Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Index 1
Preface 4
Standard English 5
What is Phonetics? 5
Alphabet 6
Pronunciation Features 7
What is Linguistics? 8
Communicative Approach 10
Rhythm in Spanish 15
Phonetics 15
Phonemes 15
Vowels 16
Diphthongs, triphthongs 16
Organs of Speech 17
Place of Articulation 18
Description of Consonants 19
2
Distinguishing Consonants 23
Manner of Articulation 23
English Alphabet 25
Consonants 28
Vowel Chart 30
American Pronunciation 31
Minimal Pairs 33
Linkage of Sounds 40
Intonation 40
The Schwa 46
Phonology 47
Vowel System 48
Diphthongs 49
Consonants 55
Weak Forms 63
What´s a Cognate? 73
False Cognates 74
Conclusions 77
Appendix 1 78
Bibliography 79
4
PRACTICAL PHONETICS.
PREFACE.
This work does not have the intention to be one more, but to be a practical one.
Having seen the needs of my students about pronunciation during many years of
teaching, I have worked hard enough to give them the minimum aspects to
understand the phonetic symbols.
It has not been an easy task since for my students and teachers phonetic symbols
are not so simple mainly when they are not interested in them. But I have achieved
that some of my students get interested about phonetics not so, many teachers of
English.
Phonetics, to define it we will begin by its etymology. The prefix ‘phon’1 (as well
as the suffix ‘phone’) comes from the Greek "phôné" which means the voice’, the
‘sound’. Phonetics is also a word which comes from Greek. It is an adjective from
“phôné", the word "phônêtikos" which means a relation with the sounds of the
human language. Hence phonetics is a term that has to do with sounds produced
by mankind.
It is not a question of making a student to be repeating time and time again, but to
tell him / her where to place the tongue to produce the sound from the very start.
Students do not need to imitate us the way we repeat once we tell them where and
how to put their tongue.
A simple drawing on the board, a little experimenting with your fingers, and there
you are, the sound that appeared so difficult to appreciate is now understood in its
mechanism,
We have only 5 vowels in Spanish and those same vowels we have them in
English plus 7 more that makes 12, and those 7 vowels do not exist in Spanish, but
we can reproduce them easily, mainly by means of Phonetics.
How should you teach pronunciation? It is very simple, first of all you have to draw
a mouth sideways on the board and by this means you can explain the student
1
http://www.en.wikipedia.org
5
where to place his/her tongue and make him/her repeat once or twice and you can
realize that the sound comes out fluently.
It is very important to try to imitate the original sounds as much as we can, but
Daniel Jones said ‘No two people pronounce exactly alike. The differences arise
from variety of causes, such as locality, early influences and social surroundings,
there are also individual peculiarities for which is difficult or impossible to account’2.
This is true because of many reasons, but we have to try to do our best with the
pronunciation.
Further on I will recommend you some tips you could use in class. One thing you
should be sure of is to convince yourself of the need of Phonetics. It is a weapon to
start with, for you to correct yourself.
It is not so hard for me to convince my students about the need to have a good
pronunciation. By means of Phonetics they can imitate a native speaker as much
as they can. So as you can see Phonetics becomes a missile, a very powerful
weapon to teach pronunciation.
English phonetic transcription has played a very big role in my process of learning
English pronunciation. As a teacher, I teach phonetic transcription to all my
students. I still do not know a person with good pronunciation who does not know
phonetic transcription. I want to meet a person who does not care about
transcription and who has good English pronunciation.
learning the morphology, syntax and semantics of English, one must learn about
phonetics first. It is the easiest way in improving a person's speaking ability in
English.
In a survey of 500 adult students from Cordoba, Barcelona, Paris, Turin and Rome
conducted in 1973, one of the questions asked was ‘What do you find most difficult
in English: ‘Grammar’, ‘Speaking’, ‘Understanding’, ‘Pronunciation’, ‘Idioms’,
‘Writing’? Among these alternatives ‘Pronunciation’ was in a substantial majority.
The variety of English that is the basis of comparison is that used by educated,
middle-class people from the south of England. This variety is sometimes called
Standard English or BBC English or Oxford English. The phonology of this variety
is called Received Pronunciation (RP).
English is the language of international business and politics, and by far the most
commonly-learned second language.
3
Haycraft, John. 1978.An Introduction to English Language Teaching. Longman.
4
http://www.en.wikipedia.org
7
Although the varieties of spoken English sound very different, all native-speakers
use the same writing conventions.
Pronunciation involves far more than individual sounds. Word stress, sentence
stress, intonation, and word linking all influence the sound of spoken English, not to
mention the way we often slur words and phrases together in casual speech. 'What
are you going to do?' becomes 'Whaddaya gonna do?' English pronunciation
involves too many complexities for learners to strive for a complete elimination of
accent, but improving pronunciation will boost self esteem, facilitate
communication, and possibly lead to a better job or a least more respect in the
workplace. Effective communication is of greatest importance, so choose first to
work on problems that significantly hinder communication and let the rest go.
Remember that your students also need to learn strategies for dealing with
misunderstandings, since native pronunciation is for most an unrealistic goal.
A student's first language often interferes with English pronunciation. For example,
/p/ is aspirated in English but not in Spanish, so when a Spanish speaker
pronounces 'pig' without a puff of air on the /p/, an American may hear 'big'
instead. Sometimes the students will be able to identify specific problem sounds
and sometimes they won't. You can ask them for suggestions, but you will also
need to observe them over time and make note of problem sounds. Another
challenge resulting from differences in the first language is the inability to hear
certain English sounds that the native language does not contain. Often these are
vowels, as in 'ship' and 'sheep,' which many learners cannot distinguish. The
Japanese are known for confusing /r/ and /l/, as their language contains neither of
these but instead has one sound somewhere between the two. For problems such
as these, listening is crucial because students cannot produce a sound they cannot
hear. Descriptions of the sound and mouth position can help students increase
their awareness of subtle sound differences.
• Voicing
Voiced sounds will make the throat vibrate. For example, /g/ is a voiced
sound while /k/ is not, even though the mouth is in the same position for
both sounds. Have your students touch their throats while pronouncing
voiced and voiceless sounds? They should feel vibration with the voiced
sounds only.
• Aspiration
Aspiration refers to a puff of air when a sound is produced. Many languages
have far fewer aspirated sounds than English, and students may have
trouble hearing the aspiration. The English /p/, /t/, /k/, and /ch/ are some of
the more commonly aspirated sounds. Although these are not always
aspirated, at the beginning of a word they usually are. To illustrate
aspiration, have your students hold up a piece of facial tissue a few inches
away from their mouths and push it with a puff of air while pronouncing a
word containing the target sound.
8
• Mouth-Position
Draw simple diagrams of tongue and lip positions. Make sure all students
can clearly see your mouth while you model sounds. Have students use a
mirror to see their mouth, lips, and tongue while they imitate you.
• Intonation
Word or sentence intonation can be mimicked with a kazoo, or alternatively
by humming. This will take the students' attention off of the meaning of a
word or sentence and help them focus on the intonation.
• Linking
We pronounce phrases and even whole sentences as one smooth sound
instead of a series of separate words. 'Will Amy go away,' is rendered
'Willaymeegowaway.' To help learners link words, try starting at the end of
a sentence and have them repeat a phrase, adding more of the sentence as
they can master it. For example, 'gowaway,' then 'aymeegowaway,' and
• Finally 'Willaymeegowaway' without any pauses between words.
Vowel-Length
You can demonstrate varying vowel lengths within a word by stretching
rubber bands on the longer vowels and letting them contract on shorter
ones. Then let the students try it. For example, the word 'fifteen' would
have the rubber band stretched for the 'ee' vowel, but the word 'fifty' would
not have the band stretched because both of its vowels are spoken quickly.
• Syllables
o Have students count syllables in a word and hold up the correct
number of fingers, or place objects on table to represent each
syllable.
o Illustrate syllable stress by clapping softly and loudly corresponding
to the syllables of a word. For example, the word 'beautiful' would
be loud-soft-soft. Practice with short lists of words with the same
syllabic stress pattern ('beautiful,' 'telephone,' 'Florida') and then
see if your learners can list other words with that pattern.
• Specific Sounds
o Minimal pairs, or words such as 'bit/bat' that differ by only one
sound, are useful for helping students distinguish similar sounds.
They can be used to illustrate voicing ('curl/girl') or commonly
confused sounds ('play/pray'). Remember that it's the sound and not
the spelling you are focusing on.
o Tongue twisters are useful for practicing specific target sounds, plus
they're fun. Make sure the vocabulary is not too difficult.
WHAT IS LINGUISTICS?
In its broadest sense, Linguistics is the study of human language: how it is
structured, how it is used to represent meaning, how it is used to communicate
ideas, how it is formed, how it is decoded. Linguistics tries to look for commonality
9
across all human languages, and should not be confused with 'Language
Teaching' which aims to teach a single language. It is confusing that an expert in
languages is called a 'linguist', since it leaves no name for an expert in Linguistics
maybe he should be called a 'linguistician'.
Contemporary Linguistics is divided into sub fields of study; some of these are:
Syntax
The study of the grammatical form of sentences: what makes the sentence
"He gave the book to Mary" have the form of a typical English sentence,
while the sentence "gave he book the Mary to" does not?
Semantics
The study of the meaning of sentences: in the sentence "He gave the book
to Mary" what was happening? who was doing the giving? who was doing
the receiving?
Lexicon
Pragmatics
The study of how sentences are used to communicate: what are the rules of
discourse that mean we can follow each other's conversations; why when
someone asks you "Can you tell me the time?" you do not answer "yes"
or "no".
Morphology
The study of the form of words: how groups of words share related
meanings through regular patterning: what links "like", "likes", "liked",
"likeness", "likely", "likelihood"?
Phonology
The study of the pronunciation of words and sentences: what basic sounds
are used by a language, what regular patterning occurs in words; why does
the sound used at the end of the word "sing" not occur at the beginning of a
word?
10
Phonetics
Psycholinguistics
The study of the mental processes by which sentences are constructed and
decoded by human beings.
Sociolinguistics
The study of how language variation is related to its use in society to form
groups of geographical region, economic class or ethnicity.
Computational linguistics
This renewed focus on pronunciation has raised many new problems for the
teacher working within the Communicative Approach. One problem is that the
artificial and contrived teacher centered nature of previous pronunciation
instruction techniques does not allow for a comfortable fit with the discourse-based
Communicative Approach. As a result of teacher training methods centered
around the Communicative Approach and the rigidly adhered-to Presentation,
Practice, Production (PPP) model of instruction, a generation of teachers
impartial to, and inadequately trained in the instruction of pronunciation has been
produced.
•
Conscious learning operates only as a monitor or editor that checks or
repairs the output of what has been acquired. (The monitor hypothesis)
• Grammatical structures are acquired in a predictable order and it does little
good to try to learn them in another order.(The natural order hypothesis).
• People acquire language best from messages that are just slightly
beyond their current competence. (The input hypothesis)
• The learner's emotional state can act as a filter that impedes or
blocks input necessary to acquisition. (The affective filter
hypothesis)
Here are some of the objectives of the Natural Approach
5
http://www.naturalway.awardspace.com
12
The syllabus:
And now to continue I should like to make another introduction, but now to the
Audio Lingual Method and say how it would be useful in Phonetics.
The audio-lingual method6 was widely used in the United States and other
countries in the 1950's and 1960's. It is still used in some programs today.
Approach Theory of language
The Structural view of language is the view behind the audio-lingual method.
Particular emphasis was laid on mastering the building blocks of language and
learning the rules for combining them.
6
http://www.geocities.com/elroyagnaou
13
I will enlist the main difficulties Spanish speakers can have when they speak
English, according to J. D. O’Connor.
/ð/ and /d/ are confused; sometimes /d/ (a very dental variety) replaces /ð/ and
sometimes the reverse. /d/ must be a complete alveolar stop in all positions, and /
ð/ a dental friction sound.
/g/ is often replaced by a similar friction sound; this does not generally lead to
misunderstanding but should be avoided; /g/ must be a complete stop in all
positions.
14
/s/ and /z/ are confused, /s/ usually being used for both, though only /z/ occurs
before voiced consonants. /s/ before other consonants is very weak.
/ʃ/ and /ʒ/ do not occur in Spanish and are both replaced by /s/.
/dʒ/ and /ʧ/ are confused, /ʧ/ being used for both.
/h/ is replaced by a strong voiceless friction sound made between the back of the
tongue and the soft palate.
This does not cause confusion, but give a disagreeable effect, and the mouth
friction must be avoided.
/ŋ/ does not occur independently in Spanish and is replaced by /n/ or /ŋg/.
The only consonant sequences which occur in Spanish are initial stop or /f/ + /r/
or /l/. Other initial sequences and practically all final sequences are very difficult
and need much practice.
/æ/, /ʌ/ and /ɑ:/ (if there is no letter ‘r’ in the spelling) are all confused, /ʌ/ being
used for all three. Where r occurs in the spelling, /ɑ:/ is replaced by the vowel + /r/
of Spanish tarta ‘tap’.
/ə/, /əʊ/ and /ɔ:/ (if there is no letter ‘r’ in the spelling) are all confused, a vowel
intermediate between /ɒ/ and /ɔ:/ being used for all three. Where ‘r’ occurs in the
spelling /ɔ:/ is replaced by the vowel + /r/ Of Spanish parque ‘park.
/u:/ and /ʊ/ are confused, the replacement being a vowel usually more like /u:/
than /ʊ/.
/ə/ is usually replaced by some other vowel suggested by the spelling (with /r/
added if the spelling has r).
/ɪə , eə, ʊə/ are replaced by the vowel + /r/ of Spanish vivir ‘go’, ver see, duro
hard.
There is no distinction between long and short vowels in Spanish and all vowels
have the same length as the English short vowels. Special attention must be given
to lengthening to long vowels….
Rhythm in Spanish is like that in French or Hindi. Stressed syllables occur, but
each syllable has approximately the same length and there is none of the variation
in length which results in English from the grouping of syllables into rhythm units.
Special attention must be given to this, to the use of /ə/ in weak syllables and to the
weak forms of unstressed words, which do not occur in Spanish.
PHONEMES.
Individual speech sounds are called phones or segments.
Always voiced.
Louder than consonants.
VOWELS.
Vowels are voiced. Vowels are determined by how high the tongue is raised in the
mouth and by whether it is the front, the middle or the back part of the tongue.
16
/ɪ/ lid
/e/ led
/æ/ lad
/ɒ/ hot
/ɔ:/ horse
/ʊ/ full
/u:/ fool
/ɜ:/ lurk
/ə/ again
/eɪ/ say
/ɑɪ/ side
/ɔɪ/ boy
/ɑu/ now
/əʊ/ know
/ɪə/ dear
/eə/ bear
/ʊə/ lure
17
For some authors there are two more diphthongs, but they are not precisely
diphthongs but triphthongs, and they are five.
ORGANS OF SPEECH.
LL Lips
TT Teeth
Alveolar ridge, convex part of the mouth,
TR
immediately behind the teeth
Hard palate, concave part of the roof of the
H
mouth
S Soft palate in lowered position
Uvula, the loose hanging end of the soft
U
palate
P Pharynx
Blade of the tongue, including the tip, the
BL
part opposite the teeth ridge
Front of the tongue, the part opposite the
F
hard palate
Back of the tongue, the part opposite the
B
soft palate
Epiglottis; this is drawn over the windpipe
E
when swallowing
W Windpipe
FP Food passage
V Vocal cords or vocal lips
The upper extremity of the windpipe
Larynx (Adam’s apple) which contains and protects
the vocal cords
18
PLACE OF ARTICULATION.
• The place of obstruction of air at some points in the vocal cords.
• Used to classify consonants
• Each place of articulation has an adjective applied to a consonant
Lips Labial/ Bilabial Teeth Dental Alveolar ridge Alveolar Hard palate Palatal Soft
palate Velar Uvula Uvular Pharynx Pharyngeal Tip Apical Blade Laminal Front
Dorsal Back Dorsal.
DISCRIPTION OF CONSONANTS.
Consonants Place
/p/ Bilabial
/b/ Bilabial
19
/t/ Tip-alveolar
/d/ Tip-alveolar
/k/ Back-velar
/g/ Back-velar
Blade/front –
/ /
palato-alveolar
Blade/front –
/ /
palato-alveolar
/m/ Bilabial
/n/ Tip-alveolar
/ / Back-velar
/f/ Labio-dental
/v/ Labio-dental
/ / Tip-dental
/ / Tip-dental
/s/ Blade-alveolar
/z/ Blade-alveolar
Blade/front –palato-
/ /
alveolar
Blade/front –palato-
/ /
alveolar
/h/ Glottal
/l/ Tip-alveolar
/r/ Blade-postalveolar
/j/ Front-palatal
The structures that are used to form speech sounds (principally the tongue,
teeth and lips) are called articulators. Some of the more important structures in
the vocal tract are described below.
The larynx (or voice box) is made mostly of cartilage and sits at the top of the
trachea (the ìwind pipeî that connects the nose and mouth with the lungs). The
larynx provides a rigid framework within which two bands of muscle, the vocal folds
(sometimes called ìvocal chordsî) are stretched across the top of the airway to the
lungs. When fully tensed and drawn together, the vocal folds can effectively block
the flow of air out of the lungs (or provide a last ditch barrier against food or water
that threatens to get into the lungs). In a somewhat more relaxed state, the vocal
folds vibrate as air from the lungs is forced between them. This process is
characteristic of the production of vowel sounds in all the world is languages. The
vocal folds can be positioned in a variety of ways that are used to produce different
vowel qualities in various languages and sometimes are also used in forming
consonant sounds. The vocal folds are drawn fully apart when breathing, especially
during heavy exertion. The human larynx, however, can only open to about half the
cross-sectional area of the trachea and so always somewhat resists the flow of air
into and out of the lungs.
The pharynx is the open space at the back of the throat that runs from the back
of the nasal cavity down to the larynx. A crucial distinguishing feature of this cavity
in humans is that the front wall of the oral pharynx (below the velum) is formed by
the back (or root) of the tongue. Mostly because of the flexibility of the tongue this
means that the shape and size of the pharynx can vary greatly.
The velum is the back part of the soft palate, the fleshy part of the roof of your
mouth that you can feel with your tongue or finger about half to two-thirds of the
way back from your teeth. The velum is a moveable structure that, when pressed
up and back, closes the airway from the mouth into the nasal cavity.
The epiglottis is the small structure that projects backward into the airway just
above the larynx and vocal folds. It helps to keep food and water out of the larynx.
22
The human epiglottis cannot touch the velum, but in other mammals the epiglottis
and larynx can make a tight closure with the opening into the nasal cavity. This
makes it possible for them to drink and breathe at the same time because water (or
food) can pass around the larynx into the oesophagus without risk of getting into
the airway. Adult humans cannot match this feat, though infants can.
In forming constrictions of the vocal tract various parts of the tongue touch or
approach several important landmarks along the roof of the mouth. The most
important of these landmarks for describing English consonants are the teeth, the
alveolar ridge (a slight prominence that you can feel with your tongue, just behind
your upper teeth), the hard palate (the bony part of the roof of your mouth), and the
velum. These are used to make or shape the constrictions of the vocal tract that
characterize many consonants. Different parts of the tongue are used for different
consonants, the constriction being produced with the tip of the tongue, the tongue
blade (the area just behind the tip), various points along the upper surface of the
tongue, or the tongue root.
DISTINGUISHING CONSONANTS.
Consonants can be differentiated in any language by reference to three
parameters; place of articulation, manner of articulation, and voicing. Other
parameters will also be relevant in some languages. We will apply this principle
here to the description and differentiation of English consonants.
The place of articulation for a consonant is the point in the vocal tract where
the constriction for that consonant is formed. For each of the places of articulation
listed below, consider what other consonants there might be (other than those
used as examples below) that use the same place of articulation.
Bilabial a bilabial place of articulation is used for the first sound in words like pin
and bin. Notice that in saying these words you begin by bringing your lips together.
Labiodental words like fin begin with a labiodental articulation in which the
upper teeth contact or approach the lower lip.
Dental, dental articulations are those like the first consonant in thin that involve
the tongue touching or approaching the back of the teeth.
Alveolar the front of the tongue touches or approaches the alveolar ridge in
forming consonants such at those at the beginning of tin and den.
Palatal notice that the first sounds in chump and jump also involve the front of
the tongue touching the roof of the mouth, but a bit further back than with the
alveolar examples above. This more back point of contact is the (hard) palate.
23
Though most palatal sounds use the front of the tongue, there is one in English
that uses the back of the tongue; this is the first sound in yet.
Velar In the first sounds in cow and gout, the back of the tongue raises high
enough to touch the velum, making a closure there.
Glottal sometimes the vocal folds are drawn close enough together to produce a
slight hissing or whispering sound. This is called a glottal place of articulation and
occurs in the first sound of words like how and who in English.
Other places of articulation that are not relevant to any English consonants are
used in some other languages.
Stop, Tack begins with what is known as a stop consonant. Stop consonants are
those where there is a momentary complete closure of the vocal tract. Notice that
while making the first sound in tack you cannot hum or breathe. If you were to start
to say tack very slowly and a little loudly (as though you were trying very hard to
be clear in a noisy environment), and you then were to freeze at the moment when
the tongue touches the alveolar ridge, your vocal tract would be completely closed,
with no air able to enter or leave through your mouth or nose. You cannot hum
through stop consonants because humming requires moving air through the vocal
folds, which you cannot do when the vocal tract is completely blocked higher up.
Such a complete blockage is characteristic of consonants that have the stop
manner of articulation. The constriction that characterizes the consonant is made
by briefly completely stopping the flow of air. In normal fast speech, however, this
interruption of the flow of air can be extremely brief, sometimes only a few
milliseconds (thousandths of a second).
Fricative another way to interrupt the flow of air out of the mouth occurs in the
first sound in sack. Here the tongue approaches the alveolar ridge, but allows a
small channel to form between the tongue and the roof of the mouth. Air rushing
through this small channel becomes very turbulent and produces the hissing sound
that is characteristic of this sort of consonant. Notice that the first sound in sack
can be sustained. You can take a deep breath and make the s in ssssssssack
last as long as your air holds out.
24
Affricate, affricates combine the stop and fricative manners of articulation into a
single new type. In words like chat the first sound begins with a palatal stop, but
then very quickly moves into a fricative at the same point of articulation.
Nasal the first sound in Macintosh is a nasal, a sound where the flow of air is
blocked in the mouth but allowed to flow freely through the nasal cavity. Nasals
involve an articulation inside the oral cavity that corresponds to some stop. Thus,
the first sounds in Mack and back are both stop consonants in so far as the activity
of the lips is concerned (closing off the airstream altogether). However, you will
notice that you can hum through the first sound in Mack, but not the first sound in
back. The reason for this is that we produce nasals by lowering the velum to allow
air to pass from the pharynx into the nasal cavity and out the nose.
Liquid, liquids are somewhat vowel-like articulations that allow quite free passage
of air around an obstruction. The air may flow freely around the sides of the
tongue, as in the first sound in lake, or it may flow over a curled back tongue, as in
the first sound in rake.
Glide, the first sounds in we and yes are called glides, which are the most vowel-
like of the consonants. In these sounds the air flow is quite free. Notice that the first
sound in we is very similar to the first sound in oops, and the first sound in yes is
quite similar to the first sound in eat.
ENGLISH ALPHABET.
Examples:
Examples:
It is also unvoiced.
27
Examples:
table
/’teɪbl/
Analysis of ‘o’. It has the following sounds: ɒ, əʊ, ə, ʌ, ɔ:. Americans instead of
using ɒ, they use a kind of ‘a’ and instead of using əʊ, they use oʊ.
Examples:
Examples:
The symbol /:/ is a length mark; note that the vowel in /hi:d/ ‘heed’ is longer in
duration than the vowel in /hɪd/ ‘hid’
29
VOWEL CHART.
This chart shows the position of the vowels /i:/, /u:/, /ɑ/, /ɒ/ based on the position
of the tongue.
Front Back
i: ʊ:
Close Open
ɑ ɒ
American linguists prefer the terms high and low, the IPA (International Phonetic
Alphabet) prescribes the terms close and open instead.
i: u:
ɪ ʊ
ɜ:
ə
e ɔ:
30
æ ʌ ɒ
a:
DIPHTHONGS CHART.
BRITISH PRONUNCIATION.
ɪə ʊə
eɪ eʊ
eə ɔi
ɑɪ aʊ
AMERICAN PRONUNCIATION.
i: this is the vowel we call the long-i and it does have a rule to be pronounced, it is
pronounced like the ‘i’ in Spanish. As it was mentioned previously the symbol /:/ is
a long sound so we pronounce the i: with a long sound. For example:
see like the word ‘sí’ in Spanish so whenever you see this double ‘ee’ pronounce
that i as we do in Spanish.
In some words the two letters ea sometimes are pronounced with the long-i, but
this is not a rule, this two letters are also pronounced in some words, as if it were
an ɑ: For example:
Heart hearth
/hɑ:t/ /hɑ:θ/
When we have a word with the ‘table’ ending that ‘a’ will be pronounced with e-
sound. For example:
portable comfortable
/’pɔ:təbl/ /’kʌmftebl/
Fig. 1
sit
/sɪt/
32
But this is not a rule because we have the words ‘live’ as a verb and live as an
adjective
/’lɪv/ /’laɪv/
MINIMAL PAIRS.
It will not be sufficient to just hear the sound that is new, it needs to be compared
and contrasted with the sound from the students’ own language which is mistaken
for it. This involves creating minimal pairs of sounds to highlight the differences in,
e.g. ship/sheep; fit/feet, since the sound /ɪ/ in the English ship and fit does not
feature in Spanish, French or Italian and is substituted with /i/ as in sheep and
feet. Consonant clusters beginning with /θ/ are a problem for Germans, Spanish,
French and Italians. Minimal pair work can contrast /θ/ in three with the /t/ as in
tree.
With these two vowels we can make an exercise called ‘Minimal Pairs’
i: ɪ
beet bit
kneel nil
seat sit
beat bit
33
Fig. 2
e this vowel has the pronunciation of a short-i, it is voiceless at the end of each
word, and we also pronounce it like the ‘e’ in Spanish. For example:
short-i example
/ɪg’za:mpl/
With this example I also can show that the ‘e’ at the end of the word is unvoiced.
Eve even
/i:v/ /i:vn/
Fig. 3
34
æ This is a vowel we do not have in Spanish, but we can reproduce it, you just
place the tip of your tongue behind your lower teeth and pronounce an ‘a’ in
Spanish, and there you can get the sound. For example:
Read out one pair and get students to say which word is each, writing them on the
board.
Read one of the words twice. ‘Are they the same or different?’ (The Same.)
Read the contrasting words. ‘Are they the same or different?’ (Different.)
Continue with all the pairs, mixing same and different. Students write S or D in their
notebooks.
Pairs can confer and then read the list of pairs again for checking.
Alternatively, make it into a team challenge game. Doing this with numbers from
the beginning is great fun, e.g. ‘13 or 30? 14 or 40?’ and numbers which cause
confusion, such as 6 and 7 in combinations 66 or 67.
Minimal pair pictures. With younger learners the minimal pair listening can
become a drawing exercise. Either circle the drawing if you hear the word, e.g.
house or mouse or ask a class to draw the word they hear and compare drawings
to check.
Odd man out. Read a list of four words, all except one containing the
same consonant cluster or vowel. ‘Was it 1, 2, 3, or 4?’ For example,
church; shoe; chess; cheese.
35
i: ɪ e Æ
teen Tin ten tan
keen Kin ken can
peak pick peck pack
sear Sit set sat
Fig. 4
ɑ: This is a vowel we produce in the back part of the mouth, we do not have it in
Spanish, but we can reproduce it. For example.
36
Fig. 5
ɒ This is a vowel we do not have in Spanish. It is a sound between ‘a’ and ‘o’. For
example:
Fig. 6
37
ɔ: This is the ‘o’ sound we have in Spanish and we pronounce it in English in the
same way. For example:
As you can see in some words with the vowels ‘oa’, ‘ou’, ‘au’, ‘ou’, ‘aw’, ‘au’, ‘a’.
What I have found that all the ‘aw’s’ are pronounce ɔ: and the ‘au’s, but I have
found a word that is not pronounced in that way, the word ‘aunt’. Americans
pronounce it like ‘ant’ /ænt/ but not so British, they pronounce it /ɑ:nt/ . In the case
of the word ‘laugh’ as you can see we have the diphthong ‘au’, but British
pronounce it /lɑ:f/ and Americans /læf/. We also pronounce this diphthong /ɒ/ as
we mentioned above in ‘Austria’, but also in ‘Australia’ in this word ‘laurel’
British pronounce it /’lɒrəl/ and Americans /’lɔ:rəl/.
So as you can see this sound appears with a different spelling. Be careful when
you cope with this kind of words, you should consult a reliable dictionary.
Play with volume. Ask learners to say something in a louder voice, increasing
the volume (be wary of the classes next door) or ask students to speak in a
whisper, very quietly.
This is also useful for higher level students preparing for reading aloud in
exams.
Experiment with speed. ‘How fast can you say it?’, building up speed like a
train.
Adding to a list (see list games for practising unstressed syllables below) and
making it into a game-like activity: ‘We went to the park and we played tennis,
played football, played cards on the grass, played ...’
Playing with rhyme. Play rhyme games, where one student says a word and
the next adds one that rhymes, e.g. day ... play ... say ... pay ... grey.
Use songs. Sentence stress and the schwa /ə/ are usually very clear in songs.
Singers greatly exaggerate stressed syllables and the contrast is more marked.
Use individual singers with strong, clear voices. Integrate this aspect with your
other exploitation tasks for songs.
LINKAGE OF SOUNDS.
When listening to English at normal speed you will note that we move smoothly
from one word to the next, so that there aren’t pauses between words. This can be
seen in the most basic expressions: Thanks a lot. Thanksə sounds like a single,
two-syllable word), and the most elementary of sentences: I’m a student (I’mə ...).
Pausing after every word sounds artificial. Indicate linkage in board summaries for
all classes.
INTONATION.
Intonation is very important for intelligibility since it tells the listener something
about the speaker’s intentions. Misunderstanding can occur when you might think
40
a speaker sounds bored when there is not the same use of pitch or variation in
melody in the voice in their own language. Link your intonation practice to the
functional use of language in the students’ course. Take short dialogues from their
textbook in order to focus on one feature.
Example: Asking for repetition: listen and read. Notice where the voice rises or
falls. Then listen and repeat.
Try not to use very long examples for practice, as students find it difficult.
Use your hands as a conductor to show sweep and flow of pitch as you
ask a question for speech practice. Keep these hand movements consistent.
Use backchaining: read long sentences down from the end to help students
repeat them, e.g. ‘Do you mind if I smoke?’ Do this in a lively, brisk manner.
Consistency. Don’t change your intonation. This is easier said than done if you
are not used to modelling intonation. One tip is to break your model by giving a
brief command to the class which then helps you to repeat the item, e.g. ‘What’s
your name?’ ‘Listen again / all together / What’s your name?’
Variety. Use a good balance of whole class or choral responses and individual
repetition.
Listening. Move around and listen to individuals. Try to be silent when students
are speaking so that you can listen to them. When students repeat, don’t repeat
with them.
Frequency. It is better to do five minutes of speech work every lesson than one
long session every now and then. Pronunciation practice can be boring and
repetitive if you do it for a long time.
Clarity. Make every possible use of visual clues to help students. Speak clearly,
facing them so they can all see your mouth and facial expression. When using
video, exploit the video with sound off, asking questions about the speaker’s mood
(e.g. ‘Is he angry?’ Friendly?’) and body language, before showing the video
with sound on.
The linking /r/ in: here and there; better and bitter; closer and browser; mother
and father.
ɑ: ɒ ɔ:
cart hot door
card not roar
dart lot soar
lard John cord
42
Fig. 7
ʊ We do not have this sound in Spanish, but you can do it by opening your mouth
semi opened. For example:
As you can see we have this pronunciation in some ‘u’s’ and double ‘o’s’
Fig. 8
u: This is the ‘u’ sound we have in Spanish, we round the mouth and we
pronounce it in English in the same way. For example:
ʊ u:
took root
soot Suit
look Luke
cook boot
Fig. 9
ʌ This is the ‘a’ sound we have in Spanish. For example:
So as you can see this is an ‘a’ like the one we have in Spanish and we have this
pronunciation in some ‘u’s’, ‘o’s’, the two words ‘ou’. Be careful this is not a rule;
remember just in case of a doubt you have to check a reliable dictionary.
44
Fig. 10
ɜ: We do not have this sound in Spanish, but we can produce it and we have it
‘i’s’, ‘u’s’, ‘e’s’. For example:
Fig. 11
ə This is perhaps one of the most difficult vowels to be pronounced for foreign
English students. This vowel appears at the beginning of words, in the middle and
at the end. This is the only phonetic symbol that has a name, it is called ‘schwa’ is
from Hebrew origin and then passes to the German language and then to English.
For example:
Fig. 12
THE SCHWA.
The Schwa is the name for the most common sound in English. It is a weak,
unstressed sound and it occurs in many words. It is often the sound in grammar
words such as articles and prepositions.
Getting the schwa sound correct is a good way of making your pronunciation
more accurate and natural and get closer to the native English speakers.
Not just a letter: The sound schwa does not only represent a single letter. In
some words it is the sound of several letters or even a whole syllable.
This is often, but not only, seen in words which have a syllable made up of a vowel
letter followed by the letter 'r'. Remember the schwa sound is only used if the
syllable which it is in is not stressed.
A schwa sound can be represented by any vowel. In most dialects, for example,
the schwa sound is found in the following words:
46
a e i o u
alphabet chapel dormitory actor faculty
alph ə chap ə dorm ə act ə r facl ə ty
bet l tory
Spanish has 5 pure vowels and 5 diphthongs. The length of the vowel is not
significant in distinguishing between words. This contrasts with English, which has
12 pure vowel sounds and 8 diphthongs, for some authors 10. The length of the
vowel sound plays an important role. It is not surprising, therefore, that Spanish
7
http://www.fortunecity.com
47
learners may have great difficulty in producing or even perceiving the various
English vowel sounds. Specific problems include the failure to distinguish the
sounds in words such as ship/sheep, taught/tot, fool/full or cart/cat/cut.
Due to shared Latin influence English and Spanish have many cognates, and the
corresponding collection of false friends, such as eventual (English translation >
possible) or particular (English translation > private), and so on.
Vowel system: English has an unusually large number of vowels, with two
high front vowels (i, I), two high back vowels (u, U), two mid front vowels (e, E),
and both low front and low central vowels (æ, a), among others. Many languages
have only the vowel sounds /i, u, e, o, a/. You may thus want to illustrate problems
speakers of such languages have with English vowels.
48
DIPHTHONGS.
In British English we have eight vowels, for some authors ten and in American
English there are only five.
eɪ This is a diphthong that we have in British and American English. For example:
Fig. 13
aɪ This is a diphthong that we have in British and American English. For example:
So as you can see this is the original sound of the ‘i’ in the alphabet and some
‘y’s’ and ‘i’s’ are pronounced like that, but this is not a rule.
49
Fig. 14
ɔi This is a diphthong that we have in British and American English. For example:
Fig. 15
Fig. 16
British do not pronounce like that with this diphthong the ‘o’ becomes ‘ə’ and this is
the north-east pronunciation, the fancy way to pronounce the ‘o’ in London, Oxford,
Cambridge and its surroundings.
With the words ‘row’ and ‘bow’ be careful they have another pronunciation
depending on the meaning. For example:
row bow
/raʊ/ /baʊ/
It also has the the sound /ʌ/ , / əʊ/, /ɑu/ , /and /ʊ/
You should check a reliable dictionary. We have many cases about it.
51
Fig. 17
near beer
/nɪə/ /bɪə/
This pronunciation appears in these two letters ‘ea’, ‘ee’, but it is not a rule.
Fig.18
This pronunciation appears in these three letters ‘a’, ‘ea’, ‘ai’, but it is not a rule.
Fig. 19
Fig 20
The next two diphthongs (they are sort of triphthongs) are accepted by some
authors, they are not very common in most phonetic books since most of
phoneticians recognize just eight. For example:
CONSONANTS.
b This is a labial consonant like the one we have in Spanish so it has the same
phoneme. For example:
For example:
educate graduate
/’edʒukeit/ /’grædʒuət/
g This is a sound slightly alike in Spanish, but with very definite variations. At the
beginning of a word sounds a bit like in Spanish not so at the end, at the beginning
it also has an affricative sound. When we have the ‘g’ at the end it sounds a bit
guttural, in some words it is voiceless. For example:
It is sometimes dropped mainly when we use the object pronouns ‘him’ and ‘her’.
For example:
We can say:
Britons drop the ‘h’ in the words ‘him’, ‘have’, ‘has’, and ‘had’. This is considered
colloquial English, but in the spoken English is used.
judge jug
55
/dʒʌdʒ/ /dʒʌg/
k This consonant has the same sound than in Spanish, but in some words it is
voicless. For example:
l This phoneme is like in Spanish we put the tip of the tongue on the same place in
the mouth. We have to highlight that the double-ll does not exit in the alphabet,
however we have it in many words and we pronounce it like ‘l’. For example:
m This consonant has the same sound than in Spanish, it is the same phoneme.
For example:
n This consonant has the same sound than in Spanish, it is the same phoneme.
For example:
p This consonant has the same sound than in Spanish, it is the same phoneme.
For example:
question acquisition
/’kwesʧən/ /,ækwɪ’sɪʃn/
r This consonant is strong like in Spanish, but is not vibrating. British do not
pronounce it in the middle and at the end of any word just at the beginning of a
word, but very soft. For example:
s This consonant has the same sound than in Spanish, but it also has a voiced
sound with ‘z’, and we also pronounce it with a sibilant sound. For example:
For example:
tension mission
/’tenʃn/ /’mɪʃn/
For example:
x This is a consonant with a double sound ‘ks’. It also has the ‘z’ sound. For
example:
y This consonant besides its own proper sound /j/ also has the ‘ɑɪ’ sound. In most
words when they end in ‘ey’, the ‘y’ sounds /ɪ/. For example:
zebra zigzag
/’zebrə/ /’zɪgzæg/
Here are two examples comparing English and Spanish. The first illustrates the
"CONFUSION OF SPELLING WITH PRONUNCIATION" error. The second,
though seemingly involving a similar topic, would be a comparison of the desired
type.
Spanish and English pronounce the letter "z" differently. In Spanish, pronounced in
Mexico "z" is a voiceless alveolar fricative. In English "z" is a voiced alveolar
fricative. For example, zapato 'shoe' in Spanish is pronounced /sapato/ whereas
English zap is pronounced /zæp/.
Why is this wrong? Because the focus is on the letter "z". Spanish and English
do NOT "pronounce" the letter "z". They pronounce sounds represented by the
letter "z". This letter is one of the written representations in Spanish for the
sound /s/, a comparison of no interest at all between Spanish and English, since
both languages have this sound.
58
Why is this right? Because the focus in on sounds. It points out that in the area of
alveolar fricatives, English has two, /s/ and /z/, whereas Spanish has only one, /s/.
This fact has implications for Spanish speakers learning English. Because Spanish
lacks a /z/ sound, we will expect this sound to be difficult for Spanish speakers to
pronounce, and in fact, a typical feature of a Spanish accent in English is to
pronounce a word like 'busy' /bIzi/ as /bIsi/, substituting /s/ for the English /z/. This
has NOTHING to do with the way the words are spelt; it has to do with the difference
in the sound systems of the two languages. As the examples in the paragraph
above show, the sound /s/ in Spanish has several spellings--"s" as in sopa, "z" as
in zapato, and "c" as in cerveza. Likewise, English /s/ can be spelled with "s" or
"c" and /z/ can be spelled with "z" or "s". The written symbols of both languages
thus represent unreliable guides to pronunciation.
θ We have this sound in Spanish and it is very easy to be produced. This is the
unvoiced-th. In Spanish we have it in words that end in ‘d’ . For example: David,
verdad, soledad so that final ‘d’ we pronounce it as we do in English. We have
this sound at the beginning of words in the middle and at the end, the 99% of
words with ‘th’ are pronounced with the unvoiced-th. For example:
ð This is the voiced-th and we can produce it very easily in Spanish, Spaniards in
Spain have it when they pronounce the ‘c’s’, and ‘z’s’. For example: acción,
zapato, cazar, reacción. And in English we just have the 1% of unvoiced.th’s.
We have it at the beginning, in the middle and at the end of words. For example:
When I get to the pronunciation of the unvoiced-th /θ/ I always tell my students that
we have this sound in Spanish in those words ending with ‘d’ like ‘Soledad’,
‘verdad’, ‘David’, etc. We have to be aware where we place the tip of the tongue
when we pronounce that ending-d.
I have also realized that there is a big problem with the ‘b’ and ‘v’ since we
pronounce them in the same way in Spanish, but not so in English. The
pronunciation of the labial-b has a different pronunciation and for those latin
59
students it is not so easy to be produced because they do not have the practice.
Students could confuse the ‘boys’ and ‘voice’ pronunciation, so you as a teacher
of English are obliged to show your students how to pronounce the labiodental-v
you press your upper teeth with your lower lip.
If you find that the language which you want to compare to English is of this type,
you might consider taking English as the "complicated" language, citing problems
that English may pose for speakers of the other language. Here are some features
of English pronunciation which tend to be unusual among languages of the world
and hence often pose problems for speakers of other languages:
I am going to write most of the words you can find with the voiced-th, among
others. You should check a reliable dictionary.
The Chaos
2. I listen to the recording of each student, and fill up a problem diagnosis form
covering segmental features for the student’s reference.
3. The students are then grouped by the similarity of their pronunciation problems. I
counsel the students individually and sometimes by pairs or groups depending on
the characteristic of each group.
4. The whole class listens and orally practices the most difficult words considered
by them.
The result of this practice is very encouraging. About half to two thirds of students
in a class have improved.
Most improved students’ English speaking are at low-intermediate level and above;
while those at the beginner’s level improved only on the segmental features. Some
might even become frustrated feeling that it is hard for them to improve. The most
effective way of pronunciation could be individual counseling; and yet, group
counseling can be an alternative when dealing with large classes.
For example:
In the case of the ‘rising intonation’, we use it whenever we have any modal verb
(auxiliary).
For example:
Can you speak English? The same happens with this question.
62
So as you can see the falling and rising intonation is very simple to be identified.
WEAK FORMS.
To use and to understand weak forms is very important for ESL teachers and
students since native English speakers use them in an every day English.
The next weak forms are some of the most important ones.
1. accessary, accessory
2. ad, add
3. ail, ale
4. air, heir
5. aisle, I'll, isle
6. all, awl
7. allowed, aloud
8. alms, arms
9. altar, alter
10. arc, ark
11. aren't, aunt
63
WHAT’S A COGNATE?
Cognates are words that have a common origin. The word cognate8 derives
from Latin cognatus, from co (with) +gnatus, natus, past participle of nascor "to
be born". Literally it means "related by blood, having a common ancestor, or
related by an analogous nature, character, or function"9.
There are true and false cognates an example of a true cognate: ‘family’ in
Spanish ‘familia’, ‘natural’, in Spanish ‘natural’ so these are examples of true
cognates, among others.
False cognates are words that are commonly thought to be related (have a
common origin) whereas linguistic examination reveals they are unrelated. The
similarity of words between languages is not enough to demonstrate that the
words are related to each other, in much the same way that facial resemblance
does not imply a close genetic relationship between people.
In a popular and less technical sense, the term "cognate" also is used to refer to
words in two languages that are similar but have no common origin, such as the
Spanish sopa (meaning "soup") and the English "soap".
Also in a popular and not technical sense, the phrase "false cognate" is used to
refer to cognates that have different meanings, such as the Spanish molestar (to
8
http://www.ednews.or/articles
9
73
bother) and the English "molest" (to abuse sexually). A more precise term to use
for such word pairs is "false friends".
CONCLUSIONS.
It would very useful to take into account all what I have written on this
work and the deep and methodical developed study as one more tool
in the English teaching, in any level of courses of English, mainly for
76
those who are teachers to improve the quality in the teaching of this
foreign language.
APPENDIX 1.
ʒ
m
n
ŋ
r
l
h
j
w
BIBLIOGRAPHY.
Jones, Daniel. 1980. English Pronouncing Dictionary. J. M. Dent & Sons Ltd.