Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DE
Grupos Trmicos
Heizkessel
GB
IT
Gruppi Termici
PT
FR
Groupes Thermiques
Heating Units
Grupos Trmicos
AT
GAVINA GT Confort
2
3
2
9
6
8
12
6
7
AT
T-6
C-7
T-5
C-7
GAVINA GT Confort
90
600
90
40 50
40
50
300
300
b
a
3
12
12
25
123
a
c
1586
790
730
850
765
6570
920
7065
600
450
450
90
90
O
190
110 190
75
190
1490
1600
7065
6570
920
1700
Conexiones / Connections
Connexions / Anschlsse
Collegamenti / Conexes
600
50
490
490
AT
40
745
745
765
635
850
75
25
40
790
635
600
600
a = Retorno / Return
Retour / Rcklauf
Ritorno / Retorno 3/4
b = Ida / Flow / Aller
Vorlauf / Mandata / Ida 3/4
c = Entrada agua red / Mains water inlet
Entre eau reseau
Einlauf Leitungswasser
Entrata acqua rete /
Entrada gua rede 1/2 (3/4 en GTA)
d = Consumo de A.C.S / D.H.W. outlet
Comsommation de E.C.S.
Heiwasserverbrauch /
Consumo di A.C.S. /
Consumo de A.Q.S. 1/2 (3/4 en GTA)
e = Desage / Drain / Decharge
Abflu / Scorio / Esgoto 1/2
f = Salida humos / Flue outlet
Sortie des fumes / Rauchaustritt
Uscita fumi / Sada de fumos
g = Entrada aire / Air inlet / Entre dair
Lufteintritt / Entrata aria / Entrada de ar
CCE-207
CCE-201
15
CCE-206
15
14
14
13
13
6
16
NYL-43
5
4
3
2
1
0.8
0.6
17
0.4
0.3
0.2
0.3
0.4
0.6
0.8
4
3
6a
HUL-57
5.0
6.0
4.0
3.0
AT
2.0
1.0
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.2
1.4
1.6
Potencia til
Heat Output
Puissance utile
Heizkessel Modell
Nutzleistung
Potenza utile
Potncia til
* Prdida carga
Quemador de
Circulador
circuito humos
gasleo Modelo
Modelo
(mm.c.a.)
*Flue circuit
* Net
Water content,
pressure dropp
Burner Model
Pump Model
efficiency %
litres
(mm. W.c.)
* Per te charge
* Rendement Capacit en
Brleur au gazole
Circulateur
circuit fumes
utile %
eau, litres
Modle
Modle
(mm.c.e.)
*
*
Wasserinhalt.
Ladeverlust
Dieselbrenner
Umwlzpumpe
Nutzungsgrad
Liter
Rauchkreislauf
Modell
Modell
%
mmWS
* Perdita di carico
* Rendimento
Capacit
Bruciatore a gasolio
Circulatore
circuito fumi
utile %
d'acqua, litri
Modello
Modello
(mm.c.a.)
* Perda carga
* Rendimiento Capacidade de
Queimador gasleo
Circulador
circuito fumos
til %
gua, litros
Modelo
Modelo
(mm.c.a.)
* Rendimiento Capacidad de
til %
agua, litros
Produccin
continua A.C.S.
Peso
aprox.
D.H.W.
Production
Aprox.
weight
Production
E.C.S.
Poids
approx.
Heizwasserproduction
Geiwcht
ca.
Produzione
A.C.S.
Peso
appros.
Produo de
A.Q.S.
Peso
aprox.
L/min. t 30 C (Kg)
kW
20.000
23,2
92,9
29
Newtronic 2 RS
NYL-43
122
20.000
23,2
92,9
29
Newtronic 2 RS
NYL-43
130
126
kcal/h
GAVINA 20 GT Confort
20.000
23,2
92,9
29
Newtronic 2 RS
HUL-57
11,1
20.000
23,2
92,9
29
Newtronic 2 RS
HUL-57
11,1
135
26.000
30,2
93,5
24
5,5
Newtronic 3 RS
NYL-43
**12,7
203
26.000
30,2
93,5
24
5,5
Newtronic 3 RS
NYL-43
**12,7
207
GAVINA 30 GT Confort
29.000
33,7
93,2
24
Newtronic 4 RS
NYL-43
--
131
29.000
33,7
93,2
NYL-43
--
139
29.000
33,7
93,2
29.000
33,7
93,2
Newtronic 4 RS
24
24
Newtronic 4 RS
HUL-57
16,1
135
24
Newtronic 4 RS
HUL-57
16,1
144
* A potencia nominal y CO2=13% / At nominal output and CO2=13% / Puissance nominale et CO2=13% / Bei Nennleistung und CO2=13% / A potenza nominale e CO2=13% /
A potncia nominal e CO2=13%
** Caudal especfico 22,8l/min. para t=30C / Specific Flow rate 22,8 l/min. for a t=30C / Dbit spcifiche 22,8 l/min. pour t=30C / Spezifische Durchflumenge 22,8 l/m. bai t=30C /
Por tata specifica 22,8 l/m. per t=30C /Caudal espec'ifico 22,8 l/m para t=30C
Consumos elctricos / Electrical power consumption / Consommations lectriques / Stromverbrauchswerte / Consumi elettrici / Consumos elctricos
Circulador / Pump
Circulateur / Umwalzpumpe
Circolatore / Circulador
GAVINA 20 GT Confort
140 W
90 W
--
230 W
140 W
90 W
--
230 W
140 W
90 W
4W
234 W
Quemador / Burner
Brleur / Brenner
Bruciatore / Queimador
140 W
90 W
4W
234 W
140 W
90 W
--
230 W
140 W
90 W
--
230 W
140 W
90 W
--
230 W
140 W
90 W
4W
234 W
GAVINA 30 GT Confort
140 W
90 W
--
230 W
140 W
90 W
4W
234 W
AT
Componentes principales
Consultar Fig. 1
Leyenda
1 Cuadro de Control
CCE-201 para GAVINA GT Confort y
GAVINA GT-F Confort
CCE-207 para GAVINA GTI Confort
y para GAVINA GTI-F Confort
CCE-206 para GAVINA GTA Confort
y para GAVINA GTA-F Confort
2 Circulador
3 Vlvula 3 vas motorizada
4 Grifo de llenado
5 Intercambiador
6 Vlvula seguridad 1/2
7 Grifo desage 1/2
8 Quemador
9 Vaso de expansin 10 l.
10 Grupo seguridad Flexbrane.
11 Depsito acumulador 120 l. total
12 Esprragos nivelacin caldera
18 Circulador ACS
Instalacin
Altura
chimenea
5m
Conexin a la instalacin
Retirar la tapa superior de la envolvente.
Realizar las conexiones al circuito de Ida y
Retorno a travs de (b) y (a), as como a la
entrada de agua de red y consumo de Agua
Caliente Sanitaria en los modelos GTI y GTA a
travs de (c) y (d). Ver Fig. 3.
Conducir el grifo de vaciado y de descarga de
la vlvula de seguridad al desage general.
Conexin a la chimenea
Dimetro o lado
cuadrado mnimos
17,5 cms
16 cms
Prueba de estanquidad
Llenar de agua la instalacin, en los Grupos
Trmicos GTI y GTA a travs del grifo (4) Fig. 1,
hasta que la presin en la escala de bar del Cuadro
de Control CCE se situe entre 1 y 1,5 bar.
Verificar que no se producen fugas en el circuito
hidrulico.
AT
6m
Nivel y altura
Montaje
7m
15 cms
Forma de suministro
Notas:
* Cuando vayan a instalarse chimeneas homologadas
respetar las dimensiones indicadas por su fabricante.
* Para retirar los posibles residuos de la chimenea es
conveniente disponer en su base de un registro al efecto.
* Cerca del emplazamiento definitivo del Grupo Trmico
prever una toma de corriente monofsica 230V-50 Hz,
con toma de tierra, as como una acometida de agua
y un desage.
ES
Alimentacin de combustible
Realizar la conexin entre el quemador y la
lnea para la alimentacin de combustible.
Conexionado elctrico
Consultar en las Instrucciones de los cuadros
de control CCE facilitadas, el conexionado
de componentes adicionales y/o elementos
externos.
Funcionamiento
Operaciones previas al primer
encendido
Conectar la caldera a la red elctrica y verificar
que el cuadro de control est bajo tensin. Led del
smbolo tensin (13) iluminado verde. (Fig. 4)
Servicio de Calefaccin
Modelos GAVINA GT y GT-F Confort
Recomendaciones importantes
La modificacin o sustitucin de cables y
conexiones, excepto los de la alimentacin
elctrica y del termostato de ambiente, ha de
ser realizada por un servicio de Asistencia
Tcnica a Clientes (ATC)
.
Se recomienda que las caractersticas del agua
de la instalacin sean:
pH:
entre 7,5 y 8,5
Dureza: entre 8 y 12 Grados Franceses*
* Un Grado Francs equivale a 1 gramo de carbonato
clcico contenido en 100 litros de agua.
Atencin:
Marcado CE
Atencin:
Los Grupos Trmicos GAVINA incorporan un
quemador cuyo primer encendido se produce
transcurridos unos 6 minutos despus de recibir
tensin elctrica.
Posteriores encendidos se producen de forma
prcticamente instantnea.
Comprobar el correcto funcionamiento del
circulador y desbloquearlo, si fuera necesario,
presionando en la ranura del eje y, al mismo
tiempo, hacerlo girar.
Verificar el funcionamiento del quemador.
Comprobar que no se producen fugas de gases
de combustin y que los emisores alcanzan la
temperatura adecuada.
Primer encendido
Importante
AT
GB
Delivery
In a single package containing:
Fully assembled and wired boiler.
Burner, assembled and pre-adjusted.
The GAVINA GT-F, GTA-F and GTI-F Confort also
has an additional package which contains:
Air supply tube and flue outlet kit 80.
See Fig.2
Main components
Notes:
* When fitting approved chimneys, please observe the
manufacturers specifications.
* To remove possible residue from the chimney, it is
advisable to have a handhole at the base for this
purpose.
* Ensure there is a 230V-50 Hz single-phase earthed
power point as well as a water supply and a drain near
the final installation location of the Heating Unit.
Assembly
See Figure 1
AT
Chimney height
Minimum diameter or
square side
5m
17,5 cm
6m
16 cm
7m
15 cm
Watertight test
Installation
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
Operation
Fuel supply
Make the connecttion between the burner and
the fuel supply line.
Electrical Connections
For connecting additional and/or external
appliances, please refer to the instructions
supplied with the CCE Control Panel.
Note:
Heating Units GAVINA incorporate a burner
whose first lighting takes place 6 minutes after
receiving voltage.
Later ignitions are almost instantaneous.
Check the pump for correct operation and
unlock it, if necessary, by pressing a screwdriver
into the slot on the shaft-end and at the same
time, turn it.
Check the burner for correct operation.
Check that there are no flue gas leaks and that
radiators reach the required temperature.
Important recommendations
Any modification and/or replacement of
cables and connections, excepting those for
the power supply and the room thermostat,
should be performed by a
Service
Technician.
It is recommended that the properties of the
water in the system be:
pH : between 7.5 and 8.5
Hardness: between 8 and 12 French degrees*
* One French degree is equivalent to 1 gram of calcium
carbonate per 100 litres of water.
Note:
CE Marked
The GAVINA Confort Heating Units comply
with the European Directives 89/336/EEC on
Electromagnetic Compatibility, 73/23/EEC on
Low Voltage, 92/42/EEC on Efficiency and
97/23/EEC Pressurized Equipments.
First lighting
N.B.
AT
Composants principaux
Voir Fig. 1
Lgende
1 Tableaux de contrle
CCE-201 pour GAVINA GT Confort
et pour GAVINA GT-F Confort
CCE-207 pour GAVINA GTI Confort
et pour GAVINA GTI-F Confort
CCE-206 pour GAVINA GTA Confort
et pour GAVINA GTA-F Confort
2 Circulateur
3 Vanne 3 voies motorise
4 Robinet de remplissage
5 Echangeur
6 Soupape de scurit 1/2
7 Robinet dvacuation 1/2
8 Brleur
9 Vase dexpansion 10 l.
10 Grupe scurit Flexbrane
11 Prparateur accumulateur 120 l.
12 Ptes de nivellement chaudire
18 Circulateur dECS
Installation
Hauteur
chemine
Raccordement linstallation
Retirer le panneau suprieur de la jaquette.
Raliser les connexions du circuit de dpart et
de retour (b) et (a), ainsi que lentre deau du
rseau et de sortie deau chaude sanitaire pour
les modles GTI et GTA (c) et (d). Voir Fig. 3.
Conduire de robinet dvacuation et la dcharge
de la soupape de scurit lvacuation
gnrale.
Raccordement la chemine
Diamtre ou
ct carr
17,5 cms
AT
5m
Niveau et hauteur
Montage
6m
16 cms
7m
15 cms
Epreuve dtanchit
Mettre en eau linstallation, pour les modles GTI
et GTA laide du robinet (4) Fig. 1., jusquau
moment ou la pression en bar du cadre de
control CCE se situe entre 1 et 1,5 bar.
Vrifier quil ny a pas de fuite sur le circuit
hydraulique.
Exemple:
Longueur du conduit daspiration = 1m.
(Max. permis 7 m.)
Rduction = 7 m 1 m = 6 m
Longueur max. du conduit dvacuation=
7 m + (6 x 0,5) = 10 m.
Alimentation en combustible
10
Fonctionnement
Vrification du fonctionnement du
thermostat de scurit
Cette vrification est recommande afin de
prvenir de futures incidences graves. On ne peut
leffectuer que sil ny a aucun blocage, cest-dire
avec le code 00 (consulter le paragraphe
Codes danomalie dans les Instructions des
panneaux de contrle) ou par blocage (code 11)
provoqu par le propre thermostat de scurit.
Avec la touche de slection de services (14),
choisir en attente. (Fig. 4)
Appuyer sur la touche bar. Lcran affiche
lchelle de pression et sa valeur ce moment
l.
Appuyer en mme temps sur + et . Lcran
clignote 5 fois avant dafficher seulement le
code 00, dans le cas o il ny aurait aucun
blocage; sil y a blocage, on verra le code qui
correspond lanomalie qui le provoque, selon
ce qui est indiqu dans les instructions des
tableaux CEE mentionns.
Relcher la pression sur + et .
Appuyer sur la touche + et, sans la relcher,
appuyer sur radiateur. Lcran, aprs avoir
clignot 2 fois, affiche lchelle de temprature
de 40 C 140 C, avec le carr au niveau
de 140 C clignotant lentement. Le brleur
fonctionne mais pas le circulateur, si la
chaudire est une temprature gale ou
infrieure 80 C. Lactivit de la sonde de
chaudire est annule.
1 Si le thermostat de scurit agit avant que
la chaudire natteigne 114 C, il fonctionne
correctement. Dans ce cas, le brleur ne
fonctionne pas mais le circulateur, oui.
Sur lcran, le code 04 saffiche alternativement
avec lchelle de 40 C 140 C. Sur le cadran
suprieur (15), il ny a aucune indication de
service.
Attendre que la temprature de chaudire
descende au-dessous de 80 C et rarmer
le thermostat de scurit. La LED flamme
steint.
Appuyer la fois sur et radiateur lcran
clignote avant dafficher seulement le code 00.
Relcher la pression sur et radiateur.
Appuyer dune manire continue et simultane
sur + et . Lcran clignote 2 fois avant
dafficher lchelle de pression avec la valeur
de remplissage. Sur le cadran suprieur (15),
on visualise en attente.
Relcher la pression sur + et .
Forme de livraison
Notes:
* En cas dutilisation de chemines homologues, se
rfrer aux dimensions indiques par le fabricant.
* Pour retirer les possibles rsidus de la chemine,
prvoir un registre sa base.
* Prs de lemplacement du Groupe Thermique, prvoir
une prise de courant monophas 230V-50Hz avec
prise de terre, ainsi quune amene deau et une
vacuation.
FR
Raccordements lectriques
Attention:
Les Groupes Thermiques GAVINA sont munis
dun brleur dont le premier allumage se produit
6 minutes aprs avoir reu la tension lectique.
Ensuite les allumages sont practicament
instantan.
Vrifier le fonctionnement correct du circulateur
et le dbloquer, si cela savre ncessaire, en
appuyant sur la rainure de laxe et en le faisant
tourner en mme temps.
Vrifier le fonctionnement correct du brleur.
Vrifier quil ny a aucune fuite de gaz de la
combustion et que les metteurs atteignent la
temprature adquate.
Service de chauffage
Modles GAVINA GT et GT-F Confort
AT
Important
Dans le cas des GAVINAS avec production
dE.C.S. (Modles GTI), chaque fois que lon
veuille laisser hors tension la chaudire, agir de
la manire suivante:
Premirement, situer la chaudire la position
attente en appuyant .
Deuximement, procder la mise hors tension.
Premier allumage
Recommandations importantes
La modification ou la substitution du cblage et
des connexions, excepte ceux de lalimentation
lectrique et du thermostat dambiance,
doit tre faite par du personnel de Service
dAssistance Technique aux Clients (ATC)
.
Les caractristiques de leau et de linstallation
recommandes sont les suivantes:
pH : entre 7,5 et 8,5
Duret: entre 8 et 12 Degrs franais *
* Un Degr Franais quivaut 1 gramme de car-bonate
de calcium contenu dans 100 litres deau.
Attention
Les caractristiques et donns susceptibles de
variations sans pravis.
Marquage CE
Les groupes thermiques GAVINA Confort sont
conformes aux directives europennes
89/336/CEE en matire de compatibilit
lectromagntique, 73/23/CEE en matire
de Basse Tension, 92/42/CEE en matire
de Rendement et 97/23/CEE dquipements
pression.
11
DE
Lieferform
Lieferung in einer einzigen Verpackung:
Komplett montierter und verkabelter Heizkessel
Montierter und voreingestellter Brenner.
Bei GAVINA GT-F, GTA-F und GTI-F Confort,
zustzlich ein weiteres Packstck mit olgendem
Inhalt:
Leitungsbausatz mit Luftansaugleitung und
Rauhaustrittsleitung, 80. Siehe Abb. 2.
Hauptkomponenten
Siehe Abbildung 1.
Anmerkungen:
* Halten Sie sich bei der Installierung von zugelassenen
Rauchabzgen an die vom Hersteller vorgegebenen
Abmessungen.
* Zur Entfernung von mglichen Rckstnden des
Rauchabzugs sollte am unteren Ende ein entsprechender
Schieber vorhanden sein.
* In der Nhe des endgltigen Standortes des Heizkessels
sind eine geerdete Steckdose mit Einphasenstrom 230
V - 50 Hz sowie ein Wasseranschlu und ein Abflu
vorzusehen.
Montage
Ausrichten und Hhe
AT
Mindestdruchmesser
oder -quadratseite
5m
17,5 cms
6m
16 cms
7m
15 cms
12
Betrieb
Vor der ersten Inbetriebnahme
vorzunehmende Schritte
Schlieen Sie den Kessel an das Stromnetz
an und berprfen Sie, dass an der Schalttafel
Spannung anliegt (LED mit dem Symbol
Spannung (13) leuchtet grn). (Abb. 4)
Bei allen auftretenden Strungen lesen Sie
den Abschnitt Strungscodes der erwhnten
Anweisungen fr Schalttafeln der CEE.
Entlften Sie die Installation und die Heizkrper
und fllen Sie falls erforderlich Wasser nach, bis
der Wert des Flldrucks auf der entsprechenden
Skala den geeigneten Stand erreicht.
Beachten Sie die allgemeinen Hinweise
der erwhnten Anweisungen fr CEESchalttafeln.
berprfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme,
dass die Parameter des Kessels, der
Installation und deren Umgebung wie
Temperaturen, Betriebsart, Tag, Uhrzeit, usw.
gem den Angaben in den Anweisungen fr
CEESchalttafeln ausgewhlt und eingestellt
worden sind.
Installation
Legende
1 Schaltfeld
CCE-201 fr GAVINA GT Confort und
fr GAVINA GT-F Confort
CCE-207 fr GAVINA GTI Confort
und fr GAVINA GTI-F Confort
CCE-206 fr GAVINA GTA Confort
und fr GAVINA GTA-F Confort
2 Umlaufpumpe
3 Motorgesteuertes 3-Wege-Ventil
4 Fllhahn
5 Wrmetauscher
6 Sicherheitsventil 1/2
7 Wasserablahahn 1/2
8 Brenner
9 Ausdehnungsgef 10 l.
10 Sicherheits-Komplex Flexbrane
11 120 l. Warmwasserspeicher
12 Stiftschrauben zur Ausnivellierung des
Kessels
18 Umwlzpumpe Trinkwarmwasser.
Elektrischer Anschlu
Dichtigkeitstest
Fllen Wasser in die Anlage, was bei den
Heizkesseln GTI und GTA ber den Hahn (4),
Abb. 1 erfolgt, bis der Druck in der bar-Skala
im Schaltfeld CCE 1 und 1,5 bar zeigt.
ber prfen Sie den Hydraulikkreis auf
Undichtheiten.
Brennstoffversorgung
Stellen Sie die Verbindung zwischen Brenner
und der Brennstoffversorgungsleitung her.
Funktionsprfung des
Sicherheitsthermostats
Diese Prfung wird empfohlen, um spteren,
schwerwiegenden Strungen vorzubeugen.
Dieser Test kann nur durchgefhrt werden,
wenn keine Blockierung besteht, d.h. mit Code
00 (siehe Abschnitt Strungscodes in den
Anweisungen der Schalttafeln) oder bei einer
vom Sicherheitsthermostat selbst verursachten
Blockierung (Code 11).
Mit der Betriebswahltaste (14) whlen Sie
Stand-by. (Abb. 4)
Drcken Sie die Taste bar. Der Bildschirm
zeigt die Druckskala und den aktuellen ert.
Drcken Sie gleichzeitig die Tasten + und -.
Der Bildschirm blinkt 5 Mal, bevor nur der Code
00 angezeigt wird, wenn keine Blockierung
vorliegt; liegt eine Blockierung vor, wird der
Code der verursachenden Strung angezeigt,
wie dies in den erwhnten Anweisungen der
CEESchalttafeln angegeben wird.
Lassen Sie die Tasten + und los.
Drcken Sie + und ohne diese Taste
loszulassen, drcken Sie Heizkrper. Der
Bildschirm zeigt nach 2-maligem Blinken die
Temperaturskala von 40 C bis 140 C, wobei
die Anzeige bei 114 C langsam blinkt. Bei
einer Kesseltemperatur gleich oder unter 80 C
luft der Brenner und die Umwlzpumpe luft
nicht.
1 Wenn das Sicherheitsther mostat vor
Erreichen einer Temperatur von 114 C
aktiviert wird, ist dessen Funktion korrekt.
In diesem Fall luft der Brenner nicht, die
Umwlzpumpe jedoch luft.
Auf dem Bildschirm werden abwechselnd der
Code 04 und die Skala von 40 C bis 140 C
gezeigt. Im oberen Feld (15) wird kein Betrieb
angezeigt.
Warten Sie, bis die Temperatur des Kessels
bis auf 80 C absinkt und setzen Sie das
Sicherheitsthermostat zurck. Die LEDAnzeige Flamme erlischt.
Achtung:
Die GAVINA Heizkessel sind mit einem Brenner
ausgestattet, dessen erste Zndung ca. 6
Minuten nach dem Anlegen von elektrischer
Spannung erfolgt.
Spter erfolgt das Anznden praktisch sofort.
berprfen Sie das korrekte Funktionieren der
Umwlzpumpe und heben Sie, falls erforderlich,
deren Blockierung auf, indem Sie auf den
Schlitz in der Achse Druck ausben und diese
gleichzeitig zum Drehen bringen.
berprfen Sie das korrekte Funktionieren des
Brenners.
Stellen Sie sicher, dass keine Verbrennungsgase
austreten und berprfen Sie, ob die Heizkrper
die richtige Temperatur erreichen.
Heizungsbetrieb
Modelle GAVINA GT und GT-F
Confort
AT
Bei Heizbedarf
blinkt das Symbol Heizkrper langsam und
der Brenner luft, bis die Heizkesseltemperatur
dem Heizungsrichtwer t entspricht (der
werkseitig eingestellte Richtwert betrgt 70 C).
Konsultieren Sie den Abschnitt Vernderung
der Richtwerte in der Anleitung fr die
CCESchalttafeln.
Die Umlaufpumpe luft, wenn die
Heizkesseltemperatur hher ist als die
programmierte HeizungsMindesttemperatur
(T.min.cal.) und luft nicht, wenn die
Heizkesseltemperatur um 7 C unter T.min.
cal. liegt.
Wenn kein Heizbedarf mehr besteht,
leuchtet das Symbol Heizkrper permanent
auf und
der Brenner luft nicht weiter.
Die Umlaufpumpe luft, bis die
Heizkesseltemperatur gleich Tmin cal oder
geringer ist bzw. bis zwei Minuten nach dem
Ausschalten des Brenners.
Wichtig
Bei den GAVINA-Kesseln mit WarmwasserSofortaufbereitung (Modelle GTI) gehen Sie zur
Unterbrechung der Spannungsversorgung wie
folgt vor:
1. Den Heizkesselbetrieb auf die Position
WARTEN stellen, indem Sie folgende Taste
gedrckt halten .
2. Die Stromversorgung kann nun unterbrochen
werden.
Erste Inbetriebnahme
Wichtige Hinweise
Das Verndern oder Ersetzen vol kabeln und
Anschlssen, ausgenommen denen fr die
stromzufuhr und fr das Raumthermostat,
muss vom technischen kundendienst der
Firma
durchgefhrt werden.
Es wird empfohlen, dass das fr die Anlage
verwendete Wasser folgende Eigenschaften
aufweist:
pH: zwischen 7,5 und 8,5
Hrte: zwischen 8 und 12 Franzsischen
Hrtegraden*
* Ein Franzsischer Hrtegrad entspricht 1 Gramm
Kalziumkarbonat auf 100 Liter Wasser.
Achtung:
nderungen der Merkmale und Leistungen, auch
ohne vorherige Ankndigung, vorbehalten.
EG-Kennzeichnung
Die Heizkessel GAVINA Confort entsprechen
der EU-Richtlinie 89/336/EWG ber
elektromagnetische Ver trglichkeit, der
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, der
Leistungsrichtlinie 92/42/EWG und 97/23/
EWG Druckgerte-Richtlinie.
13
IT
Forma di fornitura
In un solo imballo contenente:
Caldaia completamente montata e cablata.
Bruciatore montato e preregolato.
Nel modello GAVINA GT-F, GTA-F e GTI-F Confort
viene fornito un secondo imballo contenente:
Kit condotti di aspirazione dellaria e di uscita
dei fumi di 80. Vedere Fig. 2.
Componenti principali
Vedere Fig. 1
Funzionamento
Note:
* Se vengono installate canne fumarie omologate,
rispettare le dimensioni fornite dal produttore.
* Per rimuovere eventuali residui della combustione deve
essere previsto un portello di ispezione alla base della
canna fumaria.
* Prevedere una presa elettrica monofase 230V - 50Hz
per il collegamento della caldaia, con presa di terra,
una presa dacqua di rete e uno scarico.
Montaggio
Legenda
Livello e altezza
1 Quadro di controllo
CCE-201 per GAVINA GT Confort
e per GAVINA GT-F Confort
CCE-207 per GAVINA GTI Confort
e per GAVINA GTI-F Confort
CCE-206 per GAVINA GTA Confort
e per GAVINA GTA-F Confort
2 Circolatore
3 Valvola a 3 vie motorizzata
4 Rubinetto di riempimento
5 Scambiatore
6 Valvola di sicurezza 1/2
7 Rubinetto di scarico 1/2
8 Bruciatore
9 Vaso despansione 10 l.
10 Gruppo di sicurezza Flexbrane
11 Bollitore 120 l.
12 Supporti regolabili caldaia
18 Pompa di circulatione del lACS
Altezza
o canna fumaria
Diametro lato
quadrato minimo
17,5 cms
6m
16 cms
7m
15 cms
Prova di tenuta
Nei Gruppi Termici GTI e GTA procedere al
riempimento impianto tramite il rubinetto (4)
Fig.1, fino a che la pressione visualizzata sulla
scala del quadro di Controllo si posizioni tra 1
e 1,5 bar.
Verificare eventuali perdite nel circuito
idraulico.
Collegamento elettrico
Verificare sulle Istruzioni dei Quadri di Controllo
CCE, il collegamento di eventuali optional e/o
elementi di controllo esterni.
14
AT
5m
Installazione
Connessione allimpianto
Attenzione:
I Gruppi Termici GAVINA sono corredati di
un bruciatore con preriscaldo sulla testa di
combustione, che ritarda la prima fase di
accensione di circa 6 minuti, dopo che la caldaia
stata alimentata elettricamente. Le successive
accensioni avvengono istantaneamente.
Controllare il corretto funzionamento della
pompa di circolazione. Se necessario, procedere
allo sblocco dello stesso premendo nella fessura
dellalbero e ruotarlo contemporaneamente.
Controllare il funzionamento del bruciatore.
Controllare che non ci siano fughe nel condotto
di espulsione dei fumi e che i corpi scaldanti
raggiungano la temperatura adeguata.
Riscaldamento
Modelli GAVINA GT e GT-F Confort
Riscaldamento e produzione di
Acqua Calda Sanitaria
Modelli GAVINA GTI Confort e
GAVINA GTI-F Confort
AT
Solo produzione di Acqua Calda
Sanitaria
Modelli GAVINA GTI Confort e
GAVINA GTI-F Confort
Importante
Nelle GAVINA con produzione istantanea di
A.C.S. (modelli GTI), se si vuole lasciare la caldaia
senza tensione elettrica, occorre agire nel modo
seguente:
Primo, posizionare la caldaia in posizione attesa
premendo .
Secondo, procedere a scollegarla dalla rete
elettrica.
Riscaldamento e produzione di
Acqua
Calda Sanitaria
Modelli GAVINA 26 GTA Confort e
GAVINA 26 GTA-F Confort
Sul display appaiono i simboli di termosifone e
di rubinetto.
Alla richiesta di funzionamento lacqua della
caldaia ad un valore inferiore a quello del set
point. Il simbolo del rubinetto lampeggia e quello
del termosifone acceso fisso.
Durante la richiesta di Acqua Calda Sanitaria il
funzionamento coincider con quello descritto nel
precedente paragrafo Solo produzione di Acqua
Calda Sanitaria.
Al termine della richiesta di Acqua Calda Sanitaria,
ma con attiva quella del Riscaldamento:
Il simbolo del ter mosifone lampeggia
lentamente mentre quello del rubinetto
acceso fisso.
Il bruciatore funziona finch la temperatura
della caldaia raggiunge il set point del
Riscaldamento.
La pompa di circolazione si avvia quando la
temperatura della caldaia supera la temperatura
minima di Riscaldamento (T.min. cal.) e si ferma
quando la temperatura della caldaia di 7 C
inferiore alla T.min. cal.
Al termine della richiesta di Riscaldamento i simboli
di termosifone e rubinetto non lampeggiano pi.
Il bruciatore si ferma, la pompa di circolazione
funziona ancora per 1 minuto o finch la temperatura
della caldaia sia inferiore alla T.min. cal.
Prima accensione
Rilasciaree i tasti + e .
2 Se il termostato di sicurezza non interviene
prima che la caldaia abbia raggiunto i 114 C
significa che non funziona correttamente. In
questo caso il bruciatore non funziona e la
pompa di circolazione si.
Sul display si alterna la visualizzazione del
codice 11 con la scala da 40 a 140 C.
Sostituire il termostato.
Consigli importanti
La modifica o la sostituzione dei cavi elettrici
o delle connessioni idrauliche, ad eccezione
di quelli dellallacciamento alla rete elettrica e
del termostato ambiente, deve essere effettuata
da un Servizio di Assistenza Tecnica ai Clienti
(
Point Service).
Si consiglia di utilizzare acqua con le seguenti
caratteristiche:
pH: tra 7,5 e 8,5
Durezza: tra 8 e 12 Gradi Francesi*
* Un Grado Francese equivale a 1 grammo di
carbonato acido di calcio in 100 litri dacqua.
Attenzione:
Caratteristiche e prestazioni soggette a modifiche
senza preavviso.
Marchio CE
I Gruppi Termici GAVINA Confort sono alle
Direttive Europee 89/336/CEE sulla Compatibilit
Elettromagnetica, 73/23/CEE sugli Apparecchi
a Bassa Tensione, 92/42/CEE sul Rendimento
e 97/23/CEE atrezzature a pressione.
15
Componentes principais
Consultar Fig. 1
Legenda
1 Quadro de controlo
CCE-201 para a GAVINA GT Confort
e para a GAVINA GT-F Confort
CCE-207 para a GAVINA GTI Confort
e para a GAVINA GTI-F Confort
CCE-206 para a GAVINA GTA Confort
e para a GAVINA GTA-F Confort
2 Circulador
3 Vlvula de 3 vias motorizada
4 Torneira de enchimento
5 Permutador
6 Vlvula de segurana 1/2
7 Torneira de esgoto 1/2
8 Queimador
9 Vaso de expanso 10 l.
10 Grupo segurana Flexbrane
11 Depsito acumulador 120 l.
12 Ps de nivelamento da caldeira
18 Circulador de AQS
Funcionamento
Notas:
* Quando se instalam chamins homologadas devem
respeitar-se as dimenses indicadas pelo seu
fabricante.
* Para que seja possvel retirar os resduos da chamin
conveniente prever um registo para o efeito na sua
base.
* Prever uma tomada de corrente monofsica 230V-50Hz,
com terra, bem como tomada de gua e esgoto, junto
ao local de colocao definitivo do Grupo Trmico.
Montagem
Nvel e altura
Nivelar a base da caldeira e regular a altura,
fazendo girar os ps (12) Fig. 1 para o efeito.
Rodando no sentido dos ponteiros do relgio
eleva-se, e vice-versa.
Ligao instalao
Ligao chamin
Dimetro ou lado
quadrado mnimos
AT
Altura
chamin
Instalao
5m
17,5 cms
6m
16 cms
7m
15 cms
16
Forma de fornecimento
Verificao do funcionamento do
termostato de segurana
Recomendamos esta verificao como forma de
prever posteriores consequncias graves. S
possvel que seja feita se no existir bloqueio,
ou seja, com o cdigo 00 (consultar o pargrafo
Cdigos de anomalia nas Instrues dos
quadros de controlo) ou por bloqueio (cdigo
11) provocado pelo prprio termostato de
segurana.
Com a tecla de seleco de servios (14)
escolher espera. (Fig. 4)
Pressionar a tecla bar. O display mostra
a escala de presso e o seu valor nesse
instante.
Pressionar seguida e simultaneamente as teclas
+ e . O display piscar intermitentemente 5
vezes antes de mostrar somente o cdigo 00,
no caso de no existir bloqueio; caso contrrio
mostrar o cdigo correspondente anomalia
que o desencadeou, da forma indicada nas
referidas Instrues dos quadros CCE.
Deixar de pressionar as teclas + e .
Pressionar a tecla +, e, sem a soltar,
pressionar radiador. O display, depois de
piscar 2 vezes, mostra a escala da temperatura
de 40 C a 140 C, com o quadro ao nvel de
114 C piscando lentamente. O queimador
funciona e o circulador no, se a caldeira est
a uma temperatura igual ou inferior a 80 C. A
actuao da sonda da caldeira est anulada.
1 Se o termostato de segurana entrar em
funcionamento antes que a caldeira atinja
os 114 C, o seu funcionamento correcto.
Neste caso, o queimador no funciona mas
o circulador sim.
No display alternada a visualizao do
cdigo 04 com a escala de 40 C a 140 C.
No quadro superior (15) no h indicao de
servio.
Esperar que a temperatura da caldeira desa
abaixo dos 80 C e rearmar o termostato de
segurana. O led chama apaga-se.
Pressionar seguida e simultaneamente
e radiador. O display piscar
intermitentemente e depois mostrar
somente o cdigo 00.
Deixar de pressionar e radiador.
Pressionar seguida e simultaneamente as
t e c l a s + e . O d i s p l ay p i s c a r
inter mitentemente 2 vezes antes de
mostrar a escala de presso com o valor de
PT
Prova de estanquecidade
Encher a instalao de gua, nos Grupos
Trmicos GTI e GTA atravs da torneira (4)
Fig. 1, at que a presso da escala em bar
do Quadro de Controlo CCE se situe entre
1 e 1,5 bar.
Verificar que no existem fugas no circuito
hidrulico.
Alimentao de combustvel
Realizar a ligao entre o queimador e a linha
para a alimentao de combustvel.
Ligao elctrica
Consultar nas Instrues dos quadros de controlo
CCE fornecidas, a ligao de componentes
adicionales e/ou elementos externos.
Primeiro arranque
Ateno:
Os Grupos Trmicos GAVINA Confort tm um
queimador cujo primeiro arranque produzido
6 minutos depois de receber tenso elctrica.
Os arranques posteriores so feitos de forma
praticamente instantnea.
Comprovar o correcto funcionamento do
circulador e desbloque-lo, caso necessrio,
pressionando na ranhura do eixo e ao mesmo
tempo, faz-lo rodar.
Verificar o correcto funcionamento do
queimador.
Comprovar que no se do fugas dos gases
de combusto e que os emissores alcanam
a temperatura adequada.
Durante um pedido:
O smbolo radiador pisca lentamente.
O queimador funciona at que a temperatura
da caldeira seja igual de ajuste para
aquecimento central (a de origem de 70 C).
Consultar o pargrafo Alterao dos valores de
ajuste nas Instrues dos quadros de controlo
CCE.
O circulador funciona se a temperatura da
caldeira for superior T.min.cal. programada,
e no funciona quando o seu valor for inferior
T.min.cal. 7 C.
Ao terminar o pedido de aquecimento central:
O smbolo radiador est fixo.
O queimador no funciona.
O circulador funciona at que a temperatura
da caldeira seja igual ou inferior Tmin. cal,
ou ento, se tiverem decorrido dois minutos
desde a paragem do queimador.
AT
Recomendaes importantes
A modificao ou substituio de cabos e
ligaes, excepto os da alimentao elctrica
e do termostato ambiente, dever ser realizada
pelo servio de assistncia Tcnica a Clientes
(ATC)
.
Recomenda-se que as caractersticas da gua
da instalao sejam:
pH: entre 7,5 e 8,5
Dureza: entre 8 e 12 Graus Franceses*
* Um Grau Francs equivale a 1 grama de carbonato
de clcio contido em 100 litros de gua.
Ateno:
Caractersticas e prestaes susceptiveis de
alteraes sem aviso prvio.
Marcao CE
Os Grupo Trmicos GAVINA Confort so
conformes com as Directivas Europeias
89/336/CEE de Compatibilidade
Electromagntica, 73/23/CEE de Baixa
Tenso, 92/42/CEE de Rendimento e
Directiva 97/23/CEE de Equipamentos sob
Presso.
Importante
Nas GAVINAS com produo instantnea de
A.Q.S. (modelos GTI), sempre que se queira
deixar a caldeira sem tenso elctrica, deve
actuar-se do seguinte modo:
Primeiro, colocar a caldeira em posio Standby pressionando .
Segundo, desligar a corrente elctrica.
17
C
O
Barcelona
2-6949-7-0711-CE
R
C
AT
Baxi Calefaccin, S.L.U.