Sunteți pe pagina 1din 4

Instruction Leaflet

Montageanweisung
Notice dinstallation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

01/11 IL01219036Z
(AWA1230-2214)

PFR-(5)(03)(003)(-110AC)
PFR-W-...
PFR-5(-110AC)
5

0.5
0.3
0.1
0.03

I n(A)

0.5
0.3
0.1
0.02

a Power LED
Power-LED
DEL tension
LED de potencia
LED Power
-LED

I n = 300 mA
PFR-03

b
POWER

PFR-5

de Lebensgefahr durch elektrischen Strom!


Nur Elektrofachkrfte und elektrotechnisch unterwiesene
Personen drfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten
ausfhren.

a
3

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may carry out the


following operations.

PFR-003, PFR-03

POWER

en

b Earth fault LED


Erdschluss-LED
DEL dfaut la terre
LED defecto a tierra
LED guasto a terra
-LED

fr Tension lectrique dangereuse !


Seules les personnes qualifies et averties doivent
excuter les travaux ci-aprs.
es Corriente elctrica! Peligro de muerte!
El trabajo a continuacin descrito debe ser realizado por
personas cualificadas y advertidas.
it Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le
operazioni di seguito riportate.
zh

ru ! !

.

c IDn 0.03 0.1 0.3 0.5 1 3 5 A = Earth-fault value setting


Einstellung Erdschluss-Wert
Rglage dfaut la terre
Ajuste del valor de defecto a tierra
Impostazione valore contatto a terra

e Test tripping
Test l Auslsung
Test dclenchement
Prueba l Disparo
Prova di intervento

d tv 0.02 0.1 0.3 0.5 1 3 5 s = Switching delay setting


Einstellung Schaltverzgerung
Rglage temporisation
Ajuste del retardo de conexin
Impostazione ritardo di manovra

f Reset
Raz
Rearme

PFR-5
Status description of the LEDs
Earth-fault LED flashes = earth-fault current lower than set
Flashing frequency 2 sec = 25 % 50 % IDn (A)
Flashing frequency 1 sec = 50 % 75 % IDn (A)
Flashing frequency 0.5 sec = 75 % < 100 % IDn (A)

Statusbeschreibung der LEDs


Erdschluss-LED blinkt = Erdschluss-Strom kleiner als eingestellt
Blinkfrequenz 2 sec = 25 % 50 % IDn (A)
Blinkfrequenz 1 sec = 50 % 75 % IDn (A)
Blinkfrequenz 0.5 sec = 75 % < 100 % IDn (A)
Description dtat des DEL
Clignotement DEL dfaut la terre = courant dfaut la terre infrieur au rglage
Frquence de clignotement 2 sec = 25 % 50 % IDn (A)
Frquence de clignotement 1 sec = 50 % 75 % IDn (A)
Frquence de clignotement 0.5 sec = 75 % < 100 % IDn (A)

Descrizione stato dei LED


LED contatto a terra lampeggiante = corrente di contatto a terra inferiore a
quella impostata
Frequenza di lampeggiamento 2 sec = 25 % 50 % IDn (A)
Frequenza di lampeggiamento 1 sec = 50 % 75 % IDn (A)
Frequenza di lampeggiamento 0.5 sec = 75 % < 100 % IDn (A)

2 sec = 25 % 50 % IDn (A)


1 sec = 50 % 75 % IDn (A)
0.5 sec = 75 % < 100 % IDn (A)

2 sec = 25 % 50 % IDn
1 sec = 50 % 75 % IDn (A)
0.5 sec = 75 % < 100 % IDn (A)

Descripcin del estado de los LEDs


El LED de defecto a tierra parpadea = la intensidad de defecto a tierra es inferior
a la ajustada
Frecuencia intermitente 2 sec = 25 % 50 % IDn
Frecuencia intermitente 1 sec = 50 % 75 % IDn (A)
Frecuencia intermitente 0.5 sec = 75 % < 100 % IDn (A)

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/4

PFR-003, PFR-03
Status description of the LEDs
Earth-fault LED on = relay switched on = earth fault
Earth-fault LED on and power LED flashes = transformer error detected =
transformer defect or connection between relay and transformer interrupted.

Descripcin del estado de los LEDs


LED de defecto a tierra encendido = rel conectado = defecto a tierra
LED de defecto a tierra conectado y LED de potencia encendido = deteccin de un
error de transformador = transformador defectuoso o conexin entre el rel y el
transformador interrumpida.

Statusbeschreibung der LEDs


Erdschluss-LED an = Relais geschaltet = Erdschluss
Erdschluss-LED an und Power-LED blinkt = Erkennung eines Transformator-Fehlers =
Transformator defekt oder Verbindung Relay zum Transformator unterbrochen.

Descrizione stato dei LED


LED contatto a terra acceso = rel inserito = contatto a terra
LED contatto a terra acceso e LED power lampeggiante = rilevato guasto trasformatore
= trasformatore difettoso o connessione fra rel e trasformatore interrotta.


Description dtat des DEL
. = =
DEL dfaut la terre allume = relais enclench = dfaut la terre

DEL dfaut la terre allume et clignotement DEL tension = dtection dun dfaut
transformateur = transformateur dfectueux ou liaison relais et transformateur coupe. . =

64 mm (2.52)
68 mm (2.63)

L1 L2 L3 N

1S2
8
LOAD

0.4 x 2.5
0.6 Nm
(5.31 lb-in)

NO C

35-

F 3 m (10 ft)

1S1

35 mm
(1.38)

3VA
N L

PFR-(5)(03)(003) 230 V AC g 20 %
PFR-5-110AC
110 V AC g 20 %
50/60 Hz

on 35 mm top-hat rail
auf 35-mm-Hutschiene
sur profil support 35 mm
sobre gua simtrica de 35 mm
su guida simmetrica DIN 35 mm

45 mm (1.77)
1

Fitting Montage Montaggio Montaje

85 mm (3.35)

67 mm (2.64)

45 mm (1.77)

2 x 0.75 2.5 mm2


(2 x AWG 18 AWG 19)
2 x 0.75 1.5 mm2
(2 x AWG 18 AWG 16)
2 x 0.75 1.5 mm2
(2 x AWG 18 AWG 16)

PFR-W-20
PFR-W-30
PFR-W-35
PFR-W-70
PFR-W-105
PFR-W-140
PFR-W-210
> 3 m 50 m
(> 10 ft - 160 ft)

NC

50/60 Hz 250 V AC 6 A

2/4

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

01/11 IL01219036Z

Dimensions Abmessungen Dimensiones Dimensioni

PFR-W-...

W35-210

W20, 30

33 mm
(1.30)

46 mm
(1.81)

Typ

W35
W70
W105
W140
W210

Typ
W20
W30
Typ
W35
W70
W105
W140
W210

01/11 IL01219036Z

d1

Typ

d2

W20
W30

A
mm
100
130
170
220
299

79
110
146
196
284

26
32
38
48.5
69

48.5
66
94
123
161

35 o
70 o
105 o
140 o
210 o

F
mm
32
32

60
70

24
30

46 o
59 o

21 o
30 o

A
inch
3.94
5.12
6.69
8.66
11.77

3.11
4.33
5.75
7.72
11.18

1.02
1.26
1.50
1.90
2.72

1.90
2.60
3.70
4.84
6.34

1.38 o
2.76 o
4.13 o
5.51 o
8.27 o

2.36
2.75

0.94
1.18

1.81 o
2.32 o

0.83 o
1.18 o

F
inch
1.26
1.26

d1 f 1.5 mm x d2
(d1 f 0.06x d2)

L1 L2 L3

PFR-W

IA/In > 4

M
PFR-WMA-...
PFR-W...

In

20
30/35

F 50 A
F 100 A

d2
mm
F 13
F 20/23

70
105
140
210

F 200 A
F 250 A
F 630 A
F 800 A

F 47
F 70
F 93
F 140

inch
F 0.51
F 0.79/
0.90
F 1.85
F 2.76
F 3.66
F 5.51

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

3/4

L1 L2 L3 N

PFR-W

In >
d2 >
LOAD

PFR-W...

In

20
30/35

F 50 A
F 150 A

70
105
140
210

F 400 A
F 650 A
F 1200 A
F 1800 A

d2
mm
F 13
F 20/
23
F 47
F 70
F 93
F 140

PFR-WMA-...

inch
F 0.51
F 0.71/
0.90
F 1.85
F 2.76
F 3.66
F 5.51

Circuit-breakers with residual-current release Leistungsschalter mit Fehlerstromauslsung Disjoncteurs avec dclenchement sur courant de dfaut
Desconectador para corte en carga con desconexin de la corriente residual Interruttori automatici di potenza con sgancio differenziale

Trip of circuit-breakers with shunt release and possible external reset of the relay by a
pushbutton (NC contact)

Trip of circuit-breakers with undervoltage release and possible external reset of the
relay by a pushbutton (NC contact)

Auslsung Leistungsschalter mit Arbeitsstromauslser, mglicher externer Reset des


Relais durch Taster (ffner)

Auslsung Leistungsschalter mit Unterspannungsauslser, mglicher externer Reset


des Relais durch Taster (ffner)

Dclenchement du disjoncteur avec dclencheur mission de tension, possibilit de


rarmement externe du relais par bouton-poussoir (contact O)

Dclenchement du disjoncteur avec dclencheur manque de tension, possibilit de


rarmement externe du relais par bouton-poussoir (contact O)

Desconexin de los desconectadores para corte en carga con disparador en derivacin,


posible reajuste externo del rel mediante pulsador (contacto de reposo auxiliar)

Desconexin de los desconectadores para corte en carga con interruptor de baja


tensin, posible reajuste externo del rel mediante pulsador (contacto de reposo
auxiliar)

,
( )

Sgancio interruttore automatico di potenza con sganciatore di minima tensione,


possibile reset esterno del rel tramite pulsante (contatto NC)

,
(
)
N L1 L2 L3

N L1 L2 L3

-S.

-S.

6A

6A
5

NZM.-XA...

NZM.-XU...

C2
C1

01/11 IL01219036Z

Sgancio interruttore automatico di potenza con sganciatore a lancio di corrente,


possibile reset esterno del rel tramite pulsante (contatto NC)

D2
U<
D1

1S1

1S1

PFR-W

1S2

PFR-W

1S2

LOAD

LOAD

A fuse is not necessary when using cables which are protected against short-circuit. Bei dem Einatz von kurzschlussfesten Leitungen muss keine Sicherung eingesetzt werden.
En cas dutilisation de cbles protgs contre les courts-circuits, il nest pas ncessaire de faire appel un fusible. Al emplear cables resistentes a cortocircuitos, no ha de usarse
un fusible. Non necessario un fusibile quando si utilizzano cavi a prova di corto circuito.

.

4/4

Emergency On Call Service: Local representative (http://www.eaton.com/moeller/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Strae 7-11, 53115 Bonn, Germany


2004 by Eaton Industries GmbH, www.eaton.com/moeller/support

All Rights Reserved

01/11 IL01219036Z
Printed in Germany (05/11)

DHW

S-ar putea să vă placă și