Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Resumen
Se analizan los mtodos utilizados por determinados humanistas para la enseanza
de la lengua latina durante el Renacimiento y se describen sus dos principales
elementos: el codex excerptorius y las chrestomathiae, en los cuales se basa el proyecto de
innovacin docente Sal Musarum ad iuuenes studiosos collatus, creado e implementado
en la Universidad de Cdiz.
Palabras clave
Didctica del latn, va de los humanistas, Codex excerptorius, Chrestomathia, proyecto de
innovacin educativa.
Abstract
This paper analyses the methods used by humanists for teaching the Latin language
during the Renaissance and their two main elements: the so called codex excerptorius
and chrestomathiae. The project for innovative teaching entitled Sal Musarum ad iuuenes
studiosos collatus, which has been created and implemented at the University of Cdiz,
is based upon them.
Key words
Didactic of Latin language, Humanistic method, Codex excerptorius, Chrestomathia,
Innovative teaching project.
168
1. Introduccin
En el mes de junio del ao 2002 el catedrtico de Filologa Latina de la
Universidad de Cdiz don Jos M Maestre, por entonces tambin director
del Departamento de Filologa Clsica y un defensor incansable de la
renovacin didctica de las lenguas clsicas, nos anunci la llegada de un
joven profesor de la Universidad de Kentucky, Eduardo Engelsing, que
iba a impartir un novedoso curso intensivo de lengua latina, ntegramente
en latn, porque comprenda, el profesor Maestre, que el estudio cientfico
de la literatura clsica y de la estructura lingstica latina o griega y de su
evolucin tiene que ser bien distinto de su presentacin a los jvenes, a los
iniciados, presentacin que debe exponerse de la manera ms eficaz. Debo
confesar que en un principio buena parte de los profesores del rea de
Filologa Latina del Departamento no nos tomamos muy en serio dicha
actividad e imaginamos que vendra quidam histrio ad fabulam Latinam
agendam. No voy a extenderme demasiado en describir esta experiencia;
solo sealar que bastaron cinco sesiones impartidas por aquel joven
profesor americano1 con una metodologa como nunca antes habamos
visto aplicar al latn de una forma tan natural, as como dos preguntas
claves que nos hizo el primer y ltimo da del curso2, para que aquello que
empez como una actividad cuanto menos curiosa hizo que me
* El siguiente trabajo se ha realizado en el seno de los proyectos de innovacin y mejora
docente de la Universidad de Cdiz AAA-14-003, PI2-12-01 y SOL-201500054148-TRA
(UCA/R29REC/2015) y de los proyectos de investigacin DGICYT FFI2012-31097 y P09HUM-4859.
1 Eduardo Engelsing fue despus becario del Departamento de Filologa Clsica de la
Universidad de Cdiz y en 2010 defendi su Tesis Doctoral (con Mencin de Doctorado
Europeo) Latin as lingua franca: Non-native speakers legitimately participing in a
community of practice / Latn como lingua franca: la participacin legtima de hablantes
no nativos en una comunidad de prctica, bajo la direccin de los Drs. D. Juan Gil
(Universidad de Sevilla), D. Jos M. Maestre (Universidad de Cdiz) y Da. M. Violeta
Prez (Universidad de Cdiz), obteniendo la calificacin de Apto cum laude por
unanimidad, tras una defensa magistral, en la que tuve el honor de formar parte en el
tribunal junto con los profesores Drs. Dirk Sacr (Katholieke Universiteti Leuven), Aires
Nascimento (Universidad de Lisboa), Juan F. Alcina (Universidad Rovira i Virgili) y
Jaime Siles (Universidad de Valencia). En la actualidad imparte clases en la Western
Washington University (https://chss.wwu.edu/mcl/classical-studies-faculty) y en la
Pontificia Universit della Santa Croce (http://www.pusc.it/centri/dipartimento-dilingue/corsi-estivi/latino) [consultado el 15-10-2015].
2 Estas preguntas fueron: a) Quae est uestra sententia uel optima sessio linguae Latinae?
(realizada el primer y ltimo da de clase); b) Quando ultimum librum perlegistis Latine
scriptum tantum uoluptatis causa (uidelicet sine continuo lexici auxilio)? (realizada fuera del
aula, que no obtuvo ninguna respuesta salvo un elocuente silencio).
169
170
171
172
El ttulo completo es Ad iuvenes studiosos: uso eficaz de las TIC y creacin de material
docente para el aprendizaje de la fontica y la morfologa de la lengua latina, cdigo
SOL-201500054148-TRA. Convocatoria INNOVA de Proyectos de Innovacin y Mejora
Docente para el curso 2015/2016 (UCA/R29REC/2015). Plazo de ejecucin: 14 de octubre
de 2016. Un adelanto de dicho proyecto presentamos en las Jornadas de innovacin didctica
en latn y griego, celebradas en la Facultad de Filosofa y Letras de la Universidad de
Mlaga el 23/09/2015 (cf. Ad iuvenes studiosos: sobre cmo introducir en el aula
metodologas activas de aprendizaje de las lenguas clsicas y no morir en el intento,
RIUMA 30/09/2015: <http://riuma.uma.es/xmlui/handle/10630/10363> [consultado el 0511-2015].
11
173
174
175
Como escribe nuestra compaera y participante del proyecto Sal Musarum Prez
Custodio (La rhetrica grossera: Palmireno y los caminos entre latn y vernculo para
formar rhetricos caudalosos, M T. Muoz & L. Carrasco (eds.), Miscellanea Latina,
Sociedad de Estudios Latinos, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, 2015, pgs.
793-814), la meta ltima de la pedagoga del humanista era eminentemente prctica, ya
que pretenda dotar a los estudiantes de un bagaje de recursos comunicativos bilinges
que les proporcionara la desenvoltura expresiva necesaria para progresar en la vida tanto
dentro como fuera del mundo acadmico, consciente de que, aunque hablar buen latn
aada un plus de prestigio profesional, el hombre bien formado deba ser capaz de
expresarse con correccin tambin en su lengua materna.
18 I. Maldonatus, Paraenesis ad politiores literas aduersus grammaticorum uulgum. [Burgis],
1529, f. a iir); Asensio & Alcina, op. cit., pg. 97 [1]). En adelante citar de este modo, en
primer lugar, por la editio princeps (cuyas grafas y lecturas sigo), y en segundo lugar, por
la edicin moderna, recogiendo la pgina donde se localiza el texto editado en latn y a
continuacin, entre corchetes cuadrados, el nmero del pargrafo, para una fcil
localizacin de la correspondiente traduccin en dicha edicin.
19 W. Stroh, El latn ha muerto, viva el latn!, Barcelona, Ediciones El Subsuelo (Trad.
espaola de Latein ist tot, lang lebe Latein. Kleine Geschichte einer grossen Sprache, Berlin
2007), 2012, pgs. 183-202 y 341.
17
176
177
178
Sin embargo, hay otros maestros menos aconsejables que meten a los
alumnos en los enormes laberintos de los gramticos y los enredan con
nuevas trampas, convencindoles de que si no conocen bien y se saben
primero de memoria a Nebrija o a Lorenzo Valla y se acostumbran a sus
reglas y Elegancias29, en vano podrn acceder a los grandes poetas y
oradores y conseguir riqueza de estilo30:
Ianuam esse Vallam ad linguam latinam, quae si non prius patefiat,
mirum quam inanis sit labor eorum, qui eloquentiam stilumque uenantur.
Ita miseri adolescentes a Scylla rapiuntur in Charybdin et a Charybdi
tandem deuoluuntur in perpetuam caliginem.
179
180
Maldonatus, op. cit., f. [a vir]; Asensio & Alcina, op. cit., 101 [9].
F. Sanctius Brocensis, Mineruae o De causis linguae latinae libri I, II, IV. Introduccin,
edicin, traduccin y notas de E. Snchez Salor, liber II, edicin y traduccin de C.
Chaparro, Cceres, 1995 [1 ed. 1562], pg. 42 [I 2]: La gramtica es el arte de hablar
correctamente su objetivo es la oracin lgicamente construida.
34
35
181
definicin esta que Vives matiz en mi opinin muy bien algunos aos
antes que el Brocense36:
Ars grammatica ex usu auctorum nata est, ideo hic [sc. usus] est arti
praeferendus, quum discrepant; ars tamen necessaria est, quae recte et
emendate loqui ex obseruatione docet.
Vives, Opera omnia, pg. 268: La Gramtica nace del uso de los autores, por ello el
uso debe anteponerse a la gramtica, cuando hay discrepancias; la gramtica, sin
embargo, es necesaria, pues ensea a hablar con correccin y perfeccin a partir de la
observacin.
37 Maldonatus, op. cit., f. [a vir]- f. [a viv]; Asensio & Alcina, op. cit., pg. 1001-102 [9].
38 Citaremos por la edicin complutense de 1529.
39 Asensio & Alcina, op. cit., pg.71.
36
182
2.
3.
Sed interim dum haec discuntur iuuandus est, et qui usus sit rerum
quas memoriae mandat identidem admonendus, frequentissimis interrogationibus excitandus, subinde explorandus an mentem adhibuerit docenti.
4.
5.
6.
7.
Omnia quidem haec quae sunt pueris memoria tenenda uelim octo
decemue folia contrahi; cetera grammaticorum praecepta, quae summe
fateor necessaria, ex autoribus petenda, inde paulatim sunt exugenda,
si bonus contingerit institutor (*breuis excursus)
8.
Mense aut sesquimense apud unum Terentium peracto, Ciceronis epistolae mox afferantur et in eis atque Terentio42 puer exerceatur. Haec
duo uolumina fortissimi erunt lapides solidissimi fundamenti.
Maldonatus, op. cit., ff. bv-b iir; Asensio & Alcina, op. cit., pgs. 105-106 [12-13]. El texto,
todo a rengln seguido en el original latino (excepto un breuis excursus entre el punto
7 y 8), lo he separado y distribuido en diez praecepta perfectos para formar un declogo.
41 En Asensio & Alcina, op. cit., pg. 105 [12]) se lee canonces, errata por canones, tal como
se lee en el original.
42 En Asensio & Alcina, op. cit., pg. 106 [12]) se lee Terentium, errata por Terentio, tal como
se lee en el original.
40
183
9.
Themata nec minus uulgaria statis horis proponatur quae puer reddat
faciatque latina, et doceatur in his uertendis Ciceronem et Terentium
imitari
10. Exacto tandem mense septimo, Virgilius consequatur, ni felicitas ingenii tempus anteuertere suaserit.
En definitiva, unas nociones gramaticales bsicas, de morfologa nominal y verbal (1 y 2), de lexicografa y semntica (5), de prosodia y
mtrica (6), que no ocupen ms de ocho o diez hojas (7), apuntaladas con
el uso y ejercicios orales constantes y repetidos (3), antes de pasar a los dos
autores que sern las piedras ms slidas sobre el que apuntalar el edificio
de la lengua latina: las comedias de Terencio (4), que le ofrecer los
preceptos para aprender sintaxis, y las epstolas de Cicern (8), combinado
todo ello con ejercicios de retroversin o composicin latina (9), antes de
pasar al poeta romano por excelencia, Virgilio (10), cuyos versos
aprendidos habr que invitar a los nios a repetir de memoria.
Pero Maldonado no quiere decir con esto que el discpulo no deba per
omne scriptorum genus paulatim uolitare, pues los escritores que no son tan
provechosos por su pureza y elegancia romana, lo son por la autoridad de
las palabras o por la erudicin y riqueza de noticias, que sin duda
refuerzan la elocuencia y el estilo. Esta recomendacin nos lleva de nuevo
al dilogo Ciceronianus, a un pasaje donde el roterodamo declara los
principios de la imitacin compuesta, donde a la cuestin de cules son los
mejores autores que hay que leer para extraer de ellos lo mejor que ayude
a conformar nuestra elocutio o dictio, aade el tema de la inuentio, es decir,
la necesidad no menos importante de leer a aquellos autores que ofrezcan
el material o contenido de los discursos, entre los griegos, Aristteles y
Teofrasto, entre los romanos, Plinio el Viejo43:
Nec ita censeo M. Tullium adamandum ut a ceteris omnibus abhorreas
[] Nec illos aspernandos censeo, qui dictionem quidem non multum
iuuant, sed tamen rerum copiam suppeditant, uelut Aristoteles, Theophrastus et Plinius.
Erasmus LB I 1024F.
Vives, Opera omnia, op. cit., pg. 274.
184
185
hortatur, persuadere conatus est, quam ut iugi frequenti diligentique obseruatione idoneorum autorum, tum dicendi scribendique continuo usu
phrasim nobis paremus?
Ciertamente el aprendizaje de las buenas letras, que no puede conseguirse sin una ratio o mtodo apropiado, se confirma con la prctica de
leer y de hablar, como aade Maldonado citando de nuevo a Tulio48:
Et paulo post: Praetereamus igitur praecepta latine loquendi quae
puerilis doctrina tradit et subtilior cognitio ac ratio literarum alit
aut consuetudo sermonis cotidiani ac modesti,49 libri confirmant et lectio ueterum oratorum et poetarum.
186
Maldonatus, op. cit., f. [b viv]; Asensio & Alcina, op. cit., pg. 111 [19].
55 Maldonatus, op. cit., f. [b viir]; Asensio & Alcina, op. cit., pg. 111 [20].
56 Maldonatus, op. cit., f. cr-[cv]; Asensio & Alcina, op. cit., pg. 114 [23].
57 En Asensio & Alcina (op. cit., pg. 114 [23]) se lee indutum, errata por inditum, tal como
se lee en el original. El pasaje, por lo dems, contiene otras erratas ms en la edicin
moderna.
54
187
188
189
Vives, hunde sus races en la tcnica de estudio importada a Italia por los
profesores bizantinos llegados all en el siglo XV63, y su funcin principal
es desterrar de las aulas y de la prctica habitual del fillogo clsico el
recurso continuo del diccionario a travs del aprendizaje memorstico y el
uso de un vocabulario y unas iuncturae bsicas para acometer la lectura y,
si procede, la posterior traduccin de los textos.
Vives aconsejaba en efecto que los alumnos tuviesen dos tipos de
cuadernos64: uno bsico, al que llama libreta de hojas en blanco (liber
chartae uacuus), en el que ellos apuntaran slo la informacin filolgica que
les hubieran suministrado sus profesores; y otro avanzado, que
denomina cuaderno de mayor tamao (codex maior), en el que apuntaran
la informacin filolgica que hubieran entresacado ellos de sus lecturas de
los autores importantes, la que hubieran odo de sus profesores con mayor
amplitud y profundidad, o la relevante que hubieran obtenido de otras
personas.
Ese liber chartae uacuus ser denominado a partir de 1539 como codex
excerptorius, un hapax legmenon acuado por Vives para designar el
nombre del famoso cuaderno, dentro de un libro suyo que se convirti en
un best seller de su tiempo: la Linguae Latinae exercitatio65.
En esta lnea algunos profesores hemos elaborado un codex similar
siguiendo las pautas descritas por Erasmo, por Vives y tambin por su
mayor seguidor en Espaa, Palmireno66, y as lo aconsejamos hacer a
nuestros alumnos. Por mi parte dispongo ciertamente de dos libelli
chartacei eique excerptorii: alter minor, en el que anoto todo aquello que
llama mi atencin tras la lectura de pasajes de autores clsicos, como
tambin de modernos, iniciado en el ao 2002 y que, tal como aconsejaba
Prouerbiador o cartapacio, En Alcala de Henares, en casa de Iuan iguez, 1587, ff. 139r[139v].
62 Erasmus Opera omnia (LB). Tomus primus: Copia rerum: Ratio colligendi exempla. Lugduni
Batauorum (Leiden). P. Vander Aa., cols. 1703 (1 ed. 1512), 100B-109C.
63 A. Fontn, El latn de los humanistas, Humanismo romano, Planeta, Barcelona, 1974,
pgs. 226-269; Maestre, Los humanistas como precursores, loc. cit, pg. 165.
64 Vives, Opera omnia, op. cit., pgs. 266 y 268. Para una descripcin detallada de estos
cuadernos, vase Maestre, Nota de crtica textual, loc. cit., pgs. 297-341.
65 M. P. Garca Ruiz, Luis Vives. Los dilogos (Linguae Latinae exercitatio). Estudio
introductorio, edicin crtica, y comentario de, Eunsa. Ediciones Universidad de
Navarra, Pamplona, 2005, pg. 248, lns. 44-49.
66 Vase el texto completo que abre El prouerbiador o cartapacio, publicado en El estudioso de
la aldea (Valencia, 1568 y 1571) y de forma mucho ms sucinta en El estudioso cortesano
(Valencia, 1587). Para una descripcin detallada de estas ediciones vase Maestre, Nota
de crtica textual, loc. cit., pgs. 297-341.
190
Esta estancia fue aprovechada para realizar un curso intensivo de latn en la Pontificia
Universit della Santa Croce, en colaboracin con el Instituto Polis, impartido por el
profesor Eduardo Engelsing (vase la nota 1) y para visitar por segunda vez la Academia
Vivarium Novum, donde su director el profesor Luigi Miraglia nos recibi y atendi con la
amabilidad que siempre le caracteriza y nos permiti asistir a algunas de sus clases y
actividades.
68 SAL. Scriptorium Academicum Latinum <http://sandra-ramosmaldonado.blogspot.com/>
[consultado el 28-10-2015].
69 He de confesar que, cuando inici este diario virtual hace casi siete aos, no era capaz
de escribir tres o cuatro lneas en latn sin un enorme esfuerzo. El lema Nulla dies sine
linea que adopt como principio impulsor para escribir en la red, empez a producir sus
frutos un ao despus, cuando entr sobre todo en contacto con otros internautas que
tambin redactaban sus comentarios en la antigua lengua del Lacio. Por aquellos aos,
apenas haba tres o cuatro blogs activos, pertenecientes a escritores de nacionalidad
diversa que firmaban con pseudnimos, como Pastrix (francs), Nemo Oudeis (americano)
y Thersites (espaol). Fui la primera profesora que, universitaria, filloga clsica y sin
pseudnimo, publiqu en un blog todas las entradas en latn, y an contino hacindolo
regularmente. En la actualidad existen ms de un centenar de blogs editados por
estudiantes, profesores, aficionados y amantes en general de la lengua latina, aunque con
calidad, periodicidad, y actualizacin muy desigual.
70 Forcellini Lexicon Totius Latinitatis (Latino-Latinum) [1775, reprint 1940, Egidio
Forcellini & Giuseppe Furlanetto] ab Aegidio Forcellini lucubratum cura Martini Holan
Olomucensis in formam, in qua per rete omnibus quaerere licet, conversum:
<http://syntax.t15. org/lexica/forc.php> [consultado el 14-10-2015].
67
191
192
193
nstitor = tabernrius qu
vi ambulat
lmen-inis n
foris is f
rmus - m
es distribuida por la Asociacin CulturaClasica.com, que ofrece un archivo con una amplia
seleccin de dibujos de uso libre. Aun as, en ocasiones hemos tenido que recurrir, como
ibdem se puede observar (vase el tonsor y el lanius), a imgenes, digamos, modernas de
uso pblico en la red, a falta de material especfico.
194
collige = carpe
virg = puella
dum = in edem tempore ubi
pbes = prma adolscntia
memor est = in memori ten
semper
aevum = ann qus aliquis vixit,
tempus, aets
sc = hc mod
properre = currere, celeriter re
195
ANNOTTINS:
Formsus, -a,- um = pulcher, bellus
Genius, -i (m.) = genium dicbant antqu ntrlem deum niuscujusque loc
uel re aut hominis80
Persono, -re (per + sonre) = alt uce canere
Ptrnus, - (m.) = dfensor, ttor, genius
Blandus, -a, -um = benignus, cmis, ambilis
GRAMMATICA:
Nmintuus/Voctuus (2 dcl.): ptrnus/ptrne - genius/gen magister/magister
Prnmina personlia. eg, t, (is,ea,id) / ns, us, (e,eae, ea)
Prnmina interrogtua: quis/qu, quae, quid/quod > Quod nmen tib est?
Datuus possessuus: mih nmen est = eg uocor / mih liber est = eg
librum habe
Impertuus: salu/salute - ul/ualte uen/uente person/personte
Verbum temporle (praesens): sum (possum, adsum, absum, dsum, intersum)
MTRICA ARS:
Sapphica stropha minor: Ter uersus Sapphicus minor (- u / - - / - u u - / u - x = 11
syllabae) sequns uersus Adnius (- u u / - x = 5 syllabae).
Hemos marcado con una lineola recta supraindicada las vocales largas por naturaleza,
marcas inexistentes en el original. Cf. A. E. Radke, Ars Paedagogica, Wrzburg, 1998, pg.
186; cf. et de la misma autora De arte noua linguam Latinam docendi, en J. Blnsdorf
(ed.), Loquela vivida: donum natalicium Nicolao Sallmann sexagesimum quintum annum agenti;
a fautoribus linguae Latinae vivae oblatum, Wrzburg, 1999, pgs. 274-287 (espec. pg. 275):
Hac appellatione genii Latini incipio docere linguam Latinam. Etsi quaestio non
persoluta est, utrum scilicet genius linguae Latinae adhuc existat et uiuat an mortuus sit,
genium quidem linguae Latinae appellare consueuit, ut is appellatione et inuocatione
ipsa reuiuisceret.
80 Serv. Verg. georg. 1, 302.
79
196
2.
3.
4.
5.
81
82
197
universitarios demasiado rgidos83, de estrecho alcance84 y poco motivadores para el desarrollo de actividades de innovacin tanto para profesores como para alumnos, la disparidad de niveles y elevado nmero de
alumnos (en ocasiones) en el aula, la an escasa competencia oral y escrita
de buena parte del profesorado adepta a las metodologas activas, el
rechazo (visceral en ocasiones) de no pocos alumnos y profesores a estas
prcticas en clara minora frente a quienes defienden el mtodo deductivo
de gramtica-traduccin seguido por la mayora del profesorado en
Espaa85 en la actualidad, ralentizan y en ocasiones echan a perder excelentes resultados obtenidos en un ao.
Sea como fuere, el balance general de las actividades desarrolladas en
el seno del proyecto gaditano Sal Musarum es positivo, cuyo objetivo fundamental es, como deca, fomentar entre los alumnos las destrezas audioorales y de lecto-escritura de la lengua latina, desde la web, la docencia en
el aula y el campus virtual y, muy especialmente, en el Circulus Latinus
Gaditanus, comunidad de prcticas de la lengua latina con sede en la Facultad de Filosofa y Letras de la Universidad de Cdiz, que inici su
El enfoque de los estudios de Filologa Clsica es fundamentalmente gramaticalista y
orientado casi de forma exclusiva a la traduccin, comentario de textos y lectura en
lengua verncula de la literatura greco-romana.
84 En los actuales Grados Universitarios de corte humanstico y filolgico el estudio de las
lenguas clsicas, en especial de la lengua latina, se reduce (excepcin hecha de la Filologa
Clsica) prcticamente a un ao o incluso semestre, ofertado como materia de Rama
Bsica de primer curso. En Cdiz es una asignatura optativa de segundo semestre
ofertada junto con Introduccin a la lengua griega e Introduccin a la lengua rabe, en un
mdulo comn bsico denominado Introduccin a la lengua clsica, que se oferta para
los Grados de corte filolgico. En el Grado en Humanidades tambin se oferta solamente
un semestre en el primer curso. No forma parte del currculo de estudiantes del Grado en
Historia.
85 Vase a este respecto la Tesis Doctoral de Gala Lpez de Lerma, Anlisis comparativo
de metodologas para la Enseanza/Aprendizaje de la lengua latina, Programa de
Doctorado Didctica de la Lengua y la Literatura, dirigida por las Dras. Da. Alba
Ambrs i Pallars (Universidad de Barcelona, Dpto. de Didctica de la Llengua i la
Literatura) y Da. Sandra I. Ramos Maldonado (Universidad de Cdiz, Dpto. de Filologa
Clsica), Universidad de Barcelona, 18/12/2015. Uno de los resultados de su investigacin
pone de manifiesto que del total de los profesores encuestados (la muestra qued
establecida en un nmero de 186 docentes y 683 alumnos encuestados de diferentes
comunidades autnomas), un 47% afirma que emplea el mtodo Gramtica-Traduccin;
un 8% afirma emplear el mtodo Inductivo-Contextual y un 45% emplea una mezcla de
los dos mtodos o materiales propios. La muestra de los profesores que emplean el
mtodo comunicativo no se considera relevante en el grfico, ya que nicamente un
profesor respondi con la opcin mtodo comunicativo, pgs. 114 y 183.
83
198
199
4. Conclusin
Tempus est perorandi. Todos los latinistas, los fillogos clsicos en
general, parece que estamos convencidos de que es necesario, por un lado,
salvaguardar el patrimonio textual sobre el que se ha fundado la Europa
moderna y, por otro lado, regresar una y otra vez a los grandes escritores
y pensadores que conforman este rico patrimonio que va de la
Antigedad Clsica y la Edad Media al Humanismo y la Ilustracin
europeos, y estamos convencidos de ello porque cada poca tiene intereses
diferentes y plantea diferentes preguntas, cuya respuesta no puede surgir
de otro lugar que del dilogo fructfero, atento y crtico con los autores que
sentaron las bases del pensamiento occidental. La va, no obstante, la
methodus ms idnea para alcanzar este objetivo ideal ha creado y sigue
creando una controversia didctica que, desde los albores del
Renacimiento, no ha cesado de suscitarse: es decir, en qu lengua debemos
los especialistas propiciar y establecer ese dilogo fructfero entre el autor
clsico o antiguo y el estudiante moderno.
Es cierto que el dominio de cualquier lengua requiere una prctica y
uso de la misma constante y cotidiano, oral y escrito, que, en el caso de la
lengua latina, dado su status de lengua no nativa que imposibilita su
aprendizaje por el mtodo natural de la inmersin lingstica en un pas
determinado, requiere otra methodus especfica que, cuanto menos,
necesita iniciarse en una edad temprana y ms propicia para su enseanza
como segunda lengua (y en esto no se diferencia de las lenguas modernas)
a travs del juego, la experiencia y la memoria. La desaparicin del latn
como lengua obligatoria y comn en la educacin secundaria est
ocasionando un dao irrecuperable para la formacin de especialistas del
lenguaje, de la comunicacin y de las lenguas, en general, y de fillogos
clsicos, en particular, que a nadie escapa, porque el inicio de los estudios
en lenguas clsicas cada vez se retrasa ms, llegando incluso a tener lugar
solo en los primeros aos de la Universidad, sin solucin de continuidad
en muchos casos. Esta situacin nos obliga a preguntarnos si deberamos
resignarnos y adaptar la enseanza del latn a las nuevas circunstancias,
conformndonos con que la enseanza de la lengua del Lacio tenga solo
un objetivo histrico-cultural y que su aprendizaje se realice
exclusivamente por medio de la gramtica, de anlisis morfosintcticos, de
traducciones con diccionario y de selecciones de textos breves, ms o menos
descontextualizados.
Es cierto que no todos los mtodos didcticos preconizados por los
humanistas pueden asumirse en la actualidad, dado el enorme esfuerzo
memorstico que algunos conllevan y el hecho de que cada vez se empieza
a edades menos tempranas, como deca; por ello a veces se escuchan
objeciones a las que los propios maestros parecen asirse para
200