Sunteți pe pagina 1din 7

LIBROS / OPININ

Qu Quijote era el Quijote de Menard?


Mientras el simbolista pretendi reescribir el texto mediante
una ascesis, Francisco Rico quiso restituir el ideal de Cervantes

JOS LUIS VEGA


2 FEB 2016 - 21:02 BRST

En la imaginacin de Jorge Luis Borges, un oscuro escritor simbolista llamado


Pierre Menard logr escribir, de manera misteriosa, algunos pasajes del Quijote
en todo idnticos a los que escribi Cervantes, y al mismo tiempo,

completamente diferentes por su significacin. El narrador del texto de Borges,


que resulta ser un admirador y exgeta de la breve obra imaginaria de Menard, se
da la tarea de corregir ciertos infundios pstumos perpetrados contra este por
una tal madame Henri Bachelier. El exgeta en cuestin, que ha tenido acceso
privilegiado al fragmentario Quijote del autor francs, cita al menos un pasaje de
la obra. Remite al captulo noveno de la primera parte del Quijote, donde
Cervantes escribi: ... la verdad, cuya madre es la historia, mula del tiempo,
depsito de las acciones, testigo de lo pasado, ejemplo y aviso de lo presente,
advertencia de lo por venir.

El exgeta observa lo siguiente: Redactada en el siglo diecisiete, redactada por el


ingenio lego Cervantes, esa enumeracin es un mero elogio retrico de la
historia. Para demostrar la absoluta originalidad de Menard, quien por su parte,
haba escrito: ... la verdad, cuya madre es la historia, mula del tiempo, depsito
de las acciones, testigo de lo pasado, ejemplo y aviso de lo presente, advertencia
de lo por venir, el exgeta narrador argumenta: La historia, madre de la
verdad. La idea es asombrosa. Menard, contemporneo de William James, no
define la historia como una indagacin de la realidad sino como su origen. La
verdad histrica, para l, no es lo que sucedi; es lo que juzgamos que sucedi.
Las clusulas finales ejemplo y aviso de lo presente, advertencia de lo por venir
son descaradamente pragmticas. Tambin es vvido el contraste de los
estilos. El estilo arcaizante de Menard extranjero al fin adolece de alguna
afectacin. No as el del precursor, que maneja con desenfado el espaol
corriente de su poca.

Jorge Luis Borges. /Grete Stern

Estas aparentes humoradas de Borges han dado pie a innumerables


planteamientos en torno a la literatura, la lectura y el lenguaje, que
mantendremos en suspenso mientras formulamos una pregunta ms concreta y
ecdtica: Cul es, de todas las ediciones del Quijote, la que Pierre Menard
alcanz a reescribir fragmentariamente, pero al pie de la letra, con todos sus
puntos y comas, y en limpia y remozada ortografa que nada o muy poco tiene
que ver con la manera movediza en que se fijaban los sonidos en tiempos de
Cervantes? El exgeta y probablemente Pierre Menard tambin parecen
ignorar que el citado captulo noveno daba inicio, en el Quijote de 1605, a una
segunda parte, razn por la cual podramos deducir que el texto que Menard
vislumbr no fue la edicin prncipe preparada por Juan de la Cuesta en aquel ao
ni ninguna otra posterior derivada de esta.

Tampoco vislumbr y esto s es una pena el perdido autgrafo del Quijote de


Cervantes que, segn nos informa Francisco Rico deba de ofrecer un aspecto
revuelto, desigual y poco legible; adems, indica tambin el fillogo, Cervantes

nunca marcaba las tildes del acento y a cada paso olvida el punto de la i. Mucho
menos pudo haber vislumbrado Menard la Historia de don Quijote de la Mancha,
escrita por Cide Hamete Benegeli, historiador arbigo, compuesta, segn se dice
en el mismo captulo 9, en caracteres aljamiados. Esta inquietud ecdtica se
desvanecera, si le diramos un giro metafsico. Menard quien, o era un
consumado esotrico o estaba tan loco como el propio don Quijote
probablemente lo que vislumbr fue el arquetipo ideal del texto del Quijote del
cual se habran derivado, con mayor o menor fortuna y fidelidad, no solo su
versin fragmentaria, sino tambin la de Cervantes, la Cide Hamete Benengeli y,
probablemente, la apcrifa de Avellaneda. (...)

Nuestra inquietud ecdtica, sin embargo, permanece en el aire: Cul de todas es


la edicin del Quijote que Pierre Menard alcanz a reescribir fragmentariamente?
Seguramente se trat de alguna edicin espaola o argentina que Borges tuvo a
la mano cuando compuso Pierre Menard, autor del Quijote, quizs alguna de las
depositadas en la biblioteca municipal del barrio Boedo, donde a la sazn
trabajaba. Ciertamente no fue la edicin que hoy presentamos, con la que las
academias de la lengua han conmemorado a Cervantes dos veces en lo que va del
siglo XXI. El anacronismo que esto supondra (Menard, segn todo tiende a
indicar, falleci a fines de la dcada del treinta del siglo pasado), no es la razn
principal de la imposibilidad, pues en las alturas metafsicas poco importa la
cronologa, y el propio Borges intent, aunque en vano, una refutacin del tiempo.
La verdadera razn es Francisco Rico, quien al preparar el texto de la edicin que
ahora se reedita se atuvo fundamentalmente a las ediciones prncipes de 1605 y
1615, las que Pierre Menard, evidentemente, desconoci.

Francisco Rico, catedrtico espaol de Literaturas


Hispnicas Medievales en la UAB, fotografiado en su
estudio de Sant Cugat. /Gianluca Battista

Este Menard es, como ya vamos viendo, la anttesis del fillogo. Tambin podra
decirse a la inversa: los fillogos, principalmente los del calibre de Francisco Rico,
son la anttesis de Pierre Menard. Mientras este pretende volver a escribir el
Quijote mediante una ascesis simbolista, de raz romntica y raigambre
neoplatnica, el fillogo Francisco Rico, para restituir el Quijote ideal de
Cervantes, compuls ms de un centenar de ediciones antiguas y modernas;
document y razon cuantas lecturas y decisiones se apartaron de las prncipes,
y moderniz la grafa y la puntuacin. Esto ltimo, dice el fillogo espaol que
tambin tiene su sorna lo hizo en plena conformidad con la intencin de
Cervantes, pues era prctica comn en el siglo XVII delegar en el impresor las
decisiones grficas y ortogrficas. [Cortar sealando con (...) Nos recuerda Rico
que en los autgrafos de Cervantes analizados por Miguel Romera Navarro no

hay ni un solo caso de coma, de punto y coma, de dos puntos... ni el acento, las
diresis o el guion en la divisin de una palabra al fin del rengln, el punto no
aparece ms que ocho veces en dos lugares donde corresponda coma y en
otros seis acaso como adorno.] Cervantes, pues, confiaba en que sus editores e
impresores aderezaran sus textos con estos y otros detalles segn conviniese al
destino pblico de su obra, incluido su nombre que el autor escriba con be y los
editores con uve. (Conviene, por supuesto, que los estudiantes de hoy y los
enemigos de las academias no se enteren de que semejante laxitud caracterizaba
la escritura, no solo de Cervantes, sino tambin la de otros escritores de la
poca). (...)

Esta edicin del Quijote pretende hablarles a los lectores de hoy como Cervantes,
de haber podido, lo hubiera hecho. La modernizacin ortogrfica que parece
obligado observar dice el Francisco Ricocon un libro como ste se apoya en
los hbitos y preferencias de los lectores actuales, pero no lo hace para
conformarse a sus antojos, sino para acatar por tal va la intencin ltima del
autor. Las numerosas notas al pie de pgina, giles y sucintas, procuran allanar
las dificultades que inevitablemente ofrece hoy la lengua del Siglo de Oro. La
notacin lingstica convive con otra que remedia, con extrema parquedad las
principales perplejidades que al lector moderno pueden suscitar la historia y la
cultura de otros tiempos. Nuestra edicin seala tambin Francisco Rico
naci con el propsito de ofrecer, en el cuarto centenario del caballero de la
Mancha por excelencia, un Quijote que invitara a la lectura a un amplio pblico y
que favoreciera la relectura y la consulta.

Como es norma ya en las ediciones conmemorativas que preparan las academias


de la lengua, esta viene acompaada de una breve antologa de utilsimos y
discretos ensayos sobre Cervantes, el Quijote y la lengua de la poca firmados
por Daro Villanueva, Mario Vargas Llosa, Francisco Ayala, Martn de Riquer, Jos
Manuel Blecua, Guillermo Rojo, Jos Antonio Pascual, Margit Frenk y Claudio
Guilln. Trae, adems, un amplio glosario que constituye, en s mismo, un breve
diccionario del idioma de Cervantes. Se trata, pues, de una edicin modlica
desde la perspectiva ecdtica complementada con una valiosa caja de
herramientas til tanto para los que lean el Quijote por primera vez como para los
reincidentes. Qu pena que Pierre Menard no alcanzara a conocerla!

ARCHIVADO EN:

El Quijote Jorge Luis Borges Francisco Rico Miguel de Cervantes Siglo de Oro Novela
Centenarios Escritores Absolutismo Aniversarios Narrativa Literatura Gente

Y ADEMS...

Candice Swanepoel,
el ngel sudafricano
de Victorias Secret

Carta de disculpa a
Manolo Tena

Ins Ballester
prefiere 49
centimetros.

(AS.COM)

(CADENA SER)

(MAXIMA.FM)

Condenado por
obligar a su mujer a
mantener
relaciones con otros
(CADENA SER)

CONTENIDO PATROCINADO

recomendadopor
EDICIONES EL PAS S.L.
Contacto Venta Publicidad Aviso legal Poltica cookies Mapa EL PAS en KIOSKOyMS ndice RSS

S-ar putea să vă placă și