Sunteți pe pagina 1din 87

Vida de un esclavo americano,

escrita por l mismo


Frederick DouglassIntroduccin
E1 ensayista de temas sociales y polticos C. L. R. James, al describir las condiciones que
generaron el abolicionismo estadounidense, dice lo siguiente: La historia slo se pone en marcha de
verdad cuando el sector tradicionalmente ms civilizado de la poblacin (en este caso los
ciudadanos de Nueva Inglaterra que representaban la tradicin ms prolongada de soberana
legtima) se une en condiciones de igualdad con aquellos sin cuyo trabajo la sociedad no podra
existir ni un solo da... en este caso los esclavos de las plantaciones. Si no sucede eso, la historia se
mantiene prcticamente igual o, peor an, se repite a s misma. Los estudiosos de la historia cultural
estadounidense han tenido tradicionalmente cierta nocin de las actividades y los sentimientos
abolicionistas de William Lloyd Garrison, Ralph Waldo Emerson, Henry David Thoreau, John
Greenleaf Whittier y Harriet Beecher Stowe. Estos portavoces blancos, cuyos esfuerzos
antiesclavistas se han estudiado a menudo, son representantes de lo que James describe como una
tradicin americana de soberana legtima. Pero el papel del esclavo de la plantacin en el
abolicionismo y en la historia de la cultura del pas en general, durante el siglo XIX, no ha llegado a
ser hasta fecha reciente un tema de investigacin acadmica en condiciones de igualdad. No son
difciles de hallar las razones de este menosprecio previo.
Antes de la dcada de 1960 era una opinin aceptada en los estudios histricos y literarios que
no exista ninguna expresin escrita afroamericana diferenciada y autntica en los cnones del
discurso que rodeaba al abolicionismo. Esta posicin admita que la figura indefinida y borrosa que
apareca en la publicidad dirigida a los esclavos fugitivos durante el siglo XIX era una imagen
simblica del impulso afroestadounidense hacia la libertad que proporcionaba una fuerza motivadora
para la cruzada abolicionista. Pero los investigadores adscritos al viejo paradigma afirmaban que las
declaraciones escritas de los ciudadanos libres eran los nicos documentos vlidos e ilustrativos
para investigar la fusin de intereses entre los soberanos legtimos y los esclavos de las
plantaciones. As pues, para que pudiese haber una historia autntica del abolicionismo habra que
esperar hasta un perodo en el que los afroestadounidenses se pusieran de nuevo en movimiento.
La historia literaria y cultural del abolicionismo en el pas se mantuvo prcticamente igual
hasta que volvieron a unir sus voces al discurso histrico y de la crtica literaria de las dos ltimas
dcadas portavoces afroestadounidenses. Estos portavoces llamaron la atencin sobre el hecho de
que haba habido una expresin escrita que haba constituido una parte singular y enteramente
beneficiosa de la reforma ms completa que se produjo en el pas en el siglo XIX. Los
afroestadounidenses escribieron entre 1820 y 1860 innumerables relatos sobre la institucin
peculiar; expusieron con meticulosidad cautivadora sus complejas actitudes ticas y psicolgicas

frente a la esclavitud y exigieron, en trminos inequvocos, la abolicin de la tirana surea. Sus


manifestaciones colectivas constituyeron lo que la escritora afroestadounidense Arna Bontemps
denomina un gnero estadounidense de narracin literaria. El gnero recibe la denominacin ms
rigurosa de narracin de esclavo, y entre finales del siglo XVIII y el comienzo de la guerra de
Secesin se publicaron miles de ejemplos representativos. Las narraciones, escritas por ex esclavos,
siguen una pauta comn de exposicin basada en las experiencias del narrador en la esclavitud, su
heroico viaje de la esclavitud a la libertad y su subsiguiente dedicacin a los principios y objetivos
abolicionistas. Los motivos para publicar y distribuir tales narraciones los esboz entusisticamente
un editor del siglo XIX de la forma siguiente:

La literatura del esclavo fugitivo se halla destinada a ser una poderosa palanca. Estamos
profundamente convencidos de su potencial. Vemos en ella un medio fcil e infalible de
convertir en abolicionistas a los estados libres. Un argumento conduce a otro, se responde a la
razn con sofismas; pero las narraciones de esclavos van derechas a los corazones de los
hombres. Desafiamos a cualquier hombre a que piense con paciencia y tolerancia sobre la
esclavitud despus de leer la narracin de [Henry] Bibb. Con una docena de ejemplares de este
libro en cada escuela, distrito o barriada de los estados libres se podra arrastrar a todo el
norte a una plataforma general en pro de la libertad y de la abolicin de la esclavitud, en todas
partes y en todas sus formas[1].

Aunque la euforia del escritor quiz sobrevalore el poder de las simples palabras para
producir cambios, su entusiasmo no subestima la poderosa influencia que ejercieron las narraciones
en un inmenso pblico lector. Obras como The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano
or Gustavus Vassa, the African (1789), Narrative o f Moses Roper's, Adventures and Escape from
American Slavery (1837), The Narrative of William Wells Brown (1847) y The Narrative of
Solomon Northup (1853) vendieron miles de ejemplares. No slo circularon en mltiples ediciones
en Estados Unidos sino que se tradujeron tambin al holands, el alemn y el cltico. Es indudable
que entre 1820 y 1860, el perodo en que se publicaron ms relatos, la voz del narrador esclavo
logr atraer a la causa abolicionista a un amplio pblico internacional.
Las narraciones de esclavos, que se vendan a veinticinco o cincuenta centavos en rstica y a
un dlar y medio en un formato ms elegante, aportaron una prueba inmediata en favor de los
argumentos de los portavoces antiesclavistas. Los relatos de antiguos esclavos no slo daban
testimonio de las crueldades de la esclavitud en Estados Unidos sino que demostraban tambin que
los afroestadounidenses posean la capacidad intelectual superior otorgada a todos los seres
humanos. Los abolicionistas blancos se apresuraron a proclamar que un portavoz elocuente que poda
producir una obra como Narrative of the Life and Adventures of Henry Bibb, an American Slave
(1849) slo poda ser considerado propiedad personal por un sistema injusto e intelectualmente
extraviado de tirana surea, que estaba destinado a extinguirse bajo el peso de sus falsos principios.
Las narraciones eran, en gran medida, ampliaciones de los papeles activos, oratorios y
dramticos, que desempeaban los ex esclavos en el movimiento abolicionista. La presencia ms

importante en cualquier acto pblico abolicionista era la del antiguo esclavo. La prueba de los
horribles efectos de la esclavitud se poda exhibir dramticamente pidiendo al fugitivo que volviese
al pblico su espalda desnuda, mostrando para que todos la vieran la deformacin permanente
causada por los ltigos del mayoral y del negrero. Pero las cicatrices psquicas causadas por la
esclavitud, menos visibles, slo podan exponerse a travs de la oratoria en primera persona, vvida
y estremecedora, del propio esclavo. La mayora de los autores de narraciones de esclavos haban
contado sus historias innumerables veces en reuniones abolicionistas antes de ponerlas por escrito.
Tenan que ser realmente muy hbiles en el uso del idioma para transmitir su mensaje con eficacia a
estas asambleas. El historiador Benjamn Quarles indica por qu el orador apocado no tena ninguna
posibilidad de hacerse or:

Los abolicionistas estimulaban en sus reuniones la libertad de expresin con el fin de dar
ejemplo al clrigo tmido, al gobierno corrupto y a la prensa venal. Haba, por esa
causa, en las reuniones una atmsfera informal [...]. Como se insista en la libertad de
discusin, las reuniones abolicionistas se caracterizaban por la presencia de personas de
opiniones muy diferentes sobre cuestiones polticas. Se daba rienda suelta al individualismo
[...]. Los oradores de las reuniones abolicionistas tenan que ser fuertes. A los golfillos les
encantaba alborotar. Haba tambin entre el pblico ciudadanos serios a los que les resultaba
imposible a veces escuchar en silencio lo que ellos consideraban aberraciones incendiarias de
agitadores profesionales. A los abolicionistas, como fomentaban el impulso combativo, les
resultaba difcil conseguir locales para sus actos, sobre todo teniendo en cuenta que no estaban
dispuestos adems a hacerse cargo de las prdidas que pudiese ocasionar una destruccin de la
propiedad[2].

Fue en marcos agitados como los descritos aqu donde pasaron su aprendizaje como narradores
muchos antiguos esclavos. El uso de vvidas imgenes y de detalles coloristas para relatar una vida
de aventuras horribles, desgarradoras, pasmosas, que aguijoneaban la conciencia y que resultaban a
veces enaltecedoras, se convirti pronto en una forma familiar entre los esclavos que sobrevivan
con xito en el circuito abolicionista. Fueron varios los motivos que propiciaron el paso de una
forma de exposicin oral de sus relatos a una forma escrita. El acicate ms importante para esta
transformacin fue el deseo de los abolicionistas blancos de difundir el relato del fugitivo entre un
pblico lo ms numeroso y diverso posible. Pero haba otras razones para transformar los relatos
orales en escritos que correspondan al propio ex esclavo, y que se hallan resumidas en el prlogo de
Henry Bibb a su propia narracin:

Cabe preguntarse por qu he escrito esta obra, cuando hay ya tantas escritas y
publicadas del mismo tenor de otros fugitivos. Y por qu se publica despus de haberlo
contado pblicamente por toda Nueva Inglaterra y por los estados del Oeste a miles y miles
de personas.

Mi respuesta es que en ningn sitio he expuesto oralmente con detalle mi narracin; y


algunos de los acontecimientos ms interesantes de mi vida no han llegado nunca a odos del
pblico. He escrito adems el relato que sigue a peticin de muchos amigos de la humanidad
pisoteada para que la luz y la verdad pudieran arrojar el mximo posible de luz sobre el
pecado y los males de la esclavitud. Quise dejar tambin por escrito mi humilde testimonio
contra este sistema destructor del hombre, para que lo lean las generaciones futuras cuando
mi cuerpo yazca pudrindose en el polvo[3].

La razn primordial de que Bibb escribiese una narracin fue que comprendi que la forma
escrita permita detallar ms y ampliar el campo de los acontecimientos narrativos. Aunque dice
antes en el mismo prlogo que no alberga ninguna pretensin de literatura, parece justo decir que
hizo una relacin escrita porque se dio cuenta de que las convenciones de un campo de actuacin
literario le permitiran crear efectos perdurables (cuando mi cuerpo yazca pudrindose en el
polvo) que le eran imposibles al orador itinerante. Los narradores esclavos reflejan as, en el acto
de escribir y publicar sus propios relatos, la etapa final de un viaje geogrfico y psicolgico que les
lleva desde la esclavitud a la libertad y al abolicionismo. El papel que desempean en nuestra poca
actual es el de escritores que han aportado su contribucin a los cnones de nuestra literatura
nacional, el de creadores de un gnero diferenciado de obras de arte literarias que se destaca como
una faceta nica de la literatura estadounidense.
Dos declaraciones del polmico ministro de la Nueva Inglaterra del siglo XIX Theodore
Parker dan una idea de la importancia de la aportacin del ex esclavo. En un sermn que predic el
22 de noviembre de 1846, Parker dice: No tenemos ninguna literatura estadounidense que sea
permanente. Nuestros libros cultos son slo una imitacin de un modelo extranjero. [...] Todo es el
reflejo de esta clase que es la ms poderosa. Las verdades que ellos dicen, y las mentiras. Pero
cuando dio una charla casi tres aos despus, el 8 de agosto de 1849, es evidente que haba
encontrado un motivo para revisar su opinin. Dice: Tenemos una serie de producciones literarias
que nadie podra haber escrito ms que estadounidenses, y slo aqu: me refiero a las vidas de
esclavos fugitivos. Pero como no se trata de la obra de hombres de cultura superior, difcilmente
justifican el esfuerzo del acadmico. Pero en ellas est todo lo romntico de Amrica, no en las
novelas del hombre blanco[4]. Lo que indica Parker en su frase final es que la geografa autntica
de la imaginacin estadounidense slo puede cartografiarse examinando primero el territorio
esclavo. Es dentro de ese territorio donde escenificaron el drama de elaborar un producto literario
exclusivamente estadounidense (un producto que slo podra haber escrito un estadounidense, y
slo aqu) unos afroestadounidenses que se abrieron paso por una ruta ardua y escabrosa desde un
analfabetismo y un silencio impuestos legalmente en el Sur a un dominio elocuente de la forma
narrativa escrita en el Norte.
Por tanto, aunque los lectores actuales han de tener muy en cuenta el medio sociocultural que
proporcion a las narraciones sus condiciones de existencia, deben asignar la misma importancia a
las condiciones histrico-literarias de los orgenes de ellas. Bibb haba comprendido que una forma
escrita le dara ms libertad que una oral debido a que haba descubierto las muchas estrategias
narrativas que estaban a su disposicin en el mundo de la literatura. En medio del tumulto de las

reuniones abolicionistas, los narradores esclavos debieron de preguntarse sin duda en ms de una
ocasin: Cmo narran los hombres con mayor eficacia relaciones de hechos? Los narradores
habran descubierto como lectores, y partcipes, como tales, del universo del discurso literario
popular decimonnico, que tenan a su alcance las tcnicas y las tradiciones de las novelas de
plantacin, de los relatos sentimentales, de los sermones, de las conferencias publicadas de
autosuperacin, los versos moralizantes rimados, los relatos biogrficos de las vidas de los grandes
hombres, los relatos morales de las escuelas dominicales, los libros de viajes por la frontera,
estampas humorsticas del Viejo Suroeste, como las de Augustus Baldwin Longstreet, y otras formas
escritas que constituan el grueso de las lecturas de su poca. Contaban adems con un pblico
familiarizado no slo con estas formas populares sino tambin con las narraciones autobiogrficas
seculares y espirituales que caracterizaron la literatura inglesa y europea durante los siglos XVIII y
XIX.
El crtico literario afroestadounidense George Kent ha sealado que los relatos confesionales
puritanos y los de conversin metodistas ejercieron un influjo evidente en las narraciones de
esclavos, conformando su tono piadoso as como los perfiles de sus reflexiones morales. Y el crtico
Henry Louis Gates, Jr., aduce persuasivamente que los narradores esclavos crearon lo que l llama
un contragnero, una forma intermedia que participa de elementos de la novela sentimental y,
sobre todo, de la transmutacin especficamente estadounidense de la picaresca europea[5]. Parece
correcto, pues, insistir en que el medio textual para las narraciones de esclavos era un contexto
denso y extremadamente rico para la creacin. Este contexto se enriqueci an ms en 1852 con la
publicacin de la obra monumentalmente popular de Harriet Beecher Stowe La cabaa del To Tom.
El narrador de Twelve Years a Slave de Solomon Northup relata del modo siguiente su nombramiento
para el cargo de contramayoral: Hasta el momento de mi partida [de la plantacin de los Epps como
un hombre libre] tuve que llevar en el campo un ltigo alrededor del cuello. Si Epps estaba presente,
no me atreva a mostrar la menor indulgencia [sic], pues no tena la reciedumbre cristiana de cierto
famoso To Tom en grado suficiente para desafiar su clera, negndome a ejercer mi oficio. Slo de
este modo evit el martirio inmediato que sufri l [To Tom][6]. Northup comenta en su narracin,
ms adelante, la descripcin errnea e incompleta de su obra que aparece en A Key to Uncle Tom's
Cabin (1853). Pese a que Henry Bibb lo niegue, los narradores esclavos tenan en realidad
pretensiones literarias. Eran al mismo tiempo lectores y tmidos autores de narraciones que se
planteaban como obras de arte literarias, como obras autobiogrficas realizadas tanto al servicio de
la posteridad literaria como en nombre de una masa contempornea de afroestadounidenses
esclavizados.
Cuando los investigadores George Fredrickson y Christopher Lasch afirman que no existen,
sencillamente, testimonios adecuados de la reaccin personal de los esclavos frente a la
esclavitud[7] lo que hacen, ms que poner en duda la autenticidad de los narradores, es reconocer
que los relatos de ex esclavos tienen ms importancia como expresiones autnticas en un universo
de discurso literario que en uno histrico. As que si la historia ha empezado a ponerse en marcha
como consecuencia del inters reciente por los relatos de esclavos y por sus narradores, el
movimiento es primordialmente el de una historia intelectual, una historia cultural amplia que no
considera las narraciones simplemente como prueba histrica documental directa. La historia que
est actualmente en marcha intenta, ms bien, determinar la relacin de los textos de los narradores
esclavos, que son (por su misma naturaleza autobiogrfica) literarios e histricos al mismo tiempo,

con nuestra interpretacin del pasado estadounidense, con nuestra elaboracin de un texto
consensuado de historia.
Para valorar esta relacin en su forma ms vigorosa, es esencial dirigir la atencin hacia las
narraciones afroestadounidenses ms representativas y de ms perfecta ejecucin, y la VIDA (1845)
de Frederick Douglass no tiene rival en ese campo. Es un clsico estadounidense que no ha recibido
hasta fecha reciente la exgesis acadmica rigurosa que tan sobradamente se merece. Su aparicin en
la serie de la Penguin American Library indica que ha surgido en nuestro tiempo un nuevo paradigma
acadmico.

II

El autor de VIDA DE UN ESCLAVO AMERICANO, ESCRITA POR L MISMO dice al


principio de su relato que naci en Tuckahoe, cerca de Hillsborough y a unos veinte kilmetros de
Easton, en el condado de Talbot, Maryland. Como indica su bigrafo Benjamin Quarles: l
[Douglass] es la nica autoridad sobre la primera parte de su vida[8]. No tiene objeto, pues, repetir
todos los detalles biogrficos que aparecen en la versin autorizada que aport el propio Douglass
en su VIDA. La primera parte de la vida se puede esbozar concisamente como el desarrollo de la
conciencia de un joven esclavo, seguida de su rebelin fsica contra la esclavitud surea y su
subsiguiente huida de ella.
El mejor clculo de que disponemos establece como ao del nacimiento de Douglass 1818. Su
madre, Harriet Bailey, era una esclava que perteneca al capitn Aaron Anthony. Su padre, nos dice
Douglass, fue un blanco. Todas las personas a las que o hablar de mi origen confesaban que lo era.
Tambin se rumoreaba que mi amo [el capitn Anthony] era mi padre; pero no s nada sobre la
veracidad de esa opinin; me privaron de medios de saberlo. De acuerdo con las prcticas
esclavistas de su poca, el pequeo Douglass asumi el apellido y la condicin esclava de su madre.
Frederick Augustus Washington Bailey, escribe, fue el nombre que me puso mi madre.
Despus de pasar los primeros siete aos de su vida en, o cerca de, la plantacin familiar del
coronel Edward Lloyd, de la que su amo era administrador, fue enviado a Baltimore a servir al seor
Hugh Auld. ste era hermano de Thomas Auld, que estaba casado con Lucretia, hija del capitn
Anthony. El traslado a la ciudad permiti a Douglass no slo eludir el trabajo embrutecedor del
campo, que habra sido su suerte si se hubiese quedado en la finca de Lloyd, sino que le proporcion
tambin una perspectiva de posibilidades humanas y de oportunidades de progreso que no le habran
salido al paso en las regiones agrcolas de la Costa Atlntica.
La seora Sophia Auld, esposa de Hugh, ense al pequeo Douglass los rudimentos de la

lectura, convirtindose con ello en agente del descubrimiento de lo que l llama el camino de la
esclavitud a la libertad. Cuando Hugh Auld se enter de las actividades de su mujer, la reprendi
severamente diciendo: Hasta el mejor negro del mundo se estropeara con el estudio. Has de saber
[...] que si enseas a ese negro [...] a leer, no habra modo de controlarlo luego. Le incapacitara
completamente para ser un esclavo. Pero la suerte estaba echada. Douglass se haba adentrado ya en
el camino que le llevara a convertirse en el esclavo letrado que hojeando el Columbian Orator
habra de llegar a la firme conviccin de que la libertad era la condicin natural del gnero humano.
El muchacho lograra adquirir tambin las nociones bsicas de escritura que acabaran permitindole
escribir su propio paso a la libertad. Adems, Hugh Auld, en sus esfuerzos por convertir a Douglass
en una propiedad ms valiosa, supervis la instruccin y el trabajo del joven esclavo como
calafateador de barcos.
Es prcticamente seguro que Douglass, como otras figuras representativas de la literatura
estadounidense, adquiri en la ciudad una perspectiva de la vida que le transform, incapacitndole
completamente para ser un esclavo. Cuando le devolvieron a la Costa Atlntica como consecuencia
de una pelea entre Hugh Auld y su hermano Thomas, el muchacho fue, como mucho, un pen
refractario. Su nuevo amo, Thomas, consider imprescindibles los servicios de un domador de
negros. As que en 1833 se cedi a Douglass en arriendo al seor Edward Covey, un adiestrador de
jvenes esclavos de dureza implacable. La historia de sus primeros seis meses de mortificacin a
manos de Covey y de su lucha espectacular contra las tentativas de someterle del domador de
esclavos constituye uno de los episodios ms significativos de la narracin. Estos acontecimientos
llevaron al esclavo a tomar la decisin que l explica del modo siguiente: Y entonces decid que,
por mucho tiempo que pudiera seguir siendo esclavo oficialmente, haba quedado atrs para siempre
el da en que pudiese ser un esclavo de hecho. No vacilara en dejar que se supiera de m que el
blanco que esperase conseguir azotarme deba conseguir antes matarme. La libertad fsica y la
dignidad espiritual se convirtieron en objetivos por los que Douglass estaba dispuesto a pagar el
precio de su vida. En el ao 1835 hizo una tentativa fallida y peligrosa de escapar de la esclavitud.
Como consecuencia de esta tentativa fallida volvieron a ponerle al servicio de Hugh Auld en
Baltimore.
En 1838, disfrazado de marinero negro libre, cogi un tren de Baltimore a Filadelfia, trasbord
a otro que iba hacia Nueva York y el tercer da de septiembre alcanz la libertad. Describe del
siguiente modo sus sentimientos al llegar a Nueva York: Me sent, supongo, como uno puede
imaginar que se siente el marinero desarmado cuando un navo de guerra amigo le salva de la
persecucin de un barco pirata. Una de las primeras cosas que hizo en Nueva York fue llamar a la
ciudad a su prometida, Anna Murray, una mujer libre de Baltimore que haba colaborado
econmicamente en su fuga. Les cas el reverendo James W. C. Pennington el 15 de septiembre de
1838. Douglass y su esposa se trasladaron a New Bedford, Massachusetts, inmediatamente despus
de la boda y se convirtieron en seguida en miembros respetados de la comunidad negra. Cuando
Douglass, que haba adoptado el apellido Johnson en Nueva York, fij su residencia en New Bedford
recibi el nombre de Douglass, que haba de llevar el resto de su vida.
Tras haber escapado del cementerio de la inteligencia que era la esclavitud estadounidense,
Douglass dedic una vida larga y productiva al servicio de la libertad humana. En 1839 asista a
reuniones abolicionistas negras en New Bedford y se haba convertido en lector del peridico de

William Lloyd Garrison, el Liberator. En el verano de 1841 conoci a Garrison, pronunci un


emotivo discurso en una reunin abolicionista blanca en Nantucket y fue contratado como
conferenciante por la Sociedad Antiesclavista de Massachusetts. De 1842 a 1844 viaj a
Pennsylvania, Vermont y otros lugares. Entre 1839 y 1844 se convirti en padre de Rosetta (1839),
Lewis (1840), Frederick, Jr. (1842) y Charles Remond (1844) Douglass.
En 1844, su credibilidad como conferenciante abolicionista fue objeto de ataques por parte de
los que insistan en que no pareca, no actuaba, no pensaba ni hablaba como alguien que hubiese
huido recientemente de la esclavitud. Como las actividades, los motivos y los productos del
abolicionismo eran siempre sospechosos para los que apoyaban activa o tcitamente opiniones
proesclavistas, a los dirigentes de la Sociedad Antiesclavista de Massachusetts les preocupaba el
que su orador afroestadounidense ms vigoroso se viese asediado por acusaciones de fraude. El
carcter de estas acusaciones nos lo indica la carta de un corresponsal de Filadelfia al Liberator de
1844: Muchos miembros del pblico parecan incapaces de dar crdito a las cosas que l
[Douglass] explicaba sobre s mismo, y no podan creer que fuese realmente un esclavo. Les
resultaba absolutamente inconcebible que un hombre que no llevaba ms que seis aos libre de la
esclavitud, y que no haba ido a la escuela en toda su vida, pudiese hablar con tanta elocuencia, con
tanta precisin en el lenguaje y tal vigor de pensamiento[9]. La direccin de la Sociedad
Antiesclavista de Massachusetts inst por tanto a Douglass a dar a la imprenta la historia de su vida,
para que pudiera aadir as detalles que no haba incluido en sus actuaciones pblicas orales, y para
que describiera algunos de los acontecimientos interesantes de su vida que no haban llegado nunca
a odos del pblico, como dice Henry Bibb refirindose a su propio caso. Quarles escribe:
Douglass apenas apareci por las salas de conferencias en los meses de invierno de 1844-1845;
estaba afanosamente dedicado a escribir una crnica de sus experiencias como esclavo[10].
La VIDA DE FREDERICK DOUGLASS se public en la primavera de 1845. Con un precio de
venta de cincuenta centavos, el libro, de 125 pginas, que contena comentarios introductorios de
William Lloyd Garrison y Wendell Phillips, se convirti inmediatamente en un xito de ventas. A los
tres aos se haban impreso ya 11.000 ejemplares en Estados Unidos. Durante ese mismo perodo se
haban hecho nueve ediciones inglesas de la obra y se haba traducido al francs y al holands.
La reaccin de la crtica fue abrumadoramente entusiasta. El Liberator del 23 de mayo de
1845, por ejemplo, daba noticia de la publicacin del libro, citaba fragmentos y haca la siguiente
prediccin laudatoria: Es indudable que producir una fuerte impresin por donde circule, sobre
todo entre la esclavocracia. El 30 de mayo de 1845 el Liberator reproduca la siguiente valoracin
de la VIDA que haca el Lynn Pioneer: El cuadro que ofrece de la esclavitud es demasiado horrible
para que se pueda contemplar, y sin embargo no es ms que un cuadro difuso de lo que para millones
es una vida intensa. Es evidente que est trazado con una visin amable y que el colorido es suave y
atenuado en vez de exagerado o extremado. Pese a ser conmovedor y estar lleno de la elocuencia ms
ardiente, es sencillo y desapasionado. Su elocuencia es la elocuencia de la verdad. [...] Hay en el
libro pasajes que enalteceran la fama de cualquier autor actual, mientras que juzgado en su conjunto,
como mera obra de arte, aumentara la fama de Bunyan o Defoe. El comentarista pasaba a profetizar
para la obra de Douglass un papel inspirador en la eliminacin de las injusticias sociales en el pas.
En junio de 1845 apareci en el Liberator una nota del Boston Courier en la que se deca que la
VIDA contena muchas descripciones de escenas en el Sur que, si son ciertas, aportan testimonio

suficiente contra la "institucin peculiar" como para hacer desear a todo hombre honrado su rpida
cada y casi por cualquier medio. Un redactor del Boston Transcript proclamaba que la obra era en
conjunto [...] una historia bien escrita y, procediendo como procede de alguien que slo pudo
instruirse a retazos, y eso adems con el ltigo ensangrentado listo para castigar, si le sorprendan
cometiendo el delito de adquirir conocimiento, ha de calificarse como una proeza extraordinaria.
El 20 de junio de 1845 el Liberator poda comunicar: A nuestros amigos antiesclavistas les
agradar saber que est ya casi agotada la primera edicin de la VIDA. De hecho, entre mayo y
septiembre se haban vendido 4.500 ejemplares de la VIDA. Y al cabo de cinco aos las ventas del
libro haban superado los 30.000 ejemplares. Las ediciones inglesa e irlandesa se hicieron
inmediatamente populares entre los lectores, y los peridicos extranjeros alabaron la elocuencia
nativa y la capacidad para difundir ideas acertadas sobre la esclavitud y los males que la
acompaan.
La predecible acusacin de fraude se lanz conta la VIDA a finales de 1845. La acusacin,
redactada por A. C. C. Thompson y publicada por primera vez en el Delaware Republican, se
reprodujo en el Liberator del 12 de diciembre. Citamos un fragmento: No siento ninguna
animosidad hacia los que urdieron la VIDA, y no s quines son, pero afirmo taxativamente que es
toda ella una sarta de falsedades, de principio a fin. Thompson deca ser un antiguo habitante de la
Costa Atlntica y afirmaba conocer desde haca mucho al cobarde esclavo llamado Frederick
Bailey, que, segn el autor de la acusacin, era demasiado inculto para que hubiese podido escribir
un libro como la VIDA. Deca adems que las personas que en la obra de Douglass se pintaban como
individuos de una maldad inconcebible eran, todas ellas, personas generosas, cristianas y
compasivas.
Douglass rechaz con firmeza las acusaciones de Thompson en una carta al Liberator fechada
el 27 de enero de 1846. Daba en primer lugar las gracias a su acusador por confirmar una afirmacin
primordial de la VIDA, es decir, que Douglass haba sido realmente un esclavo. Usted, seor,
escriba, me ha ayudado. Me veo ahora frente al pblico, tanto britnico como americano,
respaldado por usted justamente como lo que he dicho que soy, es decir, como un esclavo
americano. Douglass demostraba a continuacin, citando las leyes del estado, que las afirmaciones
de Thompson de que la legislacin de Maryland trataba igual a negros y a blancos era una patente
falsedad. Las acusaciones de Thompson y la respuesta de Douglass se incluyeron en la segunda
edicin de la VIDA que se hizo en el Reino Unido.
La invectiva de Thompson era caracterstica de las reacciones proesclavistas a los esfuerzos
intelectuales de los ex esclavos. Haba, claro, razones para que los proclives al escepticismo
pusieran en duda la estricta autenticidad autobiogrfica de las narraciones de esclavos, ya que
muchas de las obras procedan de relatos orales que haban sido transcritos por abolicionistas
blancos. Pero en la VIDA de Douglass no hubo ninguna colaboracin de los colegas abolicionistas
blancos del autor. Haba sido, en realidad, el vigor oratorio excepcional de Douglass lo que le haba
proporcionado su empleo como conferenciante de la Sociedad Antiesclavista de Massachusetts. Y su
brillante dominio y su uso del idioma eran dotes que nadie que le conociese poda negar. Hay, de
hecho, razones para suponer que muchos afroestadounidenses cuyas narraciones se ofrecieron al
pblico fueron sus propios mejores cronistas y revisores. El historiador de la literatura Charles

Nichols emplaza el tema de la elaboracin de narraciones de esclavos en una perspectiva mucho ms


positiva que portavoces como Thompson, el detractor de Douglass, cuando escribe: Los
amanuenses de los esclavos (Lydia Maria Child, John G. Whittier, Edmund Quincy, Samuel Eliot)
eran personas de probada integridad. Tenan todos clara conciencia de que su labor de propaganda
contra la esclavitud no poda progresar a travs del engao. [...] Los editores abolicionistas blancos
[de las narraciones de esclavos] se esforzaban todo lo posible por indicar cuidadosamente la cuanta
de su intervencin [...] y son muchas ms autobiografas de stas las que son obra de los ex esclavos
de lo que suele suponerse[11]. La VIDA de Douglass fue indiscutiblemente obra de ste, y tanto el
relato de 1845 como sus revisiones y ampliaciones posteriores, My Bondage and My Freedom
(1855) y Life and Times of Frederick Douglass (1881, 1892) muestran lo ntimamente que la forma
de narrar, el tono autorial, las pautas lingsticas y las imgenes y los puntos de vista reflejan el paso
progresivo del autor de la esclavitud a la fama internacional.
La fama lleg inmediatamente despus de la publicacin de la VIDA, cuando Douglass (que al
revelar su verdadera identidad y su lugar de residencia en la obra de 1845 se expona al peligro de
una vuelta a la esclavitud) zarp para Inglaterra. Durante los dos aos siguientes dio conferencias en
Inglaterra, Escocia e Irlanda y recibi el aplauso y el elogio de miles de personas. En diciembre de
1846 qued emancipado legalmente al comprar Ellen y Anna Richardson, de Newcastle, Inglaterra,
su libertad a Hugh Auld por setecientos dlares.
Douglass regres de Inglaterra en marzo de 1847 y poco despus inici la carrera de
periodista, que ocupara gran parte del resto de su vida. Fue propietario, director y editor
sucesivamente del North Star, Frederick Douglass Weekly, Frederick Douglass' Paper, Douglass'
Monthly y el New National Era. Como editor y periodista se convirti, en palabras de Quarles, en
un dirigente negro en la totalidad de sus planteamientos e intereses. Su inters se extendi desde el
problema de la exclusin de los negros de las iglesias "blancas" a la prctica de la segregacin
racial en las escuelas pblicas y a un anlisis de todo el principio en que se basaba la imposicin de
puestos diferenciados para blancos y gente de color[12]. Se convirti, en suma, en un dirigente
afroestadounidense cuya brillante elocuencia le otorg el puesto del negro ms destacado en la vida
pblica de su poca. Luego fue presidente del malogrado Freedmen's Savings Bank, alguacil del
distrito de Columbia, oficial de registro del distrito de Columbia, embajador residente y cnsul
general de la repblica de Hait y charg d'affaires de Santo Domingo. En 1892 fue nombrado por el
Gobierno de Hait para actuar como su representante en la Exposicin Colombina de Chicago.
Douglass muri de un ataque al corazn en su ciudad adoptiva de Washington, el 20 de febrero
de 1895. Su cadver, despus de permanecer expuesto al pblico en la capilla ardiente en
Washington, fue trasladado a Rochester, Nueva York, donde se halla enterrado en el cementerio de
Mount Hope. En ese ao de su muerte se public la ltima edicin revisada de Life and Times of
Frederick Douglass.
El texto que se da aqu de VIDA DE UN ESCLAVO AMERICANO, su obra maestra del arte
literario estadounidense, es idntico a la primera edicin americana. Se presenta tal como apareci
en el original, sin enmiendas ni comentarios editoriales.

HOUSTON A. BAKER, Jr., 1982

VIDA DE UN ESCLAVO AMERICANO,


ESCRITA POR L MISMO

Prefacio
En el mes de agosto de 1841 asist a una convencin antiesclavista en Nantucket, en la que tuve
la dicha de conocer a FREDERICK DOUGLASS, el autor de la narracin que sigue. Era un
desconocido para casi todos los miembros de aquel organismo; pero como haba huido recientemente
del presidio de la esclavitud surea y le espoleaba la curiosidad de conocer los principios y las
medidas de los abolicionistas (de los que le haba llegado una descripcin un tanto imprecisa cuando
era un esclavo), se sinti impulsado a hacer acto de presencia, en la ocasin aludida, aunque
residiese por entonces en New Bedford.
Suceso afortunado, afortunadsimo!... Afortunado para los millones de hermanos suyos
encadenados, que siguen anhelando verse libres de su espantosa servidumbre! Afortunado para la
causa de la emancipacin negra y de la libertad universal! Afortunado para la tierra en la que naci,
que tanto ha hecho ya por salvar y bendecir! Afortunado para un amplio crculo de amigos y
conocidos, cuya simpata y cuyo afecto se ha ganado firmemente por los muchos sufrimientos que ha
soportado, por sus virtuosos rasgos de carcter, por su recuerdo siempre presente de aquellos que
estn encadenados, como si estuviese encadenado con ellos! Afortunado para las multitudes de
diversas partes de nuestra repblica, cuyas mentes ha ilustrado sobre el tema de la esclavitud, y que
se estremecieron hasta las lgrimas por su patetismo, o se enardecieron hasta la justa indignacin por
su conmovedora elocuencia contra los esclavizadores de hombres! Afortunado para l mismo, pues
le introdujo inmediatamente en el campo de la utilidad pblica, dio al mundo seguridad de un
HOMBRE, aviv las energas aletargadas de su alma y le consagr a la gran obra de quebrar la
vara del opresor y dejar en libertad al oprimido!
Jams olvidar su primer discurso ante la convencin (la emocin extraordinaria que despert
en mi espritu), la poderosa impresin que caus al numeroso pblico, que no se esperaba nada
parecido, el aplauso que sigui desde el principio al fin a sus oportunos comentarios. Creo que nunca
odi la esclavitud tan intensamente como en aquel momento; desde luego, mi percepcin de la
enorme ofensa que se inflige con ella a la naturaleza divina de sus vctimas result mucho ms clara
que nunca. All estaba una de ellas, imponente y precisa en la talla y la proporcin fsica,
prdigamente dotada en cuanto a la inteligencia, un prodigio en cuanto a la elocuencia natural, en el
alma manifiestamente creado slo un poco por debajo de los ngeles y sin embargo un esclavo, ay,
un esclavo fugitivo, temblando por su seguridad, sin atreverse apenas a creer que pudiera hallarse en
el pas una sola persona blanca que le amparase en todos los peligros, por el amor de Dios y por
humanidad. Capaz de tan grandes logros como sujeto moral e intelectual que no haca falta ms que
una escasa cuanta de instruccin para convertirle en un ornato de la sociedad y en una bendicin
para su raza, y sin embargo, debido a las leyes del pas, a la voz del pueblo, a los trminos del
cdigo esclavista, no era ms que una propiedad, una bestia de carga, una posesin personal!
Un amigo querido de New Bedford consigui convencer al seor DOUGLASS para que se
dirigiese a la convencin. Se dirigi al estrado con una vacilacin y una turbacin que eran
compaeras inevitables de una inteligencia perceptiva en una situacin tan novedosa. Tras
disculparse por su ignorancia y recordar al pblico que la esclavitud era una pobre escuela para la

inteligencia y para el corazn humanos, pas a explicar algunos de los hechos de su propia historia
como esclavo, y en el curso de su narracin expres muchos nobles pensamientos y muchas
reflexiones conmovedoras. Tan pronto como tom asiento, me levant, lleno de esperanza y de
admiracin, y proclam que PATRICK HENRY, el famoso revolucionario, no haba hecho nunca un
discurso ms elocuente por la causa de la libertad que el que acabbamos de escuchar de labios de
aquel fugitivo perseguido. Eso pens entonces y eso sigo pensando ahora. Record al pblico el
peligro que corra aquel joven autoemancipado en el Norte, incluso en Massachusetts, en la tierra de
los Peregrinos, entre los descendientes de los revolucionarios; y apel a ellos, pregunt a los
presentes si permitiran alguna vez que le arrastraran de nuevo a la esclavitud, con la ley o sin la ley,
con la Constitucin o sin la Constitucin. La respuesta fue unnime y atronadora: NO!. Le
socorreris y le protegeris como a un hermano, un habitante del viejo Estado de la Baha? S!
gritaron todos, con una energa tan impresionante que los implacables tiranos del sur de la lnea
Mason y Dixon casi podran haber odo la poderosa explosin de sentimiento y haberla reconocido
como el compromiso de una resolucin invencible, por parte de quienes lo manifestaban, de no
traicionar nunca a los fugitivos, sino de ocultar al proscrito y arrostrar con firmeza las
consecuencias.
Se me grab profundamente en el pensamiento en seguida que, si se pudiese convencer al seor
DOUGLASS para que dedicase su tiempo y sus dotes a la difusin de la actividad antiesclavista, se
aportara un vigoroso impulso a sta, y se asestara al mismo tiempo un golpe contundente a los
prejuicios norteos contra una tez de color. As que me esforc por infundir en su mente esperanza y
valor, con el fin de que pudiese atreverse a asumir una actividad tan anmala y de tanta
responsabilidad para una persona en su situacin; y me secundaron en esta labor amigos bondadosos,
especialmente el difunto agente general de la Sociedad Antiesclavista de Massachusetts, el seor
JOHN A. COLLINS, cuyo juicio coincidi totalmente con el mo en este caso. l se mostr reacio en
principio; manifest, con timidez sincera, su convencimiento de que no era la persona idnea para
una tarea tan importante; el camino a seguir era una ruta totalmente inexplorada; tena un temor
sincero a hacer ms mal que bien. Pero despus de mucho deliberar consinti en hacer una prueba; y
desde entonces ha seguido actuando sin interrupcin como conferenciante bajo los auspicios de la
Sociedad Antiesclavista Estadounidense o la de Massachusetts. Ha trabajado con ahnco; y su xito
combatiendo los prejuicios, ganando proslitos, agitando a la opinin pblica, ha superado con
mucho las expectativas ms optimistas que despert al principio de su brillante carrera. Est dotado
de una amabilidad y una mansedumbre natas, pero tambin de autntica hombra de carcter.
Sobresale como orador en el patetismo, en el ingenio, en la comparacin, la imitacin, el vigor del
razonamiento y la facilidad de palabra. Se da en l esa unin de la cabeza y el corazn que es
indispensable para ilustrar las cabezas y ganarse los corazones de los dems. Ojal su vigor
aumente con los aos! Ojal siga creciendo en gracia y en el conocimiento de Dios, para que
pueda ser cada vez ms til a la causa de la humanidad atormentada, tanto en este pas como en el
extranjero!
Es ciertamente un hecho muy notable el que uno de los defensores ms eficaces de la poblacin
esclava, que ahora se presenta al pblico, sea un esclavo fugitivo, FREDERICK DOUGLASS; y que
la poblacin libre de color de Estados Unidos est tan idneamente representada por uno de los
suyos, CHARLES LENOX REMOND, cuyas elocuentes apelaciones han obtenido el mximo aplauso
de multitudes de ambos lados del Atlntico. Que los calumniadores de la raza de color se desprecien

a s mismos por su vileza e intolerancia de espritu, y dejen as de hablar de la inferioridad natural de


los que slo necesitan tiempo y oportunidades para alcanzar el ms alto grado de perfeccin humana.
Quiz sea justo plantearse si alguna otra porcin de la poblacin de la tierra podra haber
soportado las privaciones, sufrimientos y horrores de la esclavitud sin haberse degradado ms en la
escala de la humanidad que los esclavos de origen africano. Se ha hecho todo lo posible por mutilar
su inteligencia, oscurecer su mente, degradar su carcter moral, borrar todo rastro de relacin con la
humanidad; y qu maravillosamente han soportado sin embargo la carga imponente de la esclavitud
ms aterradora, bajo la que llevan siglos padeciendo! Para ilustrar los efectos de la esclavitud en el
hombre blanco, para demostrar que ste no tiene ninguna capacidad de resistencia en semejante
condicin que sea superior a la de su hermano negro, DANIEL O'CONNELL, el distinguido defensor
de la emancipacin universal y el ms vigoroso adalid de la postrada pero jams vencida Irlanda,
relat la ancdota siguiente en un discurso pronunciado por l en el Conciliation Hall de Dubln, ante
la Loyal National Repeal Association, el 31 de marzo de 1845. La esclavitud, dijo el seor
O'CONNELL, sigue siendo odiosa sea cual sea el trmino especioso con el que pueda disfrazarse.
Hay en ella una tendencia natural e inevitable a embrutecer todas las facultades nobles del
hombre. Un marinero estadounidense que naufrag frente a las costas de frica, donde fue mantenido
en la esclavitud durante tres aos, se comprob que se hallaba al finalizar ese perodo embrutecido e
idiotizado... haba perdido toda capacidad de razonar; y haba perdido su lengua materna, no siendo
capaz de proferir ms que un galimatas, salvaje mezcla de ingls y rabe, que nadie poda entender y
que hasta a l mismo le resultaba difcil pronunciar. He aqu la influencia humanizadora de "la
institucin domstica"!. Aunque aceptemos que se trata de un caso excepcional de deterioro mental,
demuestra sin duda que el esclavo blanco puede hundirse tan bajo como el negro en la escala de la
humanidad.
El seor DOUGLASS ha decidido, muy apropiadamente, escribir su propia narracin, segn su
estilo, y de acuerdo con su mxima capacidad, en vez de servirse de algn otro. Es, por tanto, obra
exclusivamente suya; y si consideramos lo largo y sombro que fue el camino que tuvo que recorrer
como esclavo, las escasas oportunidades que ha tenido de cultivar su inteligencia desde que rompi
sus cadenas, dice mucho, a mi juicio, sobre su cabeza y su corazn. El que pueda leerlo
detenidamente sin que se le salten las lgrimas, se le encoja el corazn y se le aflija el espritu, sin
que le invada un aborrecimiento indescriptible hacia la esclavitud y todos sus cmplices y se sienta
impulsado a luchar por la abolicin inmediata de ese sistema execrable, sin que tiemble por el
destino de este pas a manos de un Dios justo, que est siempre de parte de los oprimidos y cuyo
brazo no se acorta y no se puede eludir, debe de tener un corazn de pedernal y estar calificado para
representar el papel de un traficante en esclavos y almas de hombres. Estoy seguro de que el relato
es fundamentalmente veraz en todas sus afirmaciones; que no hay nada en l inspirado por la
malevolencia, nada exagerado, nada extrado de la imaginacin; que se queda corto al exponer la
realidad, ms que exagerar un solo hecho respecto a la esclavitud tal como es. La experiencia de
FREDERICK DOUGLASS como esclavo no tuvo nada de especial; su suerte no fue particularmente
dura; su caso puede considerarse como un ejemplo muy justo del tratamiento que reciben los
esclavos en Maryland, estado en el que se admite que estn mejor alimentados y se les trata con
menos crueldad que en Georgia, Alabama o Luisiana. Son muchos los que han sufrido
incomparablemente ms, mientras que son muy pocos los que han sufrido en las plantaciones menos
que l. Qu deplorable fue, sin embargo, su situacin! Qu terribles castigos se infligieron a su

persona! Qu ultrajes an ms espantosos se perpetraron contra su inteligencia! Contra todas sus


nobles capacidades y sus sublimes aspiraciones, tratndole como a una bestia incluso los que
afirmaban que habitaba en ellos el mismo espritu que en Jesucristo! A qu terribles obligaciones
estuvo continuamente sometido! Qu desprovisto de ayuda y consejo afectuosos, incluso en sus
mayores aflicciones! Qu profunda era la medianoche de infortunio que envolva en obscuridad el
ltimo rayo de esperanza y llenaba el futuro de terror y de pesadumbre! Qu anhelos de libertad se
apoderaron de su pecho y cmo aument su desdicha a medida que iba hacindose reflexivo e
inteligente, demostrando con ello que un esclavo feliz es un hombre extinto! Cmo pensaba,
razonaba, senta, bajo el ltigo del capataz, con las extremidades encadenadas! Qu peligros afront
en sus tentativas de huir de su horrible suerte! Y qu notables fueron su liberacin y su
supervivencia en medio de una nacin de enemigos implacables!
Esta narracin contiene muchos incidentes conmovedores, muchos pasajes de gran elocuencia y
vigor; pero yo creo que el ms emocionante de todos ellos es la descripcin que DOUGLASS hace
de sus sentimientos cuando monologa sobre su destino, y la posibilidad de ser un da un hombre
libre, en las orillas de la baha de Chesapeake, viendo cmo se alejan los navos alzando sus blancas
alas al viento y apostrofndolos como animados por el espritu vivo de la libertad. Quin puede leer
ese pasaje y permanecer insensible a su patetismo y su sublimidad? Hay en l condensada toda una
Biblioteca de Alejandra de pensamiento, emocin y sentimiento, todo lo que puede, todo lo que debe
exigirse en forma de protesta, ruego, crtica, contra ese crimen que es el mayor de todos, hacer al
hombre propiedad de su semejante! Oh, qu infausto es ese sistema que sepulta el espritu sagrado
del hombre, mutila la imagen divina, reduce a los que fueron creados coronados de gloria y honor a
un nivel de animales cuadrpedos, y exalta al traficante de carne humana por encima de todo lo que
se llama Dios! Por qu habra de prolongarse su existencia una hora ms? No es maldad, slo
maldad y continuamente? Qu entraa su presencia sino la ausencia de todo temor de Dios, toda
consideracin del hombre, por parte del pueblo de Estados Unidos? Que el cielo acelere su
destruccin eterna!
Hay muchas personas que son tan profundamente ignorantes de la naturaleza de la esclavitud
que se muestran obstinadamente incrdulas siempre que leen o escuchan cualquier relacin de las
crueldades de las que la esclavitud hace objeto diariamente a sus vctimas. No niegan que los
esclavos se posean como una propiedad; pero ese hecho terrible no parece transmitir a sus mentes
ninguna idea de injusticia, ningn riesgo de ultraje o de barbarie brutal. Si les hablas de
flagelaciones crueles, de mutilaciones, de personas marcadas con un hierro al rojo, de escenas de
sangre y depravacin, de destierro de toda luz y de todo conocimiento, fingen una gran indignacin
ante tan enormes exageraciones, tan inmensas tergiversaciones, tan abominables calumnias sobre el
carcter de los plantadores sureos! Como si todos estos ultrajes espantosos no fuesen las
consecuencias naturales de la esclavitud! Como si fuese menos cruel reducir a un ser humano a la
condicin de una cosa que azotarle con saa, o privarle de la ropa y de los alimentos necesarios!
Como si ltigos, cadenas, empulgueras, palizas, sabuesos, mayorales, capataces, patrullas, no fuesen
todos indispensables para mantener sujetos a los esclavos y para dar proteccin a sus implacables
opresores! Como si al quedar abolida la institucin del matrimonio no hubiesen de proliferar
inevitablemente el concubinato, el adulterio y el incesto; como si cuando todos los derechos humanos
son aniquilados quedase alguna barrera que protegiese a la vctima de la furia del expoliador; como
si cuando se asume el poder absoluto sobre la vida y la libertad no se esgrimiera con poder

destructor! Abundan en la sociedad los escpticos de esta naturaleza. En algunos casos contados, su
incredulidad procede de una falta de reflexin; pero en general indica un odio a la luz, un deseo de
proteger la esclavitud de los ataques de sus enemigos, un desprecio a la raza de color, libre o
esclava. sos procurarn desacreditar las historias estremecedoras de la crueldad de la esclavitud
que se refieren en esta veraz narracin; pero se esforzarn en vano. El seor DOUGLASS ha
revelado con toda franqueza su lugar de nacimiento, los nombres de los que se pretendan
propietarios de su cuerpo y de su alma, y tambin los nombres de los que cometieron los crmenes de
que les ha acusado. Sus afirmaciones pueden refutarse, por tanto, fcilmente, si es que son falsas.
A lo largo de su narracin, el seor DOUGLASS relata dos ejemplos de crueldad asesina, en
uno de los cuales un plantador mata de un tiro deliberadamente a un esclavo que pertenece a una
plantacin vecina, que haba penetrado involuntariamente en su dominio seorial en busca de pesca;
y en el otro un capataz le vuela la cabeza a un esclavo que se haba metido en un ro para huir de una
flagelacin sangrienta. El seor DOUGLASS afirma que en ninguno de estos casos se llev a cabo
ningn tipo de detencin legal o investigacin judicial. El Baltimore American del 17 de marzo de
1845 relata un caso similar de atrocidad, perpetrada con similar impunidad, del modo siguiente:
Mata a tiros a un esclavo. Hemos tenido noticia, a travs de una carta del condado de Charles,
Maryland, recibida por un caballero de esta ciudad, de que un joven llamado Matthews, sobrino del
general Matthews, y cuyo padre ostenta, al parecer, un cargo en Washington, mat a tiros a uno de los
esclavos de la finca de su padre. La carta afirma que el joven Matthews haba quedado al cargo de la
finca, que dio una orden al criado, que fue desobedecido, tras lo que se dirigi a la casa, se provey
de un arma, regres y mat a tiros al sirviente. Inmediatamente, contina la carta, huy a la
residencia de su padre, donde an permanece sin que nadie le moleste. No hay que olvidar que
ningn propietario de esclavos ni ningn capataz puede ser declarado culpable de ningn atropello,
por muy diablico que sea, perpetrado contra la persona de un esclavo, en virtud del testimonio de
una persona de color, esclava o libre. Segn el cdigo de la esclavitud, se les considera incapaces
para testificar contra un blanco, como si perteneciesen realmente al mundo animal. No hay por tanto
ninguna proteccin legal de hecho, diga lo que diga la letra de la ley, para la poblacin esclava; y
puede infligrseles cualquier crueldad con toda impunidad. Puede concebir el pensamiento humano
una situacin social ms espantosa?
Los efectos de la fe religiosa sobre la conducta de los amos sureos se describen vvidamente
en la siguiente narracin y demuestran ser cualquier cosa menos saludables. Dada la naturaleza del
caso, tienen que ser perniciosos en el mximo grado. El testimonio del seor DOUGLASS sobre este
punto lo apoyan toda una nube de testigos, cuya veracidad es irrefutable. La profesin de fe
cristiana de un propietario de esclavos es una impostura patente. Es un feln del mximo grado. Es un
ladrn de hombres. Carece de importancia lo que se coloque en el otro platillo de la balanza.
Lector! Estn tus simpatas y objetivos con los de los ladrones de hombres o del lado de sus
vctimas pisoteadas? Si ests con los primeros, eres un enemigo de Dios y del hombre. Si con las
segundas, qu ests dispuesto a hacer y a arriesgar por ellas? S fiel, s vigilante, s incansable en
tus esfuerzos por romper todo yugo y dejar que los oprimidos marchen libres. Pase lo que pase,
cueste lo que cueste, graba en el estandarte que despliegues al viento, como tu lema poltico y
religioso: NINGN COMPROMISO CON LA ESCLAVITUD! NINGUNA UNIN CON LOS
PROPIETARIOS DE ESCLAVOS!

WM. LLOYD GARRISON

Boston, 1 de mayo de 1845

Carta de Wendell Phillips, Esq.


Boston, 22 de abril de 1845

Mi querido amigo:
Recuerda usted la vieja fbula de El hombre y el len, en la que el len se quejaba diciendo
que no se le representara tan falazmente si los leones escribiesen la historia.
Me alegro de que haya llegado la hora de que los leones escriban la historia. Se nos ha
tenido ya tiempo suficiente conociendo la naturaleza de la esclavitud a partir de las pruebas
involuntarias de los amos. Podramos darnos en realidad por suficientemente satisfechos con lo que
es evidente que deben ser, en general, los resultados de esa relacin, sin investigar ms para saber si
se han cumplido en todos los casos. De hecho, los que se centran en el medio peck[13] de grano a la
semana y disfrutan contando latigazos sobre la espalda del esclavo, raras veces son de la madera
de la que se hacen los reformadores y los abolicionistas. Recuerdo que en 1838 muchos esperaban
para ver los resultados del experimento de las Antillas, antes de incorporarse a nuestras filas. Esos
resultados se han producido hace ya mucho; pero, por desgracia, pocos de ellos se han unido a
nosotros como conversos. Un hombre debe estar dispuesto a juzgar sobre la emancipacin por otras
pruebas que por la de si ha incrementado la produccin de azcar, y a odiar la esclavitud por otras
razones que porque mata de hambre a los hombres y azota a las mujeres, para estar en condiciones de
poner la primera piedra de su vida antiesclavista.
Me alegr al enterarme, por su relato, de lo pronto que los hijos de Dios ms desvalidos
despiertan a la conciencia de sus derechos y de la injusticia que se les hace. La experiencia es una
aguda maestra; y mucho antes de que usted hubiese dominado su abecedario, o supiese a dnde se
dirigan las velas blancas de Chesapeake, empez, veo, a calibrar la desdicha del esclavo no por
su hambre y su necesidad, no por los latigazos y el trabajo agotador, sino por la muerte cruel y
destructora que se cierne sobre su alma.
Hay en relacin con esto una circunstancia que hace particularmente valiosos sus recuerdos, y
ms notable su precoz percepcin. Viene usted de esa parte del pas donde se nos dice que la
esclavitud muestra sus rasgos ms benignos. Oigamos, pues, lo que es en su mejor estado,
contemplemos su lado amable, si es que lo tiene; y luego ya puede la imaginacin utilizar sus poderes
para aadir lneas sombras al cuadro, mientras viaja hacia el sur, hacia ese Valle de la Sombra de la
Muerte (para el hombre de color) por donde se arrastra el Mississippi.
Adems, hace mucho que le conocemos y podemos depositar la ms completa confianza en su
veracidad, franqueza y sinceridad. Todo el que le ha odo hablar se ha quedado, y, estoy seguro, todo
el que lea su libro se quedar, convencido de que les da usted una muestra justa de la verdad

completa. Nada de retratos unilaterales, nada de quejas al por mayor, sino justicia estricta, siempre
que la bondad individual ha neutralizado, por un momento, el sistema mortal con el que estaba
extraamente aliada. Ha estado usted tambin con nosotros unos aos y puede comparar bien la
penumbra de derechos de que goza su raza en el Norte con esa mitad de la noche bajo la que pena
al sur de la lnea Mason y Dixon. Dganos si, despus de todo, el hombre de color semilibre de
Massachusetts est peor que el esclavo mimado de las cinagas arroceras!
Nadie puede decir al leer su vida que hayamos elegido injustamente algunas raras muestras de
crueldad. Sabemos que las gotas amargas, que hasta usted ha apurado de la copa, no son
agravaciones incidentales, ni males individuales, sino las que han de mezclarse siempre e
inevitablemente en la suerte de todo esclavo. Son los ingredientes esenciales del sistema, no los
resultados ocasionales.
La verdad es que leer su libro temblando por usted. Hace unos aos, cuando empezaba usted a
revelarme su nombre real y su lugar de nacimiento, quiz recuerde que le interrump y prefer seguir
ignorndolo todo. A excepcin de una descripcin vaga, continu as, hasta el otro da, en que me
ley usted sus memorias. No supe muy bien por entonces si darle las gracias o no al verlas, al
considerar que era an peligroso, en Massachusetts, para un hombre honrado, decir su nombre! Dicen
que los padres fundadores, en 1776, firmaron la Declaracin de Independencia con el dogal al
cuello. Tambin usted publica su declaracin de libertad rodeado de peligro. En todas las dilatadas
tierras que ensombrece la Constitucin de Estados Unidos, no hay un solo lugar, por estrecho y
desolado que sea, donde un esclavo fugitivo pueda plantarse y decir: Estoy a salvo. No hay ningn
escudo para l en todo el arsenal del Derecho del Norte. Puedo decir abiertamente que yo en su lugar
arrojara el manuscrito al fuego.
Quiz pueda usted contar su historia sin peligro, despus de haberse granjeado como ha hecho
el afecto de tantos corazones por sus dotes excepcionales, y por una entrega an ms extraordinaria
de ellos al servicio de otros. Pero se deber slo a sus trabajos, y a los esfuerzos intrpidos de
aquellos que, pisoteando las leyes y la Constitucin del pas, estn resueltos a ocultar al proscrito
y a que sus corazones sean, a pesar de las leyes, un asilo para el oprimido, si, en un momento u otro,
el ms humilde puede permanecer en nuestras calles y dar testimonio sin ningn peligro contra las
crueldades de que ha sido vctima.
Es triste pensar, sin embargo, que estos mismos corazones palpitantes que dan la bienvenida a
esta historia suya, y constituyen su mejor salvaguardia al contarla, latan todos en contra de la norma
acordada y estipulada en este caso. Contine, mi querido amigo, hasta que usted, y aquellos que
como usted han sido salvados, como del fuego, de la prisin oscura, plasmen esas pulsaciones libres
e ilcitas en normas legales; y Nueva Inglaterra, separndose de una Unin manchada de sangre, se
gloriar de ser el refugio de los oprimidos. Hasta que no nos limitemos a ocultar al proscrito, o a
considerar un mrito mantenerse ociosamente al margen mientras se le persigue en medio de
nosotros, sino que, consagrando de nuevo la tierra de los Peregrinos como asilo de los oprimidos,
proclamemos nuestra bienvenida al esclavo tan alto que llegue su eco a todas las cabaas de las
Carolinas, y haga levantarse de un salto al esclavo abatido cuando piense en el viejo Massachusetts.
Que Dios apresure la llegada del da!

Hasta entonces y siempre, sinceramente suyo,

WENDELL PHILLIPS

I
Yo nac en Tuckahoe, cerca de Hillsborough, a unos veinte kilmetros de Easton, en el condado
de Talbot, Maryland. No tengo conocimiento exacto de mi edad, porque nunca he visto un documento
autntico en el que constara. La inmensa mayora de los esclavos saben tan poco de su edad como los
caballos de la suya, y es deseo de la mayora de los amos, por lo que yo s, mantener a sus esclavos
en esa ignorancia. No recuerdo haber conocido nunca a un esclavo que pudiese decir el da que haba
nacido. Raras veces se aproximan ms a ello que la poca de la siembra, la poca de la
recoleccin, la poca de las cerezas, la primavera o el otoo. Esta falta de informacin
sobre m mismo me hizo sufrir mucho durante la infancia. Los nios blancos podan decir su edad. Yo
no poda entender por qu tena que estar privado del mismo privilegio. No me estaba permitido
hacerle preguntas a mi amo sobre ello. Consideraba esas preguntas, si las haca un esclavo,
impropias e impertinentes, e indicio de un espritu revoltoso. El clculo ms aproximado que puedo
hacer me atribuye entre veintisiete y veintiocho aos de edad. Digo esto porque en 1835 o comentar
a mi amo que yo tena unos diecisiete aos.
Mi madre se llamaba Harriet Bailey. Era hija de Isaac y Betsey Bailey, ambos de color y muy
oscuros. Mi madre era de un color ms oscuro que mi abuela y mi abuelo.
Mi padre fue un blanco. Todas las personas a las que o hablar de mi origen confesaban que lo
era. Tambin se rumoreaba que mi amo era mi padre, pero no s nada sobre la veracidad de esa
opinin; me privaron de medios de saberlo. A mi madre y a m nos separaron cuando yo era slo un
nio de pecho... antes de que la conociese como mi madre. Es una costumbre comn, en la parte de
Maryland de la que escap, separar a los nios de sus madres a una edad muy temprana. Es frecuente
que antes de que el nio cumpla doce meses se separe a su madre de l y se arrienden sus servicios
en alguna finca situada a considerable distancia, y se ponga al nio al cuidado de una anciana,
demasiado vieja para las labores del campo. No entiendo por qu se efecta esa separacin, salvo
que sea para impedir que el nio le tome afecto a su madre, y para embotar y destruir el afecto
natural de la madre hacia el nio. se es el resultado inevitable.
No vi a mi madre, para poder conocerla como tal, ms que cuatro o cinco veces en mi vida; y
fueron todas ellas muy cortas en duracin, y de noche. Arrend sus servicios un tal seor Stewart,
que viva a unos veinte kilmetros de mi hogar. Haca viajes para verme de noche, recorriendo todo
el trayecto a pie, despus de realizar el trabajo del da. Trabajaba en el campo, y se castigaba con el
ltigo no estar en el campo al salir el sol, a menos que el esclavo tuviese un permiso especial de su
amo o de su ama para no hacerlo, permiso que raras veces se conceda, y que otorgaba al que lo
conceda el honroso calificativo de amo bueno. No recuerdo haber visto a mi madre a la luz del da.
Estaba conmigo de noche. Se echaba conmigo y me arrullaba, pero mucho antes de que yo despertase
ya se haba ido. Hubo siempre muy poca comunicacin entre nosotros. La muerte puso fin muy pronto
a la poca que pudimos tener mientras ella vivi, y a sus penalidades y sufrimientos. Muri cuando yo
tena unos siete aos de edad, en una de las fincas de mi amo, cerca de Lee's Mill. No se me permiti

estar presente durante su enfermedad, ni en su muerte ni en su entierro. Muri mucho antes de que yo
pudiese darme cuenta. Como no haba disfrutado nunca, en una medida significativa, de su presencia
consoladora, de sus tiernos y atentos cuidados, recib la noticia de su muerte quiz con las mismas
emociones que podra haberme producido la muerte de un extrao.
Al fallecer as de pronto, me dej sin la menor indicacin de quin haba sido mi padre. El
rumor de que mi amo era mi padre puede que sea verdad y puede que no; y, cierto o falso, tiene poca
importancia para mi propsito mientras que sigue en pie, con toda su manifiesta crueldad, el hecho de
que los propietarios de esclavos han dispuesto, y establecido por ley, que los hijos de las esclavas
tengan que seguir sin excepcin la condicin de sus madres; y esto se debe, como es claro y notorio,
a que quieren sacar provecho de su propia lujuria y que resulte rentable adems de placentera la
gratificacin de sus deseos inicuos; ya que con esta astuta disposicin el propietario de esclavos
mantiene con ellos, en no pocos casos, la doble relacin de amo y padre.
Conozco casos as; y merece la pena comentar que esos esclavos soportan invariablemente ms
penalidades, y tienen ms problemas, que otros. Son, en primer lugar, una continua ofensa para su
ama. sta anda siempre vigilando para ver si descubre en ellos algn fallo; raras veces son capaces
de hacer algo que la complazca; nada la satisface ms que verles bajo el ltigo, sobre todo cuando
sospecha que su marido concede a sus hijos mulatos favores que se abstiene de conceder a sus
esclavos negros. El amo suele verse obligado a vender a esta clase de esclavos, por respeto a los
sentimientos de su esposa blanca; y por cruel que pueda parecer el hecho de que un hombre venda a
sus propios hijos a traficantes de carne humana, es a menudo un sentimiento humanitario el que le
obliga a hacerlo; porque si no lo hace, no slo debe azotarlos l mismo, sino que ha de ver y soportar
que un hijo blanco ate a su hermano, slo un poco ms oscuro que l, y aplique el ltigo
ensangrentado a su espalda desnuda; y si murmurase una palabra de desaprobacin se atribuira a su
parcialidad paternal, y no hara ms que empeorar las cosas, para l y para el esclavo al que quisiera
proteger y defender.
Cada ao trae consigo multitud de esclavos de esta clase. Fue sin duda a consecuencia del
conocimiento de este hecho por lo que un gran estadista del Sur predijo la cada de la esclavitud
debido a las leyes inevitables de la poblacin. Independientemente de que se cumpla o no alguna vez
esa profeca, es evidente sin embargo que est surgiendo en el Sur, y se la mantiene en la esclavitud,
una clase de individuos de un aspecto muy distinto de los que llegaron en principio de frica a este
pas; y aunque su aumento no cause otro bien, privar al menos de fuerza al argumento de que Dios
maldijo a Cam, y por ello la esclavitud es vlida. Si los descendientes directos de Cam son los
nicos que pueden ser esclavizados segn las sagradas escrituras, no cabe duda de que la esclavitud
en el Sur dejar pronto de estar justificada por ellas; pues vienen al mundo anualmente miles que
deben su existencia, como yo, a padres blancos, y cuyos padres suelen ser casi siempre sus propios
amos.
Yo he tenido dos amos. El primero de ellos se llamaba Anthony. No recuerdo su apellido.
Solan llamarle capitn Anthony, ttulo que supongo que adquiri manejando una embarcacin en la
baha de Chesapeake. No se le consideraba un propietario de esclavos rico. Slo tena dos o tres
fincas y unos treinta esclavos. Sus fincas y sus esclavos estaban al cargo de un mayoral. El mayoral
se llamaba Plummer. El seor Plummer era un borracho despreciable, un blasfemo y un monstruo

brutal. Iba siempre armado con un ltigo de piel de vaca y una gruesa porra. Haca cortes y heridas
tan horribles a las mujeres en la cabeza, segn me han contado, que hasta el amo se enfureca con l
por su crueldad y amenazaba con azotarle si no se controlaba. Pero el amo no era una persona
humanitaria. La barbarie del mayoral tena que ser excepcional para que le afectara. Era un hombre
cruel, endurecido por una larga vida como propietario de esclavos. A veces pareca producirle un
gran placer azotar a un esclavo. Me han despertado muchas veces al amanecer los gritos
estremecedores de una ta ma, a la que l sola atar a una viga y azotarla en la espalda desnuda hasta
dejarla literalmente cubierta de sangre. Ni las palabras ni las lgrimas ni las oraciones de su vctima
ensangrentada parecan desviar su corazn de acero de su propsito maligno. Cuanto ms alto gritaba
ella, ms fuerte la azotaba; y donde la sangre corra ms de prisa, all era donde ms tiempo la
azotaba. La azotaba para hacerla chillar y la azotaba para hacerla callar; y hasta que le venca la
fatiga no cesaba de blandir el ltigo cubierto de sangre. Recuerdo la primera vez que presenci ese
horrible espectculo. Yo era muy nio, pero lo recuerdo bien. No lo olvidar mientras sea capaz de
recordar algo. Fue la primera de una larga serie de atrocidades similares, de las que estuve
condenado a ser testigo y partcipe. Me afect con una intensidad sobrecogedora. Era la puerta
manchada de sangre, la entrada al infierno de la esclavitud, por la que haba de pasar. Fue un
espectculo absolutamente terrible. Ojal pudiera trasladar al papel los sentimientos con que lo
contempl.
Este suceso tuvo lugar muy poco despus de que me fuese a vivir con mi viejo amo, y en las
siguientes circunstancias. Ta Hester sali una noche (adnde o a qu, no lo s) y sucedi que estaba
ausente cuando mi amo reclam su presencia. Le haba dado orden de no salir por las noches, y le
advirti que no quera verla nunca en compaa de un hombre joven que la haca objeto de sus
atenciones pese a que perteneca al coronel Lloyd. El joven se llamaba Ned Roberts, y solan
llamarle Ned de Lloyd. Se puede dejar sin duda a la conjetura la razn de que el amo la controlara
tanto. Era una mujer de nobles formas y de elegantes proporciones, muy pocas la igualaban y la
superaban an menos, en cuanto a la apariencia personal, entre las mujeres blancas o de color de
nuestro entorno.
Ta Hester no slo haba desobedecido las rdenes del amo al salir, sino que la haban
encontrado en compaa de Ned de Lloyd; circunstancia que, por lo que l deca mientras la azotaba,
descubr que era su principal delito. Si l hubiese sido un hombre de moral pura, podra haberse
pensado que tena inters en proteger la inocencia de mi ta; pero los que le conocan no sospechaban
de l semejante virtud. Antes de empezar a azotar a ta Hester, la meti en la cocina y la desnud del
cuello a la cintura, dejndole el cuello, los hombros y la espalda completamente al descubierto.
Luego le dijo que cruzara las manos, llamndola m . .a p . . a. Despus le at las manos, con una
cuerda fuerte y la llev hasta un taburete debajo de un gancho grande de la viga, colocado all para
aquel fin. La hizo subirse en el taburete y le at las manos al gancho. Estaba ya lista para su
propsito infernal. Tena los brazos estirados en toda su longitud, de modo que se apoyaba en las
puntas de los dedos de los pies. Entonces l le dijo: Ahora aprenders a desobedecer mis rdenes,
m . . a p . . a!, y, tras remangarse la camisa, comenz a golpear con el grueso ltigo y pronto empez
a gotear la sangre, clida y roja, en medio de chillidos desgarradores de ella y de horribles
juramentos de l. Yo estaba tan aterrado y abrumado por el horror que me causaba lo que vea, que
me escond en un armario y no me atrev a salir hasta mucho despus de que acabase la sangrienta
operacin. Supona que luego sera mi turno. Todo aquello era nuevo para m. No haba visto hasta

entonces nada parecido. Haba vivido siempre con mi abuela en las afueras de la hacienda, donde
ella se dedicaba a cuidar los nios de las mujeres ms jvenes. Haba estado por ello, hasta
entonces, apartado de las sangrientas escenas que solan producirse en la plantacin.

II
La familia de mi amo estaba compuesta por dos hijos, Andrew y Richard; una hija, Lucretia, y
su marido, el capitn Thomas Auld. Vivan en una casa, en la plantacin central del coronel Edward
Lloyd. Mi amo era el contable y administrador del coronel Lloyd. Era lo que podra llamarse el
mayoral de los mayorales. Yo pas dos aos de infancia en esta plantacin con la familia de mi viejo
amo. Fue all donde presenci la sangrienta operacin relatada en el primer captulo; y dado que
recib mis primeras impresiones de la esclavitud en esa plantacin, har una pequea descripcin de
ella, y de la esclavitud tal como exista all. La plantacin est situada a casi veinte kilmetros al
norte de Easton, en el condado de Talbot, y se extiende por la orilla del ro Miles. Los principales
productos que se cultivaban eran tabaco, maz y trigo. Se cultivaban en gran abundancia; de manera
que el amo, con los productos de esta y de otras fincas que le pertenecan, poda mantener en
actividad casi constante una gran balandra, que los llevaba al mercado de Baltimore. Esta balandra
se llamaba Sally Lloyd, en honor de una de las hijas del coronel. El patrn de la embarcacin era el
capitn Auld, el yerno de mi amo; los marineros eran esclavos del coronel.
Se llamaban Peter, Isaac, Rich y Jake. Los otros esclavos les consideraban muchsimo y les
tenan por los privilegiados de la plantacin; porque no era asunto de poca monta para los esclavos,
que les permitieran ver Baltimore.
El coronel Lloyd tena de trescientos a cuatrocientos esclavos en su plantacin central, y era
propietario de muchos ms que estaban en las fincas de los alrededores que le pertenecan. Los
nombres de las fincas ms prximas a la plantacin central eran Wye Town y New Design. Wye
Town estaba bajo la supervisin de un hombre llamado Noah Willis. New Design estaba bajo la
supervisin de un tal seor Townsend. Los supervisores de estas dos fincas, y del resto, unas veinte
en total, reciban asesoramiento y directrices de los administradores de la plantacin central. sta
era el gran centro administrativo. Era la sede del gobierno para las veinte fincas. All se solventaban
todas las diferencias entre los mayorales. Si un esclavo era considerado culpable de una falta grave,
se volva incontrolable o se mostraba resuelto a huir, se le llevaba inmediatamente all, se le azotaba
severamente, se le suba a bordo de la balandra, se le trasladaba a Baltimore y se venda a Austin
Woolfolk, o a algn otro traficante de esclavos, como advertencia para el resto.
Tambin era all donde los esclavos de todas las dems fincas reciban su asignacin mensual
de vveres, y sus ropas para el ao. Esclavos y esclavas reciban como provisin mensual de
alimentos tres kilos y doscientos gramos de carne de cerdo, o su equivalente en pescado, y un
bushel[14] de harina de maz. Las ropas anuales consistan en dos toscas camisas de lino, unos
pantalones de lino, como las camisas, una chaqueta, unos pantalones para el invierno, hechos de una
tosca tela negra, unos calcetines y unos zapatos; todo lo cual no podra costar ms de siete dlares.
La racin de los nios esclavos se entregaba a sus madres, o a las ancianas que se cuidaban de ellos.
A los nios que no podan trabajar en el campo no les daban zapatos ni calcetines ni chaqueta ni
pantalones; su ropa consista en dos toscas camisas de lino por ao. Cuando se les rompan esas

camisas andaban desnudos hasta la entrega siguiente. Se vean nios de ambos sexos de siete a diez
aos casi desnudos en todas las estaciones del ao.
A los esclavos no les daban camas, salvo que se considerase tal una spera manta, y eso slo
lo tenan los hombres y las mujeres. Pero no se considera una carencia muy grande. Plantea menos
dificultades la falta de camas que la de tiempo para dormir; porque cuando terminan el da de trabajo
en el campo, la mayora de ellos han de lavar la ropa y coserla y hacer la comida, y como tienen
pocos o ninguno de los servicios normales para hacer esas cosas, consumen muchas de sus horas de
sueo preparndose para ir al campo al da siguiente; y una vez hecho esto, viejos y jvenes,
hombres y mujeres, casados y solteros, se tumban unos junto a otros en un lecho comn (el suelo
hmedo y fro), tapndose cada uno de ellos con su msera manta; y all duermen hasta que les
convoca para salir al campo la corneta del mayoral. Nada ms orla deben levantarse todos y
dirigirse al campo. No debe haber la menor demora; tienen que estar cada uno y cada una en su
puesto; y ay del que no oiga esta convocatoria matinal para acudir al campo; porque si no se
despiertan por el sentido de la audicin, les despiertan por el sentido del dolor: no hay piedad para
ninguna edad ni sexo. El seor Severe, el mayoral, sola ponerse a la puerta del barracn, armado
con una larga vara de nogal y un grueso ltigo de cuero de vaca, dispuesto a pegar a cualquiera que
fuese tan desdichado como para no or, o que no pudiese, por cualquier otra causa, estar dispuesto
para salir hacia los campos al or la corneta.
El seor Severe tena un nombre apropiado: era un hombre cruel. Le he visto azotar a una
mujer hacindola sangrar media hora seguida; y esto, adems, en medio de los llantos de sus hijos,
que pedan que soltasen a su madre. Pareca disfrutar demostrando su brutalidad diablica. Y a la
crueldad se aadan sus juramentos y blasfemias. Bastaba orle hablar para que se le helara la sangre
y se le erizaran los cabellos a cualquier hombre. Apenas se le escapaba una frase que no empezase o
concluyese con algn horrible juramento. El mejor lugar para presenciar su crueldad y su lenguaje
indecente eran los campos de cultivo. Su presencia los converta en campos de sangre y de
blasfemia. Desde que sala el sol hasta que se pona, estaba maldiciendo, desvariando y repartiendo
golpes y latigazos entre los esclavos de los campos, de la manera ms aterradora. Su carrera fue
breve. Muri muy poco despus de que yo me fuese con el coronel Lloyd; y muri como haba
vivido, mascullando, en sus estertores agnicos, amargas maldiciones y horribles juramentos. Los
esclavos consideraron su muerte consecuencia de una providencia misericordiosa.
El puesto del seor Severe pas a ocuparlo un tal seor Hopkins, un hombre muy distinto. Era
menos cruel, menos blasfemo y menos escandaloso que el seor Severe. Su proceder no se
caracteriz por demostraciones extraordinarias de crueldad. Azotaba, pero no pareca
proporcionarle ningn placer hacerlo. Los esclavos le consideraban un buen mayoral.
La plantacin central del coronel Lloyd tena la apariencia de una aldea. All era donde se
efectuaban todas las operaciones mecnicas de todas las fincas. Los esclavos de la plantacin central
eran los que se encargaban de hacer y arreglar zapatos, de la fragua, de carros y carretas, de los
barriles, de tejer y de moler el grano. Todo aquel lugar daba una impresin de actividad muy distinta
de la de las fincas vecinas. El nmero de edificios ayudaba tambin a que pareciese ms importante
que las fincas prximas. Los esclavos le llamaban la Finca de la Casa Grande. Pocos privilegios
estimaban ms los esclavos de las fincas de fuera que el de ser elegidos para ir a hacer recados a la

Finca de la Casa Grande. Estaba asociada en su pensamiento con la grandeza. No podra estar ms
orgulloso un candidato de su eleccin para el Congreso de Estados Unidos de lo que poda estarlo un
esclavo de una de las fincas exteriores de que le eligieran para hacer recados a la Finca de la Casa
Grande. Lo consideraban una prueba de que sus mayorales depositaban en ellos una gran confianza; y
era ste el motivo, adems del deseo constante de estar lejos de los campos y del ltigo del capataz,
de que lo estimaran un alto privilegio, por el que mereca la pena portarse bien. Al que le otorgaban
ese honor con mayor frecuencia se le tena por el individuo ms listo y de ms confianza. Los que
competan por este cargo procuraban complacer a sus mayorales con la misma diligencia con que los
que buscan cargos en los partidos polticos procuran complacer y engaar a la gente. En los esclavos
del coronel Lloyd podan verse los mismos rasgos de carcter que se ven en los esclavos de los
partidos polticos.
Los esclavos elegidos para ir a la Finca de la Casa Grande a buscar la racin mensual para
ellos y para sus compaeros de esclavitud se mostraban especialmente entusiastas. En el camino
hacan retumbar con sus locas canciones los densos y viejos bosques en kilmetros a la redonda,
expresando al mismo tiempo la mxima alegra y la ms profunda tristeza. Las componan y cantaban
sobre la marcha, sin atender al ritmo ni a la meloda. El pensamiento que surga, sala, si no en la
letra, en el sonido; y tan a menudo en la primera como en el segundo. Cantaban a veces el sentimiento
ms pattico en el tono ms arrebatado, y el sentimiento ms arrebatado en el tono ms pattico.
Siempre se las arreglaban para entretejer en sus canciones algo que se relacionase con la Finca de la
Casa Grande. Hacan esto sobre todo cuando salan de casa. Entonces cantaban en el tono ms
entusiasta lo siguiente:

Me voy a la Finca de la Casa Grande!


Oh, s! Oh, s! Oh!

Cantaban esto como un coro con letras que a muchos les pareceran un galimatas sin sentido,
pero que sin embargo estaban para ellos llenas de sentido. A veces he pensado que la simple
audicin de aquellas canciones hara ms por inculcar en algunas mentes el carcter horrible de la
esclavitud de lo que podra hacerlo la lectura de volmenes enteros de filosofa sobre el tema.
Yo no entenda, cuando era esclavo, el profundo significado de aquellas canciones toscas y en
apariencia incoherentes. Estaba tambin dentro del crculo; as que ni vea ni oa, igual que los que
no tienen capacidad de ver ni or. Contaban una historia de infortunio que exceda entonces
completamente mi dbil comprensin; eran tonos altos, prolongados y profundos; expresaban la
oracin y la queja de almas que desbordaban la angustia ms amarga. Cada tono era un testimonio
contra la esclavitud, y una oracin a Dios por la liberacin de las cadenas. Escuchar aquellas notas
salvajes siempre afliga mi espritu y me llenaba de una tristeza inefable. Se me han saltado muchas
veces las lgrimas oyndolas. Hasta ahora me aflige la simple repeticin de aquellas canciones; y,
mientras escribo estas lneas, ya ha hallado su camino mejilla abajo una expresin de sentimiento. A
aquellas canciones remito mi primera trmula concepcin del carcter deshumanizador de la

esclavitud. Me es imposible librarme de esa concepcin. Aquellas canciones an me siguen, para


profundizar mi odio a la esclavitud y avivar mis simpatas por mis hermanos encadenados. Si alguien
desea convencerse de que el efecto de la esclavitud es matar el alma, que vaya a la plantacin del
coronel Lloyd y que se site un da de reparto en los profundos bosques de pinos y que analice all,
en silencio, esos sonidos que le traspasarn las cmaras del alma... y si no se convence as, ser slo
porque no hay carne alguna en su corazn obstinado.
Me he quedado muchas veces completamente atnito, desde que vine al Norte, al encontrar
personas que eran capaces de alegar el canto de los esclavos como prueba de que estn contentos y
felices. No se puede concebir mayor error. Cuando ms cantan los esclavos es cuando se sienten ms
desgraciados. Las canciones del esclavo reflejan los pesares de su corazn; y le alivian slo como
alivian las lgrimas a un corazn afligido. sa es al menos mi experiencia. Yo he cantado muchas
veces para ahogar el dolor, pero muy pocas para expresar felicidad. Llorar de alegra y cantar de
alegra eran para m dos cosas igual de inslitas mientras estaba entre las mandbulas de la
esclavitud. Podra considerarse tan adecuadamente prueba de alegra y felicidad el canto de un
hombre que naufraga y llega a una isla desierta como el canto del esclavo; la emocin que alimenta
las canciones del uno y el otro es la misma.

III
E1 coronel Lloyd tena un huerto grande y cultivado con esmero, que proporcionaba trabajo
casi constante a cuatro hombres, adems del hortelano jefe, el seor M'Durmond. Este huerto
probablemente fuese la principal atraccin del lugar. Durante los meses de verano vena a verlo
gente de lejos y de cerca (de Baltimore, Easton y Annapolis). Haba en l abundancia de frutos de
casi todo gnero, desde la dura manzana del norte a la naranja delicada del sur. Este huerto era una
importante fuente de conflictos en la plantacin. Su excelente fruta era una enorme tentacin para los
hambrientos enjambres de muchachos, as como para los esclavos ms viejos, que pertenecan al
coronel, pocos de los cuales tenan la virtud o el vicio de resistirla. Durante el verano apenas haba
da que no tuviese que ser azotado algn esclavo por robar fruta. El coronel tena que recurrir a toda
clase de estratagemas para mantener a los esclavos alejados del huerto. La ltima y de mayor xito
fue embrear la valla en toda su extensin; tras lo cual si se sorprenda a un esclavo con algo de brea
sobre su persona se consideraba prueba suficiente de que o haba entrado en el huerto o haba
intentado entrar. En cualquier caso, el hortelano jefe le azotaba severamente. Este plan funcion bien;
los esclavos le cogieron tanto miedo a la brea como al ltigo. Parecieron comprender que era
imposible tocar brea sin mancharse.
El coronel tena un equipo esplndido de carros y caballos. El establo y la cochera tenan la
apariencia de una de nuestras grandes caballerizas de alquiler de la ciudad. Los caballos eran de la
mejor estampa y de la ms noble raza. En la cochera haba tres coches de caballos esplndidos, tres
o cuatro calesines, adems de dearborns[15] y cabriols de los estilos ms elegantes. .
Este establecimiento estaba al cargo de dos esclavos, Barney el Viejo y Barney el Joven, que
eran padre e hijo. Atenderlo era su nico trabajo. Pero no era en modo alguno una tarea fcil, pues en
nada era tan exigente el coronel Lloyd como en el cuidado de sus caballos. El ms leve descuido con
ellos era imperdonable, y haca recaer sobre los encargados de su cuidado el castigo ms severo;
ninguna excusa poda ampararle, si el coronel llegaba a sospechar siquiera cualquier falta de
atencin a sus caballos... una sospecha a la que se entregaba con frecuencia, y que haca, claro est,
que el oficio del joven y del viejo Bamey resultase muy difcil. Nunca saban cundo estaban a salvo
del castigo. Se les azotaba con frecuencia cuando menos lo merecan, y eludan el ltigo cuando lo
merecan ms. Todo dependa del aspecto de los caballos, y del estado de nimo del propio coronel
Lloyd cuando se los llevaban para que los usara. Si un caballo no se mova con la suficiente rapidez,
o no mantena la cabeza lo bastante alta, se deba a algn fallo de los que lo cuidaban. Resultaba
doloroso estar a la puerta del establo y or las diversas quejas contra los encargados cuando se
sacaba un caballo para utilizarlo. Este caballo no ha recibido la debida atencin. No ha sido
suficientemente frotado y almohazado, o no se le ha alimentado adecuadamente; el pienso estaba
demasiado hmedo o demasiado seco; se le dio demasiado pronto o demasiado tarde; estaba
demasiado caliente o demasiado fro; tena mucha paja y no suficiente grano; o tena demasiado grano
y no suficiente paja; Barney el Viejo, en vez de atender al caballo, lo haba dejado muy
impropiamente en manos de su hijo. El esclavo no debe responder nunca una sola palabra a todas

estas quejas, por muy injustas que sean. El coronel Lloyd no poda soportar que un esclavo le
contradijera. Cuando habla l, el esclavo debe callar, escuchar y temblar; as era literalmente en este
caso. He visto al coronel Lloyd obligar a Barney el Viejo, un hombre de entre cincuenta y sesenta
aos de edad, a descubrirse la cabeza calva y luego arrodillarse en el suelo fro y hmedo para
recibir sobre sus hombros desnudos y agotados ms de treinta latigazos seguidos. El coronel Lloyd
tena tres hijos (Edward, Murray y Daniel) y tres yernos, el seor Winder, el seor Nicholson y el
seor Lowndes. Vivan todos ellos en la Finca de la Casa Grande y se daban el lujo de azotar a los
sirvientes cuando les apeteca, desde Barney el Viejo a William Wilkes, el cochero. He visto cmo
Winder mandaba a uno de los sirvientes de la casa que se apartara de l la distancia precisa para
poder alcanzarle con la punta del ltigo y alzar luego a cada golpe grandes costurones en su espalda.
Describir la riqueza del coronel Lloyd sera casi igual que describir las riquezas de Job. Tena
de diez a quince criados de casa. Se deca que posea mil esclavos, y creo que este clculo se ajusta
bastante a la verdad. Tena tantos que no los conoca cuando los vea; tampoco le conocan a l todos
los esclavos de las fincas exteriores. Se dice que un da que iba cabalgando por el camino se
encontr a un hombre de color y se dirigi a l de la manera que se usa habitualmente para hablar a
la gente de color en los caminos pblicos del Sur: Dime, chico, t a quin perteneces?. Al
coronel Lloyd, contest el esclavo. Y te trata bien el coronel? No, seor, fue la rpida
respuesta. Te hace trabajar demasiado, eh? S, seor. No te da bastante de comer? S,
seor, me da bastante, tal como estn las cosas.
El coronel, despus de asegurarse del lugar al que perteneca el esclavo, continu su camino;
el esclavo tambin continu el suyo sin imaginar que haba estado hablando con su amo. No pens, ni
dijo ni oy nada ms sobre el asunto hasta dos o tres semanas despus. Al pobre hombre le
comunicaron entonces que iban a venderle a un traficante de Georgia por haber cometido una falta
con su amo. Le pusieron inmediatamente grilletes y cadenas; y as, sin el menor aviso, se vio
apartado, y separado para siempre, de su familia y sus amigos, por una mano ms implacable que la
muerte. ste es el castigo por decir la verdad, por decir simplemente la verdad, en respuesta a una
serie de preguntas sencillas.
A hechos como ste es a los que se debe en parte el que los esclavos, cuando les interrogan
sobre su condicin y sobre el carcter de sus amos, digan casi invariablemente que estn contentos y
que sus amos son buenos. Se ha sabido que los amos enviaban espas entre sus esclavos para conocer
sus opiniones y sentimientos sobre su condicin. La frecuencia de este hecho ha tenido el efecto de
establecer entre los esclavos la mxima de que una lengua silenciosa hace una cabeza sabia.
Disimulan la verdad para no sufrir las consecuencias de decirla, y demuestran con ello que son una
parte de la familia humana. Si tienen algo que decir de sus amos, es generalmente en favor del amo,
sobre todo si hablan con un hombre en el que no tienen razones para confiar. A m me han preguntado
muchas veces, cuando era esclavo, si tena un amo bueno, y no recuerdo haber dado nunca una
respuesta negativa; ni recuerdo que considerara, al seguir esa conducta, que lo que deca fuese
absolutamente falso; porque siempre meda la bondad de mi amo por el criterio de bondad
establecido entre los propietarios de esclavos de los alrededores. Adems, los esclavos son como
las dems personas, y absorben los prejuicios que son tan frecuentes en otros. Creen los suyos
mejores que los de otros. Muchos creen, bajo la influencia de este prejuicio, que sus amos son
mejores que los amos de otros esclavos; y creen esto, adems, en algunos casos, cuando la verdad es

lo contrario. De hecho, no es raro que los esclavos lleguen a reir y a pelearse entre ellos por la
bondad relativa de sus amos, sosteniendo cada uno que la bondad del propio es superior a la del
ajeno. Al mismo tiempo, execran mutuamente a sus amos cuando los consideran por separado.
Suceda as en nuestra plantacin. Cuando los esclavos del coronel Lloyd se encontraban con los
esclavos de Jacob Jepson, rara vez se separaban sin una disputa sobre sus amos, en la que los
esclavos del coronel Lloyd sostenan que ste era ms rico, y los del seor Jepson que ste era el
ms listo y el ms hombre. Los esclavos del coronel Lloyd se ufanaban de la habilidad de ste en sus
compras y ventas a Jacob Jepson. Los esclavos del seor Jepson se ufanaban de la habilidad de ste
para ganarle al coronel Lloyd. Estas disputas casi siempre terminaban en una pelea entre los dos
grupos, y se consideraba que los que ganaban haban impuesto su opinin en el asunto. Parecan creer
que la grandeza de sus amos era transferible a ellos. Se consideraba que era bastante malo ser un
esclavo, pero ser el esclavo de un pobre hombre se consideraba una verdadera desgracia!

IV
E1 seor Hopkins slo permaneci un breve perodo de tiempo en el cargo de supervisor. No
s por qu fue tan corta su carrera, pero supongo que careca de la severidad necesaria para el gusto
del coronel Lloyd. Le sucedi el seor Austin Gore, un hombre que posea, en grado eminente, todos
los rasgos de carcter indispensables para ser lo que se llama un mayoral de primera clase. Haba
servido al coronel Lloyd como mayoral en una de las fincas exteriores, y se haba mostrado digno de
la elevada posicin de mayoral de la finca central o Finca de la Casa Grande.
El seor Gore era orgulloso, ambicioso y perseverante. Era artero, cruel e inflexible. Era el
hombre idneo para aquel puesto y era el puesto idneo para aquel hombre. Le proporcionaba un
medio en el que desplegar plenamente todas sus potencias, y pareca sentirse muy a gusto en l. Era
de los que podan considerar una insolencia la ms leve mirada, palabra o gesto de un esclavo, y
aplicaba el castigo correspondiente. No se le poda contestar nunca; a un esclavo no se le permita la
menor explicacin, ni que intentara demostrar que se le haba acusado por error. El seor Gore se
ajustaba plenamente a la mxima de los propietarios de esclavos: Es mejor que una docena de
esclavos sufran el ltigo, que el que se demuestre en presencia de los esclavos que se ha equivocado
el mayoral. Por muy inocente que pudiera ser un esclavo no le serva de nada, si el seor Gore le
acusaba de una falta. Ser acusado era ser considerado culpable, y ser considerado culpable era ser
castigado; lo uno siempre segua a lo otro con certeza inmutable. Escapar al castigo era escapar a la
acusacin; y pocos esclavos tenan la suerte de hacer una de las dos cosas bajo la supervisin del
seor Gore. Era lo suficientemente orgulloso para exigir del esclavo el homenaje ms degradante, y
lo suficientemente servil para acuclillarse l mismo a los pies del amo. Era lo suficientemente
ambicioso para no conformarse con lo que no fuese el rango ms alto de los mayorales, y lo
suficientemente perseverante para alcanzar la cima de su ambicin. Era lo suficientemente cruel para
infligir los castigos ms severos, lo suficientemente artero para descender a la artimaa ms ruin y lo
suficientemente rgido para ser insensible a la voz de una conciencia reprobatoria. Era, de todos los
mayorales, el ms temido por los esclavos. Su presencia causaba angustia; su mirada, confusin; y
raras veces oan su voz aguda y estridente sin que produjese horror y temblores en sus filas.
El seor Gore era un hombre serio y, aunque era joven, no se permita ninguna broma, no deca
ninguna palabra divertida, raras veces sonrea. Sus palabras estaban absolutamente en consonancia
con sus miradas, y sus miradas absolutamente en consonancia con sus palabras. Los mayorales se
permitan a veces una palabra graciosa, incluso con los esclavos; el seor Gore, no. Slo hablaba
para mandar y slo mandaba para que le obedecieran; era parco con las palabras y generoso con el
ltigo, y no usaba nunca las primeras cuando poda servir igual el segundo. Cuando azotaba pareca
hacerlo por un sentido del deber, y no tema las consecuencias. No haca nada a regaadientes, por
muy desagradable que fuese; siempre en su puesto, siempre consecuente. No prometa sino para
cumplir. Era, en una palabra, un hombre de la firmeza ms inflexible y de frialdad ptrea.
Slo era equiparable a su feroz barbarie la frialdad consumada con la que perpetraba los actos

ms intolerables y salvajes con los esclavos que estaban a su cargo. Una vez se puso a azotar a uno
de los esclavos del coronel Lloyd, que se llamaba Demby. Le haba dado ya unos cuantos latigazos
cuando Demby, para librarse del castigo, ech a correr y se meti en un riachuelo y se qued all
quieto donde le cubra hasta los hombros, negndose a salir. El seor Gore le dijo que le llamara
tres veces y que si a la tercera llamada no sala, le pegara un tiro. Hizo la primera llamada. Demby
no reaccion, sigui donde estaba. Siguieron la segunda y la tercera con igual resultado. Entonces el
seor Gore, sin consultar ni deliberar con nadie, ni dar siquiera una oportunidad ms a Demby, se
llev el mosquete a la cara, apunt certeramente a su vctima inmvil y en un instante el pobre
Demby dej de existir. Su cuerpo mutilado se hundi y dej de verse y quedaron la sangre y los sesos
indicando en el agua dnde haba estado.
Un estremecimiento de horror sacudi a todos los habitantes de la plantacin, salvo al seor
Gore. Slo l pareca fro y tranquilo. El coronel Lloyd y mi viejo amo le preguntaron por qu haba
recurrido a una medida tan excepcional. Su respuesta fue (por lo que puedo recordar) que Demby se
haba vuelto incontrolable. Estaba dando un peligroso ejemplo a los otros esclavos, un ejemplo que,
si se consenta sin hacer algo como lo que l haba hecho, acabara llevando a la subversin total de
toda regla y orden en la plantacin. Argument que si un esclavo se negaba a dejarse corregir y
escapaba con vida, pronto seguiran su ejemplo los otros esclavos; el resultado de lo cual sera la
libertad de los esclavos y la esclavizacin de los blancos. La defensa del seor Gore fue
satisfactoria. Le dejaron seguir en su puesto de mayoral de la plantacin central. Su fama como
mayoral se extendi fuera. Su horrible crimen ni siquiera fue objeto de una investigacin judicial. Se
cometi en presencia de esclavos, y ellos no podan, claro, iniciar un proceso ni testificar contra l; y
as el culpable de perpetrar uno de los asesinatos ms sanguinarios y viles permanece impune y sin
que le censure la sociedad en la que vive. El seor Gore resida en St. Michael, condado de Talbot,
Maryland, cuando yo me fui de all; y si sigue vivo es muy probable que an siga residiendo all; y, si
es as, ser hoy, como era entonces, muy estimado y tan respetado como si su alma pecadora no se
hubiese manchado con la sangre de su hermano.
Hablo con conocimiento de causa cuando digo esto, que matar a un esclavo, o a cualquier
persona de color, en el condado de Talbot, Maryland, no se considera un crimen, ni por los tribunales
ni por la comunidad. El seor Thomas Lanman, de St. Michael, mat a dos esclavos, a uno de ellos
con una hachuela, saltndole los sesos. Sola ufanarse de haber cometido ese hecho sanguinario y
sobrecogedor. Le he odo hacerlo rindose, diciendo, entre otras cosas, que de los presentes l era el
nico benefactor de su pas, y que si otros hicieran lo que haba hecho l, nos libraramos de los
j..... s negros.
La esposa del seor Giles Hick, que viva a corta distancia de donde viva yo, asesin a la
prima de mi esposa, una muchacha de entre quince y diecisis aos, mutilndola del modo ms
horrible, rompindole la nariz y el esternn con un palo, de manera que la pobre muchacha expir al
cabo en unas pocas horas. La enterraron inmediatamente, pero no llevaba en su prematura sepultura
ms que unas horas cuando la desenterraron y la examin el juez, que dictamin que haba muerto a
consecuencia de una severa paliza. El delito por el que esta muchacha fue asesinada de esta manera
fue el siguiente: le haban encargado cuidar al nio de pecho de la seora Hick aquella noche y se
haba quedado dormida durante la noche y el nio se haba puesto a llorar. La muchacha, que no
haba podido descansar en varias noches anteriores, no le oy llorar. Estaban los dos en la habitacin

con la seora Hick. sta, al ver que la chica no se daba prisa para levantarse, salt de la cama, cogi
un palo de roble de la lea que haba junto a la chimenea, y le rompi con l la nariz y el esternn,
poniendo fin as a su vida. No dir que este asesinato tan horroroso no produjo ninguna conmocin en
la comunidad. La produjo, pero no suficiente para que la asesina fuese castigada. Se emiti un
mandamiento judicial para su detencin, pero no lleg a cumplirse nunca. As que no slo eludi el
castigo sino tambin el sufrimiento de ser acusada ante un tribunal por su horrible crimen.
Ya que estoy detallando hechos sangrientos que tuvieron lugar durante mi estancia en la
plantacin del coronel Lloyd, narrar brevemente otro, que ocurri ms o menos por la poca en que
el seor Gore asesin a Demby.
Los esclavos del coronel Lloyd tenan la costumbre de pasar parte de sus noches y domingos
pescando ostras, para compensar con ellas las deficiencias de sus exiguas raciones. Un anciano que
perteneca al coronel Lloyd, cuando estaba dedicado a esta tarea, traspas sin darse cuenta los
lmites de la propiedad de su amo y entr en las tierras del seor Beal Bondly. El seor Bondly se
enfad por esto y baj hasta la orilla con su mosquete y alcanz con su mortfero contenido al pobre
anciano.
El seor Bondly fue a ver al coronel Lloyd al da siguiente, no s si para pagarle por su
propiedad perdida o para justificarse por lo que haba hecho. De todos modos, toda esta operacin
diablica se silenci en seguida. Apenas se habl del asunto y no se hizo nada. Era un comentario
corriente, incluso entre los nios blancos, que vala medio centavo matar a un negro y medio
centavo enterrarlo.

V
En cuanto al tratamiento que yo recib mientras viv en la plantacin del coronel Lloyd, fue muy
similar al de los otros nios esclavos. No era lo suficientemente mayor para trabajar en el campo, y
como haba poco ms que hacer que el trabajo del campo, tena muchsimo tiempo libre. Lo mximo
que tena que hacer era subir las vacas al final del da, no dejar a las gallinas entrar en el huerto,
mantener limpio el corral y hacer los recados de la hija de mi antiguo amo, la seora Lucretia Auld.
La mayor parte de mi tiempo de ocio la pasaba ayudando al amo Daniel Lloyd a encontrar las aves
que mataba cazando. Mi relacin con el amo Daniel me proporcion algunas ventajas. Me tom
mucho cario y fue para m una especie de protector. No permita que los chicos mayores abusaran
de m y reparta sus dulces conmigo.
Mi antiguo amo me azot muy pocas veces, y padec poco de otras cosas que no fuesen el
hambre y el fro. Hambre padec mucha, pero padec mucho ms con el fro. En lo ms clido del
verano y en lo ms crudo del invierno, andaba casi desnudo, sin zapatos, sin calcetines, sin chaqueta,
sin pantalones, sin nada ms que una spera camisa de estopa de lino, que slo me llegaba hasta las
rodillas. No tena cama. Habra muerto de fro de no haber sido que en las noches ms fras sola
robar un saco que se utilizaba para llevar grano al molino. Me meta en l y all dorma, sobre suelo
de tierra hmedo y fro, con la cabeza dentro y los pies fuera. Los pies los tena tan agrietados por la
escarcha que podra haber metido en las grietas la pluma con la que estoy escribiendo.
Nosotros no tenamos una racin regular asignada. Nuestra comida consista en una spera
harina de maz hervida. A esto se le llamaba gachas. Se echaba en una bandeja o comedero grande de
madera, y se pona en el suelo. Entonces se llamaba a los nios, como si fueran cerdos, y como los
cerdos llegaban y devoraban las gachas; algunos con conchas de ostras, otros con trozos de ripia,
algunos con las manos desnudas y ninguno con cuchara. El que coma ms de prisa era el que ms
consegua comer; el que era ms fuerte se aseguraba el mejor sitio; y pocos dejaban el comedero
satisfechos.
Deba de tener entre siete y ocho aos cuando abandon la plantacin del coronel Lloyd. La
abandon con alegra. Nunca olvidar el xtasis con que recib la informacin de que mi antiguo amo
(Anthony) haba decidido dejarme ir a Baltimore, a vivir con el seor Hugh Auld, hermano de su
yerno, el capitn Thomas Auld. Recib esta informacin unos tres das antes de mi partida. Fueron
tres de los das ms felices de mi vida. Pas la mayor parte de esos tres das en el ro, limpindome
la mugre de la plantacin y preparndome para la partida.
La preocupacin por la apariencia que esto indicaba no era ma. Ms que porque yo quisiese,
pas el tiempo lavndome porque la seora Lucretia me haba dicho que tena que quitarme todas las
callosidades de los pies y de las rodillas para poder ir a Baltimore; porque en Baltimore la gente era
muy limpia y se reiran de m si pareca sucio. Adems iba a darme unos pantalones, que no deba
ponerme hasta que me quitara toda la suciedad. La idea de poseer unos pantalones era algo

verdaderamente magnfico! Era casi motivo suficiente no slo para que me quitara lo que los
porqueros llamaban la roa, sino la propia piel. Me entregu a la tarea con ahnco, trabajando por
primera vez con esperanza de recompensa.
Ninguno de los lazos que vinculan ordinariamente a los nios a sus hogares era fuerte en mi
caso. Mi marcha no constituy ninguna prueba rigurosa. Mi hogar careca de atractivo; no era hogar
para m; al separarme de l no poda sentir que estuviese abandonando nada que pudiese haber
disfrutado quedndome. Mi madre haba muerto, mi abuela viva lejos, por lo que apenas la vea.
Tena dos hermanas y un hermano, que vivan en la misma casa que yo; pero la temprana separacin
de nuestra madre casi nos haba borrado de la memoria el hecho de nuestra relacin. Ansiaba vivir
en otro sitio y estaba seguro de no encontrar ninguno que me gustase menos que el que iba a
abandonar. Si, pese a todo, encontraba en mi nuevo hogar penuria, hambre, azotes y desnudez, tena el
consuelo de que no habra escapado a ninguna de esas cosas quedndome. Como haba tenido ya algo
ms que una prueba de ellas en la casa de mi antiguo amo, y las haba soportado all, infera de eso,
como es natural, que sera capaz de soportarlas en cualquier otro sitio, y especialmente en Baltimore;
porque tena respecto a Baltimore algo parecido a lo que se expresa en el proverbio que dice que es
preferible que te ahorquen en Inglaterra que morir de muerte natural en Irlanda. Tena un deseo
intenssimo de ver Baltimore. Me lo haba inspirado mi primo Tom que, aunque no se expresaba con
fluidez, me haba hecho una elocuente descripcin del lugar. Sealase yo lo que sealase en la Casa
Grande, por muy bello y magnfico que fuese, l haba visto algo en Baltimore muy superior, en
belleza y en magnificencia. Hasta la Casa Grande misma, con todos sus cuadros, era muy inferior a
muchos edificios de Baltimore. Mi deseo era tan fuerte que pensaba que poder satisfacerlo
compensara plenamente cualquier prdida de comodidades que tuviera que soportar a cambio. Me
fui sin un lamento, y con las ms altas esperanzas de felicidad futura.
Salimos de Miles River rumbo a Baltimore un sbado por la maana. Slo recuerdo el da de
la semana porque yo no tena por entonces conocimiento de los das del mes ni de los meses del ao.
Cuando zarpamos me fui hasta la popa y dirig a la plantacin del coronel Lloyd lo que tena la
esperanza que fuese la ltima mirada. Luego me coloqu en la proa de la balandra y pas all el resto
del da mirando hacia delante, interesndome por lo que se divisaba lejos en vez de por las cosas
que quedaban a los lados o atrs.
En la tarde de ese da, llegamos a Annapolis, la capital del estado. Slo paramos unos minutos,
as que no tuve tiempo para pisar la orilla. Era la primera ciudad grande que vea, y aunque parecera
pequea comparada con algunos de nuestros pueblos fabriles de Nueva Inglaterra, me pareci un
lugar maravilloso por su tamao... ms imponente incluso que la Finca de la Casa Grande!
Llegamos a Baltimore el domingo por la maana temprano y desembarcamos en el muelle
Smith, no lejos del muelle Bowley. Llevbamos a bordo de la balandra un gran rebao de ovejas; y
despus de ayudar a conducirlas hasta el matadero del seor Curtis de Louden Slater's Hill, fui
conducido por Rich, uno de los tripulantes de la balandra, hasta mi nuevo hogar de la calle Alliciana,
cerca del astillero del seor Gardner de Fells Point.
El seor y la seora Auld estaban los dos en casa y me recibieron a la puerta con su hijito
Thomas, para cuidar al cual me haban dado. Y all vi yo lo que no haba visto nunca: un rostro
blanco que resplandeca con las ms tiernas emociones; era el rostro de mi nueva ama, Sophia Auld.

Ojal fuese capaz de describir el arrobamiento que invadi mi alma al contemplarlo. Era para m una
visin nueva y extraa, que iluminaba mi camino con la luz de la felicidad. Al pequeo Thomas le
dijeron que all estaba su Freddy... y a m me dijeron que me cuidara del pequeo Thomas; y me
incorpor as a las tareas de mi nuevo hogar divisando ante m la perspectiva ms alentadora.
Considero mi marcha de la plantacin del coronel Lloyd como uno de los acontecimientos ms
interesantes de mi vida. Es posible, e incluso muy probable, que de no haberse dado la mera
circunstancia de que me hubiesen trasladado de la plantacin a Baltimore, estuviese hoy apresado
por las cadenas mortificantes de la esclavitud, en vez de aqu sentado a mi propia mesa, gozando de
la libertad y la felicidad del hogar, escribiendo esta narracin. Fue el ir a vivir a Baltimore lo que
ech los cimientos y abri la puerta a toda mi prosperidad posterior. Siempre lo he considerado la
primera manifestacin clara de esa providencia benigna que me ha ayudado desde entonces y ha
sealado mi vida con tantos favores. Me pareca una cosa bastante notable el que me hubiesen
elegido. Haba muchos nios esclavos que podran haber sido enviados de la plantacin a Baltimore.
Los haba ms pequeos, mayores y de la misma edad. Me eligieron a m entre todos ellos y fue la
primera, la ltima y la nica eleccin.
Quiz alguien me considere supersticioso, e incluso egosta, por interpretar este acontecimiento
como una intervencin especial de la Providencia divina en mi favor. Pero falseara los sentimientos
ms antiguos de mi alma si ocultase esa opinin. Prefiero ser sincero conmigo mismo, aunque me
arriesgue a parecer ridculo a otros, a ser falso e incurrir en mi propio aborrecimiento. He tenido,
desde mis ms tempranos recuerdos, la conviccin profunda de que la esclavitud no sera capaz de
retenerme siempre en su espantoso abrazo; y esta palabra viva de fe y este espritu de esperanza no
se apartaron de m en las horas ms sombras de mi poca de esclavitud, sino que permanecieron
conmigo como ngeles auxiliadores para alegrarme en la oscuridad. Este buen espritu era de Dios, y
a l le ofrezco mi accin de gracias y mi alabanza.

VI
Mi nueva ama result ser todo lo que pareca cuando la vi por primera vez a la puerta de su
casa: una mujer con el ms tierno corazn y los ms delicados sentimientos. Nunca haba tenido un
esclavo a su servicio antes de tenerme a m, y haba dependido de su propia diligencia para vivir
antes de casarse. Era tejedora de oficio; y por aplicacin constante a su negocio, se haba preservado
en buena medida de los efectos destructores y deshumanizadores de la esclavitud. Su bondad me dej
completamente atnito. Casi no saba cmo comportarme con ella. Era completamente distinta de
cualquier otra mujer blanca que hubiese visto yo. No poda dirigirme a ella como estaba habituado a
dirigirme a las otras seoras blancas. Mi primera instruccin quedaba toda fuera de lugar. De nada
serva con ella el encogimiento servil, una cualidad tan aceptable en general en un esclavo. No se
ganaba uno su favor as; pareca turbarla. Ella no consideraba insolente o grosero que un esclavo la
mirara a la cara. Hasta el esclavo ms humilde se senta tranquilo del todo en su presencia, y ninguno
se iba sin sentirse mejor por haberla visto. Su rostro estaba hecho de sonrisas celestiales, y su voz,
de msica tranquila.
Pero, ay, aquel corazn bueno no iba a seguir sindolo mucho tiempo. El veneno fatal del poder
irresponsable estaba ya en sus manos, y no tard en iniciar su trabajo infernal. Aquellos ojos alegres
pronto enrojecieron de clera bajo la influencia de la esclavitud; aquella voz, hecha toda de dulces
acordes, adquiri una spera y horrible disonancia; y el rostro angelical dej paso al de un demonio.
Muy poco despus de que me fuese a vivir con el seor y la seora Auld, ella empez muy
bondadosamente a ensearme el abecedario. Una vez que aprend esto, me ayud a aprender a
deletrear palabras de tres o cuatro letras. justo en ese punto del proceso, el seor Auld se enter de
lo que estaba pasando y prohibi inmediatamente a la seora Auld ensearme ms, dicindole, entre
otras cosas, que era ilegal, adems de peligroso, ensear a leer a un esclavo. Y aadi, y utilizo sus
propias palabras: Si le das a un negro un dedo, se tomar el brazo. Un negro no debera saber nada
ms que obedecer a su amo... hacer lo que le digan que haga. Hasta el mejor negro del mundo se
estropeara con el estudio. Has de saber, le dijo, que si enseas a ese negro [refirindose a m] a
leer, no habra modo de controlarle luego. Le incapacitara completamente para ser un esclavo. Se
volvera al mismo tiempo inmanejable y de ningn valor para su amo. En cuanto a l mismo, no le
hara ningn bien, sino muchsimo dao. Le hara descontento y desgraciado. Estas palabras
penetraron profundamente en mi corazn, despertaron sentimientos interiores que yacan dormidos y
convocaron a la existencia una va de pensamiento completamente nueva. Era una revelacin nueva y
especial, que explicaba cosas oscuras y misteriosas, con las que se haba debatido, aunque sin
resultado, mi inteligencia juvenil. Comprend entonces lo que haba sido para m un problema
absolutamente desconcertante, a saber: el poder del blanco para esclavizar al negro. Fue un gran
triunfo, y lo valor mucho. A partir de entonces, comprend cul era el camino de la `esclavitud a la
libertad. Era exactamente lo que yo quera, y lo consegu en el momento en el que menos lo esperaba.
Aunque me apenaba la idea de perder la ayuda de mi bondadosa ama, me alegr aquella leccin
inestimable que me dio mi amo por puro accidente. Aunque me haca cargo de lo difcil que era

aprender sin un maestro, me consagr con gran esperanza y con un propsito fijo a aprender a leer,
fuese cual fuese el coste. La misma decisin con que haba hablado l, y con que se haba esforzado
en convencer a su mujer de las perniciosas consecuencias de proporcionarme instruccin, sirvi para
convencerme de que estaba profundamente seguro de las verdades que expona. Eso me proporcion
la certeza absoluta de que poda confiar plenamente en los resultados que producira, segn l, que
aprendiese a leer. Lo que ms tema l era lo que yo ms deseaba. Lo que l ms amaba, era lo que
ms odiaba yo. Lo que para l era un gran mal, que haba que evitar cuidadosamente, era para m un
gran bien, que haba que perseguir con diligencia; y el argumento que l con tanto afn esgrimi, en
contra de que yo aprendiese a leer, slo sirvi para inspirarme el deseo y la decisin de aprender. En
lo de aprender a leer, debo casi tanto a la agria oposicin de mi amo como a la ayuda bondadosa de
mi ama. Les agradezco a ambos el beneficio que me hicieron.
Poco tiempo despus de empezar a vivir en Baltimore me di cuenta de que exista una
diferencia notable, en el tratamiento de los esclavos, respecto a lo que haba presenciado en el
campo. Un esclavo de ciudad es casi un hombre libre, comparado con el esclavo de la plantacin.
Est mucho mejor alimentado y vestido, y goza de privilegios completamente desconocidos para el
esclavo de la plantacin. Hay un vestigio de decencia, un sentimiento de vergenza, que ayuda mucho
a refrenar y contener esos brotes de crueldad atroz que se producen tan a menudo en la plantacin.
Slo un propietario de esclavos desesperado conmover el humanitarismo de sus vecinos que no
poseen esclavos con los gritos de su esclavo lacerado. Pocos estn dispuestos a suscitar el odio que
conlleva la fama de ser un amo cruel, y procurarn sobre todo que no se diga que no dan comida
suficiente a su esclavo. No hay propietario de ciudad que no est deseoso de que se sepa de l que da
suficiente de comer a sus esclavos. Hay, sin embargo; algunas dolorosas excepciones a esta regla.
Justo enfrente de nosotros, en la calle Philpot, viva el seor Thomas Hamilton. Posea dos esclavas.
Se llamaban Henrietta y Mary. Henrietta tena unos veintids aos de edad, y Mary, unos catorce; y
de todas las criaturas demacradas y destrozadas que he visto, ellas eran las que ms lo estaban.
Haba que tener el corazn ms duro que una piedra para mirarlas sin conmoverse. Mary tena la
cabeza, el cuello y los hombros literalmente hechos pedazos. Le toqu muchas veces la cabeza y pude
comprobar que la tena cubierta de llagas ulceradas, causadas por el ltigo de su cruel ama. No tengo
noticia de que su amo la azotase nunca, pero he sido testigo presencial de la crueldad de la seora
Hamilton. Yo iba a casa del seor Hamilton casi todos los das. La seora Hamilton sola sentarse en
una silla grande en medio de la habitacin, con un pesado ltigo de cuero de vaca siempre al lado, y
pocas veces pasaba una hora durante el da sin que se manchase con la sangre de una de las dos
esclavas. Raras veces pasaban las chicas a su lado sin que ella dijese: Ms de prisa, negra
tramposa!, dndole al mismo tiempo un latigazo en la cabeza o en los hombros, haciendo correr con
frecuencia la sangre. Entonces deca: Toma eso, negra tramposa!, y aada: Si no te mueves de
prisa t, ya te mover yo!.
Adems de los crueles latigazos a los que estas esclavas estaban sometidas, las tenan medio
muertas de hambre. Raras veces saban lo que era hacer una comida completa. He visto a Mary
disputarse con los cerdos los desperdicios que haba tirados por la calle. Tan magullada y destrozada
estaba, que la llamaban ms a menudo la Desollada que por su nombre.

VII
Viv con la familia del amo Hugh unos siete aos. Y consegu aprender a leer y a escribir
durante ese perodo. Me vi obligado a recurrir a diversas estratagemas para conseguirlo. No tuve
ningn profesor fijo. Mi ama, que haba empezado a instruirme bondadosamente, no slo haba
dejado de hacerlo, siguiendo el consejo y la orientacin de su marido, sino que se haba opuesto
decididamente a que me instruyera ninguna otra persona. He de decir, sin embargo, en favor de mi
ama que no adopt esta va de actuacin inmediatamente. Careca al principio de la depravacin
indispensable para encerrarme en la oscuridad mental. Necesit al menos cierta prctica en el
ejercicio del poder irresponsable para que pudiese abordar la tarea de tratarme como si fuese un
animal.
Mi ama era, como ya he dicho, una mujer buena y compasiva; y al principio de mi estancia all
comenz a tratarme como crea ella, en la sencillez de su alma, que un ser humano deba tratar a otro.
No pareci darse cuenta, al asumir los deberes del propietario de esclavos, de que yo mantena con
ella la relacin de una simple cabeza de ganado y que el que me tratara como a un ser humano no
slo era un error, sino un error peligroso. La esclavitud result tan daina para ella como lo result
para m. Cuando yo llegu era una mujer piadosa, afectuosa y compasiva. No haba afliccin ni
sufrimiento para el que ella no tuviese una lgrima. Tena pan para el hambriento, ropas para el
desnudo y consuelo para todo afligido que se pona a su alcance. La esclavitud demostr pronto su
capacidad para apartarla de esas excelentes cualidades. Bajo su influencia, el corazn tierno se hizo
de piedra y a la mansedumbre del cordero la sustituy la fiereza del tigre. El primer paso en su cada
fue dejar de instruirme. Comenz entonces a poner en prctica los preceptos de su marido. Acab
siendo an ms violenta que l en su oposicin. No se daba por satisfecha con hacer simplemente lo
que l le haba mandado; pareca ansiosa de hacer ms. Nada pareca haber que ms la enfureciese
que verme con un peridico en la mano. Pareca pensar que all estaba el peligro. Se abalanzaba
sobre m con la cara crispada de furia y me lo arrebataba, de una manera que revelaba claramente su
temor. Era una mujer lista; y un poco de experiencia pronto demostr, a su satisfaccin, que
instruccin y esclavitud eran incompatibles entre s.
A partir de ese momento estuve estrechamente vigilado. Si estaba solo en una habitacin un
perodo de tiempo considerable, era seguro que se sospechaba de m que tena un libro, y se me
llamaba en seguida para que diera explicaciones. Pero todo esto llegaba demasiado tarde. Se haba
dado ya el primer paso. Mi ama, al ensearme el alfabeto, me haba dado el dedo, y ninguna
precaucin podra evitar que yo me tomara el brazo.
El plan que adopt, y con el que tuve muchsimo xito, fue el de hacerme amigo de todos los
nios blancos a los que me encontraba en la calle. Convert en mis maestros a todos los que pude.
Con su bondadosa ayuda, obtenida en diferentes momentos y en diferentes lugares, consegu por fin
aprender a leer. Cuando me mandaban a hacer recados, llevaba siempre mi libro conmigo, haca
rpidamente el recado y luego tena tiempo para conseguir una leccin antes de volver. Tambin sola

llevar pan, del que siempre haba bastante en casa y que tena siempre a mi disposicin; pues estaba
mucho mejor en ese sentido que muchos de los nios blancos pobres de nuestro barrio. Este pan yo
sola drselo a los golfillos hambrientos, que me daban a cambio el pan ms valioso del
conocimiento. Siento una gran tentacin de dar los nombres de dos o tres de aquellos nios, como
testimonio de la gratitud y el afecto que les profeso, pero me lo impide la prudencia; no porque
pudiese perjudicarme a m, sino porque podra causarles problemas a ellos, ya que en este pas
cristiano es un delito casi imperdonable ensear a los esclavos a leer. Bastar que diga, de esos
amiguitos queridos, que vivan en la calle Philpot, muy cerca de Durgin y del astillero de Bailey.
Sola hablar con ellos de esta cuestin de la esclavitud. A veces les deca que ojal pudiera ser tan
libre como lo seran ellos cuando llegaran a ser hombres. Vosotros seris libres en cuanto cumplis
los veintiuno, pero yo soy un esclavo de por vida! Acaso no tengo el mismo derecho a ser libre que
tenis vosotros? Estas palabras les atribulaban; manifestaban la ms viva simpata por m y me
consolaban con la esperanza de que ocurriera algo que me permitiera llegar a ser libre.
Yo tena ya unos doce aos y la idea de ser un esclavo de por vida empezaba a pesar
angustiosamente sobre mi corazn. Por aquella poca, precisamente, consegu hacerme con un libro
titulado El orador de Columbia. Lo lea siempre que poda. En l encontr, entre otra mucha materia
interesante, un dilogo de un amo y su esclavo. Se indicaba que el esclavo se haba escapado tres
veces de su amo. El dilogo era la conversacin que tena lugar entre ellos despus de que le
capturaran por tercera vez. En l, el amo expona toda la argumentacin en favor de la esclavitud, y
el esclavo la echaba por tierra. Se le hacan decir al esclavo algunas cosas muy ingeniosas adems
de impresionantes en respuesta a su amo... cosas que producan el efecto deseado aunque inesperado;
pues el resultado de la conversacin era que el amo emancipaba voluntariamente al esclavo.
Me encontr en el mismo libro con uno de los vigorosos discursos de Sheridan sobre la
emancipacin de los catlicos y en defensa de ella. Era una de mis lecturas favoritas. Los le una y
otra vez con un inters infatigable. Daban expresin a interesantes pensamientos de mi propia alma,
que haban cruzado a menudo mi mente y se haban extinguido por falta de expresin. La moraleja
que me aport el dilogo fue el poder de la verdad sobre la conciencia, incluso sobre la de un
propietario de esclavos. Lo que encontr en Sheridan fue una valerosa denuncia de la esclavitud y
una vigorosa reivindicacin de los derechos humanos. La lectura de estos documentos me permiti
expresar mis pensamientos y responder a los argumentos esgrimidos para defender la esclavitud;
pero aunque me libraban de un problema, me traan otro an ms doloroso que aquel del que me
libraban. Cuanto ms lea, ms me vea inducido a aborrecer y detestar a mis esclavizadores. Slo
poda considerarles una pandilla de ladrones afortunados, que haban salido de sus pases y se
haban ido a frica y nos haban robado all de los nuestros y nos haban reducido a la esclavitud en
una tierra extraa. Les despreciaba y les tena por los ms ruines y malvados de todos los hombres.
Pero, ay, cuando lea y consideraba la cuestin, aquel descontento que el amo Hugh haba predicho
que sentira si aprenda a leer, y que haba llegado ya, atormentaba y oprima mi alma causndome
una angustia insoportable. A veces, mientras me debata en ella, pensaba que aprender a leer haba
sido una maldicin ms que una bendicin. Me haba permitido apreciar la desgracia de mi
condicin, sin proporcionar un remedio. Me abri los ojos al espantoso pozo, pero sin darme ni una
sola escalerilla por la que salir. En momentos de angustia envidiaba a mis compaeros de esclavitud
por su ignorancia. He deseado muchas veces ser un animal. Prefera la condicin del ms msero
reptil a la ma. Cualquier cosa, fuese la que fuese, con tal de librarme de pensar! Era esa conciencia

continua de mi condicin lo que me atormentaba. No haba modo de librarse de ella. Me la hacan


presente todos los objetos que entraban dentro de mi campo de visin o de audicin, animados o
inanimados. La trompeta de plata de la libertad haba despertado mi alma a una vigilia eterna. La
libertad apareci para no desaparecer nunca ms. Se la oa en todos los sonidos y se la vea en todas
las cosas. Siempre estaba presente para atormentarme con la conciencia de mi desdichada condicin.
Nada vea en que no la viese a ella, nada oa en que no la oyese a ella y nada senta en que no la
sintiese. Miraba desde cada estrella, sonrea en cada calma, soplaba en cada viento, se agitaba en
cada tormenta.
Haba veces que lamentaba mi propia existencia, y deseaba estar muerto; y si no hubiera sido
por la esperanza de ser libre, estoy seguro de que me habra matado, o habra hecho algo por lo que
tuvieran que matarme. Cuando me hallaba en ese estado de nimo, senta un gran deseo de or hablar
a alguien de la esclavitud. Era un oyente atento. Oa hablar bastante de los abolicionistas. Tard un
tiempo en saber lo que significaba la palabra. Se usaba siempre en relacin con cosas que la hacan
una palabra interesante para m. Si un esclavo hua y consegua desaparecer, o si un esclavo mataba a
su amo, prenda fuego a un pajar o haca cualquier cosa que fuese muy mala desde la perspectiva de
un propietario de esclavos, se deca que era fruto de la abolicin. Al or la palabra tan a menudo en
relacin con esas cosas, decid investigar lo que significaba. El diccionario me proporcion poca o
ninguna ayuda. Descubr que era la accin de abolir; pero no saba qu era lo que haba que abolir.
Esto me dej desconcertado. No me atreva a preguntar a nadie sobre el significado porque estaba
seguro de que era algo sobre lo que ellos queran que yo supiera lo menos posible. Despus de una
paciente espera, me hice con uno de los peridicos de nuestra ciudad en el que haba una relacin del
nmero de peticiones del Norte que solicitaban la abolicin de la esclavitud en el distrito de
Columbia y del comercio de esclavos entre estados. A partir de entonces comprend las palabras
abolicin y abolicionista, y siempre me acercaba cuando se pronunciaba esa palabra, con la
esperanza de or algo importante para m y para mis compaeros de esclavitud. Se fue haciendo la
luz en m gradualmente. Un da baj al muelle del seor Waters y al ver a dos irlandeses que
descargaban piedra de una gabarra fui y les ayud sin que me lo pidieran. Cuando acabamos se me
acerc uno de ellos y me pregunt si era un esclavo. Le dije que lo era. Pregunt: Eres un esclavo
de por vida?. Le dije que lo era. Al buen irlands pareci afectarle mucho la noticia. Le dijo al otro
que era una lstima que un muchacho tan bueno como yo tuviese que ser esclavo de por vida. Dijo
que era una vergenza que me tuvieran as. Me aconsejaron los dos que huyera al Norte; que all
encontrara amigos y que sera libre. Fing no interesarme en lo que decan, y les trat como si no les
entendiera; porque tema que pudieran ser unos traidores. Se han dado casos de blancos que animan a
los negros a escapar y luego los capturan y los devuelven a sus amos para cobrar la recompensa. Yo
tema que aquellos hombres aparentemente buenos pudieran utilizarme de ese modo; record sin
embargo su consejo, y decid desde entonces escapar. Era demasiado pequeo para pensar en hacerlo
inmediatamente; adems, quera aprender a escribir, pues podra tener ocasin de escribir mi propio
salvoconducto. Me consolaba con la esperanza de encontrar un da una buena oportunidad. Mientras
tanto, aprendera a escribir.
La idea de cmo podra aprender a escribir se me ocurri estando en el astillero de Durgin y
Bailey, donde vea a menudo cmo los carpinteros de ribera, despus de cortar y preparar una pieza
de madera para utilizarla, escriban en ella el nombre de la parte del barco a la que estaba destinada.
Cuando una pieza de madera era para el lado de babor, tena escrito B. Cuando la pieza era para el

lado de estribor, tena escrito E. Una pieza para la parte delantera de babor, llevaba escrito:
B.D.. Si era para la parte delantera de estribor, llevaba: E.D.. Para la parte de atrs de babor:
B.A.. Pronto aprend los nombres de estas letras, y qu finalidad tenan cuando las escriban sobre
una pieza de madera en el astillero. Me dediqu en seguida a copiarlas y fui capaz en muy poco
tiempo de hacer las cuatro letras mencionadas. Despus de eso, cuando me encontraba con algn
chico que yo supiese que saba escribir, le deca que yo saba escribir tan bien como l. Las palabras
siguientes eran: No te creo. Demustramelo. Entonces yo haca las letras que haba tenido la suerte
de aprender, y le deca que lo superara si poda. Consegu de este modo un buen nmero de clases de
escritura, que quiz no hubiese conseguido de ningn otro. Durante esta poca mi libro de ejercicios
era la valla de madera, la pared de ladrillo y la acera; mi tinta y mi pluma, un trozo de tiza. Fue con
eso fundamentalmente con lo que aprend a escribir. Y luego me dediqu a copiar una y otra vez las
cursivas del Silabario Webster, hasta que pude hacerlas todas sin mirar el libro. Por entonces mi
pequeo amo Thomas haba empezado ya a ir al colegio, haba aprendido a escribir y haba hecho
varios cuadernos de escritura. Estos cuadernos los haban trado a casa y, despus de enserselos a
algunos de nuestros vecinos ms prximos, se haban olvidado de ellos. Mi ama sola ir a reuniones
selectas al saln de la calle Wilk los lunes por la tarde y me dejaba a m al cuidado de la casa. En
esas ocasiones yo sola dedicar el tiempo a escribir en los espacios vacos del cuaderno de escritura
del amo Thomas, copiando lo que haba escrito l. Segu hacindolo hasta que pude escribir con una
letra muy parecida a la suya. Y as, tras un esfuerzo largo y tedioso que dur aos, consegu por fin
aprender a escribir.

VIII
Muy poco despus de que fuese a vivir a Baltimore, muri Richard, el hijo menor de mi
antiguo amo; y unos tres aos y seis meses despus de su muerte, muri mi viejo amo, el capitn
Anthony, dejando slo a su hijo Andrew y a su hija Lucretia para compartir su herencia. Muri
cuando estaba en Hillsborough, haciendo una visita a su hija. Al fallecer de este modo inesperado, no
dej ningn testamento que indicase cmo deban repartirse sus bienes. As que hubo que hacer una
valoracin de ellos, para que pudieran dividirse por igual entre la seora Lucretia y el amo Andrew.
Mandaron en seguida a por m, para que me valoraran como al resto de las propiedades. Esto agit
de nuevo mis sentimientos de odio a la esclavitud. Tena ya una concepcin nueva de mi degradada
condicin. Antes, haba llegado a hacerme, si no del todo insensible a mi suerte, s al menos en parte.
Dej Baltimore con un joven corazn abrumado de tristeza y un alma llena de aprensin. Hice la
travesa con el capitn Rowe, en la balandra Gato Monts, y, despus de navegar unas veinticuatro
horas, me volv a encontrar junto al lugar en el que haba nacido. Llevaba ya fuera de l casi cinco
aos, y puede que sin casi. Aun as recordaba muy bien el lugar. Haba salido de all cuando slo
tena unos cinco aos, para ir a vivir con mi antiguo amo en la plantacin del coronel Lloyd; as que
tena ya entre diez y once aos.
Nos pusieron a todos juntos para la valoracin. Hombres y mujeres, viejos y jvenes, casados
y solteros, fueron agrupados con caballos, ovejas y cerdos. Haba caballos y hombres, vacas y
mujeres, cerdos y nios, que tenan todos el mismo rango en la escala del ser, y que fueron sometidos
todos ellos al mismo examen detenido. La vejez de cabello plateado y la juventud vivaz, doncellas y
matronas, tenan que soportar la misma inspeccin ignominiosa. En aquel momento vi ms claramente
que nunca los efectos embrutecedores que produce la esclavitud tanto en los esclavos como en sus
propietarios.
Tras la valoracin vino el reparto. No tengo palabras para expresar el enorme nerviosismo y la
profunda angustia que sentamos nosotros, los pobres esclavos, en esos momentos. Se decida en
ellos nuestro destino para toda la vida. No tenamos ms voz en esa decisin que la que tenan los
animales con los que estbamos agrupados. Una sola palabra de los blancos bastaba (contra todos
nuestros deseos, oraciones y ruegos) para que perdiramos para siempre los amigos ms queridos,
los familiares ms queridos y los vnculos ms fuertes que conocen los seres humanos. Adems del
dolor de la separacin estaba el temor espantoso a caer en manos del amo Andrew. Le
considerbamos todos un canalla de lo ms cruel, un borracho vulgar que, por su descontrol y su
mala administracin y su prdigo libertinaje, haba derrochado ya una gran parte del patrimonio de
su padre. Pensbamos todos que pasar a sus manos era como vendernos inmediatamente a los
traficantes de Georgia; pues sabamos que sa sera nuestra suerte inevitable... suerte que
contemplbamos todos con sumo horror y pnico.
Yo padeca una angustia superior a la de la mayora de mis compaeros de esclavitud. Haba
sabido lo que era ser tratado amablemente; ellos no haban conocido nada parecido. Ellos haban

visto poco o nada del mundo. Eran en realidad hombres y mujeres hechos al sufrimiento y
familiarizados con el dolor. Sus espaldas se haban acostumbrado al ltigo sanguinario y estaban ya
encallecidas; la ma an estaba tierna, porque mientras viv en Baltimore recib pocos latigazos, y
pocos esclavos podan ufanarse de un amo y un ama ms buenos que los mos; y la idea de pasar de
sus manos a las del amo Andrew (un hombre que, slo unos das antes, para darme una muestra de su
carcter sanguinario, cogi por el cuello a mi hermano pequeo, le tir al suelo y le pisote la
cabeza con el tacn de la bota hasta que lo brot la sangre de la nariz y los odos) era lo ms a
propsito para que me angustiase por mi destino. Despus de cometer ese delito brutal con mi
hermano, se volvi a m y dijo que as era como pensaba tratarme muy pronto... queriendo decir,
supongo, cuando pasase a ser de su propiedad.
Gracias a una Providencia bondadosa, qued incluido en la porcin de la seora Lucretia, y me
mandaron inmediatamente de vuelta a Baltimore, a vivir de nuevo con la familia del amo Hugh. La
familia se alegr tanto de mi regreso como se haba afligido por mi partida. Fue un da alegre para
m. Haba escapado a una suerte peor que las mandbulas del len. Slo estuve ausente de Baltimore
para la valoracin y el reparto, aproximadamente un mes, y pareca que hubiesen sido seis.
Poco despus de mi regreso a Baltimore, muri mi seora, Lucretia, dejando marido y una hija,
Amanda; y muy poco tiempo despus de su muerte, muri el amo Andrew. Entonces el patrimonio de
mi antiguo amo, esclavos incluidos, pas a manos de extraos... extraos que no haban tenido
relacin alguna con su acumulacin. No se dio libertad ni a un solo esclavo. Siguieron todos siendo
esclavos, desde los ms pequeos a los ms ancianos. No hay nada en toda mi experiencia que haya
servido ms para reafirmar mi convencimiento del carcter infernal de la esclavitud y para llenarme
de una aversin indescriptible hacia los propietarios de esclavos, que la ingratitud ruin de stos con
mi pobre y anciana abuela. Haba servido a mi antiguo amo fielmente desde la juventud a la vejez.
Ella haba sido la fuente de toda su riqueza; ella haba poblado de esclavos la plantacin; se haba
convertido en bisabuela a su servicio. Le haba acunado en la temprana infancia, le haba cuidado de
nio, le haba servido a lo largo de toda su vida y una vez muerto le haba limpiado la frente glida
del sudor fro de la agona y le haba cerrado los ojos para siempre. Segua siendo, sin embargo, una
esclava, esclava de por vida, una esclava en manos de extraos; manos en las que ella vio a sus
hijos, sus nietos y sus bisnietos, repartidos, como si fuesen ovejas, sin que se sintiese gratificada por
el pequeo privilegio de poder decir una sola palabra en cuanto a su destino o al de ellos. Y como
remate de esta ruin ingratitud y esta diablica barbarie, a mi abuela, que era ya muy vieja, despus de
haber sobrevivido a mi antiguo amo y a todos sus hijos, despus de haber visto el principio y el fin
de todos ellos, considerando sus nuevos propietarios que era de muy poco valor, pues tena el cuerpo
atormentado por los dolores de la ancianidad y la invalidez completa estaba invadiendo ya sus
miembros en otros tiempos tan activos, la llevaron al bosque, le construyeron una cabaita con una
pequea chimenea de barro y luego le hicieron dar la bienvenida al privilegio de subsistir all por su
cuenta completamente sola. La echaron prcticamente a morir! Si mi pobre y anciana abuela sigue
viva, vive para sufrir en absoluta soledad; vive para recordar y llorar la prdida de sus hijos, de sus
nietos y de sus bisnietos, que, en palabras de Whittier, el poeta del esclavo,

Se han ido, las han vendido y se han ido

a la cinaga arrocera hmeda y solitaria,


donde pica el insecto nocivo,
donde el ltigo del esclavo sin cesar restalla,
donde el demonio de la fiebre esparce
su veneno con la rociada,
donde relumbran enfermizos los rayos del sol
en medio de las nieblas y el calor.
se han ido, las han vendido y se han ido
a la cinaga arrocera hmeda y solitaria,
desde las lomas y aguas de Virginia...
Ay de m, me han robado a mis hijas!

El hogar est desolado. Los nios, los nios inconscientes, que antes cantaban y bailaban en su
presencia, se han ido. Va caminando tanteante, en la oscuridad de la vejez, a por un trago de agua. En
vez de las voces de sus hijos oye de da los quejidos de la paloma y de noche los chillidos del
odioso bho. Todo es oscuridad. La tumba est a unos pasos. Y ahora, cuando la abruman los dolores
y achaques de la vejez, cuando la cabeza se inclina hacia los pies, cuando se unen el principio y el
final de la existencia humana y la infancia desvalida y la dolorosa ancianidad se funden... en ese
perodo, ese perodo de mayor necesidad, ese perodo en que se emplean esa ternura y ese afecto que
slo los hijos pueden emplear con un padre o una madre que se quedan sin fuerzas, a mi pobre y
anciana abuela, madre devota de doce hijos, la dejan completamente sola, all lejos en una cabaita,
ante unas escasas y dbiles brasas. Se levanta, se sienta, se tambalea, cae, gime, muere, y no hay
ninguno de sus hijos o nietos presentes para limpiarle la frente arrugada del sudor fro de la muerte,
ni para cubrir de tierra sus restos cados. No castigar por estas cosas un Dios justo?
Unos dos aos despus de la muerte de la seora Lucretia, el amo Thomas se cas con su
segunda esposa. Se llamaba Rowena Hamilton. Era la hija mayor del seor William Hamilton. El
amo viva ya en St. Michael. Poco despus de que se casaran, se produjo una desavenencia entre l y
el amo Hugh; y, como medio de castigar a su hermano, me separ de l llevndome a vivir a St.
Michael. Experiment entonces otra separacin sumamente dolorosa. No fue tan grave, sin embargo,
como lo que tema cuando se reparti el patrimonio; pues, durante ese intervalo de tiempo, se haba
producido un gran cambio en el amo Hugh y en su mujer, antes buena y afectuosa. La influencia del
coac sobre l y de la esclavitud sobre ella haban producido un cambio desastroso en el carcter de
ambos; as que, por lo que se refera a ellos, me pareci que tena poco que perder con el cambio.
Porque no era a ellos a los que tena mayor apego, sino a aquellos muchachos de Baltimore. Haba

recibido de ellos muchas buenas lecciones, y an segua recibindolas, y la idea de dejarlos era
realmente dolorosa. Me iba, adems, sin la esperanza de que me permitiesen volver. El amo Thomas
haba dicho que no me dejara regresar jams. Consideraba infranqueable la barrera que exista entre
su hermano y l.
Hube de lamentar entonces no haber intentado al menos poner en prctica mi resolucin de
huir; pues las posibilidades de xito eran diez veces mayores desde la ciudad que desde el campo.
Sal de Baltimore para St. Michael en la balandra Amanda, del capitn Edward Dodson.
Durante la travesa, prest especial atencin a la direccin que seguan los barcos de vapor para ir a
Filadelfia. Descubr que, en vez de ir hacia abajo, al llegar a Punta Norte suban por la baha, en
direccin nordeste. Me pareci que saber esto era de la mxima importancia. Revivi de nuevo mi
decisin de escapar. Resolv esperar slo hasta que se presentase una oportunidad favorable. Cuando
eso llegase, estaba decidido a irme.

IX
He llegado ya a un perodo de mi vida en que puedo dar fechas. Dej Baltimore y me fui a
vivir con el amo Thomas Auld, a St. Michael, en marzo de 1832. Haca ya ms de siete aos que
haba vivido con l y con la familia de mi antiguo amo en la plantacin del coronel Lloyd. ramos
ya, claro, casi unos completos desconocidos. l era para m un nuevo amo, y yo para l, un nuevo
esclavo. Yo desconoca su temperamento y su carcter; a l le pasaba igual con los mos. Pero al
poco tiempo nos conocamos ya perfectamente el uno al otro. Y llegu a conocer a su esposa no
menos que a l. Estaban bien emparejados, ya que eran los dos igual de ruines y crueles. All sufr
yo, por primera vez despus de un perodo de ms de siete aos, los dolorosos mordiscos del
hambre, algo que no experimentaba desde que haba abandonado la plantacin del coronel Lloyd.
Entonces haba sido bastante duro para m, pero no poda volver la vista atrs hacia ningn perodo
en que hubiese disfrutado de alimento suficiente. Fue diez veces peor despus de vivir con la familia
del amo Hugh, con la que haba recibido siempre comida abundante, y buena, adems. He dicho que
el amo Thomas era un hombre ruin. Lo era. No dar comida suficiente a un esclavo se considera la
muestra ms completa de mezquindad incluso entre los propietarios de esclavos. La norma es que,
por muy tosco que pueda ser el alimento, debe haber suficiente. sta es la teora; y en la parte de
Maryland de la que yo vengo, es la prctica general... pero hay muchas excepciones. El amo Thomas
no nos daba suficiente, ni de comida tosca ni de comida buena. Trabajbamos en la cocina cuatro
esclavos: mi hermana Eliza, mi ta Priscilla, Henny y yo; y se nos asignaba menos de medio bushel
de harina de maz por semana, y muy poco ms en forma de carne o de verduras. Eso no nos daba
para alimentarnos. As que nos veamos reducidos a la triste necesidad de vivir a expensas de
nuestros vecinos. Esto lo conseguamos mendigando y robando, lo que fuese ms factible en el
momento de la necesidad; considerbamos tan legtima una cosa como la otra. Cuntas veces
estbamos nosotros, pobres criaturas, casi muertos de hambre mientras haba comida en abundancia
pudrindose en la fresquera y en el ahumadero, y nuestra piadosa seora lo saba muy bien; y sin
embargo aquella seora y su marido se arrodillaban todas las maanas y rezaban para que Dios les
bendijera con la riqueza y la abundancia!
Aunque todos los propietarios de esclavos sean malos, raras veces se encuentra uno que no
tenga algn rasgo de carcter que imponga respeto. Mi amo era uno de estos raros casos. No tengo
noticia de que realizase una sola accin noble. El rasgo principal de su carcter era la mezquindad; y
cualquier otro elemento que pudiese haber en su naturaleza se hallaba sometido a se. Era mezquino;
y, como la mayora de los mezquinos, no era capaz de ocultar su mezquindad. El capitn Auld no
haba nacido propietario de esclavos. Haba sido un hombre pobre, que slo tena una embarcacin
en la baha. Los esclavos los haba adquirido todos por matrimonio; y los propietarios de esclavos
de adopcin son los ms crueles de todos los hombres. Su crueldad era una crueldad cobarde.
Mandaba sin firmeza. Era a veces rgido en el cumplimiento de las reglas y a veces laxo. A veces
hablaba a sus esclavos con la firmeza de Napolen y la furia de un demonio; otras veces podra muy
bien confundrsele con alguien que se ha perdido y que pregunta. Era un ser intil. Podra haber
pasado por un len, salvo por las orejas. Donde su mezquindad se haca ms patente era en todas las

cosas nobles que intentaba. Sus aires, palabras y acciones eran aires, palabras y acciones del
propietario de esclavos nato y, al ser fingidos, resultaban muy torpes. No era ni siquiera un buen
imitador. Posea la disposicin precisa para engaar, pero le faltaba el poder. Al no tener recursos
interiores, se vea obligado a ser el copista de muchos, y al serlo, siempre acababa siendo vctima de
la incoherencia; y le despreciaban por ello hasta sus esclavos. El lujo de tener esclavos propios a su
disposicin era algo nuevo e imprevisto. Era un poseedor de esclavos sin capacidad de poseerlos.
Se senta incapaz de manejarlos, ya fuese por la fuerza, el miedo o el engao. Raras veces le
llambamos amo; le solan llamar capitn Auld, y nos costaba mucho trabajo otorgarle un ttulo.
Estoy convencido de que nuestra conducta influa mucho en que pareciese torpe y malhumorado como
consecuencia. Tena que desconcertarle mucho que le tuviramos tan poco respeto. Quera que le
llamsemos amo, pero careca de la firmeza necesaria para obligarnos a hacerlo. Su esposa sola
insistir en que se lo llamsemos, pero sin resultado. En agosto de 1832 mi amo asisti a una jira
campestre metodista que se celebr junto a la baha, en el condado de Talbot, y tuvo all una
experiencia religiosa. Yo albergu una leve esperanza de que su conversin le llevara a emancipar a
sus esclavos, y que, si no haca eso, se volvera al menos algo ms bueno y ms humano. Sufr una
decepcin en ambas cosas. Ni fue ms humano con sus esclavos ni les emancip. En lo nico que
afect a su carcter fue en hacerle ms cruel y odioso en todos los aspectos; porque yo creo que fue
mucho peor despus de su conversin que antes. Antes de la conversin, se apoyaba en su propia
depravacin para que le protegiera y sostuviera en su feroz barbarie; pero despus de la conversin,
dispuso ya de sancin y apoyo religiosos para su crueldad esclavista. Haca grandes alardes de
piedad. Su casa era casa de oracin. Rezaba por la maana, a medioda y a la noche. Muy pronto se
distingui entre sus hermanos y le nombraron jefe de clase y exhortador. Era muy activo en las
asambleas religiosas y demostr ser instrumento en manos de la Iglesia en la conversin de muchas
almas. Su casa era el hogar de los predicadores. Les gustaba muchsimo ir a alojarse all; porque
mientras a nosotros nos mataba de hambre, a ellos les atiborraba de comida. Llegamos a tener all
hasta tres o cuatro predicadores al mismo tiempo. Los nombres de los que solan acudir con ms
frecuencia mientras yo viv all eran el seor Storks, el seor Ewery, el seor Humphry y el seor
Hickey. He visto tambin al seor George Cookman en nuestra casa. Los esclavos queramos mucho
al seor Cookman. Nos pareca un hombre bueno. Creamos que haba sido l quien haba inducido
al seor Samuel Harrison, un propietario de esclavos muy rico, a emancipar a todos sus esclavos; y
tenamos no s muy bien por qu la impresin de que estaba trabajando por la liberacin de todos los
esclavos. Cuando estaba l en nuestra casa, estbamos seguros de que se nos llamara para las
oraciones. Cuando estaban all los dems, unas veces nos llamaban y otras no. El seor Cookman nos
haca ms caso que los otros ministros. No poda disimular la simpata que le inspirbamos cuando
estaba entre nosotros y, aunque ramos ignorantes, tenamos la sagacidad suficiente para darnos
cuenta.
En el perodo en que viv con mi amo en St. Michael, un joven blanco, un tal seor Wilson,
quiso organizar una escuela dominical para instruir a todos los esclavos que estuviesen dispuestos a
aprender a leer el Nuevo Testamento. La tercera vez que nos reunimos cayeron sobre nosotros, con
palos y otros proyectiles, el seor West y el seor Fairbanks, que eran los dos jefes de clase;
vinieron con muchos ms, nos echaron de all y nos prohibieron volver a reunirnos. As termin
nuestra escuela dominical en la piadosa poblacin de St. Michael.
He dicho que mi amo encontr un apoyo en la religin para su crueldad. Explicar, como

ejemplo, uno de los muchos hechos que demuestran la veracidad de la acusacin. Le he visto atar a
una muchacha coja y azotarla con un pesado ltigo de cuero en los hombros desnudos haciendo gotear
la sangre roja y clida; y citar, para justificar esta accin sanguinaria, este pasaje de las Sagradas
Escrituras: El que conoce la voluntad de su seor y no la cumple, castigado ser con el ltigo.
El amo mantena a esta muchacha lacerada en aquella horrible situacin cuatro o cinco horas
seguidas, atada. Haba veces, segn he sabido, en que la ataba por la maana temprano y la azotaba
antes del desayuno; la dejaba, se iba al almacn, volva a cenar y la azotaba otra vez, pegndole en
los lugares que ya haba dejado en carne viva con aquel ltigo cruel. El secreto de la crueldad del
amo con Henny consista en el hecho de que la muchacha se haba quedado casi invlida. Se haba
cado en el fuego siendo muy pequea y se haba hecho unas quemaduras espantosas. Le quedaron las
manos tan quemadas que nunca pudo volver a usarlas normalmente. Poda hacer muy pocas cosas,
aparte de transportar pesadas cargas. Era para el amo un gasto intil; y, como era un mezquino,
constitua para l un motivo de irritacin constante. Pareca deseoso de borrar de la existencia a la
muchacha. Se la regal en una ocasin a su hermana; pero, como era un regalo pobre, ella no se
mostr dispuesta a conservarla. Finalmente, mi benvolo amo la dej a la deriva para que cuidase
de s misma, segn sus propias palabras. El recin convertido se quedaba a la madre y echaba de
casa a morir de hambre a la hija intil! El amo Thomas era uno de los muchos propietarios de
esclavos piadosos que posean esclavos con el muy caritativo propsito de cuidarse de ellos.
Mi amo y yo tuvimos muchas diferencias. Yo le resultaba poco apto para su propsito. Mi vida
urbana haba ejercido en m, segn deca, un influjo muy pernicioso. Me haba estropeado casi para
todo buen propsito, y me haba preparado para todas las cosas malas. Una de mis faltas ms graves
era la de dejar que se escapara su caballo y bajara a la finca de su suegro, que quedaba a unos ocho
kilmetros de St. Michael. Yo tena entonces que ir a por l. La razn de este tipo de descuido, o
cuidado, mo era que siempre poda conseguir algo de comer cuando iba all. El amo William
Hamilton, suegro de mi amo, siempre daba comida suficiente a sus esclavos. Nunca me fui de all con
hambre, por muy necesario que fuese que volviera rpido. Al final el amo Thomas dijo que no lo
soportaba ms. Llevaba nueve meses viviendo con l, y durante ese perodo me haba azotado
severamente muchas veces, sin ningn resultado. Decidi mandarme a que, como dijo l, me
domaran, y me arrend con ese fin durante un ao a un hombre llamado Edward Covey. El seor
Covey era un hombre pobre, que tena una finca en arriendo. Arrendaba el lugar en el que viva y
tambin los peones con que trabajaba. Haba adquirido mucha fama domando esclavos jvenes, y esa
fama era para l de un valor inmenso. Le permita cultivar sus tierras con mucho menos gasto propio
del que podra haber tenido sin ella. Algunos propietarios de esclavos consideraban que no era
mucha prdida permitir que el seor Covey tuviese a sus esclavos un ao, por el adiestramiento al
que estaban sometidos, sin ninguna otra compensacin. Poda alquilar as mano de obra joven con
gran facilidad, gracias a su fama. A las buenas cualidades naturales del seor Covey se aada el
hecho de que era profesor de religin, un alma piadosa, miembro y jefe de clase de la Iglesia
metodista. Todo esto aada an mayor peso a su prestigio como domador de negros. Yo estaba al
tanto de todas estas cosas, ya que me haba informado de ellas un joven que haba vivido all. De
todos modos hice el cambio con alegra; porque estaba seguro de que me daran comida suficiente, lo
que no es una consideracin intrascendente para un hombre hambriento.

X
Dej la casa del amo Thomas y fui a vivir con el seor Covey el 1 de enero de 1833. Era ya,
por primera vez en mi vida, un pen rural. Me sent en mi nuevo empleo an ms desconcertado de lo
que podra estarlo un muchacho del campo en una gran ciudad. Cuando llevaba slo una semana en
mi nuevo hogar, el seor Covey me azot muy severamente, rasgndome la piel de la espalda,
haciendo correr la sangre y alzando costurones en la carne tan grandes como mi dedo meique. Los
detalles de este incidente son los siguientes: el seor Covey me envi, por la maana muy temprano,
uno de los das ms fros del mes de enero, al bosque, a por una carga de lea. Me dio una pareja de
bueyes sin domar. Me explic cul era el de la derecha y cul el de la izquierda. Luego at el
extremo de una larga cuerda a los cuernos del bueno y me dio el otro extremo y me dijo que, si el
buey empezaba a correr, deba sujetarlo con la cuerda. Yo era la primera vez que manejaba bueyes y
pas muchos apuros, claro est. Consegu, sin embargo, llegar al borde del bosque con poca
dificultad; pero cuando no llevaba recorridas ms que unas cuantas varas, los bueyes se asustaron y
echaron a correr, lanzando el carro contra los rboles y por encima de los tocones del modo ms
horroroso. Yo esperaba a cada momento acabar con los sesos aplastados contra los rboles. Despus
de recorrer as un trayecto considerable, volcaron por fin el carro, lanzndolo con gran fuerza contra
un rbol y precipitndose ellos en una densa espesura. No s cmo pude librarme de la muerte. All
estaba, completamente solo, en un espeso bosque, en un lugar nuevo para m. Tena el carro volcado
y destrozado, los bueyes atrapados entre los arbustos, y no haba nadie para ayudarme. Tras muchos
esfuerzos, consegu arreglar el carro, liberar a los bueyes y uncirlos de nuevo. Me dirig luego con
mi equipo al lugar donde haba estado el da anterior cortando lea y cargu mucho el carro,
pensando que de ese modo dominara mejor a los bueyes. Luego emprend el camino de casa. Haba
consumido ya la mitad del da. Sal del bosque sin novedad y me sent ya fuera de peligro. Par los
bueyes para abrir la cerca del bosque; y cuando la abr, antes de que pudiera coger la cuerda de los
bueyes, stos se lanzaron de nuevo a la carrera, engancharon el portillo entre la rueda y el cuerpo del
carro, hacindolo pedazos, y estuvieron a punto de aplastarme contra el poste del portillo. As que,
por dos veces en un breve da, escap a la muerte por los pelos. Cuando llegu a casa le cont al
seor Covey lo que haba pasado, y cmo haba pasado. Me dio orden de volver al bosque
inmediatamente. Lo hice y l fue detrs de m. Cuando estaba llegando ya al bosque, apareci y me
dijo que parara el carro, que me iba a ensear a malgastar el tiempo y a romper portillos. Luego se
acerc a un gran ciruelo silvestre y cort con el hacha tres varas largas y, despus de quitarles hojas
y ramas con la navaja, me mand quitarme la ropa. Yo no dije nada, pero segu con la ropa puesta. l
repiti la orden. Yo an segu sin contestar y sin hacer ademn de desvestirme. Ante esto se abalanz
sobre m con la ferocidad de un tigre, me arranc la ropa y me zurr hasta que se le gastaron las
varas, hacindome heridas tan terribles que me dejaron marcas visibles durante mucho tiempo. sta
fue la primera de una serie de palizas parecidas y por delitos similares.
Viv con el seor Covey un ao. Durante los seis primeros meses de ese ao, casi no pas una
semana sin que me azotara. Era raro que no tuviese la espalda llagada. Su excusa para azotarme era
casi siempre mi torpeza. Trabajbamos hasta el borde de la extenuacin. Mucho antes de que se

hiciera de da estbamos ya en pie, habamos dado de comer a los caballos y en cuanto empezaba a
clarear salamos hacia los campos de cultivo con los azadones y las yuntas. El seor Covey nos daba
comida suficiente, pero poco tiempo para comerla. A veces tenamos que comer en menos de cinco
minutos. Solamos estar en los campos desde las primeras luces del da hasta que nos haban dejado
ya los ltimos rayos del sol; y en la poca en que haba que economizar el forraje, nos daba la
medianoche en el campo recogiendo hierba.
Covey estaba all con nosotros. Lo que sola hacer para aguantarlo, era esto. Se pasaba la
mayor parte de la tarde en la cama. Luego sala repuesto al atardecer, listo para instarnos con sus
palabras, su ejemplo y frecuentemente con el ltigo. El seor Covey era uno de los pocos
propietarios de esclavos que era capaz de trabajar con las manos, y lo haca. Era muy trabajador.
Saba por experiencia propia qu era lo que poda hacer exactamente un hombre o un muchacho. A l
no haba modo de engaarle. El trabajo continuaba en ausencia suya casi tan bien como cuando
estaba presente; y tena la facultad de hacernos sentir que estaba siempre presente entre nosotros.
Esto lo lograba sorprendindonos. Raras veces se acercaba al lugar donde estbamos trabajando
abiertamente, si poda hacerlo en secreto. Siempre procuraba cogernos por sorpresa. Era tan astuto,
que solamos llamarle, entre nosotros, la Serpiente. Cuando estbamos trabajando en el maizal, se
acercaba a veces arrastrndose, apoyado en las manos y en las rodillas para que no le viramos
llegar, y de pronto se pona de pie casi en medio de nosotros y gritaba: Va, va! Vamos, venga! De
prisa, rpido!. Como segua esa tctica, nunca era seguro que pudieses parar un solo minuto.
Llegaba como un ladrn en la noche. Nos pareca que siempre estaba all al lado. Estaba debajo de
cada rbol, detrs de cada tocn, en cada matorral y en cada ventana, en la plantacin. A veces
montaba a caballo, como si se fuese a St. Michael; que quedaba a unos doce kilmetros de distancia,
y media hora despus le veas acurrucado en el rincn de la valla de madera, vigilando todos los
movimientos de los esclavos. Dejaba en esos casos el caballo atado en el bosque. Tambin vena a
veces andando hasta donde estbamos y nos daba rdenes como si estuviese a punto de partir para un
largo viaje, nos daba la espalda y haca como si se dirigiese a la casa para disponerlo todo; y antes
de que hubiese recorrido la mitad del camino, se desviaba y se esconda en un rincn de la valla, o
detrs de un rbol, y nos vigilaba desde all hasta que se pona el sol.
El punto fuerte del seor Covey era su capacidad para engaar. Su vida estaba consagrada a
planificar y perpetrar los engaos ms groseros. Todo lo que l posea en forma de conocimientos o
de religin, lo adaptaba a su disposicin para engaar. Pareca considerarse capaz de engaar al
Todopoderoso. Rezaba una breve oracin por la maana y una oracin larga por la noche; y, por
extrao que pueda resultar, pocos hombres pareceran ms devotos de lo que lo pareca l a veces.
Sus ejercicios devotos familiares siempre empezaban con cantos; y, como l cantaba muy mal, sola
corresponderme a m el honor de iniciar el himno. l lo lea y me haca una sea para que empezara.
Yo a veces lo haca; otras, no lo haca. Mi desobediencia produca casi siempre mucha confusin.
Para demostrar que no dependa de m, empezaba y avanzaba vacilante con su himno, desentonando
horriblemente. En ese estado de nimo, rezaba con ms bro del ordinario. Pobre hombre! Tal era su
disposicin para el engao y tanto xito tena engaando, que yo en verdad creo que a veces se
engaaba a s mismo y llegaba a creer en serio que era un adorador sincero del Dios altsimo; y esto,
adems, en una poca en que se puede decir que era culpable de obligar a su esclava a cometer
pecado de adulterio. Los hechos de este caso son los siguientes: el seor Covey era un hombre
pobre; estaba empezando en la vida; slo poda comprar un esclavo; y, sorprendentemente, la compr

a ella, para criar, como l deca. Esa mujer se llamaba Caroline. El seor Covey se la compr al
seor Thomas Lowe, a unos diez kilmetros de St. Michael. Era una mujer grande y corpulenta, de
unos veinte aos de edad. Ya haba dado a luz un nio, lo que demostraba que serva para lo que l
quera. Despus de comprarla, tom en arriendo a un hombre casado del seor Samuel Harrison,
para que viviera con l un ao, y lo encerraba con ella todas las noches! El resultado fue que, al
final del ao, aquella desdichada dio a luz gemelos. El seor Covey pareci sumamente complacido
con este resultado, tanto con el hombre como con la desventurada mujer. Tanta era su alegra, y la de
su esposa, que nada de lo que pudiesen hacer por Caroline despus del parto les pareca demasiado
bueno o demasiado duro. Los nios los consideraron un magnfico aumento de su riqueza.
Si hubo algn perodo de mi vida en el que me hicieran beber ms que en ningn otro las heces
ms amargas de la esclavitud, ese perodo fue el de los seis primeros meses de mi estancia con el
seor Covey. Nos obligaba a trabajar hiciera el tiempo que hiciera. Nunca haca demasiado calor ni
demasiado fro; por mucho que lloviera, soplara el viento, granizara o nevara, tenamos que trabajar
en los campos. Trabajo, trabajo, trabajo, era casi tanto el orden del da como el de la noche. Los das
ms largos eran demasiado cortos para l, y las noches ms cortas, demasiado largas. Yo era bastante
ingobernable cuando llegu all, pero unos cuantos meses de aquella disciplina me domaron. El seor
Covey consigui quebrantarme. Estaba quebrantado de cuerpo, de alma y de espritu. Mi flexibilidad
natural estaba aplastada, mi inteligencia languideca, desapareci la aficin a leer, se apag la chispa
alegre que brillaba en mis ojos; la noche sombra de la esclavitud se cerr sobre m, y lo que era un
hombre se convirti en un bruto!
El domingo era mi nico tiempo de ocio. Lo pasaba en una especie de estupor animal, entre
sueo y vigilia, bajo algn rbol grande. A veces me sublevaba, atravesaba mi alma un fogonazo de
libertad estimulante, acompaado de un tenue rayo de esperanza, que parpadeaba un instante y luego
se esfumaba. Y volva a hundirme, lamentando mi desdichada condicin. Me senta impulsado a
veces a poner fin a mi vida, y a la de Covey, pero me lo impeda una mezcla de esperanza y miedo.
Mis sufrimientos en aquella plantacin parecen ahora un sueo ms que una dura realidad.
Nuestra casa estaba a unas cuantas varas de la baha de Chesapeake, cuyo amplio seno estaba
siempre blanco por las velas procedentes de todas las partes del mundo habitable. Aquellas bellas
embarcaciones, vestidas del blanco ms puro, tan deleitosas a los ojos de los hombres libres, eran
para m como otros tantos espectros ensabanados, que me aterraban y me atormentaban con
pensamientos sobre mi condicin desventurada. Cuntas veces he seguido, en la quietud profunda de
uno de aquellos domingos de verano, completamente solo all sobre las orillas grandiosas de esa
noble baha, con el corazn afligido y los ojos cubiertos de lgrimas, el nmero incontable de velas
que avanzaban hacia el poderoso ocano. La visin de aquellas velas me afectaba siempre
profundamente. Mis pensamientos exigan una formulacin; y all, sin ms pblico que el
Todopoderoso, verta el lamento del alma, a mi manera tosca, con un apstrofe a aquella multitud de
navos en movimiento:
Vosotros os habis soltado de vuestras amarras y sois libres; yo estoy atado a mis cadenas y
soy un esclavo! Vosotros avanzis alegres impulsados por un viento dulce, y a m me impulsa triste
un ltigo sangriento! Vosotros sois ngeles de la libertad de raudas alas que volis alrededor del
mundo; yo estoy encerrado tras rejas de hierro! Ojal fuera libre! Ojal estuviese, ay, en una de

vuestras airosas cubiertas y bajo vuestra ala protectora! Ruedan, ay, entre nosotros dos las aguas
turbulentas. os, os. Ojal pudiese irme tambin! Si supiese nadar! Si pudiese volar! Oh, por qu
hube de nacer hombre para que me convirtieran luego en animal! El alegre navo ya se ha ido, se
oculta en la brumosa lejana. Y aqu quedo yo en el infierno ms ardiente de esclavitud interminable.
Slvame, oh, Dios! Amprame! Djame ser libre! Hay Dios? Por qu soy entonces un esclavo?
Me escapar. No lo soportar. Que me capturen si no consigo huir, pero lo intentar. Qu ms da
morir de fiebre que de calentura. Slo tengo una vida que perder. Prefiero que me maten corriendo a
morir aqu quieto. Pinsalo un momento; ciento sesenta kilmetros al norte en lnea recta y eres
libre! Lo intentars? S! Y lo conseguir, con la ayuda de Dios. No es posible que viva y muera
esclavo. Me lanzar al agua. Esta misma baha me llevar a la libertad. Los barcos de vapor seguan
rumbo al nordeste desde Punta Norte. Lo mismo har yo; y cuando llegue al final de la baha, dejar a
la deriva mi canoa, atravesar Delaware y entrar en Pennsylvania. Y cuando llegue all, ya no
necesitar llevar salvoconducto; podr viajar sin que me molesten. En cuanto se me presente la
primera oportunidad, me voy, pase lo que pase. Mientras tanto, procurar aguantar bajo el yugo. No
soy el nico esclavo de este mundo. Por qu he de torturarme? Puedo aguantar tanto como el que
ms. Y soy slo un muchacho, y todos los muchachos han de estar sometidos a alguien. Es posible
que mi desgracia en la esclavitud no haga sino aumentar mi felicidad cuando sea libre. Han de venir
mejores tiempos.
As sola pensar, y as sola hablar conmigo mismo; vindome empujado casi a la locura en un
momento y reconcilindome con mi suerte desdichada al momento siguiente.
Ya he indicado que mi condicin durante los seis primeros meses de mi estancia en casa del
seor Covey fue mucho peor que durante los seis ltimos. Las circunstancias que condujeron al
cambio de actitud del seor Covey hacia m marcan una poca en mi humilde historia. Han visto ya
cmo se convirti a un hombre en esclavo; ahora vern cmo se convirti un esclavo en hombre. Uno
de los das ms clidos del mes de agosto de 1833, Bill Smith, William Hughes, un esclavo llamado
Eli y yo estbamos aventando trigo. Hughes recoga el trigo aventado delante de la aventadora, Eli le
daba a la manivela, Smith echaba el trigo en la mquina y yo lo llevaba hasta ella. Era un trabajo
sencillo que exiga fuerza ms que inteligencia; pero resultaba muy duro para quien no tuviese
ninguna experiencia en l. Hacia las tres de la tarde, me desmoron; me fallaron las fuerzas; me entr
un violento dolor de cabeza, acompaado de un vrtigo extremo; me temblaban todos los miembros.
Al darme cuenta de lo que vena, me sobrepuse, pensando que no servira de nada dejar de trabajar.
Aguant mientras pude arrastrarme tambaleante hasta la tolva con el grano. Cuando no pude aguantar
ms en pie, me ca y sent como si me sujetara al suelo un peso inmenso. La aventadora, claro, se
par; tenamos que hacer cada uno nuestra tarea correspondiente, y nadie poda hacer el trabajo del
otro y seguir haciendo el suyo al mismo tiempo.
El seor Covey se encontraba en la casa, a unos cien metros de la era donde estbamos
aventando. Al or que se paraba la aventadora, sali inmediatamente y vino al lugar en el que nos
hallbamos nosotros. Pregunt en seguida qu era lo que pasaba. Bill contest que yo me haba
puesto enfermo y que no haba nadie que llevase trigo a la aventadora. Yo me haba alejado por
entonces arrastrndome hasta un lado de la valla que cerraba la era, pensando que al apartarme del
sol me repondra. Entonces l pregunt dnde estaba yo. Uno de los peones se lo dijo. l vino y,
despus de mirarme un rato, me pregunt qu era lo que pasaba. Se lo expliqu lo mejor que pude,

pues apenas tena fuerza para hablar. l entonces me dio una patada brutal en el costado y me dijo
que me levantara. Lo intent, pero volv a caerme en el intento. Me peg otra patada, y me volvi a
decir que me levantara. Lo intent de nuevo y consegu ponerme de pie; pero al inclinarme para coger
el cubo con el que estaba alimentando la aventadora, me dio otra vez el vrtigo y ca. Mientras estaba
tirado en esta situacin, el seor Covey cogi la tablilla de nogal con la que Hughes haba estado
enrasando la medida de medio bushel y me dio con ella un golpe fuerte en la cabeza, hacindome una
herida grande de la que empez a brotar la sangre en abundancia; y tras esto volvi a decirme que me
levantara. No intent siquiera obedecer, pues haba decidido ya dejarle hacer lo que quisiera.
Despus de recibir este golpe sent en seguida la cabeza mucho mejor. El seor Covey me haba
dejado ya a mi suerte. En ese momento decid, por primera vez, acudir a mi amo, presentar una queja
y pedir proteccin. Para hacer esto deba caminar aquella tarde unos doce kilmetros, lo que
constitua sin duda, dadas las circunstancias, un duro esfuerzo. Estaba demasiado dbil, tanto por las
patadas y golpes que haba recibido como por el grave ataque de vrtigo que haba sufrido. Sin
embargo, esper mi oportunidad, cuando Covey estaba mirando en direccin opuesta, y sal hacia St.
Michael. Haba conseguido recorrer una distancia considerable camino del bosque cuando me
descubri Covey y me llam para que volviera, amenazndome con lo que me hara si no le
obedeca. No hice caso de sus llamadas ni de sus amenazas y continu camino del bosque con toda la
rapidez que me permita mi estado de debilidad; y, pensando que l podra alcanzarme si iba por el
camino, me met por la espesura, mantenindome lo suficientemente lejos del camino para que no
pudiera verme y lo suficientemente cerca para no extraviarme. Antes de que pudiese alejarme mucho
volvieron a fallarme mis dbiles fuerzas. No pude seguir ms. Ca al suelo y estuve all tirado mucho
tiempo. Segua sangrando por la herida de la cabeza. Pens durante un rato que iba morir desangrado;
y creo que as habra sido si la sangre no hubiese apelmazado el cabello tanto que tapon la herida.
Despus de estar unos tres cuartos de hora all cado, consegu sobreponerme otra vez y me levant y
segu mi camino, a travs de barrizales y zarzales, descalzo y con la cabeza descubierta, hirindome
en los pies a veces casi a cada paso; y tras un viaje de unos doce kilmetros, que tard unas cinco
horas en recorrer, llegu al almacn del amo. Mi apariencia era tal por entonces que tena que
impresionar a todo el que no tuviese un corazn de acero. Estaba cubierto de sangre desde los pies
hasta la coronilla. Tena todo el pelo empastado de polvo y de sangre; tena la camisa tiesa de la
sangre. Tena en las piernas y en los pies diversas heridas de zarzales y espinos, y los tena tambin
cubiertos de sangre. Supongo que deba de parecer un hombre que hubiese acabado de escapar por
muy poco de un cubil de animales feroces. Me present ante mi amo en ese estado y le rogu
humildemente que interpusiera su autoridad para protegerme. Le expliqu todos los detalles del caso
lo mejor que pude, y pareca afectarle a veces mientras se lo contaba. Luego se puso a pasear e
intent justificar a Covey diciendo que l supona que me lo mereca. Me pregunt qu quera que
hiciera. Le dije que me dejara ir a otro sitio; que estaba seguro de que si iba de nuevo a vivir con el
seor Covey, tendra que vivir con l pero morira con l; que era seguro que me matara; ya haba
empezado a hacerlo. El amo Thomas ridiculiz la idea de que pudiese haber algn peligro de que el
seor Covey me matara, y dijo que conoca al seor Covey; que era un buen hombre y que no poda
plantearse separarme de l; que perdera los jornales de todo el ao si lo hiciese; que yo perteneca
al seor Covey por un ao y que deba volver con l, pasara lo que pasase; y que no deba molestarle
con ms historias porque si no l mismo se encargara de m. Despus de amenazarme as, me dio una
gran dosis de sales y me dijo que poda quedarme aquella noche en St. Michael (pues era ya muy
tarde), pero que deba volver a la casa del seor Covey por la maana temprano; y que si no lo
haca, l mismo se encargara de m, con lo que quera decir que me azotara. Pas all la noche y,

cumpliendo sus rdenes, sal hacia la casa de Covey por la maana (era sbado), cansado de cuerpo
y con el nimo abatido. No haba cenado la noche anterior y no desayun aquella maana. Llegu a la
casa de Covey hacia las nueve, y justo cuando saltaba la valla que separaba las tierras de la seora
Kemps de las nuestras, sali corriendo Covey con su ltigo de cuero, decidido a pegarme otra vez.
Consegu meterme en el maizal antes de que pudiera alcanzarme y, como el maz estaba muy alto, me
ofreci el medio de esconderme. Pareca muy furioso y me busc durante mucho tiempo. Mi
comportamiento era totalmente inexplicable. Por fin abandon la caza, pensando, me imagino, que
acabara acudiendo a la casa buscando algo de comer; no se molestara en perseguirme ms. Pas
casi todo aquel da en el bosque, teniendo ante m la siguiente disyuntiva: ir a casa y que me mataran
a latigazos, o quedarme en el bosque y morirme de hambre. Esa noche me encontr a Sandy Jenkins,
un esclavo al que conoca un poco. Sandy estaba casado con una mujer libre que viva a unos siete
kilmetros de la casa del seor Covey; y, como era sbado, iba a verla. Le expliqu la situacin en la
que me encontraba y me invit, muy amablemente, a ir con l a su casa. All me fui y le cont todo el
asunto, y l me aconsej lo que le pareca que era lo mejor que yo poda hacer. Sandy result un
asesor experto. Me explic, con gran solemnidad, que deba volver con Covey; pero antes de hacerlo
deba ir con l a otra parte del bosque, donde haba cierta raz, que, si coga un poco de ella y la
llevaba conmigo, siempre en el lado derecho, le impedira al seor Covey, y a cualquier otro blanco,
pegarme. Dijo que l la haba llevado muchos aos, y que desde que la llevaba no haba recibido ni
un solo golpe, y no esperaba recibirlo nunca mientras la llevase. Yo al principio rechac la idea de
que por el simple hecho de llevar una raz en el bolsillo pudiese tener aquel efecto que haba dicho
l, y no quera aceptarla; pero Sandy insisti mucho en que era necesario que lo hiciese, dicindome
que no poda hacerme ningn dao, aunque no me ayudase nada. Al final acept la raz, por
complacerle, y, siguiendo su consejo, me la coloqu en el lado derecho. Esto era el domingo por la
maana. Me dirig inmediatamente hacia casa, y cuando cruzaba el portn del patio, sali el seor
Covey a mi encuentro. Me habl muy amablemente, me mand echar a los cerdos de un campo de
cultivo cercano y luego continu camino de la iglesia. Ante aquel extrao comportamiento del seor
Covey, yo empec a pensar que la raz que me haba dado Sandy deba de tener algo especial; y si
hubiese sido cualquier otro da y no el domingo, no podra haber atribuido su conducta a ninguna otra
causa que no fuese la influencia de aquella raz; y, tal como estaban las cosas, me senta medio
inclinado a pensar que la raz era algo ms de lo que haba considerado en principio que era. Todo
fue bien hasta la maana del lunes. Esa maana se puso plenamente a prueba la virtud de la raz.
Mucho antes de que amaneciera, se me llam para que fuese a limpiar, cepillar y dar de comer a los
caballos. Obedec, y contento de obedecer. Pero cuando estaba haciendo lo que me haban mandado,
cuando estaba echando hierba desde el pajar, entr en el establo el seor Covey con una cuerda
larga, y cuando estaba yo con la mitad del cuerpo fuera del pajar, me enganch por las piernas y se
dispuso a atarme. En cuanto vi lo que se propona, di un salto brusco, y al hacerlo, como l segua
sujetndome las piernas, fui a caer al suelo del establo. El seor Covey pareci pensar entonces que
ya me tena y que poda hacer lo que quisiera; pero en ese momento (de dnde me vino el nimo es
algo que an no s) decid luchar y, ajustando mis actos a mi decisin, as a Covey con fuerza por el
cuello y me levant al mismo tiempo que lo haca. l me sujetaba a m y yo a l. Mi resistencia fue
tan absolutamente inesperada que Covey pareci quedarse completamente desconcertado. Temblaba
lo mismo que una hoja. Esto me dio seguridad y le sujet inquieto, haciendo correr la sangre donde le
tocaba con las puntas de los dedos. Pronto llam a Hughes para que le ayudara. Lleg Hughes y,
mientras Covey me sujetaba, intent atarme la mano derecha. Cuando l estaba dedicado a hacer esto,
yo vi mi oportunidad y le di una patada fuerte justo debajo de las costillas. La patada le afect

mucho, as que me dej en manos del seor Covey. Pero no slo produjo el efecto de debilitar a
Hughes, sino tambin a Covey. Cuando vio a Hughes doblado de dolor, su valor desfalleci. Me
pregunt si pensaba persistir en mi resistencia. Le dije que s, pasase lo que pasase; que me haba
tratado como a un animal durante seis meses y que estaba decidido a no seguir dejndome tratar as.
Mientras, l intentaba arrastrarme hasta un palo que haba justo a la salida de la puerta del establo.
Pretenda derribarme. Pero cuando se agachaba para coger el palo, le as con las dos manos por el
cuello y con un movimiento brusco le tir al suelo. En ese momento, lleg Bill. Covey le pidi ayuda.
Bill le pregunt qu poda hacer. Covey dijo: Sujtale, sujtale!. Bill dijo que su amo le haba
arrendado para trabajar y no para ayudar a pegarme; as que nos dej a Covey y a m enzarzados en
nuestra pelea. Se prolong casi dos horas. Al final me dej irme, resoplando y resollando a ritmo
acelerado, diciendo que si no me hubiese resistido no me habra pegado ni la mitad de lo que lo
haba hecho. La verdad es que no me haba pegado nada. A m me pareca que haba sido l quien
haba llevado la peor parte, porque no me haba hecho sangrar y yo a l s. Durante los seis meses
siguientes que pas con el seor Covey nunca me puso un dedo encima llevado por la clera. De vez
en cuando deca que no quera tener que volver a cogerme. No, pensaba yo, no lo hagas, porque
saldras peor parado que la otra vez.
Esta batalla con el seor Covey fue el punto decisivo de mi carrera como esclavo. Reaviv las
pocas brasas agonizantes de la libertad y revivi dentro de m el sentimiento de mi hombra. Me hizo
recuperar la confianza en m mismo que haba perdido y me inspir de nuevo la decisin de ser libre.
La satisfaccin que me produjo el triunfo compensaba de sobra todo lo que pudiese seguir, aunque
fuese la misma muerte. La satisfaccin profunda que experiment slo puede entenderla quien haya
rechazado por la fuerza el brazo sanguinario de la esclavitud. No me haba sentido nunca como me
senta entonces. Era una resurreccin gloriosa, desde la tumba de la esclavitud al cielo de la libertad.
Mi espritu, aplastado durante tanto tiempo, se puso en pie, la cobarda desapareci, ocup su lugar
el desafo audaz; y entonces decid que, por mucho tiempo que pudiese seguir siendo un esclavo
oficialmente, haba quedado atrs para siempre el da en que pudiese ser un esclavo de hecho. No
vacilara en dejar que se supiera de m que el blanco que esperase conseguir azotarme, deba
conseguir antes matarme.
A partir de entonces no volv a ser nunca lo que podramos llamar propiamente azotado,
aunque segu siendo esclavo durante cuatro aos. Tuve varias peleas, pero nunca me azotaron.
Fue durante mucho tiempo un motivo de asombro para m por qu el seor Covey no hizo que
el guardia me llevase al poste oficial de los azotes y se me azotase all oficialmente por el delito de
alzar la mano contra un blanco en defensa propia. Y la nica explicacin que se me ocurre ahora no
me satisface del todo; pero de todos modos, la expondr. El seor Covey gozaba de una fama
inmensa como mayoral y domador de negros de primera clase. Esto tena para l una importancia
considerable. Esa fama estaba en juego; y si me hubiese enviado a m (un muchacho de unos diecisis
aos) al poste de los azotes pblicos, su fama se habra esfumado; as que, para conservar su fama,
soport que yo saliese impune.
Mi perodo de servicio real con el seor Covey termin el da de Navidad de 1833. Los das
entre Navidad y Ao Nuevo se consideran fiestas, y, en consecuencia, no se nos exiga que
hiciramos ningn trabajo, slo dar de comer al ganado y cuidarnos de l. Esos das los

considerbamos propios, por gracia de nuestros amos; y usbamos o abusbamos en consecuencia de


ellos casi a nuestro antojo. Aquellos de nosotros que tenan familia lejos, solan obtener permiso
para pasar los seis das en su compaa. No obstante, ese tiempo se pasaba de modos diversos. Los
serios, sobrios, reflexivos e industriosos que haba entre nosotros se dedicaban a hacer escobas,
esteras, colleras y cestos; haba otros que dedicaban el tiempo a cazar zarigeyas, liebres y
mapaches. Pero la mayor parte, con mucho, se dedicaba a ejercicios y diversiones como jugar a la
pelota, luchar, disputar carreras a pie, tocar el violn, bailar y beber whisky; y esta ltima forma de
pasar el tiempo era con mucho la que ms satisfaca los sentimientos de nuestros amos. Para nuestros
amos, el esclavo que trabajaba durante las vacaciones no se las mereca en realidad. Se le
consideraba como alguien que rechazaba el favor de su amo. Se tena por una desgracia no
emborracharse en Navidades; y se consideraba muy holgazn al que no se haba provisto durante el
ao de los medios necesarios para conseguir whisky suficiente para que le durase todas las
Navidades.
Por lo que s de los efectos de estas vacaciones sobre el esclavo, creo que figuran entre los
medios ms eficaces de que dispone el amo para dominar el espritu de rebelda. Si los propietarios
de esclavos abandonasen de pronto esta prctica, no tengo la menor duda de que eso conducira a una
insurreccin inmediata entre los esclavos. Esas vacaciones sirven como pararrayos, o vlvulas de
seguridad, que desvan el espritu rebelde de la humanidad esclavizada. Si no fuera por ellas, el
esclavo se vera empujado a la desesperacin ms absoluta; y ay del propietario de esclavos el da
que se atreva a eliminar u obstaculizar la actuacin de esos pararrayos! Le prevengo que, si eso
sucede, se alzar en medio de ellos un espritu ms temible que el terremoto ms sobrecogedor.
Las vacaciones forman parte del gran fraude, la injusticia y la inhumanidad de la esclavitud.
Son en teora una costumbre establecida por benevolencia de los propietarios; pero lo que yo quiero
decir es que es consecuencia del egosmo, y uno de los fraudes ms groseros de que se hace vctima
al esclavo pisoteado. Les dan a los esclavos ese tiempo no porque no les guste tenerles trabajando,
sino porque saben que sera peligroso privarles de l. Esto se demuestra por el hecho de que a los
propietarios les gusta que sus esclavos pasen esos das precisamente de una manera que les haga
sentirse tan contentos de que se terminen como de que empiecen. El objetivo parece ser conseguir
que a los esclavos les repugne la libertad precipitndoles en las profundidades ms hondas de la
disipacin. Por ejemplo, a los propietarios no slo les gusta ver al esclavo beber por propia
voluntad, sino que utilizarn diversas argucias para emborracharle. Una de ellas es hacer apuestas
con sus esclavos sobre quin es capaz de beber ms whisky sin emborracharse; y de ese modo
consiguen inducir a multitudes completas a beber en exceso. As, cuando el esclavo pide libertad
virtuosa, el astuto propietario, conocedor de su ignorancia, le engaa con una dosis de disipacin
licenciosa, taimadamente etiquetada con el nombre de libertad. La mayora de nosotros solamos
tragrnosla, y el resultado era exactamente el que puede suponerse: muchos acabbamos pensando
que haba poco para elegir entre libertad y esclavitud. Sentamos, y muy adecuadamente adems, que
habamos sido casi igual de esclavos del hombre que del alcohol. As que cuando terminaban las
vacaciones nos levantbamos tambaleantes de la inmundicia en la que nos habamos revolcado,
inspirbamos hondo y nos dirigamos a los campos... sientindonos, en conjunto, ms bien contentos
de volver de lo que nuestro amo nos haba inducido engaosamente a creer que era la libertad a los
brazos de la esclavitud.

He dicho que esta forma de tratamiento es una parte de todo el sistema de fraude e inhumanidad
de la esclavitud. As es. El mtodo adoptado en este caso para que al esclavo le repugne la libertad,
permitindole ver slo el abuso de ella, se aplica tambin a otras cosas. Por ejemplo, a un esclavo le
gusta mucho la melaza; roba un poco. Su amo, en muchos casos, va al pueblo y compra una gran
cantidad; vuelve, coge el ltigo y ordena al esclavo que coma melaza, hasta que al pobre individuo le
dan arcadas ante la sola mencin de ella. A veces se utilizaba el mismo mtodo para conseguir que
los esclavos no pidiesen ms comida que la racin que tenan asignada. Un esclavo agota su
asignacin y pide ms. Su amo se enfurece con l; pero, como no quiere despedirle sin comida, le da
ms de lo necesario y le obliga a comerlo en un tiempo determinado. Entonces, si se queja de que no
puede comerlo, se le dice que no est satisfecho ni harto ni hambriento, y se le azota por ser tan
difcil de contentar! Tengo muchos ejemplos de aplicacin del mismo principio, procedentes de mi
propia observacin, pero considero suficientes los casos que he citado. Se trata de una prctica muy
comn.
El da 1 de enero de 1834 dej al seor Covey y fui a vivir con el seor William Freeland, que
viva a unos cinco kilmetros de St. Michael. Pronto descubr que el seor Freeland era un hombre
muy diferente del seor Covey. Aunque no era rico, era lo que se llamara un caballero sureo
educado. El seor Covey, como ya he mostrado, era un mayoral y desbravador de negros muy
experto. El primero (a pesar de ser propietario de esclavos) pareca tener cierto respeto al honor,
cierta consideracin por la justicia y cierta estimacin por la humanidad. El segundo pareca
absolutamente insensible a todos esos sentimientos. El seor Freeland tena muchos de los defectos
propios de los propietarios de esclavos, como el ser muy colrico e inquieto, pero he de decir en
honor suyo que estaba extraordinariamente libre de esos vicios degradantes a los que el seor Covey
era constantemente adicto. Uno era abierto y franco, y siempre sabamos dnde encontrarle. El otro
era un tramposo sumamente astuto y slo podan entenderle los que eran lo suficientemente hbiles
para percibir sus taimados engaos. Otra ventaja de mi nuevo amo era que no tena pretensiones de
religin ni haca profesin de ninguna; y esto era verdaderamente una gran ventaja, en mi opinin.
Afirmo, sin la menor vacilacin, que la religin del Sur es una simple tapadera para los ms
horribles crmenes, que justifica la barbarie ms sobrecogedora, que santifica los embustes ms
odiosos y que es un cobijo tenebroso bajo el cual hallan la proteccin ms firme los actos ms
sombros, ms viles, ms brutales y ms infernales de los propietarios de esclavos. Si de nuevo me
viese reducido a las cadenas de la esclavitud, considerara la mayor calamidad que pudiese caer
sobre m, adems del esclavizamiento, ser esclavo de un amo religioso. Pues de todos los
propietarios de esclavos a los que he conocido, los religiosos son los peores. Siempre han resultado
ser los ms ruines y viles, los ms crueles y cobardes de todos. Fue mi suerte desdichada no slo
pertenecer a un propietario de esclavos religioso sino vivir en una comunidad de personas religiosas
de este tipo. Muy cerca del seor Freeland viva el reverendo Daniel Weeden, y en la misma
vecindad, el reverendo Rigby Hopkins. Eran ambos miembros y ministros de la Iglesia metodista
reformada. El seor Weeden posea entre otros esclavos a una mujer cuyo nombre he olvidado. Dicha
mujer tena la espalda literalmente en carne viva durante semanas debido al ltigo de este canalla
religioso sin entraas. Sola alquilar peones. Su mxima era: se porte bien o mal el esclavo, el amo
tiene el deber de azotarle de vez en cuando para recordarle la autoridad que tiene sobre l. Tal era su
teora, y tambin su prctica.
El seor Hopkins era an peor que el seor Weeden. Se ufanaba por encima de todo de su

habilidad para manejar a los esclavos. La caracterstica especial de su sistema era que azotaba a los
esclavos antes de que lo mereciesen. Se las arreglaba siempre para tener a uno o ms esclavos a los
que azotar la maana del lunes. Lo haca para despertar sus temores e infundir terror a los que se
libraban. Su mtodo era azotar por las infracciones pequeas para evitar que se cometieran grandes.
El seor Hopkins siempre saba encontrar alguna justificacin para usar el ltigo. A cualquiera que
no estuviese habituado a una vida de propietario de esclavos le asombrara ver con qu asombrosa
facilidad puede un amo hallar cosas que convierta en motivo para azotar a un esclavo. Una simple
mirada, una palabra, un movimiento, un error, accidente o falta de vigor, son todos ellos motivos por
los que un esclavo puede ser azotado en cualquier momento. Parece insatisfecho un esclavo? Se
dice que tiene el demonio dentro y hay que sacrselo a latigazos. Habla alto cuando su amo habla
con l? Entonces se le estn subiendo los humos y hay que bajrselos. Se olvid de quitarse el
sombrero al acercarse una persona blanca? Entonces est faltando al respeto y hay que azotarle por
ello. Se atreve alguna vez a justificar su conducta cuando le censuran por ella? Entonces es culpable
de insolencia, uno de los delitos ms graves de que puede ser culpable un esclavo. Se atreve alguna
vez a proponer una forma diferente de hacer las cosas de la que le indica el amo? Entonces es un
presuntuoso y no sabe cul es su sitio, y slo el ltigo le ensear cul es. Rompe un arado mientras
ara, o una azada mientras cava? Es debido a su falta de cuidado, y hay que azotar siempre a un
esclavo por una cosa as. El seor Hopkins siempre encontraba algo de este tipo para usar el ltigo, y
raras veces dejaba de aprovechar esas oportunidades. No haba ningn hombre en todo el condado
con el que los esclavos que pudiesen elegir su propio destino no prefiriesen vivir antes que hacerlo
con el reverendo seor Hopkins. Y sin embargo no haba ni un solo hombre, en ninguna parte de los
alrededores, que hiciese mayor profesin de religiosidad o que fuese ms activo en las asambleas,
que estuviese ms atento a la clase, al gape, a las reuniones de oracin y de predicacin, o que fuese
ms devoto en familia, que rezase antes, ms tarde, ms alto y ms tiempo, que aquel mismo
reverendo negrero Rigby Hopkins.
Pero he de volver al seor Freeland y a mi experiencia mientras estuve a su servicio. l, como
el seor Covey, nos daba bastante de comer; pero, a diferencia del seor Covey, tambin nos daba
tiempo bastante para comerlo. Nos haca trabajar mucho, pero siempre desde que sala el sol hasta
que se pona. Nos exiga mucho trabajo, pero nos daba buenas herramientas para hacerlo. Tena una
finca grande, pero empleaba a bastantes hombres para trabajarla, y con desahogo, comparado con
muchos de sus vecinos. El trato que me dio, mientras estuve a su servicio, fue celestial, comparado
con el que padec a manos del seor Edward Covey.
El seor Freeland era propietario, por su parte, de slo dos esclavos. Se llamaban Henry
Harris y John Harris. El resto de sus peones eran alquilados. ramos, yo, Sandy Jenkins[16] y Handy
Caldwell.
Henry y John eran muy inteligentes, y consegu en muy poco tiempo despertar en ellos un fuerte
deseo de aprender a leer. Y no tard en surgir este deseo tambin en los dems. Reunieron en seguida
unos cuantos silabarios viejos y se empearon en que yo tena que organizar una escuela dominical.
Acced a ello y pas as a dedicar los domingos a ensear a leer a aquellos queridos compaeros de
esclavitud. Ninguno de ellos saba las letras cuando yo llegu all. Algunos de los esclavos de las
fincas vecinas descubrieron lo que pasaba y tambin aprovecharon aquella pequea oportunidad de
aprender. Era algo sobrentendido, entre todos los que venan, que deba hacerse todo con el mayor

secreto posible. Era necesario mantener a nuestros religiosos amos de St. Michael ignorantes del
hecho de que, en vez de pasar la festividad luchando, boxeando y bebiendo whisky, intentbamos
aprender a leer la voluntad de Dios; pues a ellos les gustaba mucho ms vernos dedicados a aquellas
distracciones degradantes que ver que nos comportbamos como seres intelectuales, morales y
responsables. Me hierve la sangre cuando pienso en la forma sanguinaria con que los seores Wright
Fairbanks y Garrison West, jefes de clase los dos, junto con muchos ms, cayeron sobre nosotros con
piedras y palos y destrozaron nuestra virtuosa escuelita dominical en St. Michael... y se decan
cristianos todos!, humildes seguidores de nuestro seor Jesucristo! Pero estoy desvindome de
nuevo.
Mi escuela dominical estaba en la casa de un hombre libre de color cuyo nombre considero
imprudente mencionar, ya que si se supiese podra causarle grandes contratiempos, aunque el delito
de acoger la escuela se cometiese hace diez aos. Llegu a tener hasta cuarenta alumnos, y de los
buenos, ardientemente deseosos de aprender. Eran de todas las edades, aunque principalmente
hombres y mujeres adultos. Pienso ahora en aquellos domingos con un placer inexpresable. Fueron
grandes das para mi alma. El trabajo de instruir a mis queridos compaeros de esclavitud fue el
compromiso ms grato con que me he visto bendecido. Nos queramos, y separarme de ellos al final
del domingo era una cruz muy dolorosa. Cuando pienso que aquellas valiosas almas estn hoy
encerradas en la prisin de la esclavitud, los sentimientos me abruman y estoy a punto de decir:
Rige el universo un Dios justo? Y por qu sostiene los rayos en su mano derecha, si no es para
abatir al opresor y liberar al expoliado de la mano del expoliador?. Aquellas almas queridas no
acudan a la escuela dominical porque fuese costumbre hacerlo, ni yo les enseaba porque diese
prestigio dedicarse a ello. Cada instante que pasaban en la escuela, corran el peligro de que los
descubrieran y les administrasen treinta y nueve latigazos. Venan porque queran aprender. Sus amos
crueles haban estado matando de hambre su inteligencia. Haban permanecido encerrados en la
oscuridad mental. Yo les enseaba porque era el deleite de mi alma estar haciendo algo que pareca
mejorar la condicin de mi raza. Mantuve la escuela casi todo el ao que viv con el seor Freeland;
y, adems de mi escuela dominical, dediqu tres noches por semana, durante el invierno, a ensear a
los esclavos en casa. Y tengo la dicha de saber que varios de los que asistieron a la escuela
dominical aprendieron a leer; y que uno, por lo menos, es ahora libre por mediacin ma.
Pas el ao sin novedad. Slo pareci la mitad de largo que el ao que lo haba precedido.
Pas por l sin recibir un solo golpe. Otorgar al seor Freeland el honor de ser el mejor amo que he
tenido, hasta que me convert en mi propio amo. Pero la facilidad con que pas el ao se debi en
parte, sin embargo, a la relacin con mis compaeros de esclavitud. Eran almas nobles; no slo
posean corazones afectuosos, sino valerosos. Estbamos ligados e interligados unos con otros. Yo
les quera con un amor ms fuerte que todo lo que haya podido experimentar desde entonces. Se dice
a veces que los esclavos no se quieren entre s y no confan unos en otros. Puedo decir en respuesta a
esa afirmacin que nunca am a otros ni confi tanto en otros como en mis compaeros de esclavitud,
y sobre todo en aquellos con los que viv en casa del seor Freeland. Creo que habra muerto por
cada uno de ellos. Nunca emprendimos ninguna cosa, tuviese la importancia que tuviese, sin una
consulta mutua. Nunca actuamos por separado. ramos uno; y lo ramos tanto por nuestros
temperamentos y disposiciones como por las mutuas penurias a las que estbamos inevitablemente
sometidos por nuestra condicin de esclavos.

Al acabar el ao 1834 el seor Freeland me arrend de nuevo a mi amo por el ao 1835. Pero
por entonces yo empec a querer vivir sobre tierra libre tanto como con Freeland[17]; y no estaba
contento ya viviendo con l ni con ningn otro propietario de esclavos. Empec, con el comienzo del
ao, a prepararme para un combate final, que deba decidir mi destino de una forma u otra. Mi
tendencia se acentuaba. Me aproximaba ya a la edad adulta y haba pasado un ao tras otro y yo
segua siendo esclavo. Estos pensamientos me enardecan: tena que hacer algo. As que decid que
no pasara 1835 sin que intentase conseguir la libertad. Pero no estaba dispuesto a considerar la
decisin yo solo. Quera a mis compaeros de esclavitud. Estaba deseoso de que participasen
conmigo en aquello, mi decisin vitalizadora. Empec por tanto muy pronto, aunque con gran
prudencia, a investigar sus ideas y sentimientos sobre su condicin y a imbuir en sus mentes ideas de
libertad. Me dediqu a estudiar vas y medios para nuestra fuga, esforzndome al mismo tiempo por
convencerles, en todas las ocasiones adecuadas, del fraude grosero y de la inhumanidad de la
esclavitud. Me dirig primero a Henry, luego a John, luego a los dems. Descubr en todos ellos
corazones clidos y espritus nobles. Estaban dispuestos a or y dispuestos a actuar cuando se
propusiese un plan factible. Eso era lo que yo quera. Habl con ellos de nuestra falta de hombra si
nos resignbamos a nuestra esclavitud sin al menos un noble esfuerzo por ser libres. Nos reunamos a
menudo y nos consultbamos con frecuencia y explicbamos nuestros miedos y esperanzas,
repasbamos las dificultades, reales e imaginarias, a las que tendramos que enfrentarnos. Algunas
veces estbamos casi dispuestos a ceder, e intentar contentarnos con nuestra suerte desdichada; otras
veces nos mostrbamos firmes e inflexibles en nuestra decisin de irnos. Siempre que proponamos
algn plan, surga el miedo... los inconvenientes eran temibles. Nuestra ruta estaba plagada de los
mayores obstculos; y si conseguamos llegar al final de ella, an era discutible nuestro derecho a ser
libres, an corramos peligro de que nos devolviesen a la esclavitud. No podamos ver ningn lugar,
de este lado del ocano, donde pudisemos ser libres. No sabamos nada del Canad. Nuestro
conocimiento del Norte no se extenda ms all de Nueva York; e ir all y estar siempre agobiado por
el peligro aterrador de que te devolvieran a la esclavitud, con la certeza de que seras tratado diez
veces peor que antes, era una idea horrible, y a la que no era fcil sobreponerse. El planteamiento
era as a veces: en cada puerta por la que tenamos que pasar veamos un vigilante, en cada
transbordador un guardia, en cada puente un centinela y en cada bosque una patrulla. Estbamos
rodeados por todas partes. stos eran nuestros problemas, reales o imaginarios; lo bueno que haba
que buscar y lo malo que haba que evitar. Por una parte, estaba la esclavitud, una realidad dura, que
relumbraba aterradora sobre nosotros, con sus vestiduras enrojecidas ya con la sangre de millones de
hombres, y que entonces incluso estaba alimentndose voraz con nuestra propia carne. Por otra parte,
all en la imprecisa lejana, bajo la luz parpadeante de la estrella del norte, tras algn cerro
escarpado o alguna montaa cubierta de nieve, haba una libertad dudosa (medio congelada)
llamndonos a compartir su hospitalidad. Esto por s solo bastaba a veces para hacer que nos
tambalesemos; pero cuando nos permitamos examinar el camino, solamos quedarnos
sobrecogidos. Veamos a ambos lados de l una muerte inexorable, que adoptaba las formas ms
horribles. Unas veces era el hambre, que nos obligaba a devorar nuestra propia carne; otras veces
luchbamos con las olas y nos ahogbamos; otras, nos alcanzaban y acabbamos despedazados por
los colmillos de los terribles sabuesos. Nos picaban escorpiones, nos perseguan animales salvajes,
nos mordan serpientes y, por ltimo, despus de haber llegado casi al punto deseado, despus de
cruzar a nado ros, enfrentarse a las fieras, dormir en los bosques, padecer hambre y desnudez,
nuestros perseguidores nos daban caza y, como nos resistamos, nos mataban a tiros all mismo!
Como digo, este cuadro nos sobrecoga a veces y nos haca

preferir los males conocidos,


que huir hacia otros, de los que no sabamos nada.

Al tomar la decisin en firme de escapar, hicimos ms que Patrick Henry cuando decidi sobre
libertad o muerte. En nuestro caso era una libertad dudosa como mucho, y una muerte casi segura si
fracasbamos. Yo, por mi parte, prefera la muerte a la esclavitud sin esperanza.
Sandy, uno de los nuestros, renunci a la idea, pero sigui animndonos. Nuestro grupo
consista entonces en Henry Harris, John Harris, Henry Bailey, Charles Roberts y yo. Henry Bailey
era to mo y perteneca a mi amo. Charles se cas con mi ta, y perteneca al suegro de mi amo, el
seor William Hamilton.
El plan en el que nos pusimos de acuerdo al fin era coger una canoa grande que perteneca al
seor Hamilton y remar todo recto baha de Chesapeake arriba la noche del sbado anterior a las
fiestas de Pascua. Cuando llegsemos al final de la baha, que quedaba a una distancia de ciento
veinte a ciento treinta kilmetros de donde vivamos, tenamos el propsito de dejar la canoa a la
deriva y seguir la orientacin de la estrella polar hasta que cruzramos la frontera de Maryland. La
razn de que eligisemos la ruta acutica era que corramos as menos peligro de que sospechasen
que ramos fugitivos; tenamos la esperanza de que nos consideraran pescadores; mientras que si
seguamos la ruta de tierra tendramos que sufrir interrupciones casi de todo gnero. Cualquiera que
tuviese una cara blanca y le apeteciese poda pararnos y someternos a inspeccin.
La semana anterior a nuestra proyectada partida, escrib varios salvoconductos, uno para cada
uno de nosotros. Estaban redactados en estos trminos, si no me falla la memoria:

Certifico por la presente que yo, el abajo firmante, he dado al portador, sirviente mo, plena
libertad para ir a Baltimore y pasar all las vacaciones de Pascua. Escrito de mi propia mano,
etc., 1835.
WILLIAM HAMILTON,

cerca de St. Michael, en el condado de Talbot,


Maryland.
No bamos a Baltimore; pero al subir baha arriba, nos dirigamos hacia all, y los
salvoconductos slo estaba previsto que nos protegieran en la baha.

A medida que se acercaba el momento de nuestra partida, iba hacindose ms intensa nuestra
angustia. Era para nosotros ciertamente una cuestin de vida o muerte. Estaba a punto de ponerse a
prueba plenamente la firmeza de nuestra decisin. Yo andaba por entonces muy activo, explicando
todos los problemas, despejando las dudas, disipando temores e infundiendo a todos la resolucin
indispensable para triunfar en nuestra empresa; les aseguraba que la mitad estara ganada en el
instante en que nos pusiramos en marcha; ya habamos hablado suficiente; estbamos ya preparados
para irnos; si no lo hacamos ya, no lo haramos nunca; y si no intentbamos ponernos en marcha ya,
podamos cruzar los brazos, sentarnos y reconocer que slo servamos para ser esclavos. Esto no
estaba dispuesto a reconocerlo ninguno de nosotros. Todos se mantuvieron firmes, y en nuestra ltima
reunin volvimos a prometer de nuevo, del modo ms solemne, que, en el momento acordado,
partiramos sin vacilacin en busca de la libertad. Esto fue a mediados de la semana a cuyo final
debamos partir. Fuimos a nuestros campos de cultivo correspondientes como siempre, pero
sumamente agitados con pensamientos de aquella empresa nuestra verdaderamente tan arriesgada.
Procuramos ocultar nuestros sentimientos todo lo posible, y creo que conseguimos hacerlo bastante
bien.
Tras una dolorosa espera, lleg la maana del sbado, cuya noche haba de presenciar nuestra
partida. La salud con alegra, sin importarme la tristeza que pudiese traer. La noche del viernes fue
para m una noche de insomnio. Probablemente me sintiese ms angustiado que el resto, porque yo
estaba, por acuerdo comn, a la cabeza de todo el asunto.
Pesaba agobiante sobre m la responsabilidad del xito o el fracaso. La gloria de lo uno y la
confusin de lo otro eran por igual mas. Nunca experiment ni espero experimentar jams nada
comparable a las primeras horas de aquella maana. Fuimos al campo muy temprano, como siempre.
Estbamos esparciendo estircol; y de pronto, mientras estbamos en ello, me sent abrumado por un
sentimiento indescriptible, en la plenitud del cual me volv a Sandy, que estaba all cerca, y dije:
Nos han traicionado!. Vaya, dijo l, se me acaba de ocurrir la misma idea. No dijimos ms.
Nunca estuve ms seguro de una cosa.
Son la corneta como siempre y subimos de los campos a la casa a desayunar. Fui por cumplir
con las formas, ms que porque tuviese ganas de comer aquella maana. En el momento en que llegu
a la casa, al mirar por el portn del camino, vi a cuatro hombres blancos con dos de color. Los
blancos iban a caballo y los hombres de color les seguan a pie, como si fuesen atados. Les observ
unos instantes hasta que llegaron a nuestro portn del camino. Se detuvieron all y ataron a los
hombres de color al poste del portn. Yo an no estaba seguro de lo que pasaba. Unos instantes
despus lleg a caballo el seor Hamilton, con una premura que indicaba un gran nerviosismo. Lleg
hasta la puerta y pregunt si estaba el amo William. Le dijeron que estaba en el pajar. Entonces el
seor Hamilton se dirigi all, sin desmontar, con extraordinaria rapidez. Al cabo de unos instantes
regres a la casa con el seor Freeland. Por entonces haban aparecido ya los tres guardias y haban
desmontado rpidamente y atado los caballos y haban ido al encuentro del amo William y del seor
Hamilton, que regresaban del pajar; y despus de hablar un rato, se dirigieron todos hacia la puerta
de la cocina. En la cocina slo estbamos John y yo. Henry y Sandy estaban arriba, en el pajar. El
seor Freeland asom la cabeza por la puerta y me llam diciendo que haba unos seores a la puerta
que deseaban verme. Fui hasta all y pregunt qu queran. Me sujetaron inmediatamente y, sin darme
ninguna explicacin, me ataron, con las manos muy juntas. Yo insist en que quera saber lo que

pasaba. Por fin dijeron que se haban enterado de que yo me haba metido en un lo y que iban a
interrogarme delante de mi amo, y que si su informacin resultaba falsa, no me haran ningn dao.
Poco despus consiguieron atar a John. Se dirigieron luego a Henry, que ya haba vuelto por
entonces, y le ordenaron que juntara las manos. No lo har!, dijo Henry, con un tono firme,
indicando que estaba dispuesto a arrostrar las consecuencias de su negativa. No lo hars?, dijo
Tom Graham, el guardia. No, no lo har!, dijo Henry en un tono an ms fuerte. Entonces dos de
los guardias sacaron las pistolas y juraron, por el Creador, que si no juntaba las manos le mataran.
Amartillaron los dos las armas y, con el dedo en el gatillo los dos, se acercaron a Henry, diciendo, al
mismo tiempo, que si no juntaba las manos le reventaran el maldito corazn. Disparad, disparad!,
dijo Henry; slo podis matarme una vez. Disparad, disparad... maldita sea! No me ataris!.
Dijo esto en un tono de abierto desafo; al mismo tiempo, en un movimiento rpido como el rayo, les
quit las pistolas de las manos a los dos guardias. Al hacer esto, todas las manos cayeron sobre l y,
despus de pegarle un rato, consiguieron dominarle y le ataron.
Durante la pelea, yo consegu, no s cmo, sacar mi pase y echarlo al fuego sin que me vieran.
Ya estbamos todos atados; y cuando bamos a salir para la crcel de Easton, lleg a la puerta Betsy
Freeland, madre de William Freeland, con las manos llenas de galletas y las reparti entre Henry y
John. Luego se permiti soltar un discurso, en el sentido siguiente se dirigi a m, dicindome:
Demonio! Demonio amarillo! Fuiste t quien les metiste en la cabeza a Henry y a John la idea de
escaparse. Si no hubiese sido por ti, diablo mulato zanquilargo, Henry y John nunca habran pensado
en semejante cosa!. Yo no contest y me llevaron rpidamente a St. Michael. Justo un momento antes
de la pelea con Henry el seor Hamilton indic que convena efectuar un registro para buscar los
pases que segn tena entendido haba escrito Frederick para l y para los dems. Pero en el preciso
momento en que iba a poner en ejecucin su propuesta, fue necesaria su ayuda para atar a Henry; y el
nerviosismo que acompa a la pelea hizo que olvidaran o que consideraran peligroso un registro,
dadas las circunstancias. As que an no estaba probado que hubisemos tenido la intencin de
escapar.
Cuando bamos hacia la mitad del camino de St. Michael, mientras los guardias que nos tenan
a su cargo miraban hacia delante, Henry me pregunt qu deba hacer con el pase. Yo le dije que se
lo comiera con una galleta y que no confesase nada; y transmitimos la consigna: No confesar nada;
y No confesar nada! dijimos todos. La confianza que tenamos los unos en los otros se mantuvo
intacta. Estbamos decididos a triunfar o fracasar juntos, despus de que hubiese cado sobre
nosotros la desgracia. Estbamos preparados ya para cualquier cosa. Iban a arrastrarnos aquella
maana unos veinticinco kilmetros detrs de los caballos, y luego a meternos en la crcel de Easton.
Cuando llegamos a St. Michael, pasamos por una especie de interrogatorio. Todos negamos que nos
propusiramos escapar. Hicimos esto ms para descubrir qu prueba haba contra nosotros que
porque tuviramos alguna esperanza de que no nos vendieran; pues, como ya he dicho, estbamos
preparados para eso. El asunto era que nos importaba muy poco adnde furamos, si bamos juntos.
Lo que ms nos preocupaba era que nos separaran. Temamos eso ms que ninguna otra cosa de este
lado de la muerte. Descubrimos que la prueba que haba contra nosotros era el testimonio de una
persona; nuestro amo no nos dira quin era; pero llegamos a una decisin unnime en cuanto a quin
era el denunciante. Nos enviaron a la crcel de Easton. Cuando llegamos all, nos entregaron al
sheriff, el seor Joseph Graham, que nos meti en la crcel. A Henry, a John y a m nos colocaron

juntos en la misma habitacin, y a Charles y a Henry Bailey en otra. Su propsito al separarnos era
que no pudiramos ponernos de acuerdo.
Cuando apenas llevbamos veinte minutos en la crcel apareci un enjambre de traficantes de
esclavos y agentes de traficantes, y fueron entrando en la crcel para examinarnos y para confirmar si
estbamos a la venta. Nunca haba visto antes una coleccin de seres como aqulla! Me sent
rodeado por otros tantos diablos de perdicin. Ninguna banda de piratas se pareci nunca tanto a su
padre, el demonio. Nos miraban, con sonrisas y carcajadas, y decan: Ay, hijos mos! Os hemos
cazado, verdad que s?. Y despus de burlarse de nosotros de diversos modos, empezaron a
examinarnos uno a uno, con el propsito de calcular nuestro valor. Nos preguntaban
impertinentemente si nos gustara tenerles por amos. Nosotros no les contestbamos, y les dejbamos
adivinar lo mejor que pudiesen. Entonces nos maldecan y nos insultaban, dicindonos que ya nos
sacaran muy pronto el demonio del cuerpo, si caamos en sus manos.
En la crcel nos encontrbamos en unas condiciones mucho mejores de lo que habamos
pensado cuando nos llevaban all. No nos daban mucho de comer, ni era muy bueno lo que nos daban;
pero tenamos una habitacin buena y limpia, desde cuyas ventanas podamos ver lo que pasaba en la
calle, que era mucho mejor que si nos hubiesen encerrado en una de las celdas hmedas y oscuras.
Nos fue muy bien, en conjunto, por lo que se refiere a la crcel y al carcelero. En cuanto se acabaron
las vacaciones, en contra de lo que nosotros esperbamos, aparecieron en Easton el seor Hamilton y
el seor Freeland y sacaron de la crcel a Charles, a los dos Henry y a John y se los llevaron a casa,
dejndome a m solo. Yo consideraba esta separacin definitiva. Fue lo que me caus ms dolor de
todo el suceso. Estaba preparado para cualquier cosa menos para la separacin. Supona que haban
consultado entre ellos y haban decidido que, como yo era el nico motivo de que los dems hubiesen
tenido la intencin de escapar, no era justo hacer sufrir al inocente con el culpable; y que haban
llegado, por tanto, a la conclusin de llevarse a los otros a casa y venderme, como una advertencia
para los dems que se quedaban. He de decir en honor del noble Henry que se mostr casi tan reacio
a dejar la prisin como se haba mostrado a dejar la casa para venir a ella. Pero sabamos que era
inevitable que nos separaran, si nos vendan; y como estaba en sus manos, decidi al final irse a casa
pacficamente.
Yo quedaba as entregado a mi destino. Estaba completamente solo y encerrado tras las
paredes de una crcel de piedra. Slo unos das antes estaba lleno de esperanza. Haba credo que
iba a poder estar seguro en una tierra de libertad, pero all estaba lleno de tristeza, hundido en la
desesperacin ms absoluta. Pensaba que haba desaparecido la posibilidad de ser libre. Me
tuvieron as aproximadamente una semana, al final de la cual apareci el capitn Auld, mi amo, ante
mi sorpresa y mi total asombro, y me sac de all, con la intencin de mandarme, con un caballero
conocido suyo, a Alabama. Pero, por una razn u otra, no me envi a Alabama, sino que acab
mandndome otra vez a Baltimore, a vivir de nuevo con su hermano Hugh y a aprender un oficio. As,
despus de una ausencia de tres aos y un mes, se me permiti de nuevo volver a mi antiguo hogar de
Baltimore. Mi amo me enviaba lejos porque haba muchos prejuicios contra m en la comunidad y
tema que pudiesen matarme. Unas cuantas semanas despus de que llegara a Baltimore, el amo Hugh
me alquil al seor William Gardner, un gran constructor de buques de Fell's Point. Me llevaron all
para que aprendiese a calafatear. Result ser, sin embargo, un lugar muy impropio para alcanzar ese
objetivo. El seor Gardner estaba dedicado aquella primavera a construir dos bergantines de guerra

grandes para el Gobierno mexicano. Los buques tenan que botarse en el mes de julio de aquel ao, y
el seor Gardner perdera una gran suma si no los tena a punto; as que cuando yo llegu todo eran
prisas. No haba tiempo para aprender nada. Cada hombre tena que hacer lo que saba. La orden que
me dio el seor Gardner cuando llegu al astillero fue que hiciera lo que los carpinteros me
mandaran hacer. Esto era ponerme a disposicin de unos setenta y cinco hombres. Deba
considerarles a todos mis amos. Su palabra era para m ley. Mi situacin era de lo ms complicada.
Haba veces que necesitaba una docena de pares de manos. Me llamaban de doce sitios en el espacio
de un solo minuto. Golpeaban mis odos en el mismo momento tres o cuatro voces. Oa: Ven a
ayudarme a girar esta madera, Fred. Ven a llevar esta madera all, Fred. Trae ac ese rodillo,
Fred. Vete a por otra lata de agua, Fred. Ven a ayudar a serrar la punta de esta tabla, Fred.
Trae ahora mismo la palanca, Fred. Fred, coge la punta de este cabo. Fred, vete a la fragua y
trae un punzn nuevo. Vamos, Fred, venga, treme en seguida un cortafros! Venga, Fred, echa
una mano y enciende un fuego, rpido como el rayo, en esa caldera. Eh, negro, ven a dar vueltas a
esta muela! Vamos, vamos! Muvete, venga! Empuja esta tabla hacia delante! T, moreno,
maldita sea tu estampa, por qu no me calientas un poco de brea? T! T! T! (tres voces a la
vez). Ven aqu!... Vete all!... Qudate donde ests! Maldita sea, si te mueves te aplasto los
sesos!
sta fue mi escuela durante ocho meses; y podra haber seguido all ms tiempo si no hubiese
sido por una horrorosa pelea que tuve con cuatro de los aprendices blancos, en la que estuvieron a
punto de sacarme el ojo derecho y me dejaron horriblemente destrozado en otras partes. Los hechos
de este incidente fueron as: hasta muy poco tiempo despus de que llegase yo, trabajaban en el
astillero hombro con hombro carpinteros blancos y negros, y nadie pareca ver ninguna anomala en
ello. Todos parecan estar muy satisfechos. Muchos de los carpinteros negros eran hombres libres.
Pareca que todo iba muy bien. De pronto, los carpinteros blancos se plantaron y dijeron que no
trabajaran con trabajadores libres de color. La razn que alegaron para hacer esto fue que si se daba
pie a los carpinteros libres de color, pronto se haran con todo el trabajo, y los blancos pobres
quedaran sin empleo. As que pensaban que haba que poner fin a aquello inmediatamente. Y,
aprovechndose del apuro del seor Gardner, dejaron de trabajar, jurando que no volveran a hacerlo
si no despeda a los carpinteros negros. Aunque esto no se extenda a m, me alcanz en realidad.
Muy pronto empezaron los otros aprendices a considerar degradante para ellos trabajar conmigo.
Empezaron a darse importancia y a decir que los negros estaban apoderndose del pas, y que
haba que matarnos a todos; y, animados por los oficiales, empezaron a hacer mi situacin tan difcil
como podan, intimidndome con bravatas y pegndome a veces. Yo cumpl, claro, el voto que haba
hecho despus de mi pelea con el seor Covey, y responda a sus golpes, sin pensar en las
consecuencias; y mientras pude evitar que se juntaran, me fue bastante bien, pues poda pegarles a
todos ellos, uno por uno. Pero al final se juntaron todos y fueron a buscarme, armados de palos,
piedras y barras de hierro. Me atacaron uno por delante con medio ladrillo, uno por cada lado y otro
por detrs. Mientras haca frente al de delante y a los de los lados, el de detrs se abalanz sobre m
con la barra de hierro y me dio un fuerte golpe en la cabeza. Me dej conmocionado. Ca al suelo, y
entonces se me echaron todos encima y empezaron a darme puetazos. Les dej hacerlo un rato,
acumulando fuerzas. Luego me levant de pronto, apoyndome en las manos y en las rodillas. En el
momento en que hice eso, uno de ellos me peg, con una gruesa bota, una gran patada en el ojo
izquierdo. Tuve la impresin de que me haba reventado el globo ocular. Cuando vieron que tena el
ojo cerrado y muy hinchado, me dejaron. Entonces yo cog la barra de hierro y les persegu durante

un rato. Pero entonces intervinieron los carpinteros y pens que lo mejor era dejarlo. Era imposible
enfrentarse a tantos. Todo esto tuvo lugar a la vista de, por lo menos, cincuenta carpinteros de ribera,
blancos, y ninguno interpuso una palabra amiga; y algunos gritaban: Matad a ese maldito negro!
Matadle! Matadle! Le peg a un blanco. Me di cuenta de que mi nica posibilidad de salir con
vida era la huida. Consegu salir de all sin que me pegaran ms, pero por muy poco; porque pegar a
un blanco significa la muerte segn la ley de Lynch... y sa era la ley en el astillero del seor
Gardner; aunque tampoco es que haya otra fuera del astillero del seor Gardner.
Fui directamente a casa y le expliqu la historia de mis males al amo Hugh; y tengo la
satisfaccin de poder decir de l que, aunque no era religioso, su conducta fue celestial, comparada
con la de su hermano Thomas en circunstancias similares. Escuch atentamente mi relato de las
circunstancias que condujeron a la agresin brutal y me dio muchas pruebas de firme indignacin por
ella. El corazn de mi en otros tiempos bondadosa ama se enterneci de nuevo de piedad. Mi ojo
hinchado y mi cara cubierta de sangre la conmovieron hasta las lgrimas. Se sent a mi lado, me lav
la sangre de la cara y me vend la cabeza con la ternura de una madre, cubrindome el ojo hinchado
con un trozo magro de carne fresca. Casi compens mi sufrimiento volver a ser testigo de una
manifestacin de bondad de ella, la que haba sido en otro tiempo mi buena ama afectuosa. El amo
Hugh estaba muy enfurecido. Dio expresin a sus sentimientos vertiendo maldiciones sobre las
cabezas de los autores de la hazaa. En cuanto me repuse un poco de mis magulladuras, me llev al
despacho del seor Watson, en la calle Bond, a ver qu se poda hacer de aquel asunto. El seor
Watson pregunt quin haba visto cometer la agresin. El amo Hugh le explic que se haba
cometido en el astillero del seor Gardner, a medioda, cuando haba un gran grupo de hombres
trabajando. En cuanto a eso, dijo, hubo una agresin y no hubo duda de quin la hizo. Su
respuesta fue que no poda hacer nada en aquel caso, a menos que algn blanco se prestara a
declarar. No poda emitir un mandamiento slo con mi palabra. Si me hubiesen matado en presencia
de mil personas de color, no habra bastado el testimonio de todas ellas para poder detener ni a uno
de los asesinos. El amo Hugh se sinti obligado a decir, por una vez, que semejante situacin era muy
mala. Resultaba imposible, claro, conseguir que un blanco prestara testimonio voluntariamente a mi
favor y en contra de los muchachos blancos. Ni siquiera los que pudiesen simpatizar conmigo
estaran dispuestos a hacer eso. Haca falta un grado de valor desconocido para que hiciesen eso;
porque precisamente por entonces, la ms leve manifestacin de humanidad hacia una persona de
color se denunciaba como abolicionismo, y ese calificativo expona a quien se aplicaba a riesgos
aterradores. Las consignas de los malintencionados de aquella regin, y de aquel perodo, eran:
Malditos sean los abolicionistas! y Malditos sean los negros!. No haba nada que hacer, y
probablemente no se habra hecho nada si me hubiesen matado. As eran las cosas, y as siguen
siendo, en la cristiana ciudad de Baltimore.
El amo Hugh, al descubrir que no poda obtener ninguna reparacin, se neg a dejarme volver
con el seor Gardner. Se hizo cargo de m y su esposa me cur la herida hasta que recuper la salud.
Entonces l me llev al astillero en el que trabajaba como capataz, al servicio del seor Walter
Price. All me pusieron inmediatamente a calafatear y muy pronto aprend el arte de utilizar el mazo y
los hierros. Un ao despus de dejar el astillero del seor Gardner, consegu obtener los salarios
ms altos que se daban a los calafateadores con ms experiencia. Pas a ser de una cierta
importancia para mi amo. Le llevaba de seis a siete dlares por semana. A veces le llevaba nueve
dlares por semana: mi salario era de un dlar y medio al da. Despus de aprender a calafatear, me

busqu un trabajo por mi cuenta; llegaba yo a acuerdos y cobraba el dinero que ganaba. Se me hizo
mucho ms llevadero el camino que antes; mi condicin era ya mucho ms agradable. Cuando no
consegua trabajo como calafateador, no haca nada. Durante esos perodos de ocio, volvan a
asaltarme aquellas viejas ideas sobre la libertad. Cuando estaba trabajando en el astillero del seor
Gardner, me tenan en un remolino tal de agitacin constante, que no poda pensar en nada,
prcticamente, ms que en mi vida; y al pensar en mi vida, casi me olvid de mi libertad. He
observado esto en mi experiencia de la esclavitud: que siempre que mejoraba mi condicin, en vez
de aumentar mi satisfaccin por ello, slo aumentaba mi deseo de ser libre, y me pona a idear planes
para obtener la libertad. He descubierto que para tener a un esclavo contento es necesario conseguir
que no piense. Es necesario oscurecer su visin moral e intelectual y aniquilar todo lo posible la
capacidad de razonar. No debe ser capaz de apreciar ninguna incoherencia en la esclavitud; hay que
hacerle creer que la esclavitud es justa; y slo se le puede inducir a eso cuando deja de ser un
hombre.
Yo estaba ganando ya, como he dicho, un dlar y cincuenta centavos al da. Acordaba ese
precio yo mismo; yo lo ganaba; me lo pagaban a m; era en justicia mo; sin embargo, cuando llegaba
la noche del sbado, me vea obligado a entregar hasta el ltimo centavo de aquel dinero al amo
Hugh. Y por qu? No porque l lo ganase, no porque ayudase de algn modo a ganarlo, no porque yo
se lo debiese, no porque poseyese la ms leve sombra de derecho a l; sino slo porque l tena
poder para obligarme a darlo. El derecho del pirata de fiero semblante en alta mar es ese mismo
exactamente.

XI
Llego ahora a esa parte de mi vida durante la cual plane, y consegu al fin, huir de la
esclavitud. Pero antes de pasar a explicar las circunstancias concretas, creo necesario dar a conocer
mi intencin de no explicar todos los hechos relacionados con el asunto. Las razones que tengo para
seguir esa conducta se pueden entender a partir de lo siguiente. Primero, si diese una descripcin
detallada de todos los hechos, es no slo posible sino muy probable que otras personas se viesen en
muy graves dificultades. Segundo, esa explicacin dara lugar sin duda a una mayor vigilancia por
parte de los propietarios de esclavos que la que ha habido hasta ahora entre ellos; lo que significara,
claro est, que vigilaran una puerta por la que pudiera algn querido hermano de esclavitud escapar
a sus fuertes cadenas. Lamento profundamente que la necesidad me obligue a suprimir cosas
importantes relacionadas con mi experiencia de la esclavitud. Sera sin duda un gran placer para m,
adems de aumentar materialmente el inters de mi relato, el tener libertad para satisfacer una
curiosidad que s que existe en la mente de muchos con una narracin precisa de todos los hechos
relacionados con mi afortunadsima fuga. Pero he de privarme de ese placer, y del goce que le
procurara esa narracin al curioso. Preferira soportar las mayores acusaciones que pudiesen hacer
los malintencionados, a correr peligro, por justificarme, de cerrar la ms pequea va que permitiese
a un esclavo hermano liberarse de las cadenas y grilletes de la esclavitud.
Nunca he aprobado esa forma tan pblica que tienen algunos de nuestros hermanos
occidentales de dirigir lo que llaman el ferrocarril subterrneo, el cual yo creo que, debido a sus
explicaciones detalladas, se ha convertido sin lugar a dudas en un ferrocarril de superficie. Respeto a
esos hombres y mujeres por su noble audacia y les aplaudo por exponerse de forma voluntaria a una
persecucin sangrienta, al reconocer abiertamente su participacin en la fuga de esclavos. Pero creo
que esa forma de actuar no puede hacer mucho bien, ni a ellos ni a los esclavos que se fugan;
mientras que veo y creo firmemente, por otra parte, que esas explicaciones detalladas son un mal
indudable para los esclavos que quedan y que pretenden escapar. No dan al esclavo ninguna
informacin y s mucha al amo. Le mueven a vigilar ms, y a reforzar su capacidad de capturar al
esclavo. Tambin les debemos algo a los esclavos que estn al sur de la lnea divisoria y no slo a
los que estn al norte de ella; y al ayudar a estos ltimos en su camino hacia la libertad, deberamos
procurar no hacer nada que pudiera impedir a los primeros huir de la esclavitud. Yo mantendra al
amo implacable en la ms profunda ignorancia sobre los medios de fuga que utiliza el esclavo. Le
dejara que se imaginara rodeado de miradas de atormentadores invisibles, siempre dispuestos a
arrebatarle de las garras infernales a la trmula vctima. Dejmosle que camine a tientas en la
oscuridad, que sobre l se cierna una oscuridad equiparable a su delito y que piense que a cada paso
que da, persiguiendo al esclavo fugitivo, est corriendo el riesgo aterrador de que un agente invisible
le salte la tapa de los sesos. No prestemos ninguna ayuda al tirano; no sostengamos la luz con la que
pueda seguir las huellas de nuestro hermano fugitivo. Pero basta de este asunto. Pasar ahora a la
exposicin de aquellos hechos relacionados con mi fuga de los que slo yo soy responsable, y por
los que slo se me puede castigar a m.

En la primera parte del ao 1838, empec a sentirme muy inquieto. No poda ver ninguna razn
por la que tuviese que verter el fruto de mi trabajo en la bolsa de mi amo al final de cada semana.
Cuando le llevaba mis ganancias semanales, l, tras contar el dinero, me miraba a la cara con la
fiereza de un ladrn y preguntaba: Esto es todo?. Tena que entregarle hasta el ltimo centavo.
Aunque cuando le daba seis dlares, me daba a veces seis centavos, para estimularme. Tena el
efecto contrario. Para m era como si reconociese con aquello mi derecho a todo. El que me diese la
parte que fuera de mi salario demostraba, a mi modo de ver, que me crea con derecho a la totalidad.
Siempre me senta peor cuando me daba algo, pues tema que el darme unos centavos tranquilizara su
conciencia y le hiciese sentirse un tipo muy honorable de ladrn. Creca el descontento en mi interior.
Siempre estaba pendiente de los medios de huida; y, al no encontrar ningn medio directo, decid
intentar alquilar mi tiempo, y conseguir as dinero para poder fugarme. En la primavera de 1838,
cuando vino a Baltimore el amo Thomas a comprar los artculos de primavera, aprovech la
oportunidad y le ped que me permitiese alquilar mi tiempo. l rechaz mi peticin sin vacilar
diciendo que no era ms que otra estratagema ma para escapar. Me cont que no poda ir a ningn
sitio en el que no pudiera darme alcance l, y que en caso de que me escapara, no ahorrara ningn
esfuerzo para capturarme. Me exhort a contentarme con mi suerte y a ser obediente. Me explic que
si fuese feliz renunciara a hacer planes para el futuro. Dijo que, si me portaba como era debido, l
se cuidara de m. Me aconsejaba, en realidad, que dejase de pensar del todo en el futuro, y me
enseaba a basar slo en l mi felicidad. Pareci darse cuenta plenamente de la necesidad
apremiante de anular mi capacidad intelectual, para que pudiera sentirme contento en la esclavitud.
Pero a pesar de l, y hasta a pesar mo, segu pensando, y pensando en la injusticia de mi
esclavizacin y en la forma de huir.
Unos dos meses despus, solicit del amo Hugh el privilegio de alquilar mi tiempo. l no tena
noticia del hecho de que se lo haba pedido ya al amo Thomas y me lo haba negado. Tambin l
pareci inclinarse al rechazo en principio; pero, despus de reflexionar un poco, me otorg el
privilegio, proponiendo las condiciones siguientes: se me conceda todo el tiempo, establecera yo
todos los acuerdos con las personas para las que trabajase y me buscara yo mismo trabajo; y a
cambio de esta libertad, tena que pagarle tres dlares al final de cada semana, proveerme yo mismo
de las herramientas de calafatear y mantenerme y vestirme. La pensin eran dos dlares y medio por
semana. Con esto y el desgaste y las roturas de la ropa y de las herramientas de calafatear, mis gastos
regulares ascendan a unos seis dlares por semana. Estaba obligado a reunir esa cantidad porque si
no perda el privilegio de alquilar mi tiempo. Lloviese o hiciese sol, hubiese trabajo o no lo hubiese,
al final de cada semana deba entregar el dinero o perda el privilegio. Este acuerdo era, como puede
verse, claramente favorable a mi amo. Le liberaba de toda obligacin de cuidarse de m. Obtena un
dinero seguro. Reciba todos los beneficios de la esclavitud sin sus males; yo en cambio soportaba
todos los males del esclavo y padeca todos los desvelos y angustias del hombre libre. Me parecan
unas condiciones duras. Pero, aunque fuesen duras, las consideraba mejores que la forma anterior de
relacin. El que te permitieran asumir las responsabilidades de un hombre libre era un paso hacia la
libertad, y yo estaba resuelto a no perder el privilegio. As que me consagr a la tarea de ganar
dinero. Estaba dispuesto a trabajar noche y da y, aplicndome a ello con perseverancia y diligencia
infatigables, fui ganando suficiente para cubrir mis gastos y para ahorrar un poco de dinero a la
semana. As me mantuve desde mayo a agosto. Entonces el amo Hugh se neg a dejarme alquilar mi
tiempo ms. La base para su negativa fue que una noche de sbado no le pagu por mi tiempo de la
semana. Este fallo se debi a que asist a una acampada evangelista a unos diecisis kilmetros de

Baltimore. Durante la semana yo haba quedado comprometido con unos jvenes amigos para salir de
Baltimore hacia el lugar de acampada al atardecer del sbado; y como mi patrono me entretuvo no
pude bajar a casa del amo Hugh porque si lo haca llegaba tarde a la cita. Yo saba que el amo Hugh
no tena ninguna necesidad especial de dinero aquella noche. As que decid ir a la acampada y
pagarle los tres dlares a la vuelta. Estuve en la acampada un da ms de lo que tena pensado en un
principio. Pero en cuanto regres fui a verle para pagarle lo que l consideraba que le deba. Estaba
muy furioso; apenas poda contener la clera. Dijo que haba estado pensando darme una buena tanda
de latigazos. Me dijo que cmo me atreva a salir de la ciudad sin pedirle permiso. Yo le dije que
alquilaba mi tiempo y, mientras le pagara el precio que peda, no saba que estuviese obligado a
preguntarle a l adnde deba ir y cundo. Esta respuesta le incomod y, despus de reflexionar unos
instantes, se volvi a m y dijo que no me dejara alquilar mi tiempo ms; que cuando quisiera darse
cuenta me habra escapado. Y, con el mismo pretexto, me mand llevar a casa inmediatamente mis
herramientas de calafatear y mi ropa. Lo hice; pero en vez de buscar trabajo, como haba venido
haciendo anteriormente para alquilar mi tiempo, me pas toda la semana sin hacer nada. Lo hice
como represalia. El sbado por la noche me pidi como siempre mi salario de la semana. Yo le dije
que no tena nada; no haba trabajado nada aquella semana. Entonces estuvimos a punto de llegar a
las manos. l se puso furioso y jur que estaba decidido a meterme en cintura. Yo no dije ni una sola
palabra; pero haba decidido que, si me pona la mano encima, sera golpe por golpe. No me peg,
pero me dijo que ya se encargara l de que tuviese siempre trabajo en el futuro. Yo medit sobre el
asunto durante el da siguiente, domingo, y decid por ltimo que el da 3 de septiembre sera el da
en el que hara mi segunda tentativa de asegurar mi libertad. Tena dos semanas durante las que poda
prepararme para el viaje. El lunes por la maana temprano, antes de que el amo Hugh tuviera tiempo
de conseguirme un trabajo, sal y encontr empleo con el seor Butler, en su astillero, junto al puente
levadizo, en lo que llaman el City Block, haciendo as innecesario que me buscase trabajo l. Al final
de la semana le llev entre ocho y nueve dlares. Pareci ponerse muy contento y me pregunt por
qu no haba hecho lo mismo la semana anterior. Poco saba l cules eran mis planes. Mi objetivo al
trabajar de firme era disipar cualquier sospecha que l pudiese tener de mi intencin de huir; y tuve
un xito admirable en eso. Supongo que pens que no poda sentirme tan satisfecho de mi condicin
precisamente cuando estaba planeando mi fuga. Pas la segunda semana y le llev de nuevo mi
salario completo; y tanto le complaci que me dio veinticinco centavos (una suma muy grande para
un esclavo) y me advirti que hiciese buen uso de ellos. Le dije que lo hara.
Todo sigui sin novedad en apariencia, pero por dentro no estaba tranquilo. Me es imposible
describir mis sentimientos a medida que se acercaba el momento en que tena prevista la partida.
Contaba con una serie de afectuosos amigos en Baltimore (amigos a los que quera casi como a mi
vida) y me resultaba indescriptiblemente dolorosa la idea de estar separado de ellos para siempre.
Soy de la opinin de que escaparan de la esclavitud miles de hombres que ahora no lo hacen si no
fuese por los firmes lazos de afecto que les ligan a sus amistades. La idea de dejar a mis amigos era
claramente la ms dolorosa con la que tena que lidiar. Su amor era mi punto flaco y lo que ms me
haca vacilar en mi decisin. Adems del dolor de la separacin, la angustia y el temor al fracaso
superaban lo que haba experimentado en mi primera tentativa. Volva a atormentarme la derrota
abrumadora que haba sufrido entonces. Estaba convencido de que si fallaba en aquel intento no
podra tener ms esperanzas, sellara mi destino como esclavo para siempre. Slo poda esperar que
me aplicaran el castigo ms severo y que me privaran de cualquier medio de fuga. No haca falta una
imaginacin muy intensa para trazar las escenas ms aterradoras por las que tendra que pasar en

caso de que fracasase. Tena perpetuamente ante m el horror de la esclavitud y la bendicin de la


libertad. Eran para m vida y muerte. Pero me mantuve firme y, de acuerdo con lo que haba decidido,
el da 3 de septiembre de 1838 dej mis cadenas y consegu llegar a Nueva York sin la ms leve
interrupcin de ningn gnero. Cmo lo hice, de qu medios me serv, en qu direccin viaj y por
qu sistema de transporte, no puedo explicarlo, por las razones antes mencionadas.
Me han preguntado muchas veces cmo me sent cuando me encontr en un estado libre. Nunca
he sabido contestar la pregunta satisfactoriamente. Experiment en ese momento la mayor emocin
que he experimentado en mi vida. Me sent, supongo, como puede imaginarse uno que se siente el
marinero desarmado cuando un navo de guerra amigo le salva de la persecucin de un buque pirata.
Escribiendo a un amigo querido, inmediatamente despus de mi llegada a Nueva York, dije que me
senta como quien ha escapado de un cubil de leones hambrientos. Pero este estado de nimo
desapareci muy pronto, y volvi a apoderarse de m un sentimiento de gran inseguridad y de
soledad. An corra peligro de que me devolvieran y me sometieran a todas las torturas de la
esclavitud. Bastaba esto solo para empaar el ardor de mi entusiasmo. Me abrumaba adems la
soledad. All estaba yo en medio de miles de personas, y sin embargo un absoluto extrao, sin hogar
y sin amigos, en medio de miles de mis propios hermanos, hijos de un Padre comn, y no me atreva
aun as a revelar a ninguno de ellos mi triste condicin. No me atreva a hablar con nadie por miedo
a equivocarme y caer en manos de raptores amantes del dinero, cuyo negocio consista en acechar al
fugitivo jadeante, como acechan las bestias feroces del bosque a su presa. El lema que adopt cuando
abandon la esclavitud fue ste: No confes en nadie!. Vea en cada blanco a un enemigo, y en casi
todos los hombres de color, motivos de recelo. Era una situacin muy dolorosa; y es preciso
experimentarla para entenderla, o imaginarse en circunstancias similares. Ser un esclavo fugitivo en
una tierra extraa, una tierra cedida como coto a los cazadores de esclavos, cuyos habitantes son
raptores legitimados, donde est continuamente sometido al peligro terrible de que se apoderen de l
sus semejantes, lo mismo que el cocodrilo odioso se apodera de su presa! Insisto, debe ponerse el
lector en mi situacin, sin hogar ni amigos, sin dinero ni crdito, buscando cobijo y sin nadie que se
lo d, queriendo pan y sin dinero para comprarlo, y al mismo tiempo con la sensacin de que le
persiguen implacables cazadores de hombres y en las tinieblas ms completas respecto a qu hacer, a
dnde ir o dnde quedarse; completamente desvalido en medios de defensa y de huida; rodeado de
abundancia pero sufriendo los terribles mordiscos del hambre; en medio de casas, pero sin ningn
hogar; entre semejantes, pero sintindose como en medio de bestias salvajes, cuya avidez por
devorar al tembloroso y hambriento fugitivo slo es equiparable a esa con la que los monstruos de
las profundidades devoran a los peces indefensos de los que se sustentan. Repito, pngase en la
situacin ms difcil, la situacin en la que me vi yo, entonces y slo entonces apreciar plenamente
las penurias del esclavo fugitivo agotado por el trabajo y marcado por el ltigo, y sabr
comprenderlas.
Yo slo estuve, gracias al Cielo, muy poco tiempo en esta angustiosa situacin. Me sac de ella
la mano humanitaria del seor David Ruggles, cuya atencin, bondad y perseverancia nunca olvidar.
Me alegro de tener la oportunidad de expresar, en la medida en que pueden hacerlo las palabras, el
amor y la gratitud que le profeso. El seor Ruggles padece actualmente de ceguera, y tiene necesidad
tambin l de los mismos buenos oficios en que tanto destac sirviendo a otros. Yo llevaba slo unos
das en Nueva York cuando l me localiz y me llev muy amablemente a su pensin de la esquina de
las calles Church y Lespenard. El seor Ruggles estaba entonces muy intensamente dedicado al

memorable caso Darg, as como atendiendo a muchos otros esclavos fugitivos, ideando vas y medios
para su fuga victoriosa; y, aunque sus enemigos le vigilasen y rodeasen casi por todas partes, no
pareca que fuesen capaces de vencerle.
El seor Ruggles quiso saber, muy poco despus de que me fuese con l, a dnde quera yo ir;
pues consideraba peligroso que siguiese en Nueva York. Yo le dije que era calafateador y que me
gustara ir a donde pudiese encontrar trabajo. Tena pensado irme a Canad, pero l se mostr
contrario a esa idea y partidario de que me fuese a New Bedford, pensando que podra encontrar
trabajo all en mi oficio. Por entonces lleg Anna[18], mi prometida; pues le escrib inmediatamente
despus de mi llegada a Nueva York (pese a que no tena hogar ni casa y a mi situacin de
desamparo) informndole de que mi fuga haba tenido xito y que quera que viniese sin dilacin.
Unos cuantos das despus de su llegada, el seor Ruggles llam al reverendo J.W. C. Pennington,
que, en presencia del seor Ruggles, la seora Michaels y dos o tres personas ms, celebr la
ceremonia de matrimonio y nos dio un certificado, del que lo que sigue es una copia literal:

Este documento certifica que un en santo matrimonio a Frederick Johnson[19] y a Anna


Murray, como marido y mujer, en presencia del seor David Ruggles y la seora Michaels.
JAMES W. C. PENNINGTON.
Nueva York, 15 de septiembre de 1838.

Tras recibir este certificado y un billete de cinco dlares del seor Ruggles, me ech al
hombro una parte de nuestro equipaje y Anna cogi el resto y nos dirigimos sin dilacin a embarcar a
bordo del vapor John W. Richmond para Newport, camino de New Bedford. El seor Ruggles me
dio una carta para un tal seor Shaw de Newport y me dijo que, en caso de que el dinero que llevaba
no me diera para llegar hasta New Bedford, parara en Newport y obtuviera ms ayuda; pero cuando
llegamos a Newport estbamos tan deseosos de vernos en un lugar seguro que, a pesar de que
carecamos del dinero necesario para pagar los billetes, decidimos coger asientos en la diligencia y
prometer que pagaramos cuando llegsemos a New Bedford. Nos animaron a hacerlo dos excelentes
caballeros, residentes en New Bedford, que se llamaban, segn me enter ms tarde, Joseph
Ricketson y William C. Taber. Parecieron entender inmediatamente nuestras circunstancias, y nos
dieron tantas seguridades de su amistad que nos sentimos plenamente tranquilos en su presencia. Fue
bueno realmente encontrarse con tales amigos, en aquel momento. Cuando llegamos a New Bedford
nos enviaron a la casa del seor Nathan Johnson, que nos recibi amablemente y nos brind
hospitalidad. Tanto el seor Johnson como su seora se tomaron un vivo y profundo inters por
nuestro bienestar. Se mostraron muy dignos del nombre de abolicionistas. Cuando el conductor de la
diligencia vio que no podamos pagar nuestros billetes, se qued con el equipaje como garanta de la
deuda. No tuve ms que mencionarle el hecho al seor Johnson y adelant inmediatamente el dinero.
Empezamos entonces a sentir una cierta seguridad, y a prepararnos para los deberes y
responsabilidades de una vida de libertad. La maana siguiente a nuestra llegada a New Bedford,

cuando estbamos en la mesa del desayuno, se plante la cuestin de por qu nombre se me debera
llamar. El nombre que me puso mi madre fue Frederick Augustus Washington Bailey. Yo haba
prescindido, sin embargo, del segundo y el tercer nombre mucho antes de abandonar Maryland, as
que se me conoca generalmente por el nombre de Frederick Bailey. Sal de Baltimore con el
nombre de Stanley. Cuando llegu a Nueva York volv a cambiar mi nombre por Frederick
Johnson y pens que sera el ltimo cambio. Pero cuando llegu a New Bedford descubr que
necesitaba cambiar de nombre otra vez. La razn de que lo necesitase era que haba ya tantos Johnson
en New Bedford que resultaba muy difcil distinguirlos. Conced al seor Johnson el privilegio de
elegirme un nombre, pero le dije que no deba quitarme el de Frederick. Tena que mantenerlo para
conservar cierta conciencia de mi identidad. El seor Johnson acababa de leer La dama del lago[20]
y propuso inmediatamente que mi apellido fuese Douglass. Desde entonces hasta hoy me han
llamado Frederick Douglass, y como se me conoce de modo ms general por ese nombre que por
ninguno de los otros, seguir utilizndolo como el mo.
Me desilusion mucho el aspecto general de las cosas en New Bedford. Descubr que era
singularmente errnea la impresin que haba recibido en cuanto al carcter y la condicin de la
gente del Norte. Haba supuesto, muy extraamente, mientras estaba en la esclavitud, que en el Norte
se disfrutaba poco de las comodidades de la vida, y de casi ninguno de los lujos, comparado con los
que disfrutaban los propietarios de esclavos del Sur. Es probable que llegase a esa conclusin por el
hecho de que la gente del Norte no posea esclavos. Supona por ello que estaban ms o menos al
nivel de la poblacin del Sur que no los posea. Saba que ellos eran extremadamente pobres, y me
haba habituado a considerar su pobreza como la consecuencia necesaria de que no tuviesen
esclavos. Me haba empapado de algn modo de la opinin de que, al no haber esclavos, no poda
haber ninguna riqueza, y muy poco refinamiento. Y al llegar al Norte esperaba encontrarme con una
poblacin ruda, tosca e inculta, que viva en la simplicidad ms espartana, sin la menor nocin de la
comodidad, el lujo, la pompa y la magnificencia de los propietarios de esclavos sureos. Siendo
stas mis conjeturas, cualquiera que tenga conocimiento del aspecto de New Bedford puede deducir
en seguida lo palpablemente que pude comprobar mi error.
La tarde del da que llegu a New Bedford visit los muelles, para echar un vistazo a los
barcos. Me vi entonces rodeado de las ms slidas pruebas de riqueza. Vi, anclados en los muelles y
surcando el agua, muchos barcos de las mejores clases, en excelentes condiciones y del mayor
tamao. Estaba flanqueado a derecha e izquierda de almacenes de granito de las ms amplias
dimensiones, llenos hasta su mxima capacidad de las cosas necesarias y de las comodidades de la
vida. Adems de esto, casi todo el mundo pareca estar trabajando, pero sin estruendo, comparado
con lo que me haba acostumbrado a ver en Baltimore. No se oan canciones estridentes de los que se
dedicaban a cargar y descargar barcos. No se oan terribles juramentos y horrendas maldiciones de
los trabajadores. No vi que se azotara a ningn hombre; pero todo pareca funcionar sin
contratiempos. Todos parecan saber cul era su trabajo y lo hacan con una aplicacin sobria y
alegre, lo que indicaba el profundo inters que sentan por lo que estaban haciendo, as como la
conciencia que tenan de su propia dignidad como hombres. A m esto me pareci sumamente
extrao. Luego sal de los muelles y me pase por la ciudad, contemplando con asombro y
admiracin las esplndidas iglesias, las hermosas viviendas y los jardines magnficamente
cultivados; todo indicaba un grado de riqueza, bienestar, gusto y refinamiento como no haba visto
nunca en ninguna parte de la esclavista Maryland.

Todo pareca limpio, nuevo y bello. Vi pocas casas desvencijadas con moradores agobiados
por la pobreza, quiz ninguna; no vi nios medio desnudos ni mujeres descalzas, como estaba
acostumbrado a ver en Hillsborough, Easton, St. Michael y Baltimore. La gente pareca ms capaz,
ms fuerte, ms sana y ms feliz que la de Maryland. Me alegr por una vez ante la contemplacin de
la extrema riqueza, sin tener que entristecerme al ver la extrema pobreza. Pero la cosa ms
asombrosa, y ms interesante al mismo tiempo, era la condicin de la gente de color que haba huido
all, en gran parte, buscando, como yo, refugio de los cazadores de hombres. Encontr a muchos, que
no llevaban siete aos libres de sus cadenas, viviendo en casas mejores, y disfrutando claramente de
ms comodidades de la vida, que la media de los propietarios de esclavos de Maryland. Me atrever
a asegurar que mi amigo el seor Nathan Johnson (del que puedo decir con corazn agradecido: Yo
tena hambre y l me dio de comer; tena sed y me dio de beber; era un extrao y me acogi) viva
en una casa ms limpia, coma en una mesa mejor; reciba, pagaba y lea ms peridicos, entenda
mejor el carcter moral, religioso y poltico de la nacin, que nueve dcimas partes de los
propietarios de esclavos del condado de Talbot, Maryland. Sin embargo, el seor Johnson era un
trabajador. Tena las manos encallecidas por el trabajo, y no slo lo estaban las suyas, sino tambin
las de la seora Johnson. La gente de color me pareci mucho ms animosa de lo que yo haba
supuesto. Encontr entre ellos una decisin firme de protegerse mutuamente del raptor sediento de
sangre, fueran cuales fuesen los riesgos. Poco despus de mi llegada me explicaron un incidente que
ejemplificaba su nimo. Un hombre de color y un esclavo fugitivo estaban reidos. Se oy al primero
amenazar al otro con informar a su amo de su paradero. Inmediatamente se convoc una reunin entre
la gente de color, bajo la consigna impresa: Asunto importante!. Se invit al traidor a asistir. La
gente lleg a la hora acordada y organiz la reunin nombrando presidente a un viejo caballero muy
religioso, que rez, segn creo, una oracin, tras la que se dirigi a los reunidos diciendo lo
siguiente: Amigos, le tenemos aqu y yo recomendara que vosotros los jvenes le sacaseis a la
puerta, y le mataseis!. Entonces un grupo de ellos se lanz a cogerle; pero fueron interceptados por
algunos ms apocados que ellos y el traidor escap a su venganza y no ha vuelto a vrsele por New
Bedford desde entonces. Creo que no ha habido ms amenazas de sas, y si las hubiese no dudo que
la consecuencia sera la muerte.
Encontr trabajo, al tercer da de mi llegada, cargando una balandra con un cargamento de
aceite. Era para m un trabajo nuevo, sucio y duro; pero acud a hacerlo con nimo alegre y manos
dispuestas. Era ya mi propio amo. Fue un momento feliz, cuyo encanto slo pueden entender aquellos
que han sido esclavos. Era el primer trabajo en el que el salario que me pagaban iba a ser todo mo.
No haba ningn amo Hugh esperando a que ganase el dinero para robrmelo. Trabaj todo el da con
un placer que no haba experimentado hasta entonces. Estaba trabajando para m y para una esposa
con la que acababa de casarme. Era el punto de partida de una nueva existencia. Cuando acab con
aquella tarea fui a buscar trabajo de calafateador; pero era tal la fuerza del prejuicio contra el color
de la piel entre los calafateadores blancos, que se negaron a trabajar conmigo y no pude conseguir
ningn trabajo[21]. Al ver que mi oficio no me era de ninguna utilidad inmediata, me desprend de
mis instrumentos de calafatear y me dispuse a hacer cualquier clase de trabajo que pudiese conseguir.
El seor Johnson me dej amablemente su banco y su sierra y muy pronto me encontr con trabajo en
abundancia. No haba ninguna tarea demasiado dura, ninguna demasiado sucia. Estaba dispuesto a
serrar madera, palear carbn, llevar el capazo, limpiar la chimenea o llevar rodando barriles de
aceite, todo lo cual hice durante casi tres aos en New Bedford, antes de que llegase a ser conocido
en el mundo antiesclavista.

Unos cuatro meses despus de llegar a New Bedford, se me acerc un joven y me pregunt si
no quera el Liberator. Le dije que s; pero, como acababa de escapar de la esclavitud, le coment
que entonces no poda pagarlo. Acab hacindome suscriptor, sin embargo. Lleg el peridico, lo le
semana tras semana con unos sentimientos que sera completamente ocioso por mi parte intentar
describir. El peridico se convirti en mi comida y mi bebida. Me incendiaba el alma. Su simpata
por mis hermanos encadenados, sus duros ataques contra los propietarios de esclavos, sus fieles
descripciones de la esclavitud y sus vigorosos ataques contra los partidarios de esa institucin,
hacan que recorriese mi alma un estremecimiento de gozo como no haba sentido en mi vida!
Al poco tiempo de convertirme en lector del Liberator me hice ya una idea bastante ajustada
de los principios, los mtodos y el espritu de la reforma antiesclavista. Decid entonces colaborar
en la causa. Era muy poco lo que poda hacer, pero ese poco que poda hacer lo haca con corazn
alegre y nunca me senta ms feliz que cuando estaba en una reunin antiesclavista. Pocas veces tena
algo que decir en las reuniones, porque lo que yo quera decir lo decan mucho mejor otros. Pero
cuando estaba en una convencin en contra de la esclavitud en Nantucket, el 11 de agosto de 1841,
me sent poderosamente impulsado a hablar, y me inst mucho a hacerlo al mismo tiempo el seor
William C. Coffin, un caballero que me haba odo hablar en la reunin de gente de color en New
Bedford. Era una pesada cruz y la acept a regaadientes. La verdad es que me senta un esclavo y la
idea de hablar a gente blanca me abrumaba. Cuando llevaba unos instantes hablando sent una cierta
libertad y dije lo que deseaba con una facilidad considerable. Desde entonces hasta ahora me he
dedicado a defender la causa de mis hermanos... Dejo a los que conocen mis esfuerzos que decidan
con qu xito y con qu devocin.

Apndice
Compruebo despus de releer la narracin anterior, que he hablado, en varios casos, en un tono
y de una forma tales, en lo relativo a la religin, que es posible que induzcan a los que no conocen
mis ideas religiosas a suponerme un adversario de toda religin. Para evitar el peligro de ese
malentendido, considero oportuno aadir la breve explicacin que sigue. Lo que he dicho sobre y
contra la religin, pretendo exclusivamente que se aplique a la religin esclavista de este pas, sin
ninguna referencia posible al verdadero cristianismo; porque entre el cristianismo de este pas y el
cristianismo de Cristo, hay para m la ms amplia diferencia posible... tan amplia que para
considerar el uno bueno, puro y santo es imprescindible rechazar el otro como malo, corrupto y
diablico. Ser amigo de uno es necesariamente ser enemigo del otro. Yo amo el cristianismo puro,
pacfico e imparcial de Cristo; y odio en consecuencia el cristianismo corrupto, esclavista,
azotamujeres, expoliacunas, parcial e hipcrita de este pas. En realidad no puedo ver ninguna razn,
salvo la ms engaosa, para llamar cristianismo a la religin de este pas. Lo considero el colmo de
la tergiversacin, la estafa ms descarada y la ms grosera de todas las calumnias. Nunca hubo un
caso ms claro de robar las vestiduras de la corte del cielo para servir con ellas al demonio. Me
invade una aversin indescriptible cuando contemplo la pompa y la ostentacin religiosas, unidas a
las horribles contradicciones que me rodean por todas partes. Tenemos ladrones de hombres por
ministros, flageladores de mujeres por misioneros y expoliadores de cunas por miembros de la
Iglesia. El hombre que blande el ltigo de cuero cubierto de sangre durante la semana ocupa el
plpito el domingo y dice ser un ministro del manso y humilde Jess. El hombre que me roba mi
salario al final de cada semana se encuentra conmigo como jefe de clase la maana del domingo para
mostrarme el camino de la vida y el sendero de la salvacin. El que vende a mi hermana, con
finalidades de prostitucin, se presenta como el piadoso defensor de la pureza. El que proclama que
es un deber religioso leer la Biblia me niega el derecho de aprender a leer el nombre del Dios que
me cre. El que es religioso defensor del matrimonio priva a millones de su sagrado influjo y les
entrega a los estragos de una corrupcin generalizada. El ardiente defensor de la santidad de la
relacin familiar es el mismo que dispersa familias enteras, separando a la esposa del esposo, al
padre del hijo, a la hermana del hermano, dejando la cabaa vaca y el hogar desolado. Vemos al
ladrn predicando contra el robo y al adltero contra el adulterio. Se venden hombres para construir
iglesias, se venden mujeres para sostener el evangelio y se vende a los nios de pecho para comprar
Biblias a los pobres paganos!, todo por la gloria de Dios y el bien de las almas!. La campana del
subastador de esclavos y la de ir a la iglesia suenan en armona, y los llantos amargos del esclavo
abatido los ahogan los religiosos gritos de su piadoso amo. Las reuniones evangelistas y las subastas
del comercio de esclavos van de la mano. La prisin del esclavo y la iglesia se alzan muy prximas.
El tintineo de los grilletes y el repiqueteo de las cadenas de la crcel y el salmo piadoso y la oracin
solemne de la iglesia se pueden or a la vez. Los que trafican con cuerpos y almas de hombres alzan
su puesto ante el plpito y se ayudan mutuamente. El traficante da su oro manchado de sangre para
sostener el plpito, y el plpito, a cambio, cubre su negocio infernal con el ropaje del cristianismo.
He aqu la religin y el latrocinio como aliados mutuos, demonios vestidos con ropajes de ngeles y
el infierno ofrecido como si fuese el paraso.

Justo Dios', y son stos los mismos


que ofician en tu altar, Dios de justicia!
Hombres cuyas manos se posan orando y bendiciendo
sobre el arca de luz de Israel.
Cmo! Predican y raptan hombres?
Dan gracias y roban a tu pobre afligido?
Hablan de tu gloriosa libertad y luego
cierran bien firme la puerta del cautivo?

Cmo! Tus propios servidores,


Hijo clemente, que viniste a buscar y a salvar
al desvalido, al paria, poniendo grilletes
al esclavo explotado y expoliado!

Pilatos y Herodes amigos!


Sumos sacerdotes y prncipes se unen como antao!
Dios justo y santo! Es esa Iglesia que presta
fuerza al expoliador la tuya?

El cristianismo de Estados Unidos es un cristianismo de cuyos devotos puede en verdad


decirse, como de los escribas y fariseos: Atan cargas pesadas e insoportables y las echan sobre las
espaldas de los hombres, pero ellos ni con un dedo quieren moverlas. Hacen todas sus obras para
que les vean los hombres... Buscan los primeros puestos en los banquetes y los primeros asientos en
las sinagogas... y que los hombres les llamen "Rab, Rab"... Pero ay de vosotros, escribas y fariseos
hipcritas, que cerris el reino de los cielos a los hombres! Porque ni vosotros entris ni dejis
entrar a los que intentan pasar! Devoris las casas de las viudas con el pretexto de largas oraciones;
se os juzgar por ello con ms severidad. Recorris mar y tierra para hacer un solo proslito, y una

vez convertido, lo hacis hijo del infierno dos veces ms que vosotros. Ay de vosotros, escribas y
fariseos hipcritas, que pagis el diezmo de la menta, del ans y el comino, pero abandonis lo ms
importante de la Ley: la justicia, la misericordia y la fidelidad! Es preciso hacer estas cosas, pero sin
omitir aqullas. Guas ciegos, que colis un mosquito y tragis un camello! Ay de vosotros, escribas
y fariseos hipcritas, que limpiis por fuera la copa y el plato, mientras quedan por dentro llenos de
rapia e inmundicia! ... Ay de vosotros, escribas y fariseos hipcritas, que sois semejantes a los
sepulcros blanqueados, de hermosa apariencia por fuera, pero por dentro llenos de huesos de
muertos y de toda podredumbre! As tambin vosotros parecis justos a los hombres por fuera, pero
estis por dentro llenos de hipocresa y de iniquidad.
Aunque es un cuadro sombro y terrible, yo sostengo que es rigurosamente cierto respecto a la
mayora abrumadora de cristianos profesos en Estados Unidos. Cuelan un mosquito y se tragan un
camello. Acaso no es eso precisamente lo que hacen nuestras iglesias? Se quedaran sobrecogidos
si les propusieran confraternizar con un ladrn de ovejas y al mismo tiempo abrazan en su comunin
a un ladrn de hombres, y me tachan a m de infiel si se lo echo en cara. Cumplen con rigor farisaico
con las formas externas de la religin y desdean al mismo tiempo las cuestiones de mayor peso de
la Ley, la justicia, la misericordia y la fidelidad. Siempre estn dispuestos a sacrificar, pero pocas
veces a mostrar misericordia. De ellos es de los que se dice que proclaman amar al Dios al que no
han visto, mientras odian a su hermano al que han visto. Aman al pagano que est en el otro extremo
del mundo. Pueden rezar por l, pagar para que le pongan una Biblia en la mano y los misioneros le
instruyan; mientras desprecian y desdean totalmente al pagano que tienen a su puerta.
Tal es, muy brevemente, mi opinin sobre la religin de este pas; y para evitar cualquier
malentendido, debido al uso de trminos generales, entiendo por religin de este pas la que se
manifiesta en las palabras, los hechos y las actuaciones de esas instituciones, del Norte y del Sur, que
se llaman a s mismas iglesias cristianas y que estn, sin embargo, unidas a los propietarios de
esclavos. Es contra esta religin, tal como la presentan dichas instituciones, contra la que he
considerado mi deber testificar.
Concluyo estos comentarios copiando el siguiente retrato de la religin del Sur (que es por
comunin y hermandad la religin del Norte), que afirmo sobriamente que es reflejo de la vida, y
sin caricatura ni la ms leve exageracin. Dicen que lo pint, varios aos antes de que se iniciase la
actual agitacin antiesclavista, un predicador metodista del Norte, que, durante su estancia en el Sur,
tuvo una oportunidad de ver con sus propios ojos la piedad, los modales y la moral de los
esclavistas. No he de castigar yo por estas cosas?, dijo el Seor. No habr de vengarse mi
espritu de una nacin como sta?

UNA PARODIA
Venid, santos y pecadores, odme contar
cmo piadosos sacerdotes azotan a Nell y a Jack,
y compran mujeres y venden nios,

y predican que los pecadores al infierno irn,


y cantan la unin celestial.

Balan y gimen y berrean como cabras,


se tragan una oveja negra y cuelan las motas,
se cubren con negras chaquetas delicadas,
luego agarran a sus negros por el cuello,
y los ahogan, por la unin celestial.

Te imponen penitencia si tomas un trago,


y te condenan si robas un cordero;
pero privan al bueno de Tony y a Doll y a Sam
de derechos humanos y de jamn y pan
del raptor es la unin celestial.

Hablan a voces del premio de Cristo


y al que es su imagen le ponen un dogal,
y reprenden y blanden el ltigo brutal,
y venden a su hermano en el Seor
para una encadenada unin celestial.

Leen y cantan un canto sagrado,


y rezan una larga y sonora oracin,
y ensean el bien y practican el mal,

saludando al tropel de hermanos y de hermanas


con palabras de unin celestial.

Nos asombra que puedan cantar,


o alabar al Seor en la iglesia,
unos santos que gritan, flagelan y humillan
y que a sus esclavos y a Mamn se aferran,
en una culpable unin de conciencias.

Cultivan tabaco, maz y centeno,


y explotan y roban y engaan y mienten,
y en el cielo amontonan tesoros,
blandiendo la vara y el ltigo,
esperando la unin celestial.

Le parten el crneo al buen Tony,


y predican y mugen cual toro de Basn,
o burro que rebuzna, llenos de maldad,
y al bueno de Jacob agarran por los pelos,
y tiran de l por la unin celestial.

Un pulcro robahombres que chillaba y gritaba,


que se alimentaba de carnero, de buey, de ternera;
pero que nunca se dign ayudar

a los pobres negros hijos del dolor,


estaba henchido de unin celestial.

No ames el mundo, dijo el predicador,


y movi la cabeza y un ojo gui;
y se apoder de Tom y de Nick y de Ned
y les racion la carne y la ropa y el pan
pero amaba mucho la unin celestial.

Otro predicador hablaba quejumbroso


de Uno que se afliga por todo pecador:
y at a la vieja Nany a un roble;
e hizo saltar a cada golpe sangre,
y rezaba por la unin celestial.

Abran otros dos las quijadas de hierro,


y movan las zarpas ladronas de nios;
asentaban en bagatelas a los nios suyos;
y azotando espaldas y vientres de negros
mantenan la unin celestial.

A Jack todo lo bueno otro se lo arrebata,


y agasaja a sus casquivanas y a sus libertinos,
que van atildados como tersas serpientes,

y se llenan la boca de pan endulzado;


y en esto consiste la unin.

Esperando sincera y encarecidamente que este librito pueda contribuir en algo a informar sobre
el sistema esclavista estadounidense, y adelantar el da gozoso de la liberacin de mis millones de
hermanos encadenados, confiando fielmente en el poder de la verdad, del amor y la justicia para el
xito de mis humildes esfuerzos, y comprometindome de nuevo yo mismo con la causa sagrada, yo
mismo firmo,
FREDERICK DOUGLASS.

Lynn, Mass., 28 de abril de 1845.

[1] Apud Charles Nichols: Many Thousand Gone: The Ex-Slaves' Account of their Bondage
and Freedom, Leiden, 1963, p. 178
[2] Frederick Douglass, Nueva York, 1970, pp. 24-25.
[3] Apud Gilbert Osofsky, ed.: Puttin' On Ole Massa: The Slave Narratives of Henry Bibb,
William Wells Brown, and Solomon Northup, Nueva York, 1969, p. 63.
[4] Collected Works, vol. VII, Nueva York, 1911 (reed. 1976), pp. 25, 245.
[5] Henry Louis Gates, Jr.: Binary Opposition in Chapter One of Narrative of the Life of
Frederick Douglass, an American Slave, Written by Himself, Afro-American Literature: The
Reconstruction of Instruction, Robert B. Stepto y Dexter Fisher, eds., Nueva York, 1978, p. 214.
[6] Op.cit., p. 349
[7] Resistance to Slavery, Civil War History, 13, 1967, pp. 318-319, 324.
[8] Op.cit., p. 1
[9] Philip S. Foner: Frederick Douglass, Nueva York, 1969 (reed.), p. 59.
[10] Ob. cit., p. 35.

[11] Many Thousand Gone: The Ex-Slaves' Account of Their Bondage and Freedom, Leiden,
1963, p. XIII.
[12] Ob. cit., p. 98
[13] Medida de ridos equivalente a 9,087 litros. (N. del T.)
[14] Medida de ridos equivalente a 35,24 litros. (N. del T.)
[15] Carruaje ligero de cuatro ruedas con los laterales cubiertos por cortinas. (N. del T.)
[16] Se trata de la misma persona que me dio las races para impedir que me pegara el seor
Covey. Era un alma despierta. Hablbamos mucho de la pelea con Covey, y siempre que lo
hacamos l atribua mi xito a la accin de las races que me haba dado. Esta supersticin es muy
frecuente entre los esclavos ms ignorantes. Raras veces muere un esclavo sin que su muerte se
atribuya a una artimaa
[17] Freeland, en ingls tierra libre. (N. del T.)
[18] Anna era libre.
[19] Yo haba cambiado de nombre, pasando de ser Frederick Bailey a ser Frederick Johnson.
[20] The Lady of the Lake (1810), poema de Walter Scott. Uno de sus principales personajes,
un noble desterrado, se llama Douglass. (N. del E.)
[21] Me han dicho que las personas (le color pueden conseguir ya trabajo como calafateadores
en New Bedford. Un resultado del esfuerzo antiesclavista.

S-ar putea să vă placă și