Quodl. IV, q . 1 5 . I V S . ,
q. 5 F. )
p.
6.
BUESCHER ( G . ) , o p . cit., p.
107-10.
MOVERE SE
I6I
" Large dicitur illud moveri ex se quod non movetur ab aliquo movente
extrinseco, saltem tanquam causa sufficiente et praecisa. Et sic concedendum
est quo d corpora simplicia et universaliter omnia gravia possunt moveri ex se,
quia principium effectivum motus eorum est aliquid in eis subj ective existens.
Stricte dicitur illud moyeri ex se q uod est habens in se principium motus unde
potest sistere motum istum ante finem motus, sicut aliquis potest moveri per
aliquod spatium et potest quiescere vel moveri motu contrario antequam per
veniat ad locum istun1. Et sic nec corpora simplicia nec etiam aliqua inanimata
moventur ex se. (E.P. fol . 1 7 9 a . )
Il faut bien remarquer que ce que Guillaume met en doute ici ce n'est pas
le principe de causalit, comme l'a cru Manser, mais la formule qu'en donne
Aristote. Guillaume admet le principe de causalit, il lui reconnat mme
une valeur absolue. Il est impossible, crit-il, qu'une mme chose soit effet
et cause de soi. Impossibile est idem esse effectum et causam sui ipsius in
quocumque genere causae. " (II S . , q. 3 C.) Cause et effet sont touj ours
distincts l'un de l'autre et distincts tel point que la connaissance de la
cause ne suffit pas faire connatre l'effet, ni celle de l'effet, faire connatre
la cause qui le produit. Mais il ne suit pas de l qu'une mme chose ne peut
pas tre capable de produire en soi ce qu'elle est en puissance de recevoir.
Guillaume discute encore la formule d'Aristote dans le Commentaire des
Sentences, (IV, q. 14 D, F,) o il pose le problme en termes d'une prcision
parfaite Secundum du bium est quia tune voluntas moveret se, quod est contra
Philosophum, VII, Phys. ubi dicit et pro bat quod omne quod movetur a b alio
movetur. Praeterea tune non posset pro bari quod est devenire ad movens immo
bile. Malheureusement le texte de la rponse, tel qu'il se trouve dans l'di
tion et dans le manuscrit 1 6398, me parat si obscur que je n'ai pas cru
devoir l'utiliser.
MULTIPLEX, MULTIVOCA
Exemple les propositions suivantes : il est possible que celui qui est assis
marche, que celui qui n'crit pas crive, qui peuvent tre prises au sens divis
ou au sens compos. (S.L. III, IV, c. 8, p . 514.)
Il peut arriver qu'une proposition multiplex soit la fois vraie et fausse .
Exemple : la proposition suivante : le chien est un animal qui aboie. Il n'y
a pas plus d'inconvnient dire que cette proposition est la fois vraie et
fausse qu'il n'y en a dire que le mme homme est la fois pre et fils.
" Si quaeratur an talis propositio multiplex, scilicet canis est animal latra
bile, sit vera vel falsa dicendum quod de virtute sermonis est vera et falsa; quia
significat tam veru111 quam falsum et significat sicut est in re. Unde non est
magis inconveniens quod eadem propositio sit in voce vera et falsa quam quod
i dem homo numero sit pater et filius, similis et dissimilis et sic de aliis connota
tivis. (El. , fol. 97 d . )
1.
1912,
p.
MUNDUS
MUNDUS
" Dico quod, si Deus potest facere quidquid non includit contradictionem,
potuit mundum fecisse ab aeterno . (II S. q. 8 C.) Dico quod probabiliter potest
teneri quod Deus potuit mundum fecisse .ab aeterno propter hoc quod nulla
apparet manifesta contradictio. (Quodl. II, q. 5 . )
1 E.)
MUNDUS
place dans l'univers actuel, elle tendrait au mme lieu que la terre du monde
que nous habitons. Faisant partie d'un autre univers, elle ne se meut pas
plus vers le centre de notre monde que le feu plac Oxford ne se meut
vers le lieu auquel il se porterait, s'il se trouvait Paris. Si les deux terres
dont nous parlons se portent vers des lieux diffrents, ce n'est pas parce
qu'elles sont numriquement distinctes, mais parce qu'elles occupent des
positions diffrentes l'intrieur de cieux diffrents. On dit encore : Si un
corps s'loigne d'un lieu par mouvement naturel il ne peut accder ce lieu
que par mouvement violent. Or, c'est par un mouvement naturel que la
terre du deuxime monde se porte vers son centre ; c'est donc par un mou
vement naturel qu'elle s'loigne du centre de notre univers. Ds lors, en
quelque lieu qu'on la place, c'est par un mouvement violent qu'elle se portera
vers le centre de notre monde. Ockham rpond en prcisant l'axiome qui
sert de base l' argument. Si un corps s'loigne naturellement d'un lieu
quelle que soit sa position initiale, il ne pourra j amais accder ce lieu que
par un mouvement violent. Mais, s'il ne s'loigne naturellement de ce lieu
qu' partir de certaines positions initiales, le mouvement par lequel il pourra
s'en approcher ne sera pas ncessairement un mouvement violent. Voici un
feu plac entre le ciel et le centre de notre univers, il tend vers la partie la
plus voisine de ce ciel et s'loigne de la partie oppose. Si, au contraire, il se
trouvait plac entre cette dernire partie et le centre de l'univers, c'est vers
cette partie qu'il se porterait naturellement. Ainsi en est-il dans l'hypothse
de deux univers. La terre de l 'un de ces univers s'loigne du centre de l'autre
par mouvement naturel, non pas en raison de sa nature, mais, si l'on peut
dire, accidentellement, parce qu'elle se trouve place l'intrieur du ciel de
cet univers. Si elle se trouvait entre le ciel et le centre du monde actuellement
existant, c'est vers son centre que son mouvement naturel la porterait.
(Ibid. F.)
166
MUTATIO
certaine espce, Dieu peut en crer un plus parfait ? Il est alors possible
Dieu de crer un monde meilleur l'infini, parce que ce monde sera touj ours
fini comme sera touj ours finie l'eau laquelle Dieu aj outerait des gouttes
et des gouttes l'infini. D 'autres admettraient que Dieu pourrait crer un
monde qui ne pourrait tre meilleur. Dicentes quod non est status in indi
viduis alicujus speciei quia, quocumque dato, posset fieri melius, dicerent
quod Deus posset facere mundum meliorem in infinitum, non tamen infini
tum, sicut potest facere aquam maj orem quacumque data et tamen non
infinitam. Alii dicerent quod posset fieri mundus qui non posset fieri melior.
(I bid. M.)
MUTATIO.
I . Dans le Commentaire des Sentences, dist. 8, q. 7 B,
propos de l'immutabilit de Dieu, Ockham distingue trois sens de ce mot.
1 o Un sens large et impropre : on entend par mutation le passage du non
tre l'tre ou de l'tre au non tre. C'est ce que saint Anselme nomme
-
versio.
I,arge et improprie dicitur aliquid mutari quod habet esse post non esse vel
e converso.
Au premier et au deuxime sens, Dieu est immuable parce qu'il est l'tre
ncessaire. Il l'est galement au troisime, parce qu'tant absolument infini
il ne peut recevoir rien qui le perfectionne. Au premier sens, il n'y a pas
d' autre tre immuable que Dieu, mais la raison ne peut pas le prouver,
c'est une vrit que l'on tient exclusivement de la foi. Au deuxime et au
troisime sens, il y a quelque crature immuable, c'est--dire qui n'est
rceptive de rien mais qui peut tre reue dans autre chose que soi.
MUTATIO
"
(S. P. III, c. 3, p. t, 9 . )
<(
tient lieu, si, par exemple on disait ce qui change, quand quelque chose
change on s'apercevrait que bien des difficults souleves ce propos ne sont
que des difficults verbales. (D. S . , p . 39. S.P. III, c. 4, p. 50. Q.P. q. 10,
fol. 2d. E.P. fol. 126c.)
168
NATURA
syncatgorme qui y fasse obstacle, on doit dire qu'en toute rigueur des
termes l'homme est l'humanit. Toutefois ces deux concepts : nature et
suppt sont des concepts distincts parce que le deuxime connote quelque
chose que ne connote pas le premier. Et c'est la raison pour laquelle on peut
dire, en certains cas, qu'il existe une distinction relle entre la nature et le
suppt , par exemple quand il s'agit de la nature humaine cc assume
par le Verbe.
I n creaturis ipsamet natura creata indistincta omnino est suppositum,
quamvis contingenter sit suppositum ; et ideo, quamvis aliquid connotatum per
hoc nomen suppositum non sit idem cum natura creata, tamen ipsa natura,
quamdiu est suppositum et non est assumpta ab allo supposito realiter distincto,
non plus differt a supposito quam a seipsa . " (I S. dist. 2 , q. 1 1 R. Cf. q. 7 CC ;
III, q. 1 T. ) ( Voir PERSOA. SUPPOSITGM. )
169
NATURALE
n'est ni universelle ni singulire et que l' adj onction d'un lment nouveau,
l'heccit, vient individualiser. Pour lui une telle nature n'existe pas. Nulla
talis natura communis est. (Voir UNIVERSALE.1)
NATURALE. - 1 Ce qui s'oppose l'art. En ce sens tout agent dpourvu
de libert est dit naturel, mme s'il s'agit d'un agent violent. Par exemple,
deux poids sont mis dans les plateaux d'une balance, le plus lourd fait que
le moins lourd s'lve ; ce mouvement est la fois un mouvement violent,
puisque c'est le mouvement d'un grave vers le haut, et un mouvement
naturel parce qu'il est produit par une cause agissant par ncessit de nature,
savoir le poids du grave qui tend naturellement descendre.
" Accipitur . . . uno modo ut distinguitur contra artem . . . et sic omne agens non
liberum dicitur naturale. Et hoc modo agens violentum dicitur naturale quia
non est liberum. (III S . , q. a F.)
30 Naturel s'oppose violent, lorsque par exemple on dit que quelque chose
peut tre en puissance naturelle, violente ou neutre.
Tertio accipitur prout distinguitur contra violentum, et sic dicitur aliquid
esse in potentia tripliciter scilicet naturali, violenta et neutra. . (Ibis. G.)
principium
motus per
1 70
NECESSARIUM, NECESSITAS
seul titre de cause totale, naturelle quand elle est produite par Dieu et
par un agent naturel titre de causes partielles. Au cinquime sens, la
gnration est dite naturelle, que la forme soit produite totalement par Dieu
ou partiellement par Dieu et par un agent naturel, parce qu' elle est produite
par un agent intrinsque passif, la matire. On voit, aj oute Guillaume,
qu'il faut admettre des raisons sminales, puisque n'importe quoi n'engendre
pas n'importe quoi. (I bid. Cf. E . P . fol. 108b.)
Dans III S. q. 11 C, Guillaume nomme naturel ce qui est produit avan t
tout acte second. En ce sens il y a dans l'homme une qualit ou des qualit s
purement naturelles l'inclinant la vertu ou au vice.
" Dico quod aliquid est naturale quia ex naturalibus causatur ante omnem
actum secundum. Et sic est aliquid naturale. in homine inclinativum ad actum
virtutis vel vitii.
C'est e n c e deuxime sens que l' on dit que la dmonstration est forme de
propositions ncessaires, perptuelles, incorruptibles, c'est--dire de propo
sitions qui ne peuvent pas tre fausses, mais seulement vraies.
A propos de cette dfinition, Guillaume note que, contrairement l'opi
nion d'Aristote, une proposition purement affirmative, catgorique, et
concernant exclusivement le prsent ne saurait entrer dans une dmons
tration, parce qu'une telle proposition est touj ours contingente, attendu
qu'elle implique que quelque chose existe qui pourrait ne pas exister, par
exemple la proposition suivante : homo est animal rationale n'est pas une
proposition ncessaire, car elle serait fausse, si aucun homme n'existait .
(Cf. S.P. I, c. 2, p. '1 . ) 1
NECESSITAS. - Caractre de ce qui ne saurait tre autrement.
" Per illum conceptum : necessitas importatur quod ita sit in re et non possit
aliter esse. ,, (Qitodl. VI , q. 2 9 ) .
1.
NIHIL
17 1
neceasaria : homo est risibilis, Deus est, quia . contradictio est quod haec sint
falsae et contradictoriae, verae. n ( Quodl. VI, g. 2 . )
2 La ncessit hypothtique : celle d'une proposition qu'il faut acco rder
en suite d'une autre qu'on aurait pu refuser. La connexion est ncessaire,
mais le consquent reste contingent comme l'est l' antcdent. Exemple :
Si Pierre est prdestin, il sera sauv. Antcdent et consquent sont contin
gents. Cependant le consquent est dit ncessaire parce que, si l'antcdent
est vrai, il ne peut pas tre faux.
" K ecessitas ex suppositione est quando aliqua conditionnalis est necessaria
quamvis tamen antecedens et consequens sit contingens sicut haec est neces
saria : si Petrus est praedestinatus, Petrus salvabitur et tamen tam antecedens
quam consequens est contingens, vel quando aliqua talis consequentia est
necessaria tune dicitur necessitas ex suppositione. (Ibid. )
C'est au deuxime sens seulement que les lois p)lysiques et morales, que les
lois de l'ordre naturel et surnaturel sont dites ncessaires, parce qu'elles ont
t tablies volontairement par Dieul .
NIHIL.
1 o Au sens syncatgormatique, rien est un signe universel
ngatif incluant ce quoi il peut tre distribu. Tel est le sens de ce mot
dans les propositions suivantes : rien ne court, rien n'est intelligent.
-
" Accipitur uno modo syncategorematice et sic est unum signum universale
negativum incluen s suum distribuihile . . . sicut dicimus : nihil currit, nihil est
intelligens. (I S. dist. 3 6 , q. 1 P . )
2 Au sens catgormatiqu e, on entend par nant : a) ce qui n'a aucun
tre rel. En ce sens on doit dire qu'avant la cration l'ange tait nant et
d e mme, tous les possibles. b) Ce qui, non seulement n'est pas, mais ne
s aurait tre rel, par exemple, la chimre.
" Alio modo accipitur categorematice p ro illo quod dicitur unum nihil. Et
hoc potest accipi dupliciter quia uno modo nihil . . . dicitur illud quod no11 est rea
liter nec habet aliquod esse reale. Et isto modo dicendum est quod angelus ab
aeterno fuit nihil, quia nullum esse reale habuit ab aeterno, quia nullum esse
fuit ab aeterno nisi solus Deus. Aliter accipitur nihil pro illo quod non tantum
non habet esse reale sed etiam sibi repugnat esse rea1e. Et isto modo dicimus
quod chymera est nihil. n (Loc. cit. Cf. S.P. , I, c. 2 4 , p. 2 8. )
NOMEN.
10 Au sens large, n'importe quelle partie de la proposition,
substantif, adj ectif, verbe, adverbe ou syncatgorme.
-
Accipitur large et sic est pars orationis, cum casu. Et sic gra=atici utun
tur nomine. Et isto modo ly omnis et ly non homo sunt nomina. n (E. A . fol. 9 3 a .
Cf. fol. 3 8b . )
1 . VIGNAUX
(P.), La iustification . .
.
p.
98.
172
NOMEN, NOTITIA
30 Au sens le plus strict, ce qui peut tre attribut ou suj et dans une propo
sition. En ce sens les syncatgormes et les cas des noms ne sont pas des
noms.
" Strictissime pro eo quod potest esse subj ectum et pr aedic at um in proposi
tione respectu cujuslibet verbi. Et sic nomina syncategorematica non sunt
nomina, nec casus nominum. (Loc. ci t.)
Si, la suite d'Aristote, on distingue les noms qui sont ou peuvent tre
profrs de ceux qui sont crits ou simplement penss on obtient la dfinition
suivante : Le nom est un son articul, significatif, arbitrairement choisi, ne
comportant pas de temps et dont, prise part, aucune partie n'est signifi
cative.
.N" omen est vox sig nificati v a , ad placitum instituta, sine tempore, cujus nulla
pars est signi:ficativa separata. (Fol. 9 2 c . )
Cette dfinition exclut les sons des instruments de musique et des corps
inanims, les signes naturels tels que les pleurs ou le rire, les verbes et les
participes qui impliquent une signification de temps, enfin les termes crits
ou mentaux et les syncatgormes.
On distingue les noms de seconde et de premire imposition. Ceux-ci se
subdivisent en noms de premire et de seconde intention. (Voir IMPOSITIO,
INTENTIO.) Il n'est pas ncessaire d'avoir d'une chose une connaissance
distincte pour tre en mesure de lui imposer un nom qui la signifie distinc
tement. C'est pourquoi, bien que nous ne connaissions pas l'essence divine
distinctement, en elle-mme, nous pouvons la dsigner par un nom, par
exemple le nom : dit, qui la signifie distinctement l'exclusion de tout ce
qui n'est pas elle. (I S. dist. 2 2 , q. 1 J K.) (Voir VOX, SIGNIFICARE DIS
TINCTE.)
NOTITIA. - Commenons par distinguer des connaissances complexes
qui portent sur des noncs, propositions ou dmonstrations, et des connais
sances incomplexes ayant pour obj et des termes ou les choses que ces termes
signifient. (I S. prol . q. 1 0 dit. B :HNER, p. 1 5 . )
Mme dans son tat actuel, l'intellect humain peut avoir d'un mme obj et
totalement identique deux connaissances incomplexes spcifiquement dis
tinctes. cc Intellectus noster, etiam pro statu isto, respectu ej usdem objecti
sub eadem ratione potest habere duas notitias incomplexas specie distinc
tas. (lb. N, p . 14.) En effet, Socrate tant prsent, vous en avez une connais
sance incomplexe et, s'il est blanc, vous avez une connaissance incomplexe
de sa blancheur. Socrate est-il absent ? Vous pouvez encore le connatre
et connatre sa blancheur d'une connaissance incomplexe, l'exprience le
prouve. Ces connaissances ont videmment, dans les deux cas, mme obj et
puisque c'est touj ours du mme Socrate et de la mme blancheur qu'il
s'agit. Mais elles n'ont pas mme nature. Car, si deux causes ont mme nature
et mme perfection, tout ce que l'une est capable de produire, l'autre peut
le produire aussi. Or, il n'en est pas ainsi des deux connaissances que nous
venons de distinguer. La premire peut vous donner l'vidence que Socrate
existe et qu'il est blanc. I,a deuxime, si intense qu'on la suppose, ne vous
NOTITIA
17 3
fera j amais savoir si Socrate existe ou s'il n'existe pas, s'il est blanc ou s'il
ne l'est pas, s'il se trouve ou ne se trouve pas en tel ou tel endroit. Il s'agit
donc bien de deux connaissances spcifiquement distinctes. Appelons la
premire . connaissance intuitive et la seconde connaissance abstractive.
(I bid. X, Y, Z, p. 19-24. II, q. 15 E. Quodl. V, q. 5 . )
Pour bien comprendre la distinction que nous faisons ici, i l faut savoir
que l'on peut entendre deux choses par connaissance abstractive : 1 la
connaissance d'un universel form partir d'une pluralit d'individus ;
20 la connaissance faisant abstraction de l'existence ou de la non existence
de la chose connue et de tout ce qui peut lui convenir accidentellement ou
en tre affirm de faon contingente. C'est la connaissance abstractive
ainsi entendue que s'oppose la connaissance intuitive dont nous avons
parler.
Sciendum tamen quod notitia abstractiva potest accipi dupliciter. Uno modo
quia est respectu alicujus abstracti a multis singularibus. Et sic cognitio
abstractiva non est aliud quam cognitio alicuj us universalis abstrahibilis a
multis . . . Aliter accipitur secundum quod abstrahit ab existentia et non exis
tentia et ab aliis conditionibus quae contingenter accidunt rei vel praedican
tur de re. ,, (I S. , prol. q. 1 Z . )
.
D e ce qui prcde nous pouvons dgager les dfinitions suivantes. La
connaissance intuitive est celle qui permet de savoir si une chose existe ou
si elle n'existe pas, de telle sorte que, si la chose existe, aussitt l'intellect
j uge et sait, d'un savoir vident, qu' elle existe, condition toutefois que
l'imperfection de cette connaissance ou quelque autre obstacle ne vienne
pas l'en empcher.
" K otitia intuitiva rei est talis notitia virtute cuj us potest sciri utrum res sit
vel non, ita quod, si sit res, statim intellectus j udicat eam esse et evidenter
cognoscit eam esse, nisi forte impediatur propter imperfectionem illius notitiae . . .
vel sit aliquod aliud impedimentum. n (Ibid . )
P B I LO S O P i l l Q U E
DE
G U I L LA U M E
'
D O C K HA!\I
12
1 74
NOTITIA
qu'on lui donne ? (Loc. cit. Y, p. 2 1 ; Quodl . V, q 5.) On dit en c ore : La connais
sance intuitive porte sur le singulier, l'intellect a l'universel pour obj et.
Parler d'une connaissance intuitive que possderait l'intellect, c'est lui attri
buer ce qui, par nature, ne saurait lui convenir. Et l'on allgue ce propos
l' autorit d'Aristote. Mais comprenons bien ce qu'Aristote veut dire. S'il
affirme que l'intellect connat l'universel et que le sens ne connat que le
singulier, c'est touj ours afin de montrer que sens et intellect sont des facults
distinctes. Or, pour en arriver l, il n'est pas du tout ncessaire d'admettre
que l'intellect ne connat pas le singulier, il suffit d'admettre que, le connais
sant, il connat en plus l'universel. Que telle soit la pense d'Aristote, deux
raisons, entre bien d' autres, le prouvent. L'acte d'intellection suppose une
ralit qui lui prexiste. Or, il n'existe pas d'autres ralits que les ralits
individuelles. En outre, toute perfection que la puissance infrieure possde,
la puissance suprieure la possde galement. On ne peut donc pas attribuer
au sens la connaissance intuitive du singulier et la refuser l'intellect. (I S. ,
prolog. q. 1. TT, p . 45 ; II, q. 1 5 AA. )
Ayant tabli que ces deux connaissances existent et qu'elles sont spci
fiquement distinctes, prcisons en quoi cette diffrence consiste. Elle ne
consiste pas, nous l' avons vu, dans une diffrence d'obj et. Elle ne consiste
pas non plus, quoi qu'en dise Duns Scot, en ce que la connaissance intuitive
exigerait l'existence et la prsence de l'obj et, car nous le verrons, il peut y
avoir connaissance intuitive d'un obj et absent ou mme inexistant. Dirons
nous, avec le mme Duns Scot, que la connaissance intuitive atteint l'obj et
dans son tre mme et dans sa perfection, tandis que la connaissance abstrac
tive le saisit dans une similitude, dans une image diminue ? Mais, au moins
sur cette terre, tout ce qui est obj et de connaissance intuitive peut, et sous
le mme rapport, devenir obj et de connaissance abstractive, puisque l'on
peut en avoir une connaissance telle qu'elle ne permette pas de savoir si
cela existe ou n'existe pas. Bref, tout ce qui est accessible l'une de ces
connaissances l'est la deuxime, sous le mme aspect et avec une gale
perfection. C' est du reste ce que Duns Scot avoue, car il affirme, non seule
ment que l'on peut connatre abstractivement l'existence, mais que Dieu
peut tre connu abstractivement sous sa formalit propre de dit, ce qui
est, il en convient, la formalit la plus parfaite sous laqtlelle il peut tre
connu. Nous ne pouvons pas dire non plus que ces deux connaissances diff
rent parce que l'une est cause formellement par l'objet et l'autre, par une
ralit intermdiaire qui serait un effet de l'obj et ou qui le contiendrait
virtuellement en tant que connaissable, car Dieu peut produire chacune de
ces connaissances directement. Nous ne pouvons pas dire enfin qu'il y a
entre la connaissance intuitive et l'obj et une relation relle actuelle, tandis
qu' entre la connaissance abstractive et l'obj et il n'y a qu'une relation poten
tielle, car une relation relle ne peut avoir pour terme le non tre. Or, la
connaissance intuitive peut avoir le non tre pour obj et. Nous pouvons donc
considrer la conclusion suivante comme dfinitivement acquise. Connais
sance intuitive et connaissance abstractive ne diffrent ni par leurs obj ets,
ni par leurs causes, ni par leur degr de perfection, ni par on ne sait quelle
formalit ; elles diffrent par ce qu'elles sont et par rien d'autre, seipsis
differunt. (Loc . cit. AA, p. 26-8.) Une seule diffrence leur est absolurrfent
essentielle, celle-ci : la connaissance intuitive permet, autant qu'il dpend
d'elle, de porter des jugements vidents en matire contingente; la connaissan
ce abstractive ne le permet pas. Hoc sufficit ad notitiam intuitivam quod,
quantum est ex se, sit sufficiens ad faciendum rectum judicium de existen
tia rei vel non existentia. (Loc. cit. YY, p. 49 ; II, q. 15 G ; Quodl. V, q. 5) .
NOTITIA
1 75
NOTITIA
BB,
p.
27
HH, p. 2 9 ; II, q. 15 F.
NOTITIA
177
Cette thorie d'une connaissance intuitive de ce qui n' existe pas n'est pas
une cration de Guillaume. On en trouve trace, non seulement chez Henri
de Harlay, mais encore chez un penseur d'inspiration thomiste, Herv de
N4ellec. Elle rentre bien dans le cadre d'une doctrine d'aprs laquelle les
possibles n'ont pas d' autre ralit que celle de pouvoir exister et qui fait une
si grande place l'ide de la toute-puissance divine. Ouvre-t-elle la voie
au scepticisme ? Ockham ne l' a certainement pas cru, puisque, nous l'avons
dit, il dclare que l'intuition n'induit d' aucune faon l'intellect en erreur.
Maintenant Guillaume tait-il fond croire ce qu'il a cru ? Le Pre Bhner
l'affirme. Hochstetter, Gilson, Pegis le nient. Nous ne pouvons pas rsoudre
un tel problme en peu de lignes. Bornons-nous deux remarques : 1 Ockham
affirme que Dieu peut causer en nous un acte de connaissance par lequel
nous affirmons que ce qui n'est pas existe, mais que nous avons alors une
croyance et non un j ugement vident, une connaissance abstractive et non
une connaissance intuitive. Malheureusement il ne nous dit pas comment
nous pouvons savoir que c'est, dans ce cas, d'une connaissance abstractive
et d'une simple croyance qu'il s'agit. Et c'est, il faut l'avouer, une grave
lacune dans sa doctrine. 2 Dans le Commentaire des Sentences il dclare
qu'il n'est pas impossible que l'on ait la vision intuitive d'une chose et que
l'on croie que cette chose n'existe pas. Forte non est inconveniens quod
res intuitive videatur et tamen quod intellectus ille credat rem non esse,
quamvis naturaliter non possit fieri. (Prolog. q. 1 YY, p. 49. ) Dans le Q uod
li bet V, q. 5, il affirme que la croyance fausse ne peut avoir qu'une connais
sance abstractive pour soutien. La cohrence n'est peut-tre pas parfaite
entre les deux passages. Et, si l'on s'en tient au Commentaire des Sentences,
peut-on dire que la connaissance intuitive ne peut j amais tre source d'erreur.
La conciliation n'est peut-tre pas impossible. Encore faudrait-il montrer
comment elle peut se faire. 3 Enfin quand on rpute une connaissance
infaillible, il est bien difficile d'en concevoir une autre qui serait plus certaine,
plus vidente. Or, parlant de la connaissance que nous avons de nos tats
intrieurs, Ockham nous dit qu'elle est la plus vidente, la plus certaine de
touts celles qui ont des vrits contingentes pour obj et et il cite ce propos
un passage du De Trinitate o saint Augustin dclare que, si l'on peut douter
des choses sensibles, on ne peut pas douter de propositions telles que : j e
sais que j e vis, que j e pense, que j e veux tre heureux, et que nul n ' a j amais
pu les rvoquer en doute. Et il conclut que ces sortes de vrits sont de la
plus haute vidence, evidentissime cognoscuntur, tel point que celui qui en
a connaissance ne peut pas prouver le moindre doute leur suj et. Comment
interprter ce passage ? Devons-nous entendre qu'opposant la connaissance
intuitive de nos tats intrieurs la connaissance intuitive des choses ext
rieures Ockham rpute la premire infaillible et la deuxime non exclusive
du doute ? On ne saurait l'affirmer. Mais ces quelques remarques suffisent
montrer quelle minutieuse analyse des textes il faudrait se livrer pour
aboutir une solution dfinitive du problme.
Ockham distingue une connaissance intuitive parfaite, celle dont nous
venons de parler, et une connaissance intuitive imparfaite qu'il nomme
encore mmorative, grce laquelle nous j ugeons qu'une chose a ou n'a pas
exist.
" Cognitio intuitiva imperfecta est illa per quam j udicamus rem aliquando
f uisse vel non fuisse et haec dicitur cognitio recordativa. n (II S, q. 1 5 G. )
NOTITIA
produire mme si l'obj et est absent ou dtruit. Sans doute celle-ci est, en un
sens, une connaissance abstractive, puisqu'elle ne permet pas de savoir si
l'obj et existe ou n'existe pas. Cependant elle est une connaissance intuitive
puisqu'elle permet de porter un j ugement en matire contingente concernant
le pass. << Licet illa cognitio per quam j udico rem aliquando fuisse sit sim
pliciter abstractiva, quia tamen, mediante ea, assentio et j udico rem ali
quando fuisse et non mediantibus allis duabus cognitionibus, ideo respectu
earum potest dici cognitio intuitiva, imperfecta tamen. (II S. q. 15 L.)
Portant sur le pass, cette connaissance ncessite l'existence d'un ha b itus
permettant de faire renatre nos expriences passes. Quelle est la cause de
cet ha bitus ? Deux hypothses sont possibles : 1 Cet ha bitus est caus par
la connaissance intuitive parfaite titre de cause partielle. Si l'on obj ecte
que, d'aprs Aristote, les actes engendrant un ha bitus sont de mme nature
que ceux auxquels cet ha bitus dispose, on peut rpondre que cela est vrai
si les actes en sont la cause totale et ne l'est pas s'ils n'en sont que la cause
partielle. (Loc. cit. , G.) 2 Cet ha bitus est caus par la connaissance abstrac
tive qui accompagne la connaissance intuitive parfaite. Cette hypothse a
sur la prcdente l'avantage de n'impliquer aucune restriction de la thorie
nonce par Aristote. (Loc. cit. K.) D' aprs Hochstetter, Ockham aurait
adopt la premire de ces deux hypothses. Le Pre Bhner estime, au
contraire, qu'il s'est prononc en faveur de la seconde. Son opinion semble
la plus probable1.
NOTITIA DISTINCTA. - On a d'une chose une connaissance distincte
quand on connat tout ce qui lui est essentiel, intrinsque. On en a une
connaissance confuse quand on la connat seulement en partie.
" Cognitio rei distincta est illa qua quidquid est cognito essentiale patet
potentiae ita quod nihil de essentia nec intraneitate obj ecti lateat potentiae . . .
Cognitio confusa obj ecti est illa qua aliquid patet potentiae et aliquid latet illam
potentiam illius obj ecti. (I S. dist. 3 q. 5 K.)
Une connaissance complexe est parfaite quand elle fait connatre toutes les
causes de la chose connue et quelles en sont les causes premires et pro
chaines.
1 . HOCHSTETTER, Op. cit. , p. 27-7 8 . Gw;oN, The unity of philosophical experience, London.
c . 3. BOEHNER (Ph.) , The notitia intuitiva of non existents according to Ockham dans Traditio, I,
1 943, p. 2 2 8 ss. PEGIS
Concerning W. of Ockham, dans Traditio, II, p. 465-480, Some recent
iiiterpretations of Ockham dans Speculum, XXIII, 1 94 3 , p . 4 5 9 - 6 3 . BOEHNER, In propria causa dans
Francise. Studies , N . S . t. V, 1 9 4 5 , p. 4 1 - 5 0 . DAY (S.) , Intuitive cognitio N. -Y . , 1 9 47, p. 1 4 0 - 20 3 .
VIGNAUX (P.) , L e Nominalisme a u XIV sicle, p . 1 6 . HOCHSTETTER, Nominalismus ? loc. cit.,
(A.),
p . 3 81
SS.
NOTITIA, NOTUM
PER SE
1 79
Accipitur uno modo pro omni notitia quae non est practica, sive sit complexa
sive incomplexa. Et sic felicitas est notitia speculativa quia notitia incomplexa
intuitiva deitatis. (I S. Prol. q. 1 2 B B . )
" Voco notitiam rei in se quando illa [incomplexa] cognitione nec aliqua
parte ipsius aliquid aliud ab illa re intelligitur. (I S. Prol. q. 9 L.)
" Propositio per se nota est illa quae scitur evidenter ex quacumque notitia
terminorum ipsius . . . sive abstractiva sive intuitiva. (1 S. prol., q. 1 E. Cf. q. 2 D ;
E . P . , fol. 1 0 9b . )
A u livre Ier (dist. 3, q. 4 D), Guillaume donne des prcisions qui ne sont
peut-tre pas ngligeables. La connaissance des termes, remarque-t-il, ne
suffit pas, il faut encore qu'on les unisse entre eux pour former la proposition
de sorte que la volont devient, en un sens, la cause mdiate de la connais
sance qu'on en possde, puisque c'est seulement avec le concours de la volont
que la proposition se constitue. Ce qui le conduit une dfinition plus
complte.
Ad hoc quod propositio sit per se nota oportet quod quaectJmque notitia
terminorum, sive perfecta, sive imperfecta, sive confusa sive distincta, dummodo
illi idem termini qui prius apprehendantur et non alii, sive intuitiva sive abstrac
tiva, sit su:ffi. ciens, cum formatione propositionis, ad causandum notitiam evi
dentem propositionis.
180
NUGATIO, NUMERUS
aucune exprience d'une ralit extrinsque, mais qu'il suffit d'en concr
tiser les termes dans un exemple.
Mme sens dans une formule plus courte dans E . P . , fol. 1 09b, Aliter
accipitur per se notum sive per se manifestum pro illo quod non potest
:fieri evidens per propositiones priores, sed per experientiam tantum , v. g.
calor est calefactivus.
NUGATIO. - Rptition inutile d'une mme chose. Toutefois dans une
proposition deux termes peuvent dsigner une mme ralit sans qu'il y ait
nugatio, si l'un de ces termes est concret et l'autre abstrait, si l'un dsigne
la partie et l' autre, le tout.
Nugatio est inutilis repetitio ejusdem, sed excusatur quando unus terminus
est in concreto et alius in abstracto, similiter quando unus terminus signifi
cat totum et alius, partem, sicut genus et differentia. " ( III S, q. 9AA ; I dist.
8 q. t, L.)
Ainsi compris le nombre n'est pas une ralit distincte des choses comptes,
un accident qui se trouverait en elles comme la blancheur se trouve dans un
corps. Il n'est rien d'autre que les choses qui se comptent, tant entendu
toutefois qu'il s'affirme de leur multitude et non pas de chacune d'elles
prise sparment. Nihil aliud est quam res numeratae. (S.L. I, c. 44,
p. 87.) Ockham insiste longuement sur cette identit du nombre et des choses
comptes dans E.A . fol. 55-6 ; I S. dist. 24, q. 2 G H ; Q.P. q. 106, fol. 18b ;
E.P. fol. 1 7 1c.)
2 Par nombre nombrant Ockham entend a) une pluralit de choses
dont le nombre est connu et qui permet de dterminer le nombr.e que consti
tue une autre pluralit, comme par exemple l'aune permet de savoir quelle
est la longueur d'une toffe.
181
NUMER:cJS
b) Tout acte par lequel l'me compte des obj ets. Ces actes varient avec
chacune des choses comptes de telle sorte que, si celles-ci sont spcifique
ment distinctes, les nombres le sont galement.
Allo modo accipitur pro actu animae quo mensuramus et, si obj ecta . . .
actuum sunt distincta spec1e, oportet quod ips1 actus sint distincti specie. (E.P.
fol . 1 7 1 c . Q . P. q. 4 5, fol. 1 0 a.)
Puisque le nombre n'est pas un accident s'aj outant aux choses qui se
comptent, on peut parler de nombre non seulement propos des intelli
gences spares, mais encore propos des trois personnes divines, parce que
le nombre est alors un concept signifiant qu'en Dieu il y a le Pre, le Fils et
le Saint-Esprit. (I S. dist. 24 q. 2Y ; Q .P. q. 1 1 1 , fol. 1 9 a ; E.P. fol. 1 42a.)
Toutefois, cause des dires de quelques philosophes, on peut distinguer
un nombre accidentel, un nombre essentiel et un nombre mathmatique.
On appelle essentiel le nombre qui est ncessairement affirm d'une pluralit
de choses quand chacune de ces choses existe et qu'aucune d'elles n'est
dtruite, par exemple si trois anges existent et si aucun d'eux n'est dtruit
il est impossible que la proposition suivante soit fausse : ces anges sont au
nombre de trois. Le nombre est dit accidentel quand il peut tre affirm de
plusieurs choses quand ces choses sont spares et en tre ni quand elles
sont unies . Le nombre mathmatique est un concept commun aux nombres
essentiel et accidentel.
Numerus essentialis potest dici ille qui necessario praedicatur de rebus,
unaquaque ill arum existente et nulla destructa . . . Numerus . . . accidentalis dicitur
qui scilicet ]?.Otest praedicari vere de rebus et ab eisdem vere negari, sicut de ista
aqua et de illa aqua . . . quando sunt separatae dicitur quod sunt duae aquae et
quando sunt unitae non vocantur duae aquae . . . Numerus mathematicus potest
dici unum commune ad duo praedicta. (1 S. dist. 24, q. 2 X ; Q P . q. 1 0 8 ,
fol . 1 8c.)
.
182
OBJ :eCTUM
de l' autre, aucun nombre n'est infini en acte parce qu'un nombre tant
donn on pourra touj ours en concevoir un plus grand.
Kumerus potest dupliciter accipi vel pro omni multitudine qualitercumque
distinctorum. Et talis numerus est infinitus, hoc est talla sunt infinita actualiter
existentia . . . Nec talem infinitatem negaret Philosophus . . . am talem infini
quin sint
tatem ponit in quolibet continuo, quia non possunt accipi tot partes
'
plures. Aliter accipitur pro aliqua multitudine entium secundum se tota distinc
torum a quorum uno contingit incipere numerando et postea contingit accipere
unum secundum vel tertium vel quartum et sic procedendo. Talem numerum
esse infinitum est impossibile . . . et talis numerus nullus est qui possit actu
terminari. (E. P. fol. 1 3 6c, 1 4 1 d ; Q . P. q. 1 0 8 fol. 1 8 d ; E . A . , fol . 5 6a. )
OBJ ECTUM
" Obj ectum adaequatum dupliciter intelligitur. Uno modo secundum perfec
tionem sic quod obj ectum est aeque perfectum sicut actus. Ali o modo secundum
praedicationem sic quod sit commune per praedicationem omni obj ecto apprehen
sibili a tali potentia. (Quodl. I, q. 1 . )
Au premier sens on ne peut pas savoir, par les lumires de la raison natu
relle, que l'tre est l'obj et adquat de l'intellect, parce qu'on ne peut pas
savoir que l'intellect est capable de connatre tout ce qui rentr dans l'tre.
Au deuxime sens, la raison naturelle suffit nous apprendre que l'tre
est l'obj et premier de l'intellect, mais elle ne peut pas savoir que notre
intellect est capable de saisir tous et chacun des tres dans sa nature propre,
dans son individualit. Il est donc vain de vouloir utiliser cette notion pour
prouver, comme l'a fait Duns Scot, la possibilit de la vision batifique.
(Ibid.)
Mmes sens et mmes ides au livre IV, q. 14 C. Si, par obj et naturel et
adquat on entend ce qui peut tre affirm in quid de tout obj et naturelle
ment accessible l'intellect humain, on peut savoir que cet obj et consiste
dans l't:re puisque nous pouvons, par abstraction, nous former un concept
d'tre prdicable in quid de tous les obj ets qui nous sont naturellement acces
sibles. Mais, si l' on veut dire que notre intellect trouve son obj et adquat dans
le concept d'tre et que tout ce qui rentre dans l'extension de ce concept lui
est naturellement accessible, on se trompe, car il existe une multitude de
choses auxquelles le concept d'tre peut servir d' attribut et que, dans son
tat actuel, notre intellect est incapable de saisir, par exemple les substances
matrielles et immatrielles et beaucoup d'accidents.
Ens naturaliter cognosci esse obj ectum naturale et adaequatum potest
dupliciter intelligi. Uno modo quia praedicatur in quid de omni obj ecto natu
raliter apprehensibili ab intellectu pro statu isto. Et sic haec est vera : homo
potest naturaliter cognoscere ens esse ej us obj ectum naturale et adequatum,
quia potest naturaliter abstrahere conceptum entis qui praedicatur in quid de
omni naturaliter apprehensibili ab intellectu. Alio modo potest intelligi. . . quod
naturaliter cognoscitur quod conceptus entis praedicatur in quid de omni natu
raliter apprehensibili ab intellectu et quod omne contentum sub eo sive de
quo praedicatur in quid sit naturaliter apprehensibile ab intellectu pro statu
isto, et sic propositio praedicta est falsa . . . quia multa sunt contenta sub ente de
quibus praedicatur, quae tamen in particu1ari et in se non possunt naturaliter
apprehendi pro statu isto, puta omnes substantias tam materiales quam imma
teriales et multa accidentiil..
OBLIGATIO
Au dire de Duns Scot, il ne serait pas ncessaire que l'obj et adquat d'une
puissance s' affirme de tous les obj ets qu'elle peut apprhender, il suffirait
qu'il puisse s'en affirmer ou qu'il les contienne virtuellement. L'tre serait
l'obj et adquat de l'intellect en vertu d'une double primaut, primaut de
communaut et primaut de virtualit. En effet, les intelligibles sont de
deux sortes ; les uns, les genres, les espces et les individus incluent l'tre
dans leur essence, les autres, savoir les diffrences ultimes, les proprits
de l'tre ne le contiennent pas ; mais l'tre les implique, les contient vir
tuellement. (I S. d. 3, q. 8 C.) Ockham rej ette la maj eure de ce raison
nement pour une raison thologique tire du dogme de la Trinit. Il
rej ette aussi la mineure pour trois raisons : 1 l'tre n'a pas, l'gard de tous
les intelligibles par soi, la primaut imagine par Duns Scot. En effet, les
tres de raison, les intentions secondes sont des intelligibles par soi. Or,
l'tre ne possde leur endroit ni une primaut de communaut, puisque rien
d'univoque n'est commun l'tre rel et l'tre de raison ; ni une primaut
de virtualit, puisqu'une telle primaut ne peut exister qu'entre des tres
rels ; 2 L'tre de raison peut tre connu sans qu'aucun tre rel le soit. Il
est donc contenu par soi sous l'obj et de l'intellect et il ne suffit pas qu'il y
soit contenu virtuellement. Or, il n'est pas contenu par soi sous l'tre uni
voque. L'tre univoque n'est donc pas l'obj et adquat de l'intellect ; 3 Dieu
possde cette double primaut l'gard de tout intelligible, car Dieu est
affirm par soi de tout intelligible ou bien il l'inclut virtuellement. D'o il
suit que Dieu serait l'objet premier de l'intellect. Ce qui n'est pas vrai.
Concluons. Pour que quelque chose soit l'obj et premier et adquat de
l'intellect il faut qu'on le puisse affirmer de tout intelligible par soi. Si donc
l'on fait du concept un fictum, il faut dire que rien n'est l'obj et adquat de
l'intellect, puisque rien d'univoque n'est commun aux tres rels et aux tres
de raison. Mais si l'on fait des concepts, des jugements, des raisonnements
des qualits existant rellement dans l' me, on doit dire que l'tre est l'objet
adquat de l'intellect et qu'il n'est rien qui puisse tomber sous les prises de
l'intellect dont l'tre ne puisse tre affirm titre d'attribut. Mme dans
la premire hypothse, aj oute Guillaume, notre concept d'tre est univoque
tout tre rel. Autrement nous ne pourrions avoir aucune connaissance
de Dieu, ni de la substance. (l S. d. 3, q. 8 C D .)
La thorie de l'obj et adquat de notre intellect est de la plus haute impor
tance, ainsi que l'a bien montr M. Gilson propos de Duns Scot. Les inter
prtes de G. d' Ockham semblent l' avoir presque tous compltement nglige1
OBLIGATIO.
Obligatio sic definitur a multis : praefixio enuntiabilis
secundum aliquem statum. Quando scilicet aliquis ex consensu proprio
obligatur ab arguente ad aliquid in disputatiorie ad quod prius non erat
obligatus, tune fit obligatus. (S . L . III, III, c. 38, p. 479.) Dfinition que la
formule suivante traduirait peut tre assez bien : convention passe entre le
rpondant et l'opposant par laquelle le premier, la demande du second,
s'engage admettre au cours de la discussion, une proposition qu' auparavant
il n'tait pas tenu d' accorder.
Ockham mentionne six espces d'obligations : nstitutio, petitio, positio ,
depositio, du bitatio, sit verum. La dfinition qu'il donne de ces divers termes
claire celle que nous venons de reproduire.
-
1.
VIGNAUX, Note sur esse beati/icabile loc. cit. , p. 410-41 1 . GILSON (E. ) , Jean Duns Scot, c. 1.
OPPOSITA
185
Ockham aj oute que les subcontraires et les subalternes ne sont pas des
propositions opposes, parce qu'elles peuvent tre vraies simultanment.
(Ibid. Quodl. V, q. 1 7 . )
III. Les termes sont dits opposs : 1 quand ils sont des contraires. (Voir
CONTRARIUM.) 2 Quand ils s'opposent comme l'ha bitus et la privation,
c'est--dire quand l'un signifie positivement ce que son oppos signifie nga
tivement.
186
ORATIO, PAENITENTIA
" Quaedam autem incomplexa sunt opposita ut habitus et privatio et sunt illa
quorum unum significat quidquid significat positive, alterum vero significat
aliquid positive et illud idem quod suum oppositum significat affirmative ipsum
sigllificat negative. (S . L . , p. 64 . )
3 Quand ce sont des termes relatifs qui ne peuvent pas se vrifier d'un
mme suj et sous le mme rapport, par exemple semblable et dissemblable.
Relative autem opponuntur nomina relativa quae non possunt de eodem
respectu ej usdem verificari. (Ibid.)
4 Quand ils sont contradictoires, c'est--dire quand l'un signifie une chose
affirmativement et que l' autre la signifie ngativement, sans signifier affir
mativement rien de dtermin, par exemple homme et non homme.
Contradictoria autem sunt illa quorum unum significat aliguid vel aliqua
affirmative et aliud praecise illud vel illa negative, niliil affirmative significando
finite et determinate. (Ibid. )
Oratio dupliciter accipitur. Uno modo large et sic omnis congeries dictionum
est oratio . . . Aliter accipitur . . . stricte et sic oratio est congrua dictionum ordinatio
ubi verbum contingit et nomen vel aliquid loco nominis. (E. A . , fol. 99 d.)
Ockham distingue, dans ce dernier cas, ce qu'il appelle les locutions indi
catives, impratives, optatives et interrogatives. Le logicien ne s'occupe
que des premires, parce qu'elles sont seules susceptibles d'tre dites vraies
ou fausses1.
P AENITENTIA. - Ce mot dsigne tantt un acte du pnitent, tantt
un sacrement cc Accipitur uno modo . . . pro actu paenitentis, alio modo pro
sacramento. n (I V S . q. 8 H . )
I . A u premier sens i l dsigne soit :
1 La peine qu'endure le pnitent. Ainsi on nomme pnitence la tristesse
que l'on prouve d'avoir commis le pch ou la souffrance physique que le
pch entrane aprs soi. Accipitur uno modo pro poena quam sustinet
poenitens. (Ibid.)
2 L' acte qui est la cause efficiente de la peine endure par le pnitent .
Ainsi on nomme pnitence le regret du pch, parce que le regret peut engen
drer la tristesse et de mme, la confession, parce qu'elle peut causer de la
honte. cc Alio modo accipitur pro actu effectivo causativo talis paenitentiae.
(Ibid.)
1 9t. 6 , p . 1 50-1 .
PARIFICATIO
accipitur pro actu quem quis voluntarie assumit pro peccato commisso.
(I bid . )
II. Que le sacrement de pnitence consiste, comme certains l'affirment,
dans un acte intrieur ou extrieur du pnitent ou qu'il consiste, comme
d'autres le soutiennent, dans la seule absolution du prtre, une chose est
certaine. La pnitence sacrement n'a pas de quid rei, mais seulement un
quid nominis . Ds lors, tout ce qui entre dans la dfinition de ce terme peut
tre dit partie du sacrement. La dfinition qu'il convient d'en donner est
celle-ci : l'absolution d'un homme pnitent par un prtre ayant juridiction,
absolution qui, prononce avec l'intention convenable, signifie efficacement,
en vertu de l'institution divine, l' absolution du pch opre dans l'me.
Dico quod paenitentia quae est sacramentum non habet quid rei sed tantum
quid nominis. Et ideo quodlibet ponitur in ejus diffinitione exprimente quid
nominis ejus potest esse pars paenitentiae quae est sacramentum. Nunc autem
paenitentia sacramentum sic diffinitur vel describitur : absolutio hominis paeni
tentis facta a sacerdote j urisdictionem habente sub certa forma verborum cum
debita intentione prolata, ex institutione verborum divina efficaciter signifi
cantium absolutionem animae a peccato. (Ibid.)
188
PARS
extrinseci quod est extra essentiam eorum. Et sic Deus et creatura parificantur
in conceptu entis, quia conceptus entis non est de essentia Dei plus quam haec
vox ens . . . est de essentia inferioris.
proprie accipitur
2 Ce qui est moins commun que ce dont il est dit tre la partie, par exem
ple l'espce par rapport au genre. C' est ce qu'on nomme la partie subj ective
qui peut exister sans le tout comme le tout peut exister sans elle.
'' Aliter accipitur pro minus corn.muni. Et sic est pars subjectiva quia esse
partem subjectivam est esse minus commune. Et isto modo species est pars
subjectiva generis. (E.A . , loc. cit. S . L . , loc. cit.)
40 Par partie ultime on entend a) toute partie d'un corps qui touche le
corps contenu. En ce sens ]es parties ultimes sont en nombre infini parce que
chacune d' elles est divisible l'infini. b) la partie postrieure toute autre
partie touchant le corps contenu. En ce sens, aucune partie ne peut tre dite
ultime, parce que, quelle que soit la partie que l'on voudra bien consi
drer, cette partie sera divisible l'infini.
" Vocatur pars ultima quaelibet P. ars quae tangit aliud corpus. (S.P. , IV,
c. 20, p. 1 0 5b. E.P. , fol. 1 48a.) " Dicitur pars ultima omnis pars quae se extendit
ad locatum et tangit immediate corpus contentum in loco. Et sic in:finitae sunt
partes ultimae . . . quia medietas partts tangentis secundum rectum sic est ultima
et medietas istius medietatis et sic in infinitum. Allo modo dicitur pars ultima
tangens locatum illa quae est posterior omni alla parte tangente locatum.
Et ,sic nulla pars est ultima quia quaecumque daretur illa esset divisibilis.
(Quodl. I, q. 4.)
Rappelons que les parties existent en acte dans le continu et qu'elles y ont
leur actualit propre. Pars sive existat in continuo sive separetur a continuo
1 89
PARTICIPARE, PASSIO
(Q. P. q. 68,
" Passio potest accipi. . . uno modo pro aliqua re de qua dicitur alicui rei
competere. . . Primo modo dico quod passio universaliter distinguitur realiter a
subjecto quia sic nihil est passio nisi aliquod accidens vel forma alicui inherens
tanquam subj ecto. Sed isto modo non accipitur communiter passio in scientiis.
(I S , prol. , q . . 3 _D .) Ac <;ipitur passio pro accidente proprio alicujus subjecti
Et sic raro acc1p1tur a Philosopho. (E.A . , fol 73b. Cf. I S . , d, 2 , q. 4 S ; II,
q. 9 0 ; q. 1 2 YY ; q. 2 4 M ; Quodl. V, q. 1 8 ; IV, q. 3 2 ; Q.P. , q. 1 8, fol. 5c ;
q. 4 3 , fol. 9 d , o l'on trouvera une srie de dfinitions qvalentes. )
13
190
PASSIO REALIS
cc Capitur improprie pro praedicabili , vocali vel scripto. Et isto modo dicimus
quod in ista propositione prolata : homo est risibilis, praedicatur passio de
suo subj ecto et siinlliter in ista scripta : ignis est calefactivus. (Quodl. V, q. 1 8 .
Cf. S. L . , I, c. 3 7 , p. 6 6 . )
Que tel soit le sens propre et strict de ce mot, qu'en d' autres termes la
proprit ne soit pas une ralit extrieure l'me inhrente un suj et,
diverses raisons le prouvent.
a) Et d'abord il n'existe hors de l' me que des ralits individuelles et
aucune ralit individuelle ne peut servir d' attribut dans une proposition
gnrale. Soit la proposition suivante : l'homme est capable de rire. Si l'at
tribut est quelque chose d'existant, il doit comprendre toutes les capacits
de rire existantes, car il n'y a pas de raison qu'il comprenne telles ou telles
plutt que telles autres. Chaque capacit de rire fera donc fonction d' attri
but. Hypothse manifestement fausse, car on ne peut pas prendre pour
attribut ce qu'on ignore et nous sommes loin de connatre toutes les capacits
de rire. La proprit n'est donc pas une ralit existant hors de l'me ; elle
est et elle ne peut tre qu'un concept, qui, dans une proposition, peut tre
affirm du suj et pris au sens de la supposition personnelle. Tantum est
quidam conceptus praedicabilis de aliquo non pro se sed pro re. (I S, prol . ,
q. 3 D Q Quodl. V , q. 18 ; S . L . I, c. 3 7, p . 6 6 . ) b) A u reste, quand nous disons
de Socrate et de Platon qu'ils sont capables de rire, le prdicat est le mme
dans les deux propositions. Comment admettre qu'une mme ralit se
trouve en deux individus dans lesquels tout est individualis ? (I S, prol. ,
q. 3 E. ) c) En outre, l'un, le vrai, le bien sont des proprits de l'tre. En
fera-t-on des ralits venant s'y aj outer ? (Quodl. V, q. 1.8. S . L . loc. cit.)
d) Enfin on peut affirmer de Dieu des proprits qui lui sont propres. Et
cependant il n'y a pas en Lui de ralits qui lui soient inhrentes. (Quodl .
loc. cit. S.L. loc. cit.)
Dans le Commentaire des Sentences , I d. 2 , q. 4 S, Guillaume apporte des
prcisions qu'il n'est peut-tre pas inutile de signaler. On pourrait croire que,
puisque la proprit est un prdicable, un concept et rien d'autre, la qualifi
cation de relle ne saurait lui convenir. Mais il ne faut pas oublier que, si la
proprit n'est pas une ralit existant hors de l'me, elle implique cepen
dant une telle chose, que le concept en quoi elle consiste sert de substitut
une ou plusieurs ralits individuelles. Le mot relle peut donc parfaite
ment lui convenir. Proprie . . . passio . . . dicitur realis quia est passio impor
tans unam rem extra animam, non tamen est res extra animam.
La proprit est donc un concept. La ralit dont ce concept tient lieu
est celle-l mme dont tient lieu le suj et. Est quoddam praedicabile per
se secundo modo de subj ecto natum supponere pro eodem pro quo subj ec
tum. (S . L . I, c. 53, p. 108-9 . ) C'est pourquoi on peut l' affirmer de son
suj et dans une proposition ncessaire. Par exemple, dire que l'homme
est capable de rire, c'est noncer une vrit ncessaire parce que, dans cette
P ASSIO REAI,IS
r9r
in o bliqua
<1 . Alla :praecise importat in recto illud d D?- quod importatur per subjectum
.
_
et m obhquo 1mportat
aliam rem non s1b1 mherentem, nec essentialem, nec
accidentalem. " (S.L . , loc. cit. I S. lac. cit.)
PASSIO REALIS
1 93
PASSIO MORALIS
1. Mooov, The logic of W. of Ockham, p. 245 - 8 . GUELLUY, Philosophie et thologie chez Guillaume
d'Ockham, p . 1 7 6 - 9 4 . BOERNER, Scotus' teaching acccwding to Ockham, dans F1'ancisc. Studies, t . VI
1 946, p . 1 01 . HOCHSTETTER, Nominalismus ? loc. cit . , p. 395 .
2. HOCHSTETTER, Viato1' mundi, loc. cit., p. 7 8 .
1 94
PASSIVUM. - <c Illud quod est mere passivum non habet actionem
suam in potestate sua nec est in potestate ej us pati ab obj ecto vel non
pati . (II S., q. 1 6 Q.)
PATERNI1'AS. - Dans les cratures la paternit signifie l'homme qui
engendre et l'homme qui est engendr et rien de plus . Paternitas in crea
turis noh importat plus nisi istum hominem qui genuit et istum hominem
qui genitus est, quia, istis positis, et omni alio circumscripto, vere iste est
pater et iste est filins. (I S . , d. 30, q. 4 C.)
Entre ce qui est le pre et ce qui est la paternit il n'y a ni distinction
relle; ni distinction formelle, ni distinction de raison. (Quodl. I, q. 3 . ) Tou
tefois, cause des dires des saints, il faut admettre qu'en Dieu la paternit
est formellement distincte de l'essence, car, selon le mot de saint Augustin,
PATI, PE:REMPTIO
1 95
ce par quoi Dieu est Pre n'est pas ce par quoi il est Dieu. cc Teneo propter
dicta sanctorum quod . . . in Deo . . . paternitas non est formaliter divina
essentia . . . quia, secundum Attgustinum, Pater non est Pater eo quo Deus.
(I S . d. 30 q. 4 B . ) 1 .
PAT! . - 1 Recevoir quelque chose. On dit que la matire patit quand
elle reoit la forme. cc Pati accipitur uno modo pro recipere aliquid ab alio.
Et sic . . . materia recipiens formam patitur. (S . L . I, c. 58, p. 1 1 7.)
2 Sens plus large, subir un changement mme sans recevoir rien d'autre
chose, comme cela arrive dans le mouvement local. Secundo modo magis
generaliter secundum quod est commune ad pati primo modo et motui,
quamvis in se nihil recipiat subj ective, sicut quando aliquid movetur loca
liter. (Ibid .)
3 Sens trs gnral comprenant outre les deux prcdents le sens d'tre
cr . Tertio modo accipitur secundum quod est commune ad pati prae
dictis modis et ad creari. Et sic est praedicamentum. 11 (Ibid. )
. .
in the
1 96
PERFECTIO
Au premier sens, il n'y a qu'une seule perfection dont on ne doit pas dire,
proprement parler, qu'elle est en Dieu ou dans l'essence divine, mais
qu'elle est, tout point de vue, l'essence divine elle-mme. Est omni bus
modis ipsa divina essentia, sans qu'il puisse tre question ni d'une distinction
formelle (Duns Scot) ni d'une distinction de raison (saint Thomas) . Ds
lors, lorsque nous parlons d'une . pluralit d' attributs, d'une pluralit de
perfections en Dieu, il ne peut s'agir que d'une diversit de concepts ou de
noms grce auxquels nous pouvons penser Dieu et en parler1.
PER'.FECTIO SlMPLICITER.
1.0 Au sens propre une chose parfaite
n'incluant aucune imperfection ni dans son essence ni titre d' annexe. En
ce sens il n'y a pas d' autre perfection absolue que l'essence divine.
20 Au sens large et impropre, tout concept tel que l'affirmer d'une chose
n'implique pas que cette chose soit imparfaite. En ce sens les perfections
absolues sont multiples et elles peuvent se dire de la crature et de Dieu.
-
PER SE
1 97
II. Pour le sens du mot per se dans 1' ordre de la causalit, voir Causa per se.
III. Quand on l' applique aux propositions l' expression per se peut avoir
trois sens.
a) Un sens large. Une proposition est dite per se quand le suj et entre dans
la dfinition de l'attribut ou l'attribut, dans la dfinition du suj et, ou bien
encore quand un terme suprieur en extension en dfinit un autre qui lui
est subordonn ou que celui-ci est dfini par le premier.
Large dicitur propositio per se quando subjectum cadit in de:finitione prae
dicati vel e converso, vel per se superius ad unum de:finit reliquum vel definitur
per reliquum.
En ce sens on dira que les propositions suivantes : tout homme est animal,
tout homme est pourvu de raison, sont des propositions p er se. (S. L . p. 336.)
b) Au sens strict, une proposition est dite per se quand, aux conditions
prcdentes elle j oint celle d'tre absolument ncessaire, c'est--dire de ne
pas pouvoir et de n'avoir pas pu tre fausse.
Aliter accipitur per se stricte et sic, cum prioribus conditionibus, requiritur . . .
quod ipsa sit simpliciter necessaria, ita quod nec potuit nec potest esse falsa.
c) Au sens tout fait strict, une proposition est per se quand l'attribu
tion y est propre et directe. Requiritur quod praedicatio sit propria et
directa. (S . L . , p. 336) , c'est--dire, lisons-nous dans le Commentaire, que
les termes servant de suj et et d'attribut soient par nature destins remplir
cette fonction. Ds lors les propositions dans lesquelles on affirme un terme
d'un autre qui lui est suprieur en extension, une proprit de son suj et ou
une proprit d'une autre proprit ne sont pas des propositions p er se en
ce sens tout fait strict. Exemple : ccaliquod animal potest esse homo, omne
risibile potest esse homo. (S . L . , p. 336-7 .) O n retrouve ce sens tout fait
strict dans S.P. (II, c. 8, p. 41a-b . ) cc Aliqua sunt in quibus omnia sunt
necessaria et ubi praedicatio est directa et propria et illa dicuntur per se
primo vel secundo modo. (Cf. Q.P., q. 13 5 , fol. 22b .)
PER SE
cc Est primus modus quando praedicatum definit su bjectum vel per se supe
rius ad su bjectum . Exemple si les propositions suivantes taient ncessaires :
tout homme est un animal raisonnable, tout homme est compos de matire
et de forme, elles seraient p er se primo modo , parce que, dans la premire,
l' attribut dfinit le suj et et dans la seconde, un terme qui l'englobe dans son
extension. b) Sont per se secundo modo les propositions dans lesquelles le
suj et dfinit l'attribut ou dans lesquelles un terme plus tendu que le suj et
dfinit un terme moins tendu que l' attribut. cc Secundus modus est quando
subjectum vel per se superius ad subjectum definit praedicatum vel per se infe
rius ad praedicatum. '' Exemple, si elles taient ncessaires, les propositions
suivantes seraient per se secundo modo : c c Omnis homo est risibilis, omnis homo
Dans Q.P. q. 11 2 fol. 18a on trouve une d'Jinition plus courte et peut-tre
plus claire : cc Propositio est per se primo modo quando praedicatur per se
1 99
P:SR S:S
Si l'on admet le premier sens la proposition : homo est animal n'est pas
avec lui1
"!.
ll'!OODY, O p . cit . ,
p.
p. 2 1 5- 1 7 .
PERSONA, PETITIO
200
PERSONA.
1 La personne est une substance intellectuelle complte
n' ayant pas autre chose pour cc suppt . cc Est substantia intellectualis
completa non dependens ad aliud suppositum. (S . L . I, c. 66, p. 1 2 7 . )
2 La personne est u n cc suppt intellectuel. cc Persona est suppositum
intellectuale. (I S. d. 2 3 , q. 1 C.) Cette dfinition, remarque Guillaume,
s'accorde avec la dfinition donne par Boce et par Richard de Saint-Victor.
3 La personne est une nature intellectuelle complte qui n'est pas sus
tente par autre chose et qui n'est pas destine faire avec autre chose un
tout per se. (( Persona est natura intellectualis completa quae nec sustentatur
ab alio nec est nata facere per se unum cum alio, sicut pars. (III S . , q. 1 B . )
N e sont donc pas des personnes les tres insensibles e t non pourvus de
raison. N'est pas non plus une personne l'me intellective, puisqu'elle est
destine faire partie d'un tre substantiel. De mme la nature humaine
assume par le Verbe n'est pas davantage une personne puisqu'elle est
assume par la personne divine. Enfin en Dieu l'essence et la relation ne
sont pas une personne puisqu'elles forment un tout per se. (Ibid.)
Il ne faut pas confondre personne et suppt. Suppt est un genre dont la
personne est une espce. c < Di:fferunt ista sicut superius et inferius. n (I S .
d. 23, q. 1. C. Cf. d. 2 5 , q. 1 J ; III, q. 1 . ) (Voir NATURA, SUPPOSITUM. )
-
PERSONARI.
1 Devenir une personne. 2 Etre cc sustent par une
personne. C'est seulement au deuxime sens que la nature humaine est
personnifie par le Verbe. < c Accipitur vel quia fit persona vel quia susten
tatur a persona . . . Primo modo natura humana non personatur a Verbo quia
non fit persona, sed secundo modo, quia sustentatur a persona. (Quodl. IV,
q. 8 ; III S. q. 1 G.)
-
p. 8 1 ,
n. 4 9 .
PLUR A , POSITIO
201
202
POSSIBILE
gnent des ralits distinctes des absolus. Or, le passage de la station droite
la station assise trouve une explication suffisante dans le mouvement local.
Le prdicament pasitio n'aj oute donc aucune ralit nouvelle aux absolus .
Guillaume termine son expos par la dfinition suivante :
" Positio, quae est praedicamentum, non signi:ficat rem distinctam a rebns
absolutis, sed significat partes rei absolutae sic situatas. (Quodl. VII, q. 7 .
Cf. S. L . , I, c . 6 1 , 1 20 . ) '' Positio non dicit aliud nisi partes diversimode dis
tantes inter se et 1deo, sicut distantia alicujus ab aliquo non importat aliquam
rem, ita nec positio. " (E.A fol. 7 8a . )
.
On voit ds lors combien est vain le problme que Duns Scot et Henri
de Gand se sont efforcs de rsoudre : une chose est-elle possible parce que
Dieu peut la faire ou bien Dieu peut-il la faire parce qu'elle est possible ?
On attribue souvent Guillaume l'opinion laquelle Henri de Gand finit
par se ranger : possibilit intrinsque et extrinsque dpendent de la puis
sance de Dieu. En ralit, Ockham renvoie Henri de Gand et Duns Scot
dos dos. Dire que les choses sont possibles parce que Dieu peut les crer
ou qu'il peut les crer parce qu'elles sont possibles sont deux opinions ga
lement fausses, si le mot parce que signifie une priorit de nature, car il
s' agit ici de relatifs qui se supposent l'un l' autre et ne peuvent pas exister
l'un sans l' autre. Le problme pos est en dfinitive dpourvu de sens.
Autant se demander s'il est plus vrai de dire que le pre est pre, parce qu'il
a un fils ou que le fils est fils, parce qu'il a un pre. Guillaume termine son
expos par cette formule qui rsume bien sa pense. cc Non prius est Deus
factivus quam creatura est factibilis, imo ita primo est creatura factibilis
sicut Deus est factivus. (Ibid.)
POTENTIA
203
D ' aprs Bhner, Ockham distinguerait deux sens du verbe posse et, par
suite deux sortes de possibles. 1 Un possible consistant dans l'absence de
contradiction soit avec vrits ncessaires soit avec des vrits contingentes.
2 Un possible consistant dans l'absence d' antinomie psychologique. Sup
posons que Dieu commande la crature de le har, comme il pourrait le
faire sans contradiction logique, la volont se trouverait incapable de pro
duire cet acte. Car, en hassant Dieu, elle lui obirait et l'aimerait de sorte
qu'il serait en mme temps vrai de dire qu'elle aime et qu'elle n'aime pas
Dieu.
" Si Deus posset hoc praecipere, sicut videtur quod posset sine contradic
tione, dico quod tune voluntas non posset pro tune talem actum elicere quia,
ex hoc ipso quod talem actum eliceret, D eum diligeret super omnia et per conse
quens impleret praeceptum divinum, quia hoc est diligere D eum super omnia
diligere quidquid D eus vult diligi. Et ex hoc ipso . . . sic diligendo Deum diligeret
et non diligeret. (Quodl. III, q. 1!. . )
Les deux premiers sens du mot que signale Bhner se confondent manifes
tement avec l'un ou l'autre de ceux que nous avons signals . Il semble bien
que le troisime se rduise au deuxime puisque l'antinomie psychologique
que l'on signale est en dfinitive une contradiction. Resterait prciser
ce que Guillaume veut exactement dire dans le passage des Quodli bet que
l' on vient de citer et chercher s'il s'accorde ou ne s' accorde pas avec ce
qu'on lit dans le Commentaire. Faute de textes parallles celui des Quodli
bets le problme ne serait pas facile rsoudre1.
POTENTIA. - Ce qui peut produire ou recevoir des actes diffrents et
contraires. Vacant (auctores) potentiam illam quae potest elicere et reci
pere diversos actus et contrarias. (Quodl. III, q. 2 1. ) Il convient donc de
distinguer la puissance rceptive et la puissance active ou oprative.
1 La puissance rceptive n'est pas une ralit distincte de son suj et,
par exemple la puissance de la matire recevoir la forme n'est pas distincte
de la matire. C'est la matire elle-mme considre par rapport aux diverses
formes qu'elle est capable de recevoir, car Dieu peut crer la matire sans
rien qui se distingue d'elle et cependant il ne peut pas la crer sans sa puis
sance. (III S . , q. 3 . P) Le terme puissance est un terme connotatif signifiant
in recto la matire et in o bliquo une forme n' existant pas en elle.
" Potentia non est res existens in materia, sed est ipsamet materia . . . respectu
formae substantialis. (S.P. , I, c. 1 6, p. 2 0 . ) " Potentia signi:ficat posse habere
formam et connotat carentiam ejus. ( I l S . , q. 9 T. E . P . , 1 0 6a, 1 2 5d.)
POTENTIA
Potentia animae potest accipi. . . uno modo pro omni necessario requisito
ad quemcumque actum vitalem tanquam causa partialis. Alio modo pro illo
praecise quod se tenet a parte animae elicientis tanquam principum partiale.
(II S. , q. 2 6 D.) c< Intellectus non plus distinguitur a voluntate quam ab intellectu
vel quam Deus a Deo . . . et sic est una substantia animae potens habere distinctos
actus ratione respectu quorum potest habere diversas denominationes. (Q. 24K.)
Parmi ces puissances les unes sont des puissances non organiques ; c' est
-dire n'usant d' aucun organe corporel, telles sont l'intelligence et la volont .
Les autres sont des puissances organiques, c'est--dire usant d'un organe
corporel en agissant, telles sont les puissances sensibles.
Potentia non organica est illa quae non utitur organo corporali in actione
sua, sicut intellectus et voluntas. Potentia organica est fila quae utitur organo
corporali in actione sua, cujusmodi sunt omnes potentiae extensae in materia
sicut potentiae sensitivae et executivae. (I V S . , q. 5 F. Quodl. IV, q. 1 4 . )
2 05
POTENTIA
tra, sive anima nostra intellectiva. Potentiam autem irrationalem vocat omne
agens naturale quod non agit secundum dictamen rationis, cujusmodi est omnis
alla natura activa a natura intellectuali. (E.A . , fol. 1 2 5b . ) 1
Esse in potentia ad non esse potest intelligi . . . uno modo positive quomodo
compositum ex materia et forma est in potentia ad non esse . . . alio modo intel
ligitur negative sic scilicet quod, circumscripto omni alio cujus tamen circum
scriptio est impossibilis, habet non esse. ( I l S . , q. 6 C . )
Ce qui est en puissance au non tre au premier sens ne peut pas tre
ncessairement. Ce qui est en puissance au non tre au deuxime sens peut
tre ncessaire de par sa nature mme.
tum rationis quia vere materia est in potentia, omni actu intellectus circum
scripto . . . sed dicit quod materia potest habere formam quam non habet.
(S.P., III, c.)
All BAGNANO,
2 . VIGNAUX,
LEX I Q U E
PUILOSOPBIQUE
DE
G U I L LA U M E
n ' o cK. B A M
69-7 1 .
14
206
PRAEDICAMENTUM
PRAEDICARI
207
Proprie et stricte accipiendo praedicari per .se et in quid quod scilicet est
necessario praedicabile ; sic nulla talis species : homo; asinus praedicatur in quid
et per se de aliquo , maxime in propositione de inesse et de presentL . quia nulla
talis est necessaria. (S. L . , II, c. 1 1 , p. 1 7 1i . )
208
PRAEDICATIO
30 Un sens plus strict, celle o l'on affirme d'un suj et le concret d'un
accident, que ce concret diffre de son abstrait par sa seule dsinence ou
non.
" Tertio modo dicitur magis proprie praedicatio denominativa quando praedi
catur de subjecto aliquod accidens in concreto, hoc est concretum accidentis cui
correspondet aliquod abstractum differens solo casu sive non.
40 Un sens tout fait strict, celle o l'on affirme un teri:ne concret diff
rant de l' abstrait par sa seule dsinence et signifiant un accident informant
rellement le suj et.
" Strictissime quando praedicatur aliquod concretum differens solo casu ab
abstracto significante aliquod accidens realiter informans illud de quo praedi
catur, sicut aliquis dicitur albus ab albedine et grammaticus a grammatica. >>
Sf nous confrontons ces deux exposs il semble que, dans les deux cas,
le deuxime sens est le mme, que le troisime sens donn dans le premier
expos s'identifie avec le quatrime donn dans le deuxime expos. les autres
sens prsentent des diffrences notables . (Cf. I S . , d, 2, q. 9 M . )
Pour l a prdication univoque e t quivoque voir ces deux termes.
Des penseurs parlent d'une prdication analogue, sorte d'intermdiaire
entre les trois autres. Pour Guillaume il n'y a pas de prdication analogue
PRAEDICATUM
209
1 . HOCHSTETTER, Op . cit. ,
2. MOODY, Op. oit., p. 1 1 2 .
p . 80, Nominalismus
210
PRAXIS
deux colonnes de texte. La principale obj ection qu'il y fait parat tre la
suivante. L' acte d'intellection est sous la dpendance de la volont : un
homme peut dlibrer pour savoir s'il convient ou ne convient pas de se
livrer l'tude, et la dlibration termine, prendre le parti d'tudier.
Faisant suite une dlibration, un choix, l'tude est alors une praxis .
(Ibid C. D . F: T. T.)
III. Quelle rponse donnerons-nous donc au problme ? On ne prouve
pas le sens des mots ; on le dtermine en se reportant aux crits de ceux qui
les ont plus spcialement employs. Aucun philosophe n'a us du mot pra
xis aussi souvent et d'une faon aussi cohrente qu'Averros . C'est donc
Averros qui doit ici nous servir de guide. (Ibid, G. cf. S.P. I, c. 4, p. Sa.)
1 Nous pouvons ds lors distinguer avec lui quatre sens de ce mot.
Au sens large on entend par praxis l'opration de toute activit, que cette
activit soit libre ou naturelle.
Primo modo praxis est idem quod operatio cujuscumque virtutis sive libe
rae, sive naturalis.
c) D ans un sens plus strict on entend par praxis toute opration qui est en
notre pouvoir.
Tertio modo accipitur strictius, e t praxis isto modo dicta idem est quod
operatio existens in nostra potestate.
d) Enfin, dans un sens tout fait strict, on entend par praxis l'opration
conforme au j ugement de la raison et choisie par la volont.
Quarto accipitur strictissime pro operatione conformiter elicita dictamini
rationis et electionis voluntatis. (I S . , q. cit. H.)
PRIMA PRINCIPIA
2II
Ces princips ne sont pas dits premiers parce qu'aucune proposition ne leur
serait antrieure, mais parce qu'il n'existe pas de propositions antrieures
par lesquelles on les puisse dmontrer. (C. 13, p. 344.)
Parmi ces principes les uns sont per se nota, c'est--dire tels qu'il suffit
de comprendre le sens des termes pour savoir qu'ils sont vrais. D'autres
sont connus seulement p ar l'exprience par exemple : la chaleur est capable
de chauffer. Les principes premiers sont encore appels dignitates, maximae,
suppositiones. (C. 4, p. 332. Cf. E. P. fol. 90 c.)1.
P RIMO VERUM. Est primo vera la proposition dans laquelle l'attribut
convient au suj et avant de convenir un suj et plus gnral ou un suj et
qui ne peut pas en tre affirm.
Est primo vera quando praedicatum nulli subjecto communiori isto sub
j ecto nec alicui subjecto non praedicabili de illo subjcto prius cnvenit quam
illi subjecto. (S .L'. , III, II, c. 8 , p. 338.) 1
.
1. :Mooriv, Op., ci.t. , p. 2<.8 50, 2257
cit., p . 23 6 - 8 .
2 . MOODY, Op.
2I2
PRIMUM MOVENS. L'existence d'un premier moteur est une vrit natu
rellement vidente. Haec est naturaliter evidens : primum movens est.
Car s'il y a un premier mouvement il y a un premier moteur. Pour bien
comprendre la pense de Guillaume il est deux choses auxquelles il faut
faire attention. 1 Par premier moteur on peut entendre ou bien un moteur
absolument immobile ou bien un premier moteur qui n'est pas mu par
autre chose que soi. C'est seulement d'un premier moteur entendu au
deuxime sens du mot qu'Aristote prouve l'existence. Non est intentio
Aristotelis hic probare quod est dare aliquod movens simpliciter immo
bile, sed quod est dare primum motum non motum ab aliquo extra
seipsum. (E.P. fol 201 a.) 2 Ce premier moteur est la Trinit, mais nous
ne pouvons pas savoir qu'il est la Trinit. Illa consequentia non est
evidens : Primus motus est, ergo Trinitas est quia non est naturaliter evidens
quod subj ectum supponat pro Trinitate. (Quodl. II, q. 3.) Ce passage est
trs important. Il nous montre que si, pour Guillaume, le Dieu que nous
connaissons est le Dieu chrtien, .nous ne pouvons cependant pas savoir
par les seules lumires de la raison que ce Dieu est le Dieu chrtien.
PRINCIPIUM. 10 En logique, proposition indmontrable. Voir prima
principia. 2 Dans les autres sciences : a) Les lments constitutifs des tres,
c'est--dire la matire et la forme. Principia aliquando accipiuntur pro
illis quae sunt de esse rei. Principium uno modo accipitur pro illo quod
manet in fine generationis. Sic sunt tantum duo principia scilicet materia
et forma. (Q.P., q. 1 1 0, fol. 1 9b . ) b) Ce qui entre dans la dfinition nomi
nale de la transmutation, savoir matire, forme et privation. Accipitur
principium pro omni illo quod ponitur in diffinitione exprimente quid nomi
nis transmutationis. )) (I bid.) (f. S.P., I, c. 8, p. 1 0 ; MOSER . op. cit. p. 87.)
PRIORITAS . Les mots priorit et postriorit, crit Guillaume dans
I. S . , d. 9, q. 3, G, prennent des sens multiples. Il serait long de les indiquer
tous. Il suffira de mentionner les plus importants, les plus connus. On dis
tingue :
1 Une priorit dans le temps ou priorit proprement dite. Prius secun
dum durationem est propriissime prius. (Loc. cit.)
20 Une priorit de nature ralise entre deux choses quand l'une d'entre
elles peut exister sans que l' autre soit et que la rciproque n'est pas vraie.
Ainsi il y a priorit de nature de la matire sur la forme, du suj et sur l'accident,
et de mme des parties sur le tout, car le suj et peut exister sans l'accident
et les parties, sans le tout, mais l' accident et le tout ne peuvent pas exister
si le suj et et les parties n 'existent pas.
Prius natura est illud q,uod potest esse sine posteriori sed non e converso .. .
Isto modo . . . materia est pnor forma et subjectum est prius natura accidente . . .
Isto etiam modo partes sunt priores toto ; illa e scilicet quae possunt esse sine
toto, non e converso. (Ibid.) (Cf. S . L . , III, III, c. 1 8, p. 4 3 3 . )
PRIORITAS
213
Prius causalitate est omnis causa respectu sui causati nec tantum est prius
causalitate sed, etiam. isto modo est prius productivitate. Et patet distinctio
istius modi a precedentibus modis quia, secundum Philosophum, aliquando
causa et causatum sunt simul duratione et etiam causa non est prior natura
caus.ato, quia non potest esse sine causato, et secundum veritatem isto modo,
scilicet productivitate, Pater est prior Filio et tamen nec duratione nec natura.
(Ibid.)
6 Une priorit selon le lieu qui se prsente sous deux formes selon que
l'o bj et pris pour terme de comparaison est ou n'est pas naturellement
premier. Ainsi il y a priorit naturelle du feu sur l'air, de l'air sur l'eau et
de l'eau sur la terre et cet ordre ne peut pas tre interverti. Mais lorsque
le terme de comparaison a t choisi par nous, le mme obj et peut venir
avant ou aprs un autre suivant qu'on a dcid de prendre tel ou tel pour
obj et premier.
PRIORITAS
Prius secundum locum contingit dupliciter vel per comparati>nem ad aliquid
unum . quod est naturaliter primum aut ad aliquid unum quod statueretur pri
mum. (Ibid.)
Aprs avoir distingu ces six modes qu'il avait annoncs au dbut de son
expos, Ockham en introduit un septime. Il ne lui donne pas de nom .
Mais Gabriel Biehl lui en donne un. Il l'appelle priorit d'attribution . . Guil
laume le dcrit en ces termes :
Est unus modus prioritatis quo aliqua dicuntur ordinari secundum prius
et posterius propter aliqua habentia ordinem inter se quorum ill a sunt, sicut
passiones partis et totius possunt dici ordinari, si quae sint tales.
2 I5
l'homme existe, puisque de celle-l on peut dduire celle-ci et de celle-ci
dduire . celle-l. Mais la proposition n'est. d' aucune manire la cause que
l'homme existe, tandis que, d'une certaine manire l'existence de l'homme
est la cause qui rend la proposition vraie. Tel est l'exemple donn par Aristote.
Il est, remarque Guillaume, plutt mal choisi, car l'existence de l'homme
n'entrane pas ncessairement la vrit de la proposition : l'homme existe,
puisqu'il est possible que cette proposition n'existe pas et que, par cons
quent, elle ne soit pas vraie. Enfin Guillaume aj oute qu' l'exception de la
priorit dans le temps aucune. des priorits dont il vient de parler ne signifie
que ce qui st premier existe dans un instant de na:ture dans lequel ce qui
n'est pas premier n'existerait pas . Expos trs digne d' attention. Guillaume
y soude sa conception de la priorit de nature sa conception de la vrit t;t
celle de la supposition. Il rej ette la thorie scotiste des instants de nature.
(E.A . fol. 83d, 85a.)
Remarques. 1 D ans la Somme de lo gique, III, II, c. 14, p . 345, Guillaume
dclare que la priorit dans le temps, la priorit de nature et la p riorit de
perfection se disent des choses, que la priorit de communaut et de cons
quence se disent des termes, qu' enfin une proposition est dite prior soit
parce qu'elle . fait mieux connatre ce dont il s' agit, soit parce qu'elle est
forme de termes plus gnraux, soit parce qu'elle entrane la deuxime
titre de consquence et que la rciproque n'est pas vraie ; 2 Dans E . P . ,
fol. 1 1 4d, Guillaume parle d'une priorit d u point d e vue d e l'att;ribution
entendant par l celle de ce qui est affirm d'un plus grand nombre et d'une
priorit dans l' ordre de la limitation par exemple celle de la cause qui produit
un plus grand nombre d' effets.
Accipitur uno modo secundum praedicationem et illu d dicitur prius quod de
pluribus praedicatur. . . Aliter pro minus limitato ut illud dicam prius quod est
causa plurium effectuum.
2 Absence d'une chose qui peut tre cause par un principe ou dans un
principe intrinsque au suj et et qui, une fois perdue, ne saurait tre rcupre.
C'est le sens qu'Aristote donne ce mot quand il dit que de la privation
la possession il n'y a pas de rgression.
Accipitur pro carentia alicujus quod natum est causari ab aliquo principio
vel in aliquo principio intrinseco subjecti, quod principium semel per dtum vel
non habitum . . . non est iterum recuperabile. (E.A . , fol 81d. )
216
PRIVATIVUM, PROBABILE
p. 3 3 - 3 5 .
PROBARI, PRODUCTIO
217
articles d e foi qui paraissent faux ceux qui n e s'appuient que sur l a raison
naturelle.
2 Sens large, ce qui parat vrai la multitude ou aux sages, que cela
soit vrai ou ne le soit pas.
Large probabile dicitur quod multis apparet esse verum vel sapientibus sive
sit verum sive sit falsum. (El . , fol. 1 2 0d.)
2 18
PROPOSITIO
PROPOSITIO
219
signe qui l e dtermine. Propositio indefinita est illa i n qua subj ieitur
terminus communis sine signa. d) Est singulire, la proposition ayant
pour suj et un nom propre ou un pronom dmonstratif suivi ou non d'un
terme commun. Singularis est illa in qua subj icitur nomen proprium
alicuj us vel pronomen demonstrativum sine vel cum termina communi. ))
(C. 1 , p . 1 5 1 .)
On distingue enfin les propositions concernant le prsent, le pass ou
l' avenir et les propositions de recto et de- o bliqua, c' est--dire dont un terme
est mis un cas oblique,
P ROPOSITIO IMPOSSIBILIS . Est illa quae, si sit, est falsa et non
potest esse vera, non tamen est falsa nisi sit propositio. (S.L . , II, c. 9, p. 1 7 1 . )
Traduisons : celle qui, s i elle existe, est fausse e t n e peut pas tre vraie.
Toutefois, elle n'est pas fausse si elle n'existe pas. Pour comprendre cette
dfinition, voir l'explication donne propos de la proposition ncessaire.
PROPOSITIO CONTINGENS . Celle qui n'est ni ncessaire, ni impossible.
Sola propositio dicitur_ contingens quae nec est necessaria nec impossibilis.
(S.L . , II, c. 27, p. 210.)
<<
220
PROPR!ETAS
I,em.berg,
221
PROPRIETAS
cujus dicitur proprietas. Tertio modo dicta nec est d e essentia illius cujus dicitur
proprietas, nec accidens formaliter inherens sibi, immo indifferenter utrumque
poterit esse sine altero, quamvis propositio negativa lia qua negatur unum
ab altero non possit esse vera, sicut haec proprietas : risibile, quae non est nisi
quidam conceptus mentis, potest esse sine hoc conceptu homo et sine homine
extra et e converso, et tamen haec est impossibilis : homo non est risibilis.
(l S . , d. 2 8 , q. 1 B . Cf. d. 1 8, q. 1 H N.)
1
LEX IQUE P H I LOSOPHIQUE DE GUI LLAUME D 0 C K H A M
15
222
PROPRIUM
alicujus speciei, non tamen soli speciei, ut bipes est proprium homini.
(S.L . , loc. cit. ; E.A . , loc. cit.) L'Expositio aurea dclare ce sens tout fait
abusif, valde a busive dicitur. (Fol. 2 7c.)
30 Ce qui convient tous les individus d'une espce et eux seuls, mais
un moment dtermin et non pas touj ours. Exemple, grisonner chez
l'homme. Illud quod convenit omni individuo contento sub una specie
et soli tali individuo, non tamen semper, sed aliquo tempore determinato,
sicut canescere in senectute competit omni homini et solum homini, sed
non omni tempore (E.A . , fol. 2 7 a ; S . L . , loc . cit. , Cf. III, III, c. 1 9, p . 4 4 0 . )
4 Ce qui convient tous les individus d'une espce, eux seuls et tou
j ours de telle sorte qu'il leur convient ncessairement ds lors que ces
individus existent. (( Dicitur proprium illud quod convenit alicui communi
universaliter sumpto et nulli alii nisi illi communi et contentis sub illo,
ita quod est convertibile cum illo, necessario praedicabile de eodem , saltem
si esse existere praedicatur de illo. (S.L . , loc . cit. , p. 49 ; III, III, c. 19,
p. 440 ; c. 2 1 , p. 443 . Cf. E.A . , fol. 27a.)
Entendu aux trois premiers sens le propre est plutt un accident. Au
quatrime sens il est un des cinq prdicables .
Trois conclusions rsultent de ce qui prcde. a ) Le propre ne dsigne pas
une ralit formellement inhrente au suj et. Car, dans cette hypothse,
on ne pourrait pas l' affirmer de plusieurs. En outre, cette ralit serait ou
une substance, ce qui est impossible, ou un accident absolu, ce qu'on ne
saurait admettre, puisqu'il ne peut s ' agir ni de la qualit, ni de la quantit ;
ou bien un accident relatif, ce qui ne peut pas tre, car de tels accidents
n'existent pas. Au reste, supposons que la facult de rire soit un accident
de ce genre, il nous faudra supposer dans le corps capable de chauffer une
infinit d'accidents existant formellement en lui, puisqu'une mme source
calorifique peut chauffer des corps l'infini. (E.A . , fol 2 7 d ; S . L . , loc. cit . ,
p. 49-5 0 . ) b ) Toute proposition affirmative dans laquelle on affirme l e propre
de son suj et premier quivaut une proposition concernant le possible et,
par suite, elle est une proposition ncessaire. Exemple. La proposition :
l'homme est capable de rire quivaut celle-ci : l'homme peut rire. C'est
une proposition ncessaire car Dieu lui-mme ne saurait faire un homme qui
ne serait pas capable de rire. Cela implique contradiction. (S . L . , p. 49-50 . )
5 Nous sommes conduits une dernire dfinition. Le propre, e n tant
qu'universel distinct des autres universaux, est un concept prdicable ad
quatement et de faon convertible sous le rapport de la qualit, connotant
affirmativement ou ngativement quelque chose d'extrinsque ce que
signifie le suj et, que ce quelque chose soit une ralit effective, un simple
possible ou peut tre mme une proposition existant ou pouvant exister
dans 1 ' esprit.
Proprium secundum quod . . . , est distinctum universale ab aliis universalibus
est quaedam intentio praedicabilis adequate et convertibiliter in quale, conno
tans affirmative vel negative aliquid extrinsecum illi quod importatur per
subjectum. Non tamen o:i;>ortet quod illud extrinsecum sit aliqua res extra
animam existens realiter m rerum natura, sed forte aliquando sufficit quod
sit aliquod potentiale in rerum natura possibile, vel forte aliqua propositio
existens vel potens existere in mente. (Ibid. ) 1.
1 . MOODY, Op . cit . , p.
1 04 - 5 .
223
QUALE QUID . - O n dit qu'un terme universel signifie quale quid parce
qu'il signifie une pluralit d'individus. Les termes discrets au contraire
signifient hoc aliquid parce qu'ils signifient un seul individu.
1. GARVENS, Op. cit . , p. 3 7 9 - 8 7 . Sux THMAR,
d ans Francise. Studies , X, 1 9 5 0 , p. 1 8 - 2 1 , 1 0 3 - 1 1 0 .
22 4
QUAI,ITAS
QUALITAS . - 1'out ce qui permet de dire qu'une chose est telle ou telle
sans en constituer pour autant la diffrence essentielle. << Omrie illud per quod
respondetur ad quaestionem factam per quale quod non est differentia
essentialis ponitur in praedieamento qualitatis. (E .A . , fol. 71 d., S.L. 1, c.55,
p. 112.)
Ockham distingue quatre cas. a ) Tantt l a qualit est une ralit distincte
de la substance, par exemple la blancheur, la chaleur. Sunt quaedam in
genere qualitatis quae important res distinctas a substantia sicut sunt
albedo, nigredo, calor, lux, scientia. (S . L . loc . cit. , Cf. E.A . , fol. 71d.) Ce
sont les qualits absolues. Il ne faut donc pas affirmer, comme le fait de
Wulf (Hist. de la Philosophie mdivale, III, 1 947, p. 33) que, d'aprs Guil
laume, les qualits corporelles se confondent avec la substance.
b) Tantt la qualit ne consiste pas en une seule ralit, mais en plusieurs .
Ainsi en est-il, par exemple, de la sant qui consiste en certaines qualits des
humeurs et non pas en une chose unique dont on pourrait dire qu'elle est la
sant. < < Aliqua important plures res nec de una re possunt praedicari.
(E. A . , fol 71d.)
c ) Tantt le terme qualit dsigne une qualit en connotant l'effet qu'elle
produit sur notre sensibilit. Exemple douceur, amertume. Ce sont les qua
lits affectives, qualitates passi biles. Aliqua . . . important unam rem conno
tando aliam. (E.A . , fol. 7 1 d . ) << Dicuntur passibiles qualitates quia delecta
tionem vel tristitiam causant mediante cognitione sensitiva. (Fol. 73b . )
d) Enfin l e mot qualit dsigne une substance e n connotant u n ordre
dtermin de ses parties, par exemple la figure d'un corps, la rectitude, la
courbure. << Dicunt substantias connotando certum et determinatum ordi
nem partium. )) (Fol. 74b . S.L, . I, c. 55, p. 1 1 2 . )
Pour savoir s i une qualit est ou n'est pas rellement distincte d e l a subs
tance, il suffit de savoir si le terme qualificatif peut ou ne peut pas se vrifier
successivement d'un mme suj et en raison du seul mouvement local. (S. L . ,
c. 5 5 , p . 1 1 3 . Quodl. VII, q. 2 . Cf. E . A . , fol. 76a.)
D ans S.P., III, c. 14, p . 65, Guillaume distingue des qualits sensibles
perues par les sens et des qualits non sensibles qu' aucun sens ne saurait
percevoir, par exemple la vision. Dans Q.P. , q. 1 1 3 , fol. 20a, Guillaume
parle de qualits secondes. Au sens strict, il entend par l des qualits dis
tinctes des qualits premires et causes par celles-ci, par exemple la saveur.
Au sens Ia:rge, il entend par qualit seconde un terme qui permet de rpondre
la question quale et qui n'implique pas l' existence d'une qualit distincte
des qualits premires, par exemple la beaut, la densit, la raret. On
les nomme secondes parce qu'elles viennent aprs les qualits premires .
Qualitas secunda accipitur stricte pro qualitate distincta a qualitatibus
primis causata ab eis. E:xemplum est de albedine, sapore. Allo modo accipitur
l arge pro termino aliquo per quem convenienter respondetur ad quaestionem
factam per quale, sicut dicimus quod homo est pulcher vel turpis, quod non
importat qualitates distinctas ab aliis.
QUANDO, QUANTITAS
225
Que les qualits secondes au premier sens du mot aient les qualits pre
mires pour cause efficiente, l'exprience le prouve, car nous voyons que
les hommes ns dans les pays chauds sont noirs et que les hommes ns dans
les pays temprs sont blancs. Entendues au deuxime sens, les qualits
secondes ne sont pas produites par les qualits premires, puisque, n'tant
pas des ralits distinctes, elles ne peuvent pas tre causes au sens propre
du mot. Toute la causalit d qualits premires se borne rapprocher
ou carter les parties de la substance les unes des autrees, par exemple,
dans la condensation ou la rarfaction. (Q.P., q. 1 1 3 , fol. 20a.)
QUANDO. - Ce terme ne dsigne pas un rapport distinct de la chose
"
temporelle laiss en elle par l'coulement de la dure et permettant de dire
qu'elle a t, qu'elle est, qu'elle sera. Ce n'est pas autre chose qu'un adverbe
signifiant qu'une chose coexiste, a coexist ou coexistera avec une autre,
coexistence qui n 'introduit pas plus une ralit quelconque dans la chose
temporelle que n'en introduit une dans un ange le fait que je coexiste avec
lui, que j e suis all l'glise ou que j e suis rest chez moi.
<< Non importat res l? ectum talem, sicut homines imanantur, sed importat
coexistere, vel coexistltisse vel quod coexistat cum tali. Nam ex coexistentia
rei cum tempore non plus derelinquitur aliqua res in re temporali quam in angelo
derelinquitur aliqua res ex hoc quod coexistebat mihi vel ex hoc quod fui in Villa
vel in ecclesia. (Quodl. VII, q. 5. Cf. S . L . , I, c. 5 9, p. 1 1 8 - 9 ; I S., d. 30, q. 2 C.)
QUANTITAS .
1. 0 Sens large. Tout ce qui est divisible en plusieurs
parties de mme nature, que ces parties soient ou ne soient pas distantes
les unes des autres. En ce sens, on peut parler de quantit propos du temps,
du mouvement, des habitudes de l'intellect et de la volont, de la grce, de
dix anges, etc.
-
Philoso J? hus accipit quantum large pro omni eo quod est divisibile in partes
ej usdem ratlonis, sive sint distinctae loco et situ . . . sive non, sive partes maneant
simul sive non . . . Et isto modo dicitur motus localis quantus proP.ter diversa ubi
acquisita per illum motum. (II S . , q. 9 N.) Philosophus accipit 1bi quantitatem
pro omni quod est divisibile in plures partes ejusdem rationis sive distent loco
et situ, sive non . . . sicut est de habitibus animae, (Q.P., q. 1 8, fol. 5c. Cf. q. 3 7 ,
fol. 8 d ; III S . , q. 6 P . )
226
QUfu.'lTITAS
" Ad quantitatem continuam requ'iritur 1 o quod inter partes nihil sit medium ;
; 3 quod partes sint distinctae
loco et situ ; r,o quod . . . constituant unam rem numero. (Q.P. , q. 6 2 , fol. 1 2 c ;
Quodl. IV, q. 27 ; S . L . , I , c. 4 5 , p. 90- 1 . ) Quantitas continua permanens est res
hab n p atem distantem a part ita quod illa sit definitio eprimens quid
nomuus. ipsms. ( S . L . , I, c. 1 0 , p. 23 ; c. 4 4 , p. 87 ; III, III, c. 2 6 , p. 1 5 2 . Quodl. IV,
q . 2 6 , S.P. , I, c. 1 9, p. 23 ; II, c. 1 2 , p. 6 3 . S . A . , I, q. 3 ; II, c. 2 5 . I V S . , q. 4 G.)
20 quod una pars sit protensa usque ad aliam
QUANTUM, QUIDDITAS
227
20 La forme ultime qui diffrencie un tre d'un autre tre. Ainsi entendue
la quiddit diffre de ce dont elle est la quiddit, mais s'identifie avec lui
dans les intelligences spares dans lesquelles il n'y a pas de parties intrin
sques distinctes.
Allo modo accipitur quidditas pro forma ultima qua aliquid difiert ab alio
quod non est idem cum illo. Et de quidditate sic accepta est verum quod quid
ditas difiert ab eo cujus est quidditas et quod in separatis est idem cum eo cujus
est quidditas, quia illud est simplex ;non habens aliquam distinctionem intrin
secam ex p artibus intrinsecis. " (Ibid.)
QUIDDITATIVUS, QUIESCERE
228
p. 81.)
BUESCHER, Op .
cit., p . 1 1 56.
RAREFACTIO, RECIPERE
229
375.
RECORDATIO, REDUPLICATIVE
230
eo modo quo una res recipit aliam, sed vocat recipere fieri tale, sicut aliqua
figura fit triangulus non quia aliquam rem recipit, sed quia partes ej us
situaliter transmutantur. (E.P., fol. 2 04a.)
RECORDATIO.
Acte de se souvenir, c'est--dire au sens propre, se
souvenir de son propre pass, au sens impropre se souvenir de ce qui est
a_rriv autrui. << Una est quae est respectu actus recordantis sicut respectu
obj ecti partialis. Et illa est proprie recordatio. Alia est respectu alterius et
illa non est proprie recordatio . ( IV S . , q. 1 2 H . ) (Voir MEMORIA.)
-
RECTITUDO.
La rectitude n'est pas une ralit distincte de la ligne,
c' est la ligne elle-mme prsentant tel ordre dtermin de ses parties . Recti
tudo et curvitas non important alias res absolutas . . . sed illa dicunt substan
tias connotando certum et determinatum ordinem partium . . . Rectitudo
in linea non est aliqua res absoluta adveniens lineae et informans eam . . .
quomodo albedo informat parietem. (E.A , fol. 7 4 b-c ; Q.P., q . 1 1 5 , fol. 2 0c) .
-
'
" Haec locutio in quantum aliquando non tenetur pure reduplicative sed speci
fieative aliquo modo et tune denotat aliquando quod subjectum et praedieatum
sunt eonvertibilia vel quod praedieatum inferat subjectum, vel quod praedi
eatum sumptum eum illo super quod eadit reduplieatio inferat subj ectum.
(D . S . , p. 6 6 . Cf. II S., q. 3 M ; E.P. , fol. 1 3 0e.)
RELATIO.
Bien que le terme relation de raison lui paraisse peu philo
sophique et qu'il ne se souvienne pas de l'avoir rencontr dans les uvres
d'Aristote (l S . , d. 30, q. 5 H) , Ockham distingue, pour se conformer la
coutume, une relation relle, une relation de raison et une relation potentielle.
10 U ne relation est dite de raison quand la chose dont on parle n'est ce
que le terme relatif la dit tre qu' en vertu d'un acte de l'intellect ou de la
volont, quand, en d'autres termes, c' est un tel acte et lui seul, qu'elle doit
d'exister. Ainsi, rien ne peut tre suj et ou attribut sans une opration de
l'intellect. La relation entre ces deux termes est une relation de raison. Et
de mme en est-il du rapport qui donne un mot sa signification.
-
" Quando sine operatione intelleetus res non est talis qual.iS denotatur esse
per relationem vel concretum relationis tune est relatio rationis, vg. quia nihil
est subjectum vel praedieatum sine operatione intellectus istae relationes dicun
tur relationes rationis. (I S . , d. 30, q. 5 H. Quodl. VI, q. 2 5 , q. 3 0 , Cf. I S . ,
d. 31, q. 1 B , d . 3 5 , q. 4 E H.)
RELATIO
23 1
2 Une relation est dite relle quand, de par sa nature mme, en dehors
de toute intervention de l'intellect, une chose est ce que le terme relatif
la dit tre. Socrate et Platon se ressemblent parce qu'ils sont b1ancs ; leur
ressemblance est une relation relle, parce que l'intellect ne fait pas plus
qu'ils se ressemblent qu'il ne fait qu'ils sont blancs.
" Quando res est talis qualis denotatur esse per relationem vel concretum
relationis sine omni operatione intellectus ita quod operatio intellectus nihil
facit ad hoc, tune potest dici relatio realis. (J S . , d. 3 0 , q. 5 H. Quodl. VI,
q. 3 0 . Cf. I S . , d. 3 1 , q. 1 D , d. 3 5 , q. 4 H.)
S 'imaginant qu' tout mot distinct une ralit distincte correspond, des
penseurs attribuent la relation une ralit propre, une ralit autre que
celle des absolus. Ce n'est certes pas la relation de raison qu'on peut attri
buer une ralit de ce genre. Vous faites choix d'un m.ot pour dsigner un
obj et. Votre choix ne fait apparatre aucune ralit nouvelle ni dans .ce mot
ni dans l'obj et qu'il dsigne. Trois absolus, un obj et, un mot, un acte de
l 'intellect suffi.sent donc rendre compte de cette relation de raison qu'est la
signification. Et ce qui est vrai de cette relation est vrai de toutes les rela
tions du mme genre. (Quodl. VI, q. 30.) Pour celui qui mettrait toute
autorit de ct et s'en rapporterait aux seules lumires de la raison naturelle
les relations relles n' ont pas non plus de ralit propre. (I S . , d. 30, q. 1 P .
Quodl. VI, q. 1 5 . ) Cette attitude n e saurait tre l a ntre. L 'criture, o u
plutt les dires des saints nous obligent admettre qu' en Dieu certaines
relations, celles qui sont constitutives des personnes constituent des ralits
distinctes les unes des autres et distinctes de l'essence. Mais ce qui est vrai
de Dieu peut ne. pas l'tre de la crature. (I S. d. 30, q.4 B K.) Il ne suit
donc p;i.s de l que, dans la crature, comme en Dieu, la relation relle
possde un tre propre venant s'aj outer l'tre d.es absolus. Sans doute les
raisons ne font pas dfaut ceux qui en . font une ralit distincte. Mais, si
solides qu'elles puissent paratre, elles sont en dfinitive sans valeur cc in
nullo penitus sunt efficaces . (I S. d. 30, q. 1 D, P . ) Beaucoup plus vi
dentes sont les preuves favorables la . thse contraire . Guillaume en donne
232
RELATIO
RELATIVUM
233
ges la suggrent par exemple, celui-ci qui se lit dans le Quodl. VI, q. 8 :
cc Sicut creatio actio non est in D eo realiter, quia tune aliquid haberet in se
quod non habuit ante mundi creationem . . . eodem modo proprie loquendo
similitudo non est in albo.
Remarque. Dans (5.L . , I, c. 49, p . 97,) Ockham laisse entendre qu' un
certain moment il a prouv des doutes au suj et de l' opinion d'Aristote.
Dans un article paru en 1 9 34 j ' ai mis l'hypothse que ces doutes lui seraient
venus pendant qu'il soutenait ses discussions quodlibtiques. Un passage
du (Quodl. VI, q. 22) semble renforcer cette hypothse. Parlant de l'opinion
qui fait de la relation une ralit distincte, Guillaume crit : << Licet ista
opinio sit rationalis, tamen mihi videtur quod Aristoteles fuit opinionis
contrariae. Primam opinionem fui secutus superius in quadam quaestione
ubi posui quod supremum in quolibet praedicamento est prima intentio.
La question laquelle Guillaume renvoie est la question 2 1 du cinquime
Quodli bet1
RELATIVUM. - Un terme est dit relatif quand on ne peut l'affirmer
d'aucun suj et si on ne peut le faire suivre d'un autre terme un cas oblique.
Exemple. On ne peut pas dire de quelqu'un qu'il est pre s'il n'est pas le
pre le quelqu'un.
" Aliqua nomina sic sua significata significant quod de nullo verificari J?OSSunt
nisi vere et convenienter possit addi eis casus obliquus alterius dictlonis.
(S. L . , I, c. 4 9 , p. 9 7 , c. 5 1 , P: 1 0 2 . )
2 34
REPRAESENTARE
REPRAESENTARE.
1 tre ce par quoi quelque chose est connu ,
par exemple l' acte de connatre. Repraesentare est esse illud quo aliquid
cognoscitur, sicut cognitione aliquid cognoscitur.
2 tre ce dont la connaissance fait connatre autre chose. Ainsi l'image
reprsente ce dont elle est l'image . Alio modo accipitur repraesentare pro
illo quo cognito aliquid aliud cognoscitur sicut imago repraesentat illud cuj us
est imago.
3 tre ce qui cause une connaissance comme l'obj et en cause une. Tertio
modo accipitur repraesentare pro aliquo causante cognitionem, sicut obj ec
tum causat cognitionem. (Quodl. IV, q. 3 . )
A u premier sens, Dieu reprsente toutes choses, parce que son essence est
la connaissance de toutes choses. Mais il ne les reprsente ainsi qu' lui
seul, parce qu'il est seul se connatre soi-mme. Au deuxime sens il est
possible que Dieu reprsente quelque chose une autre intelligence, que
cette intelligence le connaisse d'une connaissance intuitive ou d'une connais
sance abstractive, mais la condition que cette intelligence ait dj une
connaissance de ce que Dieu lui reprsente.
Au troisime sens, Dieu reprsente volontairement toutes choses parce
qu'il cause toutes les connaissances de la crature selon qu'il lui plat. (I bid.)
-
RESISTENTIA
:;;i 3 5
" Resistentia accipitur uno modo proprie et positive pro nisu et actione. Et
talis resistentia numquam est sine violentia resistentis quando vincitur, sicut
patet manifeste quando aliquod corpus penetrat terram vel vadit contra aquam
currentem vel contra motum aeris. Alio modo accipitur improprie et negative
pro incompossibilitate aliquorum ad aliquid. Et isto modo aer resistit lapidi,
quia lapis non potest naturaliter esse in diversis partibus aeris sibi aequivalen
tibus. Et hoc non est aliud nisi medium habere partes distinctas realiter in
quibus non potest mobile simul existere. (Q. P. , q. 8 6 , fol. 1 6 a. Cf. E.P. cit par
:\'Ioody, p. B 6 . )
RESISTENTIA
bien. Il ne s'agit pas d'une rsistance au sens propre, d'une rsistance active,
positive, car, si cela tait, le mouvement des corps clestes ne serait plus
un mouvement naturel, mais un mouvement violent. Il s' agit d'une rsis
tance improprement dite, d'une rsistance ngative qu'il faut comprendre
comme il suit. Les corps clestes sont mus par des intelligences. Si ces
intelligences taient pourvues d'une puissance motrice infinie, elles pour
raient mouvoir les astres d'orient en occident instantanment, sans aucun
intervalle de temps. Mais, parce que leur puissance est limite et parce qne
deux parties d'un corps ne peuvent pas en mme temps 'Occuper le nime
lieu, le mouvement qu'elles impriment aux astres se droule dans le temps.
" Est talis resistentia g_uod unum corpus coeleste movetur ab una intelligentia
et non ab alla . . . et quia 1sta intelligentia est limitata et finita et intendit facere
quamlibet partem corporis coelestis esse in oriente et similiter intendit facere
quamlibet partem ejusdem cor.Paris esse in occidente et hoc non potest simul
facere, quia duae partes corpons non possunt simul esse, propter hoc necessario
facit hoc successive. Et propter talem resistentiam mobilis ad motorem est iste
motus circularis in temp ore ; et hoc totum est propter defectum virtutis motoris,
quia, si illa intelligentia esset virtutis infinitae, posset ponere eamdem partem
simul in oriente et accidente sine omni successione in motu. ,, (Q. 8 9 , fol. 1 6b.)
DUHEM.
SANITAS, S CIBILI':
2 37
PHILOSOPHIQUE
DE
GUILLAUME
D'OCK HAM
16
S CIENTIA
de produire de la chaleur est une proposition ncessaire, elle peut tre mise
en doute, par exemple, par celui qui n' aurait j amais vu la chaleur engendrer
de la chaleur.
2 Dans un sens large et plus gnral tout ce qui peut faire l'obj et d' une
connaissance vidente.
Omne quaesibile est vere scibile non accipiendo vere scibile pro illo quod
demonstrari potest sed magis generaliter pro evidenter cognoscibili. (S . L . ,
III, II, c. 2 4 , p . 3 5 8 )
SCIENTIA
239
" Aliter accipitur scientia pro evidenti notitia, quando scilicet aliquid dicitur
sciri. . . ex notitia aliqua incomplexa terminorum aliquorum mediate vel imme
diate. (Ibid. , p. 2 4 0 . )
S CIENTIA DEMONSTRATIVA
ss.
BAUDRY
Scientia moralis positiva est ill a quae continet leges humanas et divinas
quae obligant ad prosequendum vel fugiendum illa quae nec sunt bona nec mala
nisi quia sunt prohibita vel imperata a majori cujus est leges dare . . . Dico quod
moralis scientia positiva, cujusmodi est scientia juristarum, non est scientia
demonstrativa. '' (Quodl. II, q. 1 4 . )
" Scientia moralis non positiva est illa quae, sine omni precepto superioris,
dirigit actus humanos sicut principia per se nota vel nota per experientiam sic
dirigunt. (Ibid. Cf. III S., q. 1 3 K.)
Cette morale non positive comprend elle-mme deux parties. L'une qui
procde partir de principes connus p er se, l' autre qui procde partir de
principes connus seulement par l'exprience, par exemple, il faut apaiser
l'homme en colre par de douces paroles.
Scientia moralis accipitur uno modo pro omni scientifica notitia quae evi
denter potest haberi per doctrinam et haec procedit ex J?rincipiis per se notis
ut quod benefactori est benefaciendum . . . Alio modo accip1tur pro notitia scien
tifica evidente guae solum habetur et potest haberi per experientiam, verbi
gratia hec : quilibet iracundus ex tali occasione per pulchra verba est liniendus
et mitigandus. '' (III S., q. 1 5 G) 1.
p.
p. 9 - 1 6 .
SCIEN1'IA REALIS
libtlS . . . quia tales res in conclusione scita per scientiam naturalem non subji
ciuntur vel praedicantur ; sed proprie loquendo scientia naturalis est de inten
tionibus animae communibus rebus et sup:ponentibus praecise pro talibus rebus
in multis propositionibus, quamvis in aliquibus propositionibus. . . supponant
tales conceptus pro seipsis . . . Tamen metaphorice et improprie loquendo dicitur
scientia naturalis esse de corruptibilibus et mobilibus quia est de illis terminis
qui pro talibus supponunt. (E.P. , prol. d. cit . , p. 2 l13-4. Cf. S . P . , I, c. '.!, p. 3 ) 1
1 . MOSER, Op . cit. , p. 5 -1 7 .
243
ne peuvent tenir leur diffrence que de leur suj et ou de leur fin. Science
spculative et science pratique peuvent avoir mme suj et. Il ne reste donc
que leur fin qui puisse les diffrentier. (I S . , prol. q. 11 B . )
Cette dernire raison nous met e n quelque sorte sur l a voie d e l a rponse .
La seule fin, la seule cause finale qui mrite ce nom, est la fin voulue par
l' agent, car c'est cette seule condition que la fin peut contribuer produire
un tre ou le modifier. Science spculative et science pratique peuvent
donc avoir une mme fin puisque le penseur peut se proposer un mme
but, par exemple le gain, en s'assimilant l'une et l' autre.
Il faut donc renoncer chercher dans leur fin ce qui diffrentie ces deux
sciences . Au reste quand mme les fins seraient diffrentes on ne pourrait
pas conclure que les deux sciences diffrent, car de mme que deux causes
efficientes spcifiquement diffrentes peuvent produire un effet spcifi
quement identique, comme nous voyons le soleil et le feu produire une
mme chaleur, deux causes finales spcifiquement distinctes peuvent con
duire un rsultat spcifiquement un. (G.)
II. Avant de donner sa rponse au problme Guillaume nonce des prin
cipes. Deux choses peuvent diffrer par leurs lments intrinsques, ainsi
l'homme et l'ne diffrent par leurs formes substantielles. Elles peuvent
diffrer par des ralits qui leur sont extrinsques, et cela de deux manires.
Par des ralit s qui les causent ou qui produisent des choses distinctes .
Par des ralits extrinsques qui leur sont propres telles que leurs suj ets,
leurs proprits, leurs effets . (I bid. G.)
Guillaume dgage ensuite les conclusions suivantes :
1 Science spculative et science pratique diffrent intrinsquement
et formellement l'une de l'autre par ce qu'elles sont, cc a seipsis distinguuntur
intrinsece et formaliter , parce que ces sciences sont des formes simples
et que des formes simples, comme tous les accidents, ne peuvent trouver
qu'en elles-mmes la raison d'une diffrence intrinsque et formelle. H.
2 Science spculative et science pratique diffrent par leurs fins, causa
liter distinguuntur, car ce qui donne une chose son tre lui donne en mme
temps son tre distinct de tout autre. Or toute science, comme d' ailleurs
tout ce qui est, tient son tre de la cause finale. (J.)
3 0 La diffrence de leurs suj ets n'introduit entre ces deux sciences aucune
des diffrences signales ci-dessus. Elle n'introduit pas entre elles une diff
rence intrinsque et formelle, car le suj et n'est ni la science, ni une partie
de son essence. Elle n 'introduit pas entre elles une diffrence causale, car,
dans l'tat qui est le ntre, le suj et d'une science est presque touj ours un
tre de raison auquel on ne peut attribuer aucune sorte de causalit. Au
reste il se pourrait que Dieu ft la cause unique de la science et que par suite
le suj et ne la caust en aucune faon. Ces deux sciences ne diffrent pas
par le urs suj ets comme par des choses qui leur sont propres. Car elles peuvent
av oir l'une et l'autre mme suj et, attendu qu'un mme suj et peut offrir
des proprits qui sont en notre pouvoir et d' autres qui ne dpendent pas
de nous. Ainsi la terre a des proprits indpendantes de notre volont :
elle est ronde, elle est pesante. Ces proprits relvent de la science de la
nature. D ' autres proprits de la terre sont soumises notre volont : elle
peut tre laboure, cultive. Ces proprits relvent d'une science pratique,
l 'agriculture. Cette remarque a d'ailleurs une porte universelle, car l'tre
naturel est la matire des formes artificielles. Il relve donc la fois d'une
science spculative et d'une science pratique. Ces deux sortes de sciences ne
diffrent donc j amais par leurs suj ets comme si ces suj ets leur appartenaient
en propre. K. (Cf. S.P., I, c . , p. 7.)
244
scr:eNTIA SUBALTERNANS
SCIENTIA SUBALTERNANS .
1 Par science supeneure et science
subordonne il ne faut pas entendre deux sciences ayant pour obj et une
mme conclusion dont la science suprieure fournirait une dmonstration
propter quid et la science subordonne, une dmonstration quia, car ce n'est
que par accident que deux sciences portent sur une mme conclusion. Une
science est dite suprieure parce 'qu'elle 'a pour obj et le principe et non la
-
p. 300-304.
SCIRE
2 45
conclusion. Elle est dite subalterne parce qu'elle porte sur les conclusions,
mais ignore les principes. Exemple : le navigateur connat une multitude
de conclusions dont les principes lui chappent ; l' astronome au contraire
connat les principes mais ne connat pas les conclusions parce que ces
conclusions ne le concernent pas.
Non . . . :propter hoc dicitur una scientia subaltemans et alla subaltemata
quia una scrt unam conclusionem quia et alla propter quid, sed . . . quia scientia
subaltemata cognoscit conclusionem, scientia subalternans scit principiun1
universale conclusionis illius. ( S . L . , III, II , c. 3 1 , p. 3 5 2 .)
SCIRE.
I . Dans le De praedestinatione et dans le Commentaire des
Sentences Guillaume distingue un sens large et un sens strict du mot sci re .
1 Au sens large savoir c' est connatre au sens le plus large que l'on peut
donner ce mot. C' est en ce sens que nous disons que Dieu sait tout, les
propositions et les termes , le vrai et le faux, le contingent et le ncessaire, le
possible et l'impossible .
-
'' Primo modo scire est idem quod cognoscere. Et isto modo Deus scit, hoc
est cognoscit, omnia, scilicet complexa et incomplexa, necessaria et contin
gentia, vera et falsa, possibilia et impossibilia. (I S . , d. 39, q. 1 B. De praedest. ,
dit. cit. , p. 1 6.)
20 Au sens strict savoir c'est connatre le vrai Stricte scire est idem est
quod cognoscere verum. (Loc. cit . )
I I . Dans la Somme d e logique Guillaume remarque que, pris dans son
sens strict, le mot scire comporte trois acceptions :
1 Savoir, c'est possder la connaissance vidente d'une vrit. Peuvent
alors tre sues non seulement les vr.its ncessaires, mais encore les vrits
contingentes . . . Je sais par exemple que tu es assis et je sais que je vis.
1,
SEMEN, SEPARATIO
Uno modo scire dicitur evidens comprehensio veritatis. Et sic dicuntur
sciri non solum necessaria, sed etiam contingentia, sicut scio te sedere et me
vivere. (S.L . , III, II, c. 1 , p. 3 3 0 . Cf. Quodl. IV, q. 4.)
SENTI RE. - 1 Sens strict, saisir au moyen d'un sens. 20 Saisir soit
au moyen des sens soit au moyen de l'intellect. Commentator non accipit
hic sentire stricte scilicet pro apprehendere aliqua virtute sensitiva, sed
accipit l arge ut sit idem quod apprehendere (D.S., p. 1. 04. Cf. S.P. , IV,
c. 1 1 , p. 94.)
SEPA RATIO. - 1 Sparation relle ; 2 sparation logique ou ngation
par exemple quand Aristote parle de la sparation du consquent et . de
l'antcdent. Philosophus non loquitur hic de separatione reali, sed de
ista quae est negatio, quae fit per propositionem negativam . (El . , fol. 1 04b.)
SIGNIFICARE. - Le mot signifier prend quatre sens dans la langue
que parlent les logiciens :
SIGNIFICARE
2 47
1 On dit qu'une chose en signifie une autre quand elle lui sert de subs
titut dans une proposition de inesse et de presenti, et qu'elle peut en tre
affirme dans une proposition vraie. Ainsi blanc signifie Socrate, si Socrate
est blanc, parce que les propositions suivantes sont vraies : Socrate est
blanc, ce blanc est Socrate.
Uno modo dicitur aliquid signi:ficare aliquid quando vere pro illo supponit
in propositione de inesse et de presenti et vere affirmative praedicatur de eo.
Et sic album signi:ficat Socratem, si Socrates sit albus, quia albus vere supponit
pro Socrate in propositione de presenti quia haec est vera : Socrates est albus et
similiter haec : album est Socrates . . . Et ita est de aliis concretis quae supponunt
pro alia re quam sua abstracta. >> (Quodl. V, q. 1 6 . La Somme de Logique donne,
de ce premier sens, une dfinition un peu diffrente) . uno modo dicitur signum
ali 9,nid signi:ficare quando supponit vel natum est pro aliquo supponere, ita
scilicet quod de pronomine demonstrante illud mediante hoc verbum est idem
nomen praedicatur ; et sic album signi:ficat Socratem ; haec enim est vera :
ille est albus, demonstrando Socratem. (!, c. 3 3 , p. 6 0 . )
2 On dit qu'un nom signifie une chose quand ce nom peut lui servir
de substitut dans une proposition concernant le prsent, le pass, le futur,
ou le possible.
_i\lio modo dicitur signi:ficare aliquid quando nomen potest pro illo signi
:ficato supponere in aliqua propositione de preterito vel de luturo. Et sic album
non tantum signi:ficat illud quod nunc est album sed etiam illud quod fuit album
et quod erit et quod potest esse album. (Quodl. , loc. cit.) Aliter accipitur
signi:ficare quando illud signum in aliqua propositione de preterito vel presenti
vel futuro, vel in aliqua propositione vera de modo potest pro illo supponere.
(S.L . , loc. cit.)
3 On dit qu'une chose en signifie une autre quand le nom concret signi
fie la forme que signifie son abstrait, et cela bien qu'il ne puisse pas servir
de substitut cette forme dans une proposition. Ainsi blanc signifie la
blancheur laquelle cependant il ne peut p as servir de substitut.
Tertio modo dicitur aliquid signi:ficare quando nomen concretum signi:ficat
illam formam quam signi:ficat nomen abstractum, licet pro illa forma non possit
supponere in aliqua propositione, et sic album signi:ficat albedinem pro qua
tamen non potest supponere. (Quodl. loc. cit.) Aliter accipitur signi:fic1;1.re
quando scilicet illud dicitur signi:ficari a quo ipsa vox imponitur, vel primo
modo signi:ficatur per conceptum principafem vel vocem principalem. Et sic
dicimus quod album signi:ficat albedinem, quia albedo significat a1bedinem, pro
qua tamen non supponit hoc signum, album. (S.L . , lac. cit.)
4 Enfin un nom est dit signifier une chose quand il la signifie principa
lement ou secondairement, in recto ou in o bliqua, en la connotant affirmati
vement ou ngativement, comme, par exemple, le mot aveugle signifie
ngativement la vue, le mot immatriel, ngativement, la matire et le
mot nant, ngativement l'tre.
Quarto modo dicitur aliquod nomen signi:ficare aliquid quod signi:ficat illu d
principaliter vel secundario, in . recto vel in obliquo, connotando ve1 consigni:fi
cando affirmative vel negative. Sic hoc nomen caecus signi:ficat negative visum.
(Quodl. , lac. cit.) Ce sens, nous dit la Somme de logique est le plus gnral. Quarto
modo accipitur significare communissime quando scilicet a1iquod signum quod
est natum esse pars propositionis. . . aliquid importat sive principaliter sive
SIGNIFICARE DISTINCTE
secundario, sive in recto sive in obliquo, sive dat intelligere illud, vel quocumque
modo significat illud sive affirmative sive negative. (S. L . , lac. cit.)
" Aliquod nomen distincte aliquid significare potest intelligi uno modo quod
non significet aliquid aliud nec connotet nec det mtelligere aliquid aliud. (1 S. ,
d. 2 2 , q. 1 J . )
2 Signifier une chose et pas une autre; que le mot en connote une autre
ou non. En ce sens encore nous pouvons avoir des noms qui signifient
dis tinctement Dieu.
<c Secundo modo potest ali!luid significare aliS,uid distincte quia significat illud
et non aliud, sive connotet aliud sive non. (Ibid.)
2 49
SIGNUM, SIMPLEX
20 Sens strict. Ce qui fait penser une chose et peut lui servir de substitut
dans u ne prop osition et tout ce qui, comme la proposition, peut tre compos
de signes de ce genre .
Aliter accipitur signum pro illo quod aliud facit in cognitionem venire et
natum . est pro illo supponere vel addi in propositione. . . vel quod natum est
componi ex talibus cujusmodi est oratio vel propositio. ( l bid.) 1.
SIMILITUDO . - La similitude n ' est pas une ralit distincte ; c ' est soit
un terme relatif signifiant conj ointement plusieurs absolus soit les absolus
qu'il d sig ne , comme par ex e mpl e un peuple est une pluralit d'hommes.
Similitudo est terminus relativus significans plura absoluta conjunctim
vel est plura absoluta conjunctim ; sicut populus est plures homines et nullus
homo est populus, ita similitudo est plura alba et nullum album est similitudo.
(Quodl. VI, q. 1 5 . )
La similitude est une relation relle parce qu'elle suppose des tres vri
tables et que ces tres se ressemblent sans que l'intellect y soit pour rien .
(I S. , d. 30, q. 5 G . } (Voir RELATIO) .
SIMPLEX. - 1 Ce qui n'est aucunement compos de parties, par exemple
les substances spares de la matire, les intellections et tous les accidents
de l ' me intellective.
Simplicia quaedam carent omni compositione partium quarumcumque,
cujusmoili sunt substantiae abstractae . . . scilicet intelligentiae . . . omnes intellec
tiones, omnia accidentia animae intellectivae. (S.P., I, c. 6, p. 8.)
I . BOEHNER,
251
SllVIUL
" Strictissime illa sunt simul tempore quae pro a m.ni tempore sunt simul ita
quod neutrum secundum aliquod tempus est prius vel posterius allo et, si sint
in tempore ita quod excedantur a tempore, eorum generatio est simul et simi
liter eorum corruptio simul. (E. A . , fol. 8 5b . )
:.!. e A u s e ns large, elle s e dfinit l a coexistence d e
partie seulement de leur dure.
u ne
" Dicuntur aliqua esse simul large quia sunt in aliquo eodem tempore,
quamvis non in 0111ni tempore, sicut pater et filius. (Ibid.)
Comm entant cette dfinition inspire d'Aristote, Ockham note qu'il ne s'agit
pas ici de choses relles, mais seulement de mots ou de concepts pris au sens
de la supposition personnelle. <c Sciendum quod ista (duplum et dimidium)
non sunt simul natura accipiendo pro rebus, sed tantum illae voces vel
intentiones animae, duplum et dimidium, sunt simul natura quia esse non
potest vere praedicari de uno illorum sumpto personnaliter nisi vere praedi
catur de alio sumpto personnaliter . (I bid. )
Mme dfinition et mme prcision dans Quodl . , VI, q. 2 1 .
Per esse simul natura non int elligitur g.uod aliquae res extra anim am sic
se habent quod si una sit in rerum natura alia sit et e conversa quia impossibile
est tales res assignare nec in anima nec extra animam ; sed dicimus fila esse simul
natura quae ita se habent quod, si esse existere veri.ficatur de uno, etiam veri
ficatur de alio, sicut, si haec sit vera : duplum est, haec erit vera : dimidium est
et si haec sit vera : aliquid est duplum, liaec erit vera : aliquid est dimidium.
Je cite ces deux textes parce qu'ils s'clairent mutuellement. (Cf. Quodl.
Illa dicuntur simul natura quae dividunt genus . . . quia neutrum est prius
alio natura . . . Sed iste modus est magis extraneus, quia non sunt necessario simul
secundum esse nec ad esse unius sequitur esse alterius . (E. A fol. 8 5c, 6d.)
.,
Dans Q . P . , q. 61, fol. 12c, Ockham signale deux autres sens de l'expression
simul esse savoir 1 n'tre spar par aucun intermdiaire, par exemple
deux choses qui se touchent. 2 N'tre pas distant l'un de l' autre, par exemple
la matire et la forme dans le compos.
Esse simul .P otest intelligi uno modo . . . quod nihil est medium inter fila quae
dicuntur esse srmul. . . Alio modo quia non distant loco et situ sicut materia et
forma.
Deux choses sont dites exister simultanment dans l'esprit, non pas parce
que l'une ne saurait tre connue sans que l'autre le soit, mais parce qu'il
est impossible de savoir que l'une se vrifie de tel ou tel suj et sans savoir
que l' autre se vrifie de tel ou tel autre suj et, par exemple on ne peut pas savoir
que tel individu est serviteur si on ne sait pas que tel autre est matre.
Per simul esse in int ellectu non intelligitur quod una res non potest intelligi
sine alla, quia quaelibet res sine omni alio potest perfecte intelligi, sed intelligitur
quod imJ? ossibile est scire unum illorum verificari de aliquo nisi sciatur quod
aliud verificatur de aliquo. (Quodl. VI, q. 21 .)
SINGULARE.
plusieurs.
Accipitur singulare uno modo pro illo quod est res una numero et non
plures. n (Quodl. V, q. 1 2 . )
2 Une chose existant hors de l'me qui est numriquement une e t qui
n ' est pas un signe.
Alio modo dicitur singulare res extra animam quae est res una numero et
non plures nec est signum alicujus rei. (Ibid.)
(Ibid} .
C'est le sens que Porphyre donne ce mot quand il dit que l'individu
s' affirme d'un seul tre. En effet, il ne peut pas entendre ici par ind ividu
ou singulier une ralit existant hors de l'me, puisqu'une ralit de ce genre
ne saurait servir de suj et ni d'attribut.
Si l'on donne au mot singulier son premier sens on doit dire que tout
universel est vraiment et rellement un singulier puisqu'il est une qualit de
l'me et non plusieurs. Au deuxime sens on ne peut pas dire que l' universel
est singulier puisqu'il n'est d'aucune manire une chose existant hors de
l'me. Au troisime sens on ne peut pas dire qu'il le soit puisqu'il peut tre
affirm de plusieurs et non d'un seul. (Ibid. Cf. E.A . fol . 102- 1 03 S . L .
c . 1 4 , p . 2 9. Quodl. V. q. 1 3 . 1)
SITUS. - Voir POSITIO.
SIT VERUM. - Obligation faite au rpondant de rpondre une propo
sition comme il rpondrait s'il la tenait pour fausse, vraie ou douteuse.
Sit verum est s p ecies (obligationis) qua obligatur aliquis ad respondendum
ad aliquam propos1tionem eodem modo quo responderet si sciret illam esse
falsam vel eodem modo quo responderet si sciret eam esse veram, vel eo modo
quo responderet si dubitaret eam. (S.L . , III, III , c. 44, p. 4 8 7 . )
1,
MooDY, O p . cit., p. 8 1 - 8 2 .
25 3
SOI,US
SOL US . - Ce terme peut tre pris au sens catgormatique (cet homme est
seul) ou au sens syncatgormatique. D ans ce dernier cas il peut tre pris
1 au sens purement exclusif. La proposition dans laquelle il figure signifie
que l' attribut convient vraiment au suj et et qu'il doit tre ni de tout ce dont
on nie ce suj et. Par exemple, si l'on dit que l'homme seul court, on veut
dire que l'homme court et que tout ce qui n'est pas homme ne court pas.
Si solus capiatur syncategorematice adhuc potest dupliciter accipi. Uno
modo pure exclusive et alio modo praecise. Primo modo denotatur per talem
propositionem quod praedicatum vere competit subjecto et quod vere negatur
de omni illo a quo vere negatur subjectum. (I S., d. 2 1 , q. 1 C.)
Ockham aj oute que ce sens ne dfre pas du prcdent dans les propositions
affirmatives concernant le prsent. Est . . . advertendum quod iste modus
accipiendi non differt a primo in propositionibus mere de praesenti de inesse
sed tantum in aliis. (I bid) .
Appliquant ces distinctions au dogme de la Trinit il dclare que si l'on
donne au mot son premier sens, la proposition : seul le Pre est Dieu, est
fausse. Si on lui donne le deuxime sens on peut concder la proposition.
Si on lui donne le troisime sens, la proposition sera fausse. (Ibid) (Cf. S . L . , II,
c. 1 7 , p . 1 8 5 . )
SOPHISTA. - Celui qui veut plutt paratre savant que l'tre, surtout
en faisant usage de syllogismes fallacieux.
Sophista est ille qui vult videri sapiens magis quam esse . . qui vult videri
facere opus sapientis quamvis non faciat, maxi.me utendo syllogismo sophistico.
(El. , fol. 9 7 a b . )
.
P ll l L O S O P B I Q U E
DE
GUILLAUME
D10CKHAM
(E.A .,
17
254
SP E S , SUBJ ACERE
3 L'ha bitus ou l'acte par lequel on connat une chose. C'est le sens qu'Aris
tote donne ce mot quand il dit au troisime livre de l' me, que ce n'est pas
la pierre, mais sa species qui se trouve dans l'me.
Pro habitu vel actu quo cognoscitur res et sic accii;iit Philosophus speciem .
tertio De anima, quando dicit quod lapis non est in anima sed species lapidis.
(Ibid.)
L'espce n'est pas o n n e sait quelle ralit qui ferait partie d e l'essence
des individus ; c'est un concept dsignant toute la nature individuelle sans
connoter aucune de ses parties ni rien qui lui soit extrinsque. Ainsi dans la
proposition : Socrate est homme, suj et et attribut signifient une seule et
mme ralit. (E.A . , fol. 14a ; IS. , d. 2, q. 4 Z ; II, q. 9 KK. , S.L . , III,
c. 2 7 , p . 453.)
On nomme espce infime celle qui ne comprend pas d'autres espces au
dessous de soi, qui ne peut pas tre affirme in quid d'un terme commun pris
universellement, m ais seulement d'une pluralit d'individus. (S.L . , l o c . cit.
p . 43-441 . )
SPES . - L' acte d'esprance est une volition ou u n dsir efficace d'un
homme qui, sachant par la foi que la vision de Dieu lui sera accorde en raison
de ses mrites, accomplit sur le champ un acte mritoire s'il le peut.
" Actus spei est volitio et desiderium e:ffi c ax quo aliquis, ostenso sibi per
fidem quod fruitio Dei est sibi conferenda propter merita, statim efficaciter
elicit actum meritorium, si potest. (III S., q. 8 H.)
Hic . . . non accipit subj acere pro subj acere realiter illo modo quo materia
subj acet formae, sed accipit subj acere pro subjici illo modo quo subjectum in
propositionibus dicitur subj acere praedicato. (E.A . , fol. t, Sb.)
SUB J E CTUM
25 5
i l n e faut pas entendre par l que l e ciel reoit e n lui une ralit qui serait
le mouvement, mais qu'il est vrai de dire que le ciel se meut. (E.P. , fol. 1 7 7 d . )
I. Par suj et d'existence o n entend c e qui sert d e substrat une chose qui
lui est inhrente et qui s'y aj oute rellement.
" Subj ectum dicitur aliquid quod realiter subsistit alteri rei inherenti sibi et
advenienti realiter. " (S.L . , I, c. 3 0 , p. 5 8 . Cf. E.P. , fol. 1 7 8a.)
Ainsi dfini le mot suj et a un sens large et un sens strict : a ) Au sens large
on entend par suj et toute chose qui sert de substrat une autre, que celle-ci
soit un accident qui lui est rellement inhrent ou qu'elle soit une forme
substantielle venant l'informer. C'est en ce sens que l'on dit que les formes
substantielles ont la matire pour suj et.
Large dicitur subjectum omnis res quae alteri . substat sive illa cui substat
sit accidens inherens realiter, sive sit forma substantialis realiter informans illud
cui adhaeret. ,, (S.L., loc. cit . )
b) Au sens strict on entend par suj et une ralit servant de substrat des
accidents qui lui sont rellement inhrents et sans lesquels elle peut ,txister.
Stricte . . . subj ectum est respectu accidentium ei realiter inherentium sine
quibus potest subsistere. (Ibid. )
II. On appelle suj et d' attribution Je terme qui vient avant l e verbe dans la
proposition et dont on affirme quelque chose.
Dicitur subj ectum per praedicationem quod est pars propositionis praece,
dens copulam de quo aliquia praedicatur. (I bi d. )
b ) Un sens dj strict. Est dit suj et ce dont on affirme quelque chose par
prdication directe. Ainsi homme est suj et par rappo rt animal, mais la
rciproque n'est pas vraie.
" Stricte . . . dicitur subj ectum quod subjicitur alteri in praedicatione directa.
(Ibid.)
c ) Un sens plus strict. Est dit suj et tout ce qui est suj et dans une propo
siti on dmontre ou susceptible de l'tre.
" Strictius . . . pro illo quod est subj ectum in conclusione demonstrata quae
scitur vel est nata sciri. (Ibid.)
Il y a alors autant de suj ets dans une science qu'il y en a dans les conclu
sions qu'on y prouve.
d) Enfin un sens tout fait strict. On nomme alors suj et celui qui compara
tivement d'autres j ouit d'une certaine primaut, par exemple d'une pri
maut de perfection ou d'une primaut d'attribution.
SUBJECTUM
Strictissime . . . pro aliquo primo primitate aliqua inter talla subj ecta. Et sic
allquando vocatur subjectum quod inter fila significat rem perfectiorem, ali
quando vero quod est commune omnibus aliis per praedicationem. (I bid. Cf.
S.P., I, c. 2, p. 2 ; E.P. , prol. d. cit., p. 2 4 2 . )
III . Par rapport une proprit le suj et peut tre premier ou non premier.
a ) On entend par suj et premier celui auquel une proprit peut convenir
abstraction faite de tout ce qui n'est pas lui et qui est tel que cette proprit
ne peut tre affirme d' aucun autre suj et s'il est lui-mme exclu. Exemple.
L ' me intellective est le suj et premier de la proprit : capable de s 'instruire,
parce que, abstraction faite de toute autre ralit, l'me est capable d'ap
prendre et qu'abstraction faite de l' me aucun tre ne l' est.
" Voco subj ectum primum illud cui potest (passio) competere omni allo
circumscripto et nulli , ipso circumscripto. Verbi gratia anima intellectiva est
primum subjectum respectu susceptibilis disciplinae, quia, omni allo circum
scripto, ad.hue J? Otest anima intellectiva suscipere disciplinam et, circumscripta
anima intellectlva, nihil potest suscipere discipllnam . (! S . , prol. , q. 4 C. Cf.
Q . P. q. 5 7 , fol. 1 1 d.)
b) Le suj et non premier est celui auquel une proprit ne peut convenir
que par l'intermdiaire du suj et premier de cette proprit . Exemple. L'homme
est suj et non premier de la science parce que, l'homme tant dtruit, l' me
intellective reste capable de s'instruire.
cc Homo est subj ectum illius passionis, tamen non J>rimum, sed magis secun
darium, quia, homine destructo, adhuc potest anrma intellectiva suscipere
disciplinam. (!. S., prol. q. 4 C.)
ce que l'espce est au genre . Exemple pour le premier cas figure et triangle et,
pour le deuxime, isocle et triangle si nous considrons la proprit d'avoir
trois cts . b) Tantt suj et non premier et suj et premier sont entre eux
comme sont entre eux le tout et la partie. Exemple. L'homme et l' me
intellective par rapport la capacit d'acqurir la science. c ) Enfin le suj et
non premier sert en quelque sorte de support l' autre. Par exemple le feu
est dit capable de chauffer parce qu'il porte en lui la chaleur. (J. S . , q. 4 D.)
Telles sont les trois espces de suj et non premier distingues par Ockham.
Il dclare la fin de son expos que cette numration n'est peut-tre pas
complte .
Par suj et de la science on peut entendre soit ce qui possde la science
et c'est l'intellect, soit ce dont quelque chose est su et c'est le suj et de la
conclusion qui constitue, elle, l'obj et de la science.
Subjectum scientiae . . . accipitur . . . uno modo pro illo q uod recipit scientiam
et habet scientiam in se subj ective . . . et isto modo . . . est ipsemet intellectus. Allo
modo dicitur subj ectum scientiae illu d de quo scitur ali qui d . . . Et sic idem est
subj ectum conclusionis et subjectum scientiae nec dicitur subj ectum nisi quia
est subj ectum conclusionis. >> (E.P. , prol, dit. cit . , p. 2 4 2 . I S., prol . , q . 9 ,
T . S . P . , c . 2, p. 2.)
2 57
SUBSISTERE, SUMMUM
SlJBSISTERE.
20 tre affirm.
" Quando dicit auctor (Porphyrius) quod accidens est semper in subjecto
subsistens debet ibi accipi subsistere pro praedicari. (E.A , fo[ 29 c.)
.
SUBSTANTIA.
1-0 Sens large, toute chose distincte des autres,
Ainsi parle-t-on de la substance de la blancheur, de la couleur.
-
" Uno modo dicitur substantia quaecumque res distincta ab als, sicut talla
inveniuntur in auctoribus frequenter : substantia albedinis, substantia coloris
et sic de aliis. (S.L. , I, c . 4 2 , p. 75 .)
2 0 Sens strict, toute chose qui n'est pas un accident savoir la matire,
la forme et le compos.
cc Aliter accipitur substantia magis stricte pro omni re quae non est accidens.
Et sic substantia dicitur tam de materia quam de forma, quam etiam de com
posito ex utrisque. (Ibid.)
ni
accident
ni
" Aliter dicitur substantia strictissime de illo quod nec est accidens inherens
alteri nec est pars essentialis alicujus. (Ibid.)
SUMMUM.
1. 0 C e qui est plus noble que tout c e qui n'est pas lui.
Summuns est aliquid quod est nobilius omni allo vel quod non habet nobilius
eo (I S . , d. 3, q. 2 . )
SS.
SUMMUM, SUPERIORI'l'AS
VII, q. 1 5 .)
" Aliquid esse illud quo majus cogitari non possit potest dupliciter intelligi,
uno modo quod nihil quod potest cogitari sit majus de facto ; allo modo quod
non potest cogitari aliquid quod, si esset, esset majus. (Ibid.)
259
SUPPOSITIO
dont l'une se dit de l' attribut et l' autre, du suj et. Puisque Guillaume dclare
adopter le sens large nous pouvons dire que la supposition est une proprit
convenant un terme que ce terme fasse fonction de suj et ou qu'il fasse
fonction d' attribut.
" Intendo loqui de suppositione . . . primo modo tantum et sic tam subjectum
quam praedicatum supponit et universaliter quidquid potest esse subjectum
propositionis vel praedicatum supponit.
Appliquons cette dfinition trs gnrale aux termes. Tout terme a une
signification, mais tout en gardant la mme signification, il peut tenir la
place de choses trs diffrentes dans une proposition. Exemple. Quand
nous disons : l'homme court, le mot homme dsigne des individus. Quand
nous disons l'homme est une espce, il ne dsigne plus des individus, mais
un concept. Cette aptitude d'un terme servir de substitut ceci ou cela
dans une proposition, voil en quoi la supposition consiste. B ref c'est la
proprit qui fait qu'un terme sert de substitut, s'il est suj et, ce dont on
affirme quelque chose et, s'il est attribut, ce qui en est affirm.
La supposition se divise en personnelle, simple et matrielle.
1 La supposition est dite personnelle quand le terme remplace ce que,
dans la pense de ceux qui l' ont institu , il a reu mission de signifier,
qu'il s'agisse de ralits existant hors de l' me, de mots ou de concepts .
Par exemple dans les propositions suivantes : l'homme court, l'homme
est un animal, homme est pris au sens de la supposition personnelle parce
qu'il dsigne les individus Socrate, Platon etc. pour la dsignation desquels
les hommes l' ont invent. Et de mme en est-il dans les propositions sui
vantes : l'espce est un universel, le nom est une partie de la proposition.
" Suppositio personalis universaliter est illa quando terminus supponit
pro suo significato, sive illud significatum sit res extra animam, sive vox, sive
intentio, sive scriptum, sive quodcumque aliud hnaginabile. " . . . Suppositio
personalis est quando terminus supponit pro suo significato et tenetur signi
ficative, " (S .L. , I, c. 64, p. 1 2 2 , I S . , d. 4, q. I , E ; d. 2, q. 4 M. , El. fol. g8a.)
2 I,a supposition est dite simple, non pas quand le terme reprsente
une nature commune, puisqu'une telle nature n'existe pas mais quand
il dsigne un concept sans toutefois exercer sa fonction significative . Exemple
l'homme est une espce.
" Suppositio simplex est quando tenninus supponit pro intentione animae,
sed non tenetur significative, verbi gratia . . . homo est species. " (S. L . , I, c. 64 ,
p. 1 2 3 , I S. , d. 4, q. r E ; d. 2, q. 4 M, El. , fol. 98a. Cf. S . L . , I, c. 66, p. 1 2 5 . )
3 La supposition est dite matrielle quand, n'exerant pas s a fonction
significative, le terme est pris pour le son dont il est fait ou pour son gra
phique. Exemple : Homme est un nom.
260
SUPPOSITIO
La supposition personnelle prime les deux autres, attendu que les mots
ont t institus pour dsigner d'abord les choses et en quelque sorte par
contre coup les concepts. Un terme doit touj ours tre pris au sens de la
supposition personnelle moins que le contexte ou la volont de celui qui
l'emploie n'indique qu'il faut le prendre autrement. Bien plus, si un terme
ne pouvait pas avoir la supposition personnelle, les deux autres ne pourraient
aucunement lui convenir. (J S . , d. 4, q. 1 F ; d. 2 2 , q. 1 Ante D . S . L . , I ,
c. R 5 , p. 1 24 ; El . fol. 98a.)
50 La supposition personnelle est appele discrte quand le terme dsigne
un seul individu.
" Suppositio discreta est in qua supponit nomen proprium vel pronomen demons
trativum significative sumptum. Et talis suppositio reddit propositionem singu
larem sicut hic : Socrates est homo. ( S . L . , I, c. 70, p. 1 3 1 . )
Est dite confuse toute supposition qui n'est pas dtermine. Elle est
simplement confuse quand le passage des propositions singulires s'effectue
par une disj onction portant exclusivement sur l' attribut. Exemple, dans
la proposition suivante l'homme est un animal, le mot animal a la suppo-
SUPPOSITIO
sition simplement confuse parce qu'on peut en infrer que tout homme
est cet animal ou cet autre animal.
" Suppositio confusa tantum est quando terminus communis suponit per
sonaliter et non contingit descendere ad singularia per disjunctivam nulla
variatione facta a parte alterius extremi, sed per propositionem de disjuncto
extremo. Verbi gratia in illa : omnis homo est animal, supponit ly animal confuse
tantum quia non contingit descendere sub animali ad sua singularia per dis
junctivam . . . sed bene contingit descendere ad propositionem de disjuncto
praedicato ex singularibus, ut bene sequitur : omnis homo est animal, ergo
omnis homo est hoc animal vel illud animal et sic de aliis . (Ibid., p. 1 3 2 . )
" Alla est metaphorica quando contine11s supponit pro contento vel quando
abstractum supponit pro subj ecto. (S.L . , I, c. 78, p. 1 4 8 . )
Ces deux sens sont indiscutablement distincts, car, pour que nous puissions
parler de plus propos d'une qualit, il n' est pas ncessaire que quelque
chose vienne s'y aj outer ; il suffit que quelque chose s'en trouve retranch,
par exemple une chose ingale une autre lui devient plus ingale encore
si on la diminue. (E .A . , fol. 65 b.)
SYLLOGISMUS . - Raisonnement dans lequel deux prmisses disposes
en mode et en figure entranent ncessairement la conclusion. cc Syllogismus
est oratio in qua ex duadus premissis, dispositis in modo et figura, de neces
sitate sequitur conclusio . (S.L. , III. I, p . 228.)
1 . ABBAGNA..'10, O p . cit . ,
logicales of Peter of Spain,
Stuclies, VI, 194.6, p. 2 6 1 .
p.
p.
4 1 - lo , 1 8 9 - 9 2 . MULLALY , T h e S ummu
SYLLOGISMUS, SYNCATEGOREMA
Guill aume n'admet que trois figures du syllogisme, la quatrime se rduit
la premire dont elle ne fait que transposer les prmisses . (C. 2, p. 229.)
O n distingue 1 L e syllogisme dmonstratif dans lequel des prmisses
ncessaires et videntes permettent d'obtenir la connaissance de la
conclusfon. <c Syllogismus demonstrativus est ille in qno ex propositioni bus
necessariis evidenter notis potest acquiri prima notitia conclusionis. (C. 1 ,
p . 227 .)
Plus brivement c'est le syllogisme qui engendre la science c< est syllo
gismus faciens scire (pp . cit., III, II, c. 1 p. 329) . Mais, comme on le verra
en se reportant au mot dmonstration, cette dfinition manque de prci
sion cause des multiples sens que l'on peut donner au mot scire.
20 Le syllogisme topique form de propositions probables. Ce syllogisme
ne produit pas l'vidence, mais il engendre souvent une croyance ferme,
exempte de tout doute. Topicus est syllogismus ex pro ba bili bus . . . Frequente r
facit firmam fidem sine du bitatione quia ita bene aliquando adhaeremus pro ba
bili bus sicut evidenter notis. (Op . c# . , III, I, c . 1, p . 227-8 . )
C e passage parat important pour comprendre les rapports d e la raison
et de la foi dans la philosophie de Guillaume d'Ockham.
30 Des syllogismes qui ne sont ni topiques ni dmonstratifs forms les
uns de prmisses improbables, les autres, non, ou pchant les uns dans
la matire, les autres, dans la forme.
Syllogismus qui nec est demonstrativus nec topicus potest dividi quia
quidam est ex improbabilibus, quidam non ex improbabilibus, sive quidam
syllogismus peccat in materia et quidam non peccat in materia. (Ibid.)
284.)
p. 210.
SYNONYMA, TEMPERANTIA
<< Termini syncategorematici sunt . . . qui non habent finitam significationem
et certam nec significant aliquas res distinctas a rebus signi:ficatis per catego
remata . . . sed addita alteri termino faciunt aliud significare, sive faciunt ipsum
pro aliquo vel aliquibus determinate supponere, sive aliud officium circa cate
gorema exercent. (S. L . , I, c. 4, p. B. C( II S . , q. 1 M. ; E.P., fol. 1 39a.) 1
TEMPORALE, TEMPUS
TEMPORALE.
1 C e qui commence d'exister dans l e temps. 2 Ce
qui en raison du temps peut tre affirm d'un suj et.
-
Aliquid dicitur temporale vel quia est aliqua una res incipiens existere in tem
pore, vel quia est aliquod praedicabile de aliquo ex tempore. (1 S . , d. 3 0, q. 5 P.)
q. 1 2
266
TEMPUS
5 I l faut s e bien convaincre que l e temps n'est pas une ralit distincte
des choses qui durent, ni distincte du mouvement. Si le temps tait une
ralit distincte, cette ralit serait faite du pass qui n'est plus et de l'avenir
qui n'est pas encore. Comment ce qui est pur non tre pourrait-il consti
tuer une chose relle ? Si une partie quelconque d'un tout n'existe pas, le
tout n 'existe pas non plus . Or il est manifeste que maintes parties du temps
n' existent plus ou n ' ont j amais exist. (Q . P . , q. 3 7 , fol . Sc ; q. 38, fol. 8d. ;
E.P., fol. 1 6 2 a . D . S . , p . 100. S.P., IV, c. 2 , p. 86, c, 5, p. 89.) On ne peut
pas dire que le temps est un accident s ' aj outant au mouvement comme
la blancheur s'aj oute un corps. En effet si Dieu crait un ciel plus rapide
que le ciel existant sans dtruire, en ce dernier, rien de ce qui le constitue,
le mouvement de notre ciel ne serait plus le temps et cependant aucun
des absolus qu'il possde ne lui serait enlev. Preuve manifeste que le temps
TEMPUS
n'aj oute rien au mouvement qui en soit rellement distinct. Bref les mots
temps et mouvement dsignent une mme ralit. Mais cs deux termes
ne sont pour autant synonymes parce que outre ce que le second signifie
le premier signifie l' me et l'acte par lequel l' me compte dans le mouvement
des avant et des aprs. ( Q . P . , q. 40, fol. 9a ; q. 46, fol. 10a. E.P. , fol. 1 64c.
S . P . , IV, c. 7 , p . 90. D . S . , p . 1 1 0- 1 1 4 . )
I I . Ces prcisions verbales vont permettre Guillaume d e rpondre
aux obj ections que l' on a faites ou que l'on pourrait faire cette conception
du temps. Ces obj ections sont multiples. Arrtons-nous aux principales.
On demande : le temps existe-t-il dans l'me ou hors de l'me ? La
rponse est facile. Si, en posant cette question, on a en vue le signifi prin
pal du mot temps et lui seul, il faut dire que le temps existe hors de l' me
puisqu'il s'identifie avec le premier mouvement et que ce mouvement se
produirait encore lors mme que l'me n'existerait pas. Mais, si la question
concerne le signifi total du mot, il faut dire que le temps existe dans l' me
et hors de l'me, car le premier mouvement serait encore le premier mouve
ment si l'me n'existait pas, mais proprement parler, il ne serait plus
le temps, puisqu'il ne serait plus pris pour mesure. Entendons-nous bien
toutefois. Quand nous disons que le temps existe dans l'me et hors de
l'me, nous ne voulons pas dire que le temps est form de deux lments
htrognes dont l'un serait l'lment matriel et l' autre l'lment formel .
Car, pris dans sa signification totale, le temps est un concept et un concept
ne se compose pas de chose existant hors de l'me. Du reste on ne voit
pas comment les deux lments dont on parle pourraient tre entre eux
dans le mme rapport que la matire et la forme dans le compos. Ce que
nous voulons dire, c'est que le concept de temps signifie la fois le mouve
ment et l'opration de l'me mesurant le mouvement. Il en est de ce terme
ce qu'il en est du terme cration au sens actif de ce mot. La cration suppose
Dieu et la crature sans tre compose de la crature et de Dieu. De mme
le temps suppose le mouvement et l'opration de l'me sans tre compos
de cette opration et du mouvement. C'est un terme connotatif dsignant
la fois ces deux choses de telle sorte que l' opration de l' me doit nces
sairement trouver place dans la dfinition qu'on en donne. Et c'est ce
qu' Averros voulait faire entendre quand il faisait du temps un de ces
tres auxquels l'me donne leur complet achvement. Une phrase de Guil
laume rsume parfaitement sa pense. Sans l'me le temps peut tre le
mouvement, mais sans l'me il ne peut pas du tout tre le temps. Tem
pus potest esse motus sine anima, sed nullo modo tempus potest esse
tempus sine anima. (D. S . , p. 99. Q . P . , q. 48 et 49 fol. 10b-c. S . P . , I, c. 16,
p. 101. II S . , q. 1 2 O. P.)
Que de difficults cependant se prsentent celui qui identifie ainsi le
temps avec le premier mouvement. Il en est deux qui paraissent parti
culirement embarrassantes pour le chrtien. A moins de renoncer au dogme
de la toute puissance divine, le chrtien doit admettre la possibilit de
plusieurs univers. Supposons cette hypothse ralise, il y aura plusieurs
cieux et par suite plusieurs temps, ce qui parat absurde. La rponse de
Guillaume tient en peu de mots . Ces divers temps quivaudraient un
seul, cc essent unum per aequivalentiam i> parce qu'ils ne seraient pas de
plus de ressource qu'un seul pour mesurer la dure. (S.P. , IV, c. 1 1 , p. 95
E.P. , fol. 1 62c. Q . P . , q. 41, fol. 9b. )
Autre difficult. Supposons que, comme cela s'est produit l a demande
de Josu, le ciel s'arrte, il n'y aura plus de temps et il nous faudra admettre
que des mouvements peuvent se produire et n'tre pas mesurs par le temps.
268
TEMPUS
TERMINARI, TERMINUS
Allo modo stricte quia potest sciri quamdiu per tempus et non plus durat illud
quod dicitur esse in tempore. Et hoc est propie loquendo mensurari tempore. 1
(Q.P., loc . cit., S.P., loc. cit., E.P., loc. cit., li S., q. 1 2 AAA, q. 1 3 D . G.)
TERMINUS .
I . D ans les sciences autres que la logique. 1 Ce ur
quoi porte l' acte d'intellection. 2 Les extrmits d'une ligne. 3 Le point
de dpart et d' arrive du mouvement. 4 Ce quoi aboutit la production.
Ockham distingue dans ce cas le terme total et le terme formel. Par terme
total il entend l'effet produit considr dans sa totalit. Il dfinit le terme
formel :
-
Illud quod capit esse simpliciter per illam productionem . . . Illud quod
primo et secundum se totum habet esse a tali productione. (I S . , d. 5, q. 3 E.)
Traduisons : ce qui commence absolument d'exister ou, s'il s' agit d'un
compos, ce sur quoi porte d'abord la production. Il ne faut pas confondre
le terme formel avec la forme. Car, si Dieu crait la matire sous une forme
prexistante, le terme formel ne serait pas la forme, mais la matire. (Ibid. )
(Cf. d. 9, q. 2 N ; III, q. 3 . 0 . ) 1 .
II . E n logique. 1 A u sens large tout c e qui peut tre suj et, verbe ou
attribut ou dterminer l'un ou l' autre de ces lments dans une proposition.
Ainsi dfinis les termes comprennent les propositions, puisque celles-ci
peuvent tre suj et ou attribut lorsque, par exemple, nous disons : Socrate
court, est une proposition.
u Uno modo accipitur pro omni quod potest esse copula vel extremum propo
sitionis categoricae vel determinatio extreini vel verbi. Et hoc modo etiam
propositio una potest esse terminus. (S.L., I, c. 2, p. 4 . )
2 Sens plus restreint, les lments de la proposition qui ne sont pas des
propositions. Ainsi compris, les termes comprennent non seulement le
suj et et l' attribut, mais encore les verbes, les prpositions, les conj onc
tions, les adverbes et tous les syncategormes.
u Accipitur hoc nomen terminus secundum quod distinguitur contra oratio
nem. Et sic omne incomplexum vocatur terminus. (Ibid.)
..,_
PHILOSOPHIQUE
DE
GUI LLAU M E
'
D O C K B A !\ l
18
2 70
TERMINUS
27 1
TERMINUS RELATIONIS.
1 Sens propre, le terme que l'on
aj oute un terme relatif en le mettant un cas oblique par exemple fils
par rapport pre. 2 Sens impropre ce qui est tel que le terme propremenf
dit de la relation l'indique. Exemple. Au sens propre le terme de ce relatif
crature est crant ou crateur . Au sens impropre c'est Dieu.
-
" Uno modo proprie pro illo quod dicitur secundum convertentiam, scilicet
relativum quod sibi additur in casu obliquo . . . Alio modo accipitur improprie . . .
pro illo quod est tale quale denominatur per tenninum relationis proprie ictum.
Exemplum : istius relativi creatura, proprie loquendo, est hoc relativum creans
vel creator, tamen illu d quod est realiter creator non est relativum sed absolu
tum, puta ipsemet D eus. (Quodl. , VI, q. 24 . )
272
TH'.EOI,OGIA, TOTUM
TOTUM.
Sens propre, c e qui renferme une pluralit d e parties sans
lesquelles il ne saurait exister.
" Uno modo dicitur totum aliquid complectens plures partes sine quibus
in rerum natura esse non potest, sicut impossibile est quod homo sit in rerum
natura sine anima intellectiva. (S . L . , 1, c. 3 5 , I> 62 . Cf. B.A . , fol. 1 8c.)
'tOTUS, TRANSSUBSTANTIATIO
2 73
Entendu au premier sens le tout n'est rien de plus que l'ensemble de ses
parties. Contrairement ce qu'affirme par exemple Burley, il n'y a pas de
forme du tout. Non est aliud a partibus simul sumptis, id est j unctis et
unitis. (S. P. I. c. 25, p . 2 9)
TOTUS . - 1 o Au sens catgormatique il signifie la mme chose que
parfait ou que compos de toutes ses parties, de sorte que son addition
ou son omission n'influe en rien sur la vrit de la proposition dans laquelle
il figure. 2 Au sens syncatgormatique, c'est un signe pouvant tre dis
tribu aux p arties intgrantes du tout signifi par le terme auquel on l'aj oute.
Par exemple la proposition : tout Socrate est moindre que Socrate qui
vaut celle-ci : chaque partie de Socrate est moindre que Socrate.
Si sumatur cate orematice sic significat idem quod perfectum vel comp osi
tum ex omnibus suis partibus . . . Syncategorematice . . . est unum signum distri
butivum pro partibus integralibus, imo pro partibus proprie dictis importatis
per terminum cui additur. (S.L., II, c. 6, p. 1 66 ; I S . , d. 5 , q. 1 K.)
2 74
TRANSUMPTIVE, UBI
t ni son sang ni son me, puisqu' ce moment son sang avait t rpandu
et son me, spare de son corps.
b) Au sens large il y a transsubstantiation du pain tout ce qui, au
prononc des paroles sacramentelles, commence d'exister sous les apparences
du pain. En ce sens on peut dire que le pain est converti au sang et l'me
du Christ, mais non pas sa divinit, parce que la divinit ne peut pas
commencer d'tre ici ou l. Si nous nous reportons la distinction que
fait Guillaume entre le terme formel et le terme total de la production,
distinction dont, sans le dire, il fait ici manifestement usage, nous pouvons
donner deux dfinitions plus brves. La transsubstantiation au sens strict
se dit du terme formel et la transsubstantiation au sens large, du terme
total.
11 Transsubstantiatio dupliciter accipitur scilicet stricte et large. Primo modo
accipitur sic quod aliquid convertitur in aliud non quia est conjunctum alteri
in quo fit conversio , sed quod sic convertitur in aliud quod, si illud esset ab
aliis separatum, ad prolationem verborum sacramentalium a sacerdote super
materia conveniente, cum intentione debita, a potestate divina incipit esse
sub specie panis . . . Secundo modo . . . panis convertitur in omne illud quod est
conjunctum illi in quod proprie fit conversio et quod, ad prelationem verborum
sacramentalium, nunc de facto incipit esse sub specie panis. (Quodl. , IV, q. 2 9 ;
S . A . , p. 1 76, 1 82 . ) 1
UI,TIMUM, UNITAS
275
La notion d'ubi n'a pas t invente par Duns Scot. Elle se trouve chez
Gilbert de la Porre, Li ber sex principiorum c. 51 .
ULTIMUM.
1 Toute partie du corps contenant qui touche imm
diatement le corps contenu. 2 La partie touchant le corps contenu et qui
est postrieure toute autre.
-
UNIO. - L'union n'est pas une chose distincte des choses qui sont
unies, on ne sait quel lien qui leur servirait de liaison, mais ces choses elles
mmes ou un terme les dsignant quand elles sont unies.
Unio non distinguitur realiter ab unitis, sed est ipse res unitae vel terminus
importans filas quando sunt unitae solum.
Unum est passio entis quia est praedicabile de ente per se secundo modo,
et hoc quia significat aliquid quod non eodem modo significatur per ens, quamvis
aliquo modo significetur per ens. Nam ens quidquid significat, positive et affir
mative significat ; unum non significat quodlibet signincatum per ens tam posi
tive quam affirmative, sed affirmative, negative et remotive. (S.L., I, c. 39,
p. 69. Cf. c. 3 7 , p. 67.)
II. Toutefois il ne faut pas oublier que les mots un, unit comportent
des acceptions multiples.
1 Au sens large et impropre on nomme un, un agrgat de choses dis
tinctes, pourvu qu'elles constituent un tout per se. En ce sens on dit qu'un
tas de pierre est un et de mme, un royaume.
1. DUBEM, Le tmPs et le mouvement chez les scolastiques dans Re11ue de Philosophie, 1 9 1 4, p. 1 40-5.
ABBAGNANO, Op. cit . , p. 220-1 .
UNITAS
Capitur unum numero large et improprie pro illo quod est unum aggregatum
multorum distinctorum sive specie sive solo numero, dum tamen faciant unum
per se. (S.P., I, c. r , p. r ; I S. , d. 24, q. 1 D .)
A aucun de ces deux endroits Guillaume ne dit en quoi cette unit con
siste. Mais il est certain que, pour lui, elle ne consiste pas en une ralit
distincte de l'agrgat dont on l'affirme, puisque ailleurs il dclare qu'un
tout n'est rien de plus que l'ensemble de ses parties et que l'unit de l'uni
vers n'est pas on ne sait quel lien qui en unirait entre elles les parties.
(Quodl. VII, q. 8 ; I S . , d. 30, q. 1 S . S.P., I, c. 2 1 , p. 29.)
2 Au sens strict et propre, on nomme un
a ) ce qui est absolument simple, ce qui n'inclut aucune multiplicit de
parties, par exemple Dieu, l'ange, l'me intellective.
<< Aliquod est unum quod nullam multitudinem partium realiter distincta
rum includit, sicut angelus est unus et anima intellectiva est una. (I S . , d. 24,
q. 1 D ; S.P., 7, c. I , p. 1 ; Q.P . , q. 1 0 1 , fol. 1 7d.)
Dans ces deux cas l'unit n'est pas un absolu s'aj outant l'tre qui est
car lorsqu'on divise le continu, chacune des parties est une et cependant
aucune ralit nouvelle n'est produite, et de mme quand on j oint par
exemple deux eaux l'une l' autre aucune ralit n'est dtruite. Mais, dans
ces deux cas, l'un est un accident en ce sens qu'il est un prdicable affirm
de faon contingente de ce qui est un. Car, de puissance absolue, Dieu peut
sparer une des parties de cet tre de toutes les autres et alors il n'est plus
vrai de dire que cet tre est un, mais au contraire qu'il ne l'est pas.
(I S . , loc. cit. G H ; Q.P., q. 102, fol. 1 7d.)
Nous voyons ds lors en quel sens il convient de dire que l'un et l'tre
ne font qu'un, que, pour employer la formule d'Aristote et d'Averros,
ces deux termes dsignent une mme nature. C'est qu'en effet dans cette
proposition les termes peuvent tre pris l'un et l'autre au sens de la sup
position personnelle. Dans ce cas l'un ne diffre pas plus de l'tre que l'tre
ne diffre de soi.
'Il.Il,
Unum non differt a b ente nec simpliciter, nec secundun quid, nec formaliter
nec quocumque modo plus quam ens differt ab ente.
UNITAS
277
2 Une chose existant hors de l'me dont l'unit sert mesurer une
autre unit relle, par exemple l'aune servant mesurer une toffe.
cc Alio modo accipitur pro una te extra animam cujus unitas mensurat unita
tem alterius rei.
Cette unit ne fait qu'un avec la chose qui sert de mesure, mais elle dif
fre de la chose qu'elle sert mesurer, comme la mesure diffre du mesur
(fol. 1 8a.)
30 Les actes de l'me par lesquels on compte des obj ets et propres chacun
des obj ets que l'on compte.
Accipitur pro actu animae quo mensuramus proprio cuilibet rei extra ani
mam. Et sic unitas multiplicatur specie et numero secundum multiplicationem
objectorum. (Ibid.)
40 L'acte, le concept commun tous les actes par lesquels nous comptons.
Accipitur unitas pro actu vel conceptu communi quibus numeramus in
anima et est communis multis pet praedicationem . . . Et ista unitas est actus intel
ligendi communis rebus pet praedicationem (Ibid.)
Entendu en ces deux derniers sens, l'unit n'est pas une chose, elle ne
se confond pas avec l'tre.
Ockham distingue, comme tous les scolastiques, une unit numrique
qui dsigne une seule chose, une unit spcifique et une unit gnrique.
Sont dites unum specie les choses qui sont contenues dans une mme espce ;
unum genere, celles qui rentrent dans un mme genre.
Duns Scot a admis l 'existence d'une unit relle moindre que l'unit
numrique, proprit de ce qu'il appelle la nature commune. Guillaume
rej ette cette faon de voir. Par unit, remarque-t-il, on peut entendre 1 une
UNIVERSALE
unit dsignant une seule chose et non plusieurs et dsignant cette chose
sans comparaison une autre qui en est rellement distincte. En ce sens
toute unit relle est une unit numrique.
Uno modo dicitur unitas secundum quod denominat praecise aliquid unum
et non plura nec unum in comparatione ad aliud distinctum ab eo realiter. Et
isto modo dico quod omnis unitas realis est unitas numeralis.
2 Une unit dsignant une pluralit de choses ou une seule chose mais
compare une autre qui s'en distingue rellement.
Aliter dicitur unitas secundum quod denominat plura vel unum in compa
ratione ad aliud distinctum realiter.
UNIVERSALE
27 9
280
UNIVERSALE
elle en est un accident. Or le rapport est tel entre le tout et la partie, entre
le suj et et l'accident que, si l'un est singulier, l' autre l'est galement. Tout
est donc dans l'individu marqu au coin de la singularit. (Loc. cit. 4 D. U. )
Au reste s'il en tait autrement, s'il y avait en lui deux choses rellement
distinctes : une nature commune et une diffrence individualisante, Dieu
pourrait produire ces deux choses part l'une de l' autre. Ce qui est
a 5de. (I bid.)
Q!Y Serons-nous plus heureux en parlant, comme le fait Duns Scot,
d'une distinction formelle et non plus d'une distinction relle ? D ' aprs
Duns Scot il y aurait dans tous les. individus d'une mme espce une nature
commune indiffrente la singularit comme l'universalit et formel
lement distincte de ces individus. Une dtermination spciale l'individua
liserait dans les tres ; l'acte d' abstraction la rendrait compltement
universelle dans l'esprit. (I S . , d. 2, q. 6 B . ) Certes en Dieu il existe une
distinction formelle entre l'essence divine et chacune des personnes. Mais,
dans les cratures, il est impossible que deux choses soient formellement
distinctes si elles ne le sont pas rellement. Ds lors, si entre la nature com
mune et la diffrence qui l'individualise il existe une distinction quelconque,
elles diffrent ou bien comme deux choses relles diffrent l'une de l' autre,
ou bien comme diffrent deux tres de raison, ou bien comme un tre rel
diffre d'un tre de raison. La premire et la deuxime hypothses sont
exclues par Duns Scot. Il faut donc admettre la troisime. Et comme
l'tre rel c'est ici l'individu, la nature commune ne peut tre qu'un tre
de raison, c'est dire un concept et rien de plus. (Ibid. E . )
Mais admettons que la distinction formelle existe mme dans la crature,
il sera encore possible de montrer que 1' opinion soutenue par Duns Scot
n'est pas vraie. Secunda via potest argui contra praedictam opinionem
quod non est vera, etiam posito quod esset talis distinctio . (I bid. F.) Nous
ne pouvons pas reproduire tous les arguments accumuls ici par Guillaume
ni, plus forte raison, signaler les formes diffrentes qu'il dorine la plupart
d'entre eux. Contentons-nous de citer ceux qui parassent tre les plus
importants.
a) De l'aveu mme de Duns Scot, toute chose existant hors de l' me
est individuelle, singulire. Donc aucune ne peut tre commune. Car, aussi
longtemps qu'une ralit reste ce qu'elle est, deux proprits opposes
ne peuvent aucunement lui convenir. Soit, par exemple, la nature humaine
dont on nous dit qu'elle serait commune tous les hommes. Cette nature
ne sera ni celle qui se trouve dans Socrate ni celle qui se trouve dans Platon,
puisque l'une et l'autre sont individuelles . Ce ne sera pas non plus une
nature distincte de celles qui se trouvent en Socrate ou en Platon : aucune
nature de ce genre n'existe hors de l' me, puisque, rptons-le, tout ce
qui existe hors de l' me est individualis. (Ibid.)
b) Si la nature commune dont parle Duns Scot existait, il y aurait autant
d'espces infimes qu'il y a d'individus, car il n'y a aucune raison pour que
l'humanit qui se trouve en Socrate constitue une espce si celle qui se
trouve en Platon n 'en constitue pas une . (Ibid. G.)
c ) Quand deux choses
sont essentiellement distinctes, elles diffrent
l'une de l'autre par elles mmes ou par quelque chose qui leur est intrinsque .
Or c'est essentiellement que l'humanit qui se trouve en Socrate diffre
de celle qui se trouve en Platon. Ces deux humanits constituent donc
deux ralits numriquement unes. Ni l'une ni l'autre n'est la nature
commune admise par Duns Scot. (I bid. G.)
UNIVERSAI,E
d) Enfin quand deux choses rellement distinctes sont telles que l'une
ne rentre pas dans la notion formelle de l'autre, on peut avoir la vision
intuitive de la premire sans avoir la vision intuitive de la seconde, comme
par exemple, de l'aveu mme de Duns Scot, on peut avoir la vision intui
tive de l'essence divine sans avoir la vision intuitive des personnes. On
pourrait donc voir intuitivement l'humanit qui se trouve en Socrate sans
voir intuitivement la diffrence qui l'individualise. Et puisque les diverses
humanits se ralisent en des lieux et des suj ets diffrents, l' intellect qui en
aurait la vision intuitive et rien de plus les distinguerait les unes des
autres, ce qui ne serait pas possible si elles tenaient leur distinction des
seules diffrences individualisantes,. Elles constituent donc par elles-mmes
et de plein droit autant de ralits numriquement distinctes . (I bid.) Il
fa! i: avouer, la doctrine de Duns Scot ne rsoud pas le problme.
\!_V) Les rponses apportes par quelques modernes ne le rsolvent
pas non plus. Ces rponses sont au nombre de trois. La premire semble
tre celle de W. Burley. La deuxime se rencontre, occasionnellement il
est vrai, chez Gilles de Rome. La troisime est, sans aucun doute, celle de
H . de Harclay : Guill aume lui en emprunte mot pour mot l' expos. En
dpit des diffrences qu'elles prsentent, ces trois solutions se rduisent,
en dfinitive, une mme thse : l 'universel et le singulier constituent
une seule et mme ralit. Ils ne diffrent l'un de l' autre que << selon la raison
que par << la considration que s'en donne l ' intellect . << Omnes istae opi
niones ponunt quod universale et singulare sunt eadem res realiter, nec
differunt nisi secundum rationem. (1 S . , d. 2, q. 7 F, B . ) Aussi Guill aume
commence-t-il par en donner une rfutation gnrale dont voici, en peu
de mots, les grandes lignes. L'universel est ce qui peut tre et le singulier,
ce qui ne peut pas tre affirm de plusieurs. Ce sont deux termes opposs,
deux termes contradictoires ; ils ne sauraient convenir une mme ralit.
L'individu seul existe et il est individualis par cela seul qu'il est. La consi
dration de la raison ne peut pas plus le rendre universel que, pour employer
une expression de Guillaume dans son Exposition sur la physique d'Aristote,
elle ne peut faire qu'un homme soit chez lui quand il est dans la rue. (1 S.,
loc. cit. G.)
Guillaume critique chacune de ces opinions en dtail. D ' aprs la premire
il y aurait dans les cratures une forme d pourvue de toute unit relle
et pourvue seulement d'une unit de raison. Considre en tant que telle,
cette forme serait universelle. Considre en tant que dtermine dans
tel ou tel individu, elle serait singulire. Mais entre la nature et ce qui la
dtermine il doit y avoir une diffrence, autrement la nature en tant que
telle ne serait pas plus universelle que la nature dtermine, devenue tel
ou tel individu. Cette diffrence ne peut pas tre une diffrence relle :
on retomberait dans une des hypothses rfutes prcdemment. Ce ne
peut pas tre une simple diffrence de raison parce qu' alors l'une de ces
natures ne serait plus qu'un concept. (loc. cit. K.)
D ' aprs la deuxime opinion, une seule et mme chose serait singulire
considre dans son tre rel, universelle considre dans l'tre qu' elle a
dans l'intellect. Mais, dans ce cas, l'universalit ne lui conviendrait qu'en
vertu d'une opration de l'intellect, l'universalit serait pour elle une dno
mination purement extrinsque et cette dnomination pourrait convenir
tout ce qui peut faire l'obj et d'un acte d'intellection. Par suite Socrate
en tant que connu << secundum suum esse in intellectu pourrait tre uni
versel et commun Platon et de mme, l'essence divine, bien que, dans
son tre rel elle soit ce qu'il y a de plus << singulier . Quand la nature d'une
UNIVERSALE
chose est telle qu'un attribut lui rpugne, aucune considration extrinsque
ne saurait faire que cet attribut lui convienne. Or il rpugne la nature de
chaque chose d'tre commune autre chose que soi. (I bid. L.)
L'opinion de Harclay est de mme fausse et inintelligible . Prise en
soi, toute chose relle est par la mme singulire. Mais elle peut dterminer
l'intellect s'en former deux concepts : un concept distinct par lequel
l'intellect la distingue de tout ce qui n'est pas elle, un concept confus qui
ne permet pas de la distinguer de tout autre individu. L'individu conu
confusment, voil en quoi l'universel consiste. Mais d' abord, si un concept
confus est de ce chef universel, on pourra dire que Socrate est Platon confu
sment conu et Dieu, la crature conue confusment. (loc. cit. M.) Ensuite
<c il est faux
qu'une chose soit singulire sous un concept et universelle
sous un autre, car une chose qui de soi est singulire n' est universelle d'au
cune manire ni sous aucun concept . (N.) Dieu, Harclay en convient, peut
tre connu d'une connaissance confuse. Dirons-nous que Dieu est universel ?
En outre on peut avoir la vision confuse d'un obj et et cependant la vision
qu'on en a n'est pas universelle. Enfin on peut parler d'universel propos
des choses simples et cependant le simple, s'il est connu, ne peut pas l'tre
d'une connaissance confuse. Quelle que soit l' attitude que la raison adopte
son endroit, quelque soit l'angle sous lequel elle s'efforce de l'envisager,
la raison ne fera j amais qu'une chose rellement existante soit universelle.
Cela lui est aussi impossible qu'il lui est impossible de faire qu'un homme
soit ne. L'universel n'existe donc d'aucune faon hors de l'me. Il ne se
trouve pas plus dans les individus dont il est l'universel qu'un mot ne se
t e dans les obj ets qu'il dsigne . (loc. cit . R.S.T.)
'0!,.I L'universel n'existe donc que dans la pense. C'est et ce ne peut tre
qu un concept. (E .A . , fol. 9a.) Comment cel ? Tout concept est en soi
une chose particulire, puisqu'il est ce concept et non plusieurs. Ce n'est
donc pas de son tre mme qu'il tient son universalit. Il la tient de sa
signification. Il est dit universel parce qu'il peut tre affirm de plusieurs,
peu prs comme le soleil, chose particulire, est dit cause universelle
parce qu'il peut produire des effets en multitude. (S . L . , I, c. 14, p. 2 9-30 ;
I S . , d. 2 , q. 8 Q.) On ne peut pas faire de ce concept un fictum. Loin d'tre
requis pour expliquer notre connaissance des choses, le fictum y serait,
au contraire, un obstacle. (Quodl. IV, q. 3 5 , Q.P., q. 1 , fol. 1 a ; E.A ., fol. 89d.)
On ne peut pas en faire une qualit de l'me distincte de l' acte d'intellec
tion et lui fournissant son obj et. Selon Aristote, il n'y a rien dans l'me
en dehors de ses puissances, de ses passions, de ses ha bitus et de ses actes.
Or l' acte d'intellection ne peut avoir rien de tout cela pour obj et. Lorsque
nous entendons prononcer, par exemple, le mot animal et que nous en
comprenons le sens, ce n'est pas une qualit rsidant dans 1' me, mais
tout autre chose que l' audition de ce terme nous fait penser. (l S . , d. 2 ,
q. 8 D ; Q . P . , q. 5 , fol. 1c-d ; E.A . , fol. 88b . ) Il nous faut donc admettre
que le concept s'identifie avec l'acte d'intellection.
Mais un tel acte suppose ncessairement un obj et. Si l'on voit, nces
sairement quelque chose est vu, de mme, si l'on conoit, ncessairement
quelque chose est conu. Ce quelque chose ne peut pas tre une qualit
ayant l'me pour suj et, car, d'aprs ce que nous venons de dire, ce ne
pourrait tre que l'acte d'intellection. Or l'intellection ne peut pas tre
elle mme son obj et. (E .A . , fol. 88d ; Q . P . , q. 6 fol. i d ; I S . , d. 2 , q. 8 B . )
L'acte d'intellection porte donc sur une ralit existant hors d e l'me.
Et, puisque, hors de l'me, il n'existe que des individus, tout concept a
ncessairement des individus pour obj et . Toute connaissance de l'uni-
UNIVERSALE
versel est une connaissance du particulier, mais elle est universelle p arce
qu'tant confuse elle est galement apte faire connatre une multitude
d'individus. Quaecumque cognitio universalis est cognitio singularis, quia
nihil per talem cognitionem intelligitur nisi singulare vel singularia .
(Quodl. I, q. 1 3 . ) Sa confusion est, si l'on peut dire, la source de son uni
versalit comme elle en est, en quelque sorte, la mesure.
" Universale est conceptus mentis et. . . iste conceptus realiter est ipsa intel
lectio ita quod . . . universale non esset nisi intellectio confusa rei, quae intellectio,
quia ipsa non plus intelligitur unum singulare quam reliquum, ipsa esset indif
ferens et communis ad omnia singularia. Et ita secundum quod esset magis
confusa et minus confusa esset magis et minus universale. (1 S., d. 2, q. 8 B.)
On dira que, dans cette hypothse, notre connaissance serait une connais
sance infinie, puisque, par exemple, en concevant le concept d'homme
nous penserions tous les hommes, mme ceux que nous n'avons j amais
vus ou auxquels nous n' avons j amais pens, tous ceux qui existent, qui
ont exist ou mme n'existeront j amais. Sans doute. Mais il n'y a, cela,
aucun inconvnient. C' est un fait que nous pouvons, par un mme acte,
aimer une infinit de choses, par exemple, aimer toutes les parties d 'un
continu et les aimer toutes galement. Pourquoi ne pourrions-nous pas,
connatre et connatre galement une infinit d'individus. (Q.P., q. 6,
fol. 1 - 2 . E . A . , fol. 88-89 . )
Mais, s i l a connaissance d e l'universel est une connaissance confuse du
particulier, ne revient-on pas la thorie de Harclay aprs l'avoir dclare
fausse, inintelligible ? La ressemblance entre les deux thories est si manifeste
qu'on les a parfois confondues. La diffrence est cependant profonde, bien
qu'elle soit bien plus difficile saisir. Peut-tre pourrait-on la rsumer ainsi.
Pour Harclay l'universel existe encore d'une certaine manire dans les indi
vidus . Pour Ockham il ne s'y trouve d'aucune faon . D'aprs Harclay, le
concept est la chose connue. Pour Guillaume il n'en est qu'une similitude, ou,
pour mieux dire, il n'en est qu'un signe, un substitut. Or le signe, la similitude
d'une chose ne se trouve pas en elle. (Q.P., q. 2 , fol. 1a.)
En divers endroits, Guillaume dit que le concept est une < < similitude de la
chose . Si l'on en croit Hochstetter (p. 1 03-198) , Guillaume aurait commenc
par prendre ce mot au sens propre, plus tard il se serait servi de ce terme
pour dsigner une simple relation de cause effet. Les concepts seraient des
signes naturels comme, par exemple, la fume est signe du feu et les cris,
signes de la douleur. Et de mme que la fume et les cris ne nous font rien
connatre de ce que sont la douleur et le feu, ainsi les concepts ne nous
apprendraient rien touchant la nature des choses qu'ils dsignent. Dans
l'acte d'intellection, qui est cependant une similitudo rei, pour Guillaume,
l'obj et ne nous serait pas plus donn que Csar que nous n'avons j amais
vu ne l'est par son portrait. Le P. Boehner se refuse admettre cette
faon de voir. On ne saurait discuter ici de ce point. C'est en dfinitive de
toute une interprtation de l'Ockhamisme qu'il s' agit. Contentons-nous
d'indiquer un passage que Hochstetter ne cite pas et dont il conviendrait de
tenir compte. Dans le (Quodl. I, q. 13,) Guillaume nous dit que si la connais
sance intuitive est une connaissance propre ce n'est pas en raison d'une plus
grande similitude, mais parce que, dans l'ordre naturel des choses, un seul
individu est capable de la causer et qu'aucun autre ne le peut.
UNIVOCUM
" Intuitiva est propria cognitio singularis non propter majorem assimilationem
uni quam alteri, sed quia naturallter causatur ab uno et non ab allo, nec potest
ab allo causari.
p.
p.
7 5 9 7 . VIGNAUX, Le nominalisme,
D .T.C. , t . XI, c. 7 3 3 - t. 1 . MOODY, O p . cit ., p. 77-94. GILSON, La Philosophie au Moyen A ge, 2 dit . ,
p.
UNIVOCUM
po n dant un seul concept. b) Au sens strict, est dit univoque tout prdicable
de ce genre pouvant tre affirm de ce dont il est univoque dans une propo
sition per se du premier mode.
" Univocum accipitur . . . large .P.ro omni voce vel signo ad placitum instituto
correspondenti uni conceptui. Aliter accipitur stricte pro aliquo tali praedicabili
per se primo modo de aliquibus quibus est univocum. ( S . L . , I, c. 1 3 , p. 28.)
Pour bien co mprendre ces dfinitions il faut les rapprocher de celles que
Guillaume donne dans Quodl. IV, q. 1 2 .
a ) A u sens strict, un terme est dit univoque quand il signifie, e n vertu d'une
seule imposition, p ar l'intermdiaire d'un seul concept et p ar un mme mode
de s ign ificatio n ce quoi il sert de substitut. Dans ce cas le terme univoque est
affirm in quid, c'est un terme quidditatif.
,
" Accipitur large quando scilicet subj ectum et praedicatum signicant illa
pro quibus supponunt unica impositione, mediante uno conceptu, sive uno
modo signicandi sive diverso. Et sic praedicatio univoca non solum est praedi
catio in quid, sed etiam denominativa. (Cf. I S . , d. 2, q. 4 P ; q. 9 K L M ;
III S . , q. 9 G.)
P H I LO SO P H I Q U E
DE
G U I LLAUMB
1
D 0CKBAM
19
2 86
UNIVO CUM
univoque quand il est commun des tres ayant une ressemblance parfaite,
sans aucune dissimilitude dans ce qui constitue leur essence. En ce sens
il n'y a d'univoque que le concept d'espce infime.
Univocum uno modo accipitur pro conceptu communi aliqu\ms habentibus
perfectam similitudinem in omnibus essentialibus sine omni dissimilitudine . . .
Et sic. . . solus conceptus speciei specialissimae est univocus, quia in individuis
ej usdem speciei non est reperire aliquid alterius rationis in uno et in alio . "
(III S . , q. 9 Q. Cf. I S . , d 2, q. g N.)
b) Un concept est dit univoque quand il est commun des tres qui ne
sont ni compltement semblables ni compltement dissemblables, tel, par
exemple, le concept animal appliqu l'homme et l' ne.
Allo modo accipitur univocum pro conceptu communi aliquibus
quae
nec sunt omnino similia nec omnino dissimilia, sed in aliquibus similia et in
aliquibus dissimilia vel quantum ad intrinseca vel extrinseca. Hoc modo homo
et asinus conveniunt in conceptu animalis sicut in conceptu univoco. " (III S.,
lac. c i t . I S . , d. 2 , q . g N, X)
Ockham distingue les trois sens dont nous venons de parler afin de donner
une rponse au problme, de l'univocit de l'tre. Il admet que le concept
d'tre peut tre affirm univoquement de la crature et de Dieu. Toutes
les raisons qu'il en donne se rduisent la raison suivante. Tout le monde
admet que nous avons une certaine connaissance incomplexe de Dieu.
Ne . connaissant pas Dieu dans son tre mme in s e , ne le connaissant pas
dans un concept simple qui lui soit propre, nous ne pouvons le connatre
que si nous le connaissons dans un concept commun Dieu et la crature
et que si ce concept est univoque. Nier l'univocit de ce concept ce serait
tomber dans l'agnosticisme.
Pro univocatione nescio nisi tantum unam rationem in cuj us virtute omnes
aliae rationes tenent, et est ista : omnes concedunt quod a.J.iquam notitiam
incomplexam habemus de D eo pro statu isto et etiam de substantia creata
matenali et immateriali. . . Igitur oportet ponere quod intelligendo Deum pro
statu isto cognoscam eum in conceptu communi sibi et aliis . (III S . , q. g R.)
UTI, VACUUM
(Quodl. V, q.
14
Les saints, il est vrai, semblent contredire cette conclusion. Mais i l faut
bien c o mprendre leur pense. Les Pres nient l'univocit de l'tre au premier
et au deuxime sens que nous venons de distinguer, au premier sens, p arce
que rien de ce qui est essentiel Dieu et la crature n'est de mme nature
en la crature et en Dieu . Au deuxime sens, parce que rien d' accidentel
n'est de mme nature en Dieu et dans la crature ; autant l'essence divine
diffre de l'essence de la crature, a utant sa sagesse et sa bont diffrent
de la sagesse et de la bont des cratures. Mais ils ne nient pas l'univocit
au troisime sens, au contraire ils l' admettent. Ils reconnaissent l 'existence
d'un concept univoque pouvant tre affirm in quid et ncessairement
de la crature et de Dieu. n Tertiam univocationem ponunt etiam sancti .
(III S . , q. 9 Q.) Non negant univocationem conceptus praedica bilis de Deo
et creatura in quid et per se primo modo . (I S . , d. 2. q. 9 LL. U Cf. Quodl. , V,
q.
1 4 .)
288
Allo modo potest accipi prout sit idem quod producere effectus=contrarios
. (Ibid.)
p . 437,
n. 23.
VERBUM MEN'l'ALE
28 9
VERIFICARE, VERI'l'AS
Si l'on donne ce mot les quatre premiers sens, le verbe est une qualit
inhrente l'me. Si on lui donne son cinquime sens, le verbe n'est pas
une qualit inhrente l'me, si on admet que le concept n'existe qu'obj ec
tivement en elle. (I bid. CC.)
VERIFICARE. - Ce terme est souvent pris par Ockham au sens obj ec
de vrification par les faits et non au sens subj ectif d'opration de controle.
Exemple. La proposition suivante, Socrate est assis, est vrifie par le fait
que Socrate est assis, que la personne qui nonce cette proposition le
constate ou ne le constate pas. (D.P., ed. cit. p. 10, 3 7 . )
tif
VERITAS
291
292
VERITAS
Si nous nous souvenons que les mots ont t institus pour dsigner
d'abord les choses et non pas les concepts, nous pourrons prciser encore
ce qui caractrise la proposition vraie. Soit, par exemple, la proposition :
Socrate est blanc. En la formulant nous ne voulons pas dire que Socrate
est le mot blanc ou le concept qui correspond ce mot, cela n' aurait pas
de sens . Nous voulons dire que le suj et, Socrate, et l'attribut, blanc, servent
de substituts une mme ralit. Car nous n' affirmons pas que Socrate
est n'importe quel blanc, mais qu'il est tel blanc prcis, individuel, dis
tinct de tous les autres, tel point que la proposition rciproque est
galement vraie : ce blanc est Socrate. (E .A . , fol. 1 1b-c ; Quodl. V, q. 1 6 ;
S.L., II, c. 2 , p . 1 54-5. )
2 93
r .)
1 . MooDY, The logic of W. of Ockham, p . 1 8 0 - 2 1 0 . BOEHNER, Ockham's theory of truth da:ns Francisc
Studies, VI, 1 9 46, p. 1 3 8-1 6 1 . Ockham's theory of supposition and the notion of truth, loc . cit . , VI,
p. 2 6 Hl 2 . BAUDRY (L. ) , Le tractatus de principiis theologiae, p. 2 8 - 3 0 .
2 . GuELLUY , op. c i t . , p. 82.
29 4
VERTIGO, VESTIGIUM
30 Un sens tout fait strict. Empreinte d'une partie d'un tout subsistant
en l' absence de ce tout et pouvant en voquer le souvenir.
" Strictissime vestigium . . . est impressio alicuj us partis alicujus totius in aliquid
sibi cedens derelicta in absentia ejus et ducens in recordationem ipsius " ( I bid.)
2 95
et in via . (I V. S . ,
" Via potest accipi. . . uno modo pro aliqua re absoluta contra terminum dis
tincta. Et sic motus non est via ad terminum. All o modo accipitur pro aliquo
primo minus perfecto ad aliud ej usdem rationis magis perfectum. Et sic motus
est via, quia est aliquid positivum primum ad ultimum terminum motus. Et
est illud per quod devenitur ad ultimum terminum, sicut per viam devenitur
ad terminum viae . (II S . , q. 9 Y.)
VIATOR.
Le m o t viator est e mploy par les penseurs du Moyen Age
pour dsigner l ' homme en marche vers la vision batifique . Guillaume en
donne, du point de vue de l'intelligence, une dfinition extrmement prcise.
-
Intellectus viatoris est ille qui non habet notitiam intuitivam deitatis sibi
possibilem de potentia D ei ordinata. Per primum excluditur intellectus beato
rum qui habent notitiam intuitivam deitatis. Per secundum exclud.itur intel
lectus damnatorum quibus talis notitia non est possibilis de potentia Dei ordinata,
quamvis sit sibi possibilis de potentia absoluta . ( ! S . , prol. , q. 1 C.)
de potentia a bsoluta2
VIRTUS MORALIS .
1 Sens large et i mpropre toute habitude pouvant
tre engendre par des actes dignes de louanges . Dicitur ha bitus virtuosus
-
magis large pro omni ha bitu, sive quocumque nato causari ex actibus lauda
bili bus n (Quodl . 2, q. iG . ) Ainsi entendue la vertu peut rsider dans l' apptit
improprie pro aliqua qualitate derelicta post actum appetitus sensitivi quae
est qualitas corporalis inclinans ad actus appetitivos. (Cf . S.P., III, c. 2 0 , p . 3)
2 Au sens propre et strict, ha bitus, qui avec le concours de la connaissance
et de la puissance que cet ha bitus a pour suj et, suffit . produire des actes
louables et qui n'est aucunement capable de commettre des actes dignes
de rprobation.
1. B oEHNER (E.) , . Ockham's tl1eory of signification, loc. cit . , p . 1 46 - 9 .
2 . GuELLUY, Philosophie e t thologie citez Guillaume d'O ckham, p . 7 9 - 8 0 . HoCHSTETTER, Viator
rnundi . . . dans Franzisk. Studien, 1 9 5 0 , p. 1 -3 1 .
296
VITUPERABILE.
et de chtiment.
tione et poena.
cc
VOLITIO DIVINA.
1 Acte identique l'essence divine. 20 Acte
par lequel Dieu veut que la crature existe et veut la rcompenser. D ans ce
-
VOLUN'l'AS , VOX
2 97
" Uno modo (accipitur) pro ipso actu existente realiter eodem cum divina
essentia. . . Aliter accipitur volitio divina ut sit idem quod velle creaturam esse
vel velle remunerare . . . Et sic non praecise dicit voluntatem divinam, sed etiam
connotat creaturam in esse reali. Et sic est idem quod creatio vel conservatio . . .
Et sic est in potestate sua sicut contingenter creat, conservat et hujusmodi "
(I S . , d. 3 5 , q. 6, F. )
3 Un sens large, tout mot ayant un sens par lui-mme ou par suite de
son union un autre mot.
" Accipitur large vox significativa pro omni voce quae sive ,I? er se significat
sive quae significat cum alia " (E. A . , fol. 92c. J e cite le texte rectifi par Bhner
c. Francise, Studies, VI, 1 946, p. 150, n. I O . )
Ockham prend parfois le mot vox comme synonyme de nom, par exemple,
dans I S . , d. 22, q. 1 A. << Primo videndum est quid nomen primo significat . . .
Videtur aliquibus quod vox primo significat conceptum mentis et non
rem extra.
Certains s'imaginent que les mots signifient d'abord les concepts. C'est
une erreur. tant des signes artificiels, ad placitum, les mots signifient
1. GARVENS, Op . cit.,
p.
258.
Y MA GO
Ainsi entendue l'image est touj ours produite dessein par l' artisan . Sic
accipiendo imaginem de ratione imaginis est quod fiat ad imitationem illius
cuj us est imago : hoc tamen non competit, sibi ex natura sua, sed tantum
ex intentione agentis . (I bid.)
2 L' uvre d'un artisan qu'elle soit faite ou non l'imitation de ce quoi
elle ressemble.
Alio modo accipitur imago pro tali formata, sive fiat ad imitationem alte
rius sive non . (Ibid.)
ce qui le produit.
Tertio modo pro omni univoce producto ab alio quod secundum rationem
suae productionis producitur ut sinille. Et isto modo filius potest dici ymago
patris " ( I b i d . )
De toutes les cratures, l a crature raisonnable est celle qui mrite plus que
toutes les autres d'tre appele une image de Dieu, parce que c'est celle qui
prsente la plus grande ressemblance avec lui. D . Elle est une image de Dieu
radicalement radicaliter par sa substance et non par ses facults puisque les
facults de l'me ne sont pas distinctes de sa substance ; elle l'est compl
tivement completive par deux actes qu'elle produit : l'acte d'intelligence
et l' acte de volont. F.