Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
22
Encabezamientos de Pesonas
Contenido
Eleccin del nombre
22.1 REGLA GENERAL
22.ID
Nombre predominante
Seudnimos
Cambio de nombre
Extensin
Lengua
Nombres escritos en una escritura que no utiliza el alfabeto latino
Ortografa
Elemento de asiento
22.4
REGLA GENERAL
22.4B
Orden de
los elementos
Regla general
Otro elemento, diferente del primero, tratado como un apellido
Apellidos compuestos
Apellidos con partculas antepuestas escritas por separado
Partculas con guin o combinadas con apellidos
Miembros de casas reales asentados bajo el apellido, etc.
Regla general
Reglas especiales
224
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Regla general
Nombres que incluyen un patronmico
Nombres de personas de la realeza
Nombres latinos
Nombres islandeses
Realeza
Papas
Obispos, etc.
Otras personas de vocacin religiosa
22-2
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Alcance
Elemento de asiento
Elementos esenciales
Orden de los elementos
Alcance
Regla general
Indicadores de filiacin
Ttulos
budistas
22-3
22.1
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
D.W. Griffith
David Wark Griffith
Jimmy Carter
no James Earl Carter
no
Capability Brown
Lancelot Brown
no
Anatole France
Jacques Anatole Thibault
Ouida
H .D.
no Hilda Doolittle
Gorgione
no Giorgio Barbarelli
no
Fra Angelico
Giovanni da Fiesole
Guido da Siena
Maria Helena
no
Duke of Wellington
Arthur Wellesley
John Julius Norwich
no Viscount Norwich
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.1D1
22.1B. Determine el nombre por el cual una persona es comnmente conocida a partir de las
fuentes principales de informacin (vase 1.0A) de las obras de esa persona editadas en su
propia lengua. Si la persona se desempea en un contexto no verbal (por ejemplo, un pintor, un
escultor) o no es conocida principalmente como autor, determine el nombre por el cual es comnmente conocida a partir de las fuentes de referencia' editadas en su lengua o pas de residencia o actividad.
22.1C. Incluya cualquier ttulo de nobleza o trmino honorfico (vase adems 22.12) o palabras o frases (vase adems 22.8 y 22.16) que comnmente aparezcan asociadas total o parcialmente con nombres que no incluyen un apellido. Omita dichos ttulos, trminos, palabras o
frases de cualquier nombre que incluya un apellido (vase adems 22.5 y 22.15), a menos que
el nombre consista solamente de un apellido (vase 22.15A) o que el nombre sea de una mujer
casada identificada solamente por el nombre de su marido y un trmino de tratamiento (vase
22.15B1). Incluya todos los trminos de rango en los encabezamientos de nobles, cuando el
trmino aparece comunmente con el nombre en las obras de la persona o en fuentes de referencia (vase 22.6 y 22.12). Incluya el titulo cuando una adicin aparente a un nombre que incluye un apellido es, de hecho, una parte intrnseca del nombre, como se establece a partir de
las fuentes de referencia o de las obras por o acerca de esa persona. Para el tratamiento de
otros trminos que aparezcan asociados al nombre, vase 22.19B.
Viscountess Astor
Richard, Duke of York
Fra Bartolommeo
Andrea del Castagno
Otto Frst von Bismarck
no
Richard Acland
Sir Richard Acland
no
Olga Maitland
Lady Olga Maitland
Miss Read
Mrs. Humphry Ward
1. Cuando se usa la frase fuentes de referencia en este captulo, sta incluye libros y artculos escritos acerca de una persona.
22-5
22.102
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.1D2. Guiones. Mantenga los guiones entre nombres de pila si son usados por el titular del
nombre.
Gian-Carlo Menotti
Jean-Len Jaures
Incluya los guiones en los nombres latinizados si han sido prescritos por el sistema de
latinizacin adoptado por la entidad catalogrfica.
Ch'oe Sin-dk
Jung-lu
Li Fei-kan
Omita un guin que une uno de los nombres de pila de una persona con el apellido.
Lucien Graux
(El nombre aparece como: Lucien-Graux)
22.2B. Seudnimos
22.2B1. Un solo seudnimo. Si todas las obras de una persona aparecen bajo un solo seudnimo, elija el seudnimo. Si se conoce el nombre verdadero, haga una referencia del nombre
verdadero al seudnimo.
Yukio Mishima
no Kimitake Hiraoka
no
George Orwell
Eric Arthur Blair
Martin Ross
Nevil Shute
no Nevil Shute Norway
Woody Allen
no Allen Stewart Konigsberg
no
22-6
D'Artagnan
Roberto Posada Garcia-Pefia
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.2B3
Klim
no
22-7
22.2B4.
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
M.J. Farrell
(Seudnimo usado en algunas obras)
Denys Watkins-Pitchford
(Nombre verdadero usado en algunas obras)
BB
(Seudnimo usado en algunas obras)
Kingsley Amis
(Nombre verdadero usado en la mayora de las obras)
Robert Markham
(Seudnimo usado en una sola obra)
S, en las obras de autores contemporneos, diferentes nombres aparecen en distintas ediciones de la misma obra o dos o ms nombres aparecen en una sola edicin, elija, para todas las
ediciones, el nombre ms frecuentemente usado en ediciones de la obra. Si ste no puede determinarse fcilmente, elija el nombre que aparezca en la edicin ms reciente de la obra que
est disponible. Haga referencias de nombre-ttulo del otro nombre o nombres (vase 26.2B1).
The rising tide / M.J. Farrell
(Se conocen dos ediciones. La ms reciente fue publicada bajo el nombre de Molly
Keane)
Use Molly Keane como la base del encabezamiento
Haga una referencia de nombre-ttulo usando M.J. Farrell como base de la referencia
Cut
(Se conocen dos ediciones. Una publicada bajo el nombre A.A. Fair, la ms reciente
como se indic anteriormente)
Use Erle Stanley Gardner como base del encabezamiento
Haga una referencia de nombre-ttulo usando A.A. Fair como base de la referencia
22-8
ENCABEZAMIENTOS
DE PERSONAS
22.3A1
nocida. Siga la misma regla para una persona que haya adquirido y haya llegado a ser conocida
por un ttulo de nobleza (vase adems 22.6).
Dorothy Belle Hughes
loi-Grard Talbot
Frre loi-Grard
no Akiko HO
(Nombre usado en sus obras antes de casarse)
Jacqueline Onassis
no Jacqueline Bouvier
Jacqueline Kennedy
Muhammad Ali
Cassius Clay
Earl of Longford
Francis Aungier Pakenham
no Earl of Beaconsfield
(Ttulo adquirido en los ltimos aos de su vida; conocido mejor por su nombre anterior)
22.3. ELECCIN ENTRE FORMAS DIFERENTES DEL MISMO NOMBRE
22.3A. Extensin
22.3A1. Si las formas de un nombre varan en extensin, elija la forma encontrada con mayor
frecuencia. Haga referencias de la(s) otra(s) forma(s), segn convenga.
J. Barbey d'Aurevilly
(Forma predominante: J. Barbey d'Aurevilly)
(Formas ocasionales.- Jules Barbey d'Aurevilly; Jules-Amde Barbey d'Aurevilly)
(Forma usada rara vez: J.-A. Barbey d'Aurevilly)
Morris West
22-9
22.3B
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Juan Valera
(Forma predominante: Juan Valera)
(Forma ocasional: Juan Valera y Alcal Galiano)
Si ninguna forma predomina, elija la forma ms reciente. En caso de duda acerca de cul es
la forma ms reciente, elija la completa o la ms completa.
22.3B. Lengua
22.3B1. Personas que usan ms de una lengua. Si el nombre de una persona que ha usado
ms de una lengua aparece en diferentes lenguas en sus obras, elija la forma que corresponda
a la lengua de la mayora de sus obras.
George Mikes
no Gyorgy Mikes
no
Philippe Garigue
Philip Garigue
Sin embargo, si una de las lenguas es el latn o griego, aplique la regla 22.3B2.
En caso de duda, elija la forma encontrada con mayor frecuencia en las fuentes de referencia del pas de residencia o actividad de la persona. Para las personas identificadas por una
forma del nombre ya establecida en espaol, vase 22.3B3. Si el nombre elegido est escrito
en una escritura que no utiliza el alfabeto latino, vase 22.3C.
Six Birck
Xystus Betulius
no
Hugo Grotius
Hugo de Groot
Philipp Melanchthon
no Phillipp Schwarzerd
no
En caso de duda, elija la forma griega o latina para personas que hayan vivido antes, o principalmente antes del ao 1400 d.C. Para las personas que hayan vivido despus de esa fecha,
elija la forma verncula.
Guilelmus Arvernus
no Guillaume d'Auvergne
(Muri en el ao 1249)
no
Giovanni da Imola
Joannes de Imola
(Muri en el ao 1436)
22.3B3. Nombres escritos en alfabeto latino que tienen una forma establecida en espaol. Elija la forma en espaol del nombre de una persona asentada bajo el nombre de pila,
22-10
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.3C1
etc. (vase 22.8) o del de un latino de la poca clsica (vase 229) cuyo nombre ha sido establecido en espaol en las fuentes de referencia en esa lengua.
no
no
no
Horacio
Quintus Horatius Flaccus
no
Plinio el Viejo
C. Plinius Secundus
no
Carlos V
Karl V
Charles V
Rey Felipe II
no King Philip II
no
Juan Sobieski
Jan III Sobieski
22.3134. Otros nombres. En todos los casos de nombres encontrados en diferentes lenguas
que no estn cubiertos por las reglas 22.3B1-22.3B3, elija la forma usada con mayor frecuencia en fuentes de referencia del pas de residencia o actividad de la persona.
no
Hildegard Knef
Hildegarde Neff
Alejandro Magno
Alexandros ho Megas
Avicena
no
al -Husayn
no
Emperatriz Catalina II
Imperatritsa Ekaterina II
ibn'Abd
Allah
ibn Sind
3. Las latinizaciones sistemticas en los ejemplos de este capitulo siguen las tablas (publicadas por la Biblioteca del Congreso en Cataloguing Service, bulletin 118- ) adoptadas conjuntamente por la American Library Association, la Canadian
Library Association y la Biblioteca del Congreso.
22-11
22.3C2
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Confucio
no K'ung-tzu
no
no
Hornero
Horneros
Homerus
Isaias el Profeta
Yesha 'yahu
Maimnides
Omar Khayyam
no 'timar Khayyam
Rey Pablo I
Vasileus
Paulos I
no
4. Regla alternativa. Esta regla alternativa puede ser aplicada en forma selectiva para cada lengua.
Personas asentadas bajo apellido. Elija la forma de latinizacin del nombre que ha llegado a establecerse en las fuentes de
referencia en lenguas espaola para una persona asentada bajo apellido (vase 22.5), cuyo nombre est escrito en una lengua que
no utiliza el alfabeto latino. Para una persona que use el hebreo o ydish y cuyo nombre no se encuentra bien establecido en
fuentes de referencia en lengua espaola, elija la forma de latinizacin que aparezca en sus obras.
Si en fuentes de referencia en lengua espaola se han encontrado formas diversas de latinizacin, elija aquella que aparezca con
mayor frecuencia.
Haga referencias de las otras formas de latinizacin, cuando sea necesario.
no
Lin Yutang
Lin Y - t'ang
no
Abdel Nasser
Jamal'Abd al -Nsir
no
P.S. Ramachandran
P.S. IrmaCCantirari
no
Yi
no
A.N. Scriabin
.--,
A.N. Skrlabin
no
Yevgeny Yevtushenko
Evgenii Evtushenko
no
Moshe Dayan
Mosheh Dayan
no
Shlomit Cohen
Shelomit Kohen
Gama].
Syngman Rhee
22-12
Sting-man
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.3131
la tabla de la lengua adoptada por la entidad catalogrfica. Agregue vocales a los nombres que
no las llevan. Haga referencias de otras formas latinizadas, cuando sea necesario.
Lin Y-t'ang
na Lin Yutang
no
no
P.S. Irmaccantiran
F.S. Ramachandran
Yi Sng-man
no Syngman Rhee
A.N. Skribin
no A.N. Scriabin
Evgenii Evtushenko
no Yevgeny Yevtushenko
Mosheh Dayan
no Moshe Dayan
no
Shelomit Kohen
Shlomit Cohen
Si el nombre de una persona se encuentra solamente en una forma latinizada en sus obras,
use esta forma.
Ghaoutsi Bouali
no Ghawthi 'Ab'Ali
Si el nombre de la persona se encuentra en ms de una forma latinizada en sus obras, elija la
forma que se encuentra con mayor frecuencia.
Si un nombre est escrito en ms de una escritura que no utiliza el alfabeto latino, latincelo
de acuerdo con la tabla para la lengua original en la que se han escrito la mayora de las obras.
Haga referencias de las otras formas latinizadas, cuando sea necesario.
no
Sari
no Irakuntasri
(Escribi principalmente en snscrito, pero tambin en tamil)
En caso de duda acerca de cul de dos o ms lenguas en escritura rabe deberan usarse
para la latinizacin, haga la eleccin de acuerdo con la nacionalidad de la persona o con la lengua del rea geogrfica de su residencia o actividad. Si no se pueden aplicar estos criterios,
elija (en este orden de preferencia): urdu, rabe, persa, cualquier otra lengua.
22.3D. Ortografa
22.3D1. Si el nombre de una persona se encuentra escrito con diferentes ortografas y estas
variantes no son el resultado de diferentes latinizaciones, elija la forma resultante de un cambio
oficial de ortografa o, si esto no es pertinente, elija la ortografa predominante. En caso de
RCAA2
Revisin 2002
22-13
22.4
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
duda, elija la ortografa encontrada en el primer item catalogado. Para las diferentes ortografas
resultantes de distintas latinizaciones, vase 22.3C.
Elemento de asiento
22.4. REGLA GENERAL
22.4A. Si el nombre de una persona (elegido de acuerdo con 22.1-22.3) consta de varias partes, seleccione como el elemento de asiento aquella parte del nombre bajo la cual la persona
aparece normalmente en las listas alfabticas autorizadas' en su lengua o pas de residencia o
actividad. Al aplicar esta regla general, siga las instrucciones de 22.5-22.9. Sin embargo, si se
sabe que una persona prefiere una forma diferente a la de uso normal, elija esta forma al seleccionar el elemento de asiento.
22.4B. Orden de los elementos
22.4B1. Si el elemento de asiento es el primer elemento del nombre, asiente el nombre en forma directa.
Ram Gopal
22.4B2. Si el primer elemento es un apellido, seprelo de los otros elementos por una coma.
Chiang, Kai-chek
(Nombre: Chiang Kai-shek)
(Apellido: Chiang)
Molnr, Ferenc
(Nombre: Molnr Ferenc)
(Apellido: Molnr)
Trinh, Van Thanh
(Nombre: Trinh Van Thanh)
(Apellido: Trinh)
22.4B3. Si el elemento de asiento no es el primer elemento del nombre, transponga los elementos del nombre que precedan al elemento de asiento. Coloque una coma despus del elemento de asiento.
Mary
(Nombre: Mary Cassatt)
Cassatt,
5. Se entiende por listas alfabticas autorizadas las publicaciones del tipo "who's who", no as los directorios telefnicos u
otras compilaciones similares.
22-14
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.5C1
Mahfiiz, Husayn
`AH
Ali, Muhammad
(El boxeador norteamericano)
X, Malcolm
Kurd 'Ali, Muhammad
22-15
22.SC2
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Enajarvi-Haavio, Elsa
Chaput-Rolland, Solange
Henry-Bordeaux, Paule
Lykke-Seest, Hans
Landov- gtychov, Luisa
22.5C4. Otros apellidos compuestos, con excepcin de los de mujeres casadas cuyo
apellido consiste en una combinacin del apellido de soltera y del apellido del marido.
Asiente bajo el primer elemento del apellido compuesto, a menos que la lengua de la persona
sea el portugus, en cuyo caso asiente bajo el ltimo elemento.
22-16
22.5C6
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.5C5. Otros apellidos compuestos. Mujeres casadas cuyo apellido consiste en una
combinacin del apellido de soltera y del apellido del marido. Asiente bajo el primer elemento del apellido compuesto (independientemente de su naturaleza) si la lengua de la persona
es checo, espaol, francs, hngaro e italiano. En todos los dems casos, asiente bajo el apellido del marido. Para nombres con guin, vase 22.5C3.
Semetkayn Schwanda, Magda
(Lengua de la persona: hngaro)
de la persona: espaol)
pero
de la persona: portugus)
22-17
22.5C7
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Olsen, Ib Spang
x Spang Olsen, Ib
22.5C7. Nombres de lugar agregados a los apellidos. Trate un nombre de lugar agregado
al apellido de una persona y unido a ste mediante un guin, como parte del apellido (vase
22.5C3).
Muller-Breslau, Heinrich
22.5C8. Palabras que indican parentesco a continuacin de los apellidos. Trate las palabras Filho, Junior, Neto, Netto o Sobrinho a continuacin de un apellido portugus, como
parte del apellido.
Castro Sobrinho, Antonio Ribeiro de
22-18
RCAA2
Revisin 2002
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.5D1
Asiente otros nombres alemanes y holandeses bajo la parte del nombre que sigue a la partcula.
Du Bois-Reymond, Emil
Le Fort, Gertrud
CHECO YESLOVACO. Si el apellido consta de un nombre de lugar en genitivo y precedido
de z, asiente bajo la parte que sigue a la partcula. Haga una referencia del nombre de lugar en
nominativo. Omita la z en la referencia.
Lerotna, Karel z
x 2erotin, Karel
DANES. Vanse Lenguas escandinavas.
ESLOVACO. Vanse Checo y eslovaco.
ESPAOL. Si la partcula consiste en un articulo solamente, asiente bajo ste.
Las Heras, Manuel Antonio
Asiente todos los otros nombres bajo la parte que sigue a la partcula.
Figueroa, Francisco de
Mendizbal Allende, Blanca de
Barrera, Jos Luis de la
Casas, Bartolom de las
Ro, Antonio del
FLAMENCO. Vase Holands.
FRANCS. Si la partcula consiste en un artculo o en la contraccin de un artculo y una
preposicin, asiente bajo la partcula.
Le Rouge, Gustave
22-19
22.5D1
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
La Bruyre, Ren
Du Mril, dlestand Pontas
Long, IsaAC le
(Neerlands)
Du Jardin, Thomas
(Belga; nombre francs)
D'Anvers, Knightley
De Morgan, Augustus
De la Mare, Walter
Du Maurier, Daphne
Le Gallienne, Richard
22-20
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.5D1
LENGUAS ESCANDINAVAS. Asiente bajo la parte del nombre que sigue ala partcula, en
el caso de que la partcula sea de origen escandinavo, alemn u holands (con excepcin de la
partcula holandesa de). Si la partcula de es de origen holands, o si es de otro origen, asiente
bajo la partcula.
Hallstrm, Gunnar Johannes of
Linn, Carl von
De Geer, Gerard
De la Gardie, Magnus Gabriel
La Cour, Jens Lassen
22-21
22.5D2
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
RUMANO. Asiente bajo la partcula, a menos que sta sea de. En ese caso, asiente bajo la
22.5D2. Otras partculas. Si la partcula no es un articulo, ni una preposicin, ni una combinacin de ambos, asiente bajo la partcula.
'Abd a1-111amid Ahmad
Al 'atan,
Muhammad Hasan
Faolin, Sen
22-22
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.6A1
Habsburg, Otto
x Otto, Archiduque de Austria
Hohenzollern, Franz Joseph, Frst von
x Franz Joseph, Prncipe de Hohenzollern
Paris, Henri, comte de
x Henri, Conde de Pars
Wied, Maximilian, Prinz von
x Maximilian, Prncipe de Wied
9. Haga caso omiso de las fuentes de referencia que registran a los miembros de la nobleza, ya sea todos bajo el ttulo o todos
bajo el apellido.
10. Los trminos que indican rango de peerage en el Reino Unido son duke, duchess, marquess (marquis), marchioness,
earl, countess, viscount, viscountess, baron y baroness. El heredero de un peer britnico ostenta a menudo, en vida de su padre,
el ttulo de ste que sigue en rango al que usa su padre.
22-23
22.6B
ENCABEZAMIENTOS
DE PERSONAS
Monluc, Blaise de
(El nombre aparece como: Blaise de Monluc)
22.6B2. Aplique la regla 22.6A1 a los jueces de la Scottish Court of Session que lleven un ttulo legal que comience con la palabra Lord.
Karnes, Henry Home, Lord
x Home, Henry, Lord Kames
22.6B3. Si una persona adquiere un ttulo de nobleza, renuncia a dicho ttulo, o adquiere uno
nuevo, siga las instrucciones de 22.2C para elegir el nombre que debe usarse como base del
encabezamiento.
Caradon, Hugh Foot, Baron
(Anteriormente Sir Hugh Foot)
George-Brown, George Brown, Baron
(Anteriormente George Brown)
Grigg, John
(Anteriormente Baron Altrincham;
peerage rechazado)
22-24
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.8A2
22-25
22.8B
ENCABEZAMIENTOS
DE PERSONAS
Planudea, Maximo
Helena, Mara
22-26
en
particular)
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.9B1
12
22.9A1. Asiente un nombre de un latino que vivi toda su vida o la mayor parte de sta antes
del ao 476 d.C., bajo la parte del nombre usada ms comnmente como elemento de asiento
en las fuentes de referencia.
Cesar, Cayo Julio
Mesalina, Valeria
Mesala Corvino, Marco Valerio
Antonino, Po
En caso de duda, asiente el nombre en forma directa.
Marciano Capella
Jakobsdttir, Svava
12. Para adiciones a los nombres de los o las consortes de personas de la realeza, vase 22.16A3.
22-27
22.10
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Halldr Laxness
(Nombre de pila: Hallan)
(Nombre de familia: Laxness)
x Laxness; Halldr
Bjarni Benediktsson fr Hofteigi
J .W.
(El
x
22-28
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.11A
Master
x S., D., Master
x Master D.S.
D.S.,
i.e., Master
x e., i., Master
x Master i.e.
110908
x
x
x Ricardo, Pobre
Buckskin Bill
x Bill, Buckskin
Calamity Jane
x Jane, Calamity
Boy George
x George, Boy
Sin embargo, si dicho nombre tuviera la apariencia de un nombre o nombre(s) de pila, o de
iniciales y un apellido, asiente bajo el seudoapellido. Haga una referencia del nombre en forma
directa.
Other, A.N.
x A.N. Other
Si dicho nombre no da la idea de una persona, agregue entre parntesis una designacin adecuada en espaol.
River (Escritor)
Taj Mahal (Msico)
22-29
22.11B
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.11B. Si una frase consiste en un nombre de pila precedido por un trmino de tratamiento
(por ejemplo, una palabra que indica parentesco) o un ttulo de un cargo o posicin (por ejemplo, una denominacin profesional), asiente bajo el nombre de pila. Trate otra(s) palabra(s)
como adiciones al (a los) nombre(s) de pila (vase 22.8A1). Haga referencias del nombre en
forma directa.
Fannie, Cousin
x Cousin Fannie
Jemima, Aunt
x Aunt Jemima
Marcella, Tante
x Tante Marcelle
Pierre, Chef
x Chef Pierre
22.11C. Si una frase por la cual se identifica una persona comnmente contiene el nombre de
otra persona, asintela en forma directa. Haga referencias a fin de vincular la frase con el encabezamiento de la otra persona, si las obras de la persona identificada por la frase han sido
atribuidas a la otra persona (vanse 26.2C2 y 26.2D1).
PseudoBrutus
vase adems Brutus, Marcus Junius
Brutus, Marcus Junius
Para las cartas griegas atribuidas errneamente a esta persona, vase
Pseudo - Brutus
22.11D. Asiente en forma directa una palabra o frase que caracteriza a una persona o una
frase que menciona otra obra de una persona. Omita un artculo inicial (vanse Artculos iniciales, apndice E). Considere como el encabezamiento de una persona dicha palabra o frase, si la
persona se identifica comnmente por sta en las fuentes principales de informacin de sus
obras, as como en las fuentes de referencia. Cuando sea necesario, haga una referencia del
titulo de la otra obra en la siguiente forma: [Titulo], Autor de.
Mdico
Memoria
de
Si una persona se identifica comnmente por un nombre verdadero u otro nombre (vase
22.2A) y una palabra o frase que caracteriza a esa persona o que incluye el titulo de otra obra,
ha aparecido en la fuente principal de informacin de cualquiera de sus obras, haga una referencia de esa palabra o frase. Cuando sea necesario, haga una referencia del ttulo de la otra
obra en la siguiente forma: [Ttulo], Autor de.
Bagnold, Enid
Serena Blandish,
x Lady
22-30
of
or,
Lady
of Quality
Quality
ENCABEZAMIENTOS
DE PERSONAS
22.13A
Sassoon, Siegfried
Memoirs of an infantry officer / by the Author of Memoirs of a fox-hunting man
x Autor de Memoirs of a fox-hunting man
x Memoirs of a fox-hunting man, Autor de
Buchan, John
(El titulo Baron Tweedsmuir no se usa en la mayora de sus obras)
Campbell, Patrick
(El
ttulo
Baron Glenavy no se
Visconti, Luchino
(El ttulo conte di Modrone no se usa en sus obras)
22.13. SANTOS
22.13A. Agregue la palabra Santo o Santa despus del nombre de un santo o santa
cristiano(a), a menos que la persona sea un papa, emperador, emperatriz, rey o reina, en cuyo
caso siga las instrucciones de 22.16A-22.168.
Albn, Santo
Teresa,
de
vila, Santa
del Reino Unido (diferentes de los duques y duquesas) generalmente usan los trminos de tratamiento Lord o
Lady, en lugar de sus ttulos. Por ejemplo, George Gordon, Baron Byron, aparece casi siempre nombrado como Lord Byron.
14. En este contexto, haga caso omiso de las fuentes de referencia que tratan de la nobleza.
22-31
22.13B
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.14. ESPRITUS
22.14A. Agregue la palabra (Espritu) a un encabezamiento establecido para una comunicacin con un espritu (vase 22.26).
Parker, Theodore (Espritu)
Beethoven, Ludwig van (Espiritu)
Espritu Universal (Espritu)
Moses, Grandma
x Grandma Moses
Read, Miss
x Miss Read
Seuss, Dr.
x Dr. Seuss
Si no existiera dicha palabra o frase, haga adiciones a los apellidos nicos, solamente cuando
sea necesario distinguir entre dos o ms personas con el mismo nombre (vase 22.19B).
22-32
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.16A2
Magyary, Zoltnn
Beniczkyn Bajza, Lenke
22.15C. No agregue otros ttulos o trminos asociados con los nombres asentados bajo apellido, a menos que sea necesario para distinguir entre dos o ms personas con el mismo nombre y
que no se disponga ni de las fechas, ni de formas ms completas del nombre (vase 22.19B).
2216A2. No agregue otros eptetos asociados con el nombre de dicha persona. Haga una referencia del nombre con el (los) epteto(s).
Catalina II, Emperatriz de Rusia
x Catalina, la Grande
Constantino I, Emperador de Roma
x Constantino, Santo
Eduardo, Rey de los ingleses
x Eduardo, el Confesor, Santo
Carlos IV, Rey de Francia
x Carlos, el Justo
15. Las personas con ese rango real ms elevado son los reyes y reinas, personas de rango imperial (emperadores y emperatrices) y personas con otros ttulos que donotan dicho rango dentro de un estado o pueblo (gran duques, gran duquesas,
prncipes, princesas, etc.). El rango es el nico factor determinante al aplicar estas reglas y no el grado de autoridad o poder que
ejerce la persona.
22-33
22.16A3
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Prncipe, consorte
de
Unido
Ana, Reina, consorte de Luis XIII, Rey de Francia
Alberto, Prncipe Consorte, consorte de Victoria, Reina del
Reino Unido
(Su ttulo era Prncipe Consorte)
b) hija ce ... hijo de ..., nieta de ..., o nieto de ... [el nombre y el ttulo del
padre o madre o abuelo o abuela, como se indica en 22.16A1].
Mara, Princesa Real, Countess of Harewood
Arturo, Prncipe, hijo de Victoria, Reina del Reino Unido
Alejo Petrovich, Prncipe, hijo de Pedro I, Emperador de
Rusia
Alejandra, Princesa, nieta de Jorge V, Rey del Reino Unido
Ana, Princesa Real, hija de Isabel II, Reina del Reino Unido
22.16B. Papas
22.16B1. Agregue la designacin Papa a un nombre que identifique a un papa.
Po XII, Papa
22-34
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.16D1
Gregorio I, Papa
no Gregorio, Santo, Papa Gregorio I
Gregorio, el Grande, Papa
Agregue la designacin Antipapa a un nombre que identifique a un antipapa.
Clemente VII, Antipapa
22-35
22.17
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Claude,
d'Abbeville, pre
Tathagata, Bhikshu
Nyana, Ledi Sayadaw
Mary Loyola, Mother
Vivekananda, Swami
Dhammatinna, Ashin
Si dicho ttulo, etc., ha llegado a ser parte integral del nombre, trtelo como tal.
Kakushin-Ni
no Kakushin, Ni
Podk Hwasang
no Podk, Hwasang
Agregue adems las iniciales de una orden religiosa cristiana, en caso de que stas sean
usadas comnmente por la persona.
Anselm,
Brother, F.S.C.
Anselm,
Cuthbert, Father, O. S.
Mary Jeremy,
Sis ter,
F. C.
O.
P.
16. El calendario gregoriano fue adoptado en Francia, Italia, Portugal y Espaa en 1582; en los estados catlicos de Alemania
en 1583; en el Reino Unido en 1752; en Suecia en 1753; en Prusia en 1774 y en la Repblica de Rusia en 1918. Las fechas de
conversin a partir de 1582 del calendario juliano al gregoriano, se presentan en los siguientes cuadros.
Tabla I. Los siguientes das de diciembre del calendario juliano, caen en enero del ao siguiente en el calendario gregoriano:
AO (JULIANO)
1582-1699
1700-1799
1800-1899
1900-1999
DAS (JULIANO)
Dic. 22-31
Dic. 21-31
Dic. 20-31
Dic. 19-3I
Tabla II. Los siguientes das del calendario "estilo antiguo" usado en las Islas Britnicas caen en el ao siguiente en el calendario
gregoriano:
22-36
22.18A
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Optativamente, agregue la(s) fecha(s) a cualquier nombre personal, aun cuando no haya
necesidad de diferenciar entre encabezamientos.
Smith,
Smith,
Smith,
Smith,
Smith,
John, 1924John, 1900 ene. 10John, 1900 mar. 2John, 1837 -1896
John, 1836 o 7-1896
Persona viva
Nombre igual, ao de nacimiento igual
1700-1750
1751
ESCOCIA
AO (ESTILO ANTIGUO)
1582-1599
Ene. 1-31
1600-1699
1700-1751
22-3 7
22.18A
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
ta. Ejemplos menos comunes suceden cuando se conocen los nombres de pila, los apellidos o
las iniciales que no son parte del encabezamiento, tal corno se prescribi.
Haga referencias de la forma ms completa del nombre, cuando sea apropiado.
Smith, Russell E. (Russell Edgar)
x Smith, Russell Edgar
Smith, Russell E. (Russell Eugene)
x Smith Russel Eugene
Johnson, A.H. (Allison Heartz)
x Johnson, Allison Heartz
Johnson, A.H. (Arthur Henry)
x Johnson, Arthur Henry
Murray, Gilbert (Gilbert George Aim)
x Murray, Gilbert George Aim
Murray, Gilbert (Gilbert John)
x Murray, Gilbert John
Allen, Richard (Alexander Richard)
x Allen, Alexander Richard
Allen, Richard (Richard Hugh Sedley)
x Allen, Richard Hugh Sedley
Johnson, Barbara (Barbara A.)
Johnson, Barbara (Barbara E.)
Miller, J., Mrs. (Anna)
x Miller, Anna
Miller, J., Mrs. (Dorothea)
x Miller, Dorothea
Optativamente, haga las adiciones especificadas anteriormente an cuando no sea necesario diferenciar entre encabezamientos. Sin embargo, cuando se siga esta opcin, no agregue:
nombres de pila no usados a los encabezamientos que contengan
nombres de pila
iniciales de nombres que no sean parte del encabezamiento
partes de apellidos no usadas a los encabezamientos que contengan
apellidos.
Lawrence, D.H. (David Herbert)
x Lawrence, David Herbert
H.D. (Hilda Doolittle)
x Doolittle, Hilda
Rodrguez H., Guadalupe (Rodrguez Hernndez)
x Rodrguez Hernandez, Guadalupe
Gonzlez R., Pedro F. (Pedro Felipe Gonzlez Rodrguez)
x Gonnzlez Rodrguez, Pedro Felipe
22-38
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.19B1
Welch, Denton
no Welch, Denton (Maurice Denton)
Dickens, Charles
no Dickens, Charles (Charles John Huffam)
Morgan, Percival
no Morgan, Percival (C. Percival)
Wilson, Angus
no Wilson, Angus (Angus Frank Johnstone-Wilson)
Si no se dispone de una forma ms completa del nombre, ni de las fechas para diferenciar entre encabezamientos idnticos en los cuales el elemento de asiento es un nombre de
pila, etc., asigne un trmino breve y adecuado y agrguelo entre parntesis.
22.19A1.
Johannes (Notario)
Thomas (Poeta anglonormando)
22.19B. Nombres en los cuales
Si no se dispone de una forma ms completa del nombre, ni de las fechas para diferenciar entre encabezamientos idnticos en los cuales el elemento de asiento es un apellido,
agregue un calificativo (por ejemplo, trmino honorfico, trmino de tratamiento, ttulo de un
cargo o posicin, las iniciales de un grado acadmico, las iniciales que denotan calidad de
miembro de una organizacin) que aparezca junto al nombre en las obras de la persona o en las
fuentes de referencia. Agregue el calificativo despus del ltimo elemento del nombre.
22.19B1.
No use dicho trmino si se dispone de las fechas de una de las personas y se piensa que se
podr disponer eventualmente de las fechas de la(s) otra(s).
Mudge, Lewis Seymour, 1868-1945
22-39
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.20
17. Names of Persons : National Usages for Entry in Catalogues / compiled by the IFLA Universal Bibliographic Control
and International MARC Programme. -- 4th rev. and enl. ed.
18. Fuentes principales de referencia para nombres escritos en el alfabeto rabe y su tratamiento (se debe tener en cuenta que
las prcticas de latinizacin en estas fuentes no son uniformes):
Babinger, Franz. Die Geschichtsschreiber der Osmanen and ihre Werke I mit einem Anhang, Osmanische Zeitrechnungen von
Joachim Mayr. Leipzig : Harrassowitz, 1927.
Brockelmann, Carl. Geschichte der arabischen Literatur. 2. den Supplementbnden angepasste Auf. Leiden : Brill,
1943-1949. 1.-3. Supplementband: Leiden : Brill, 1937-1942.
22-40
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.22D1
funcin de un apellido. En caso de duda, considere que el nombre de una persona activa en el
siglo XX incluye un apellido (vase 22.5) y que los otros nombres no.
22.22B. Elemento de asiento
22.22B1. Asiente un nombre formado por un nmero de elementos, bajo el elemento o combinacin de elementos por el cual la persona sea ms conocida. Determine esto mediante las
fuentes de referencia. Cuando no se disponga de evidencia suficiente, asiente bajo el primer
elemento. Haga referencias de cualquier parte del nombre que no haya sido usada como elemento de asiento, si existe una razn para pensar que el nombre de la persona puede ser buscado por esa parte. Haga las referencias que estime necesarias a partir de las diversas formas
de latinizacin (vase 22.3C).
22.22C. Elementos esenciales
22.22D. Orden de
los elementos
vez que se hayan determinado los elementos del nombre, registre en primer
lugar el elemento o combinacin de elementos que sea ms conocido. Registre los otros elementos en el siguiente orden: khitb, kunyah, ism, patronmico, o cualquier otro nombre. Coloque una coma despus del elemento de asiento, a menos que ste represente la primera parte
del nombre.
22.22D1. Una
Caetani, Leone. Onomasticon Arabicum / compilato per cura di Leone Caetani e Giuseppe Gabrieli. Roma : Casa
editrice italiana, 1915.
The Encyclopaedia of Islam ... I prepared by a number of leading orientalists ; edited by M. Th. Houtsma ... [et al.].
Leyden : Brill, 1913-1934.
Supplement: Leiden : Brill, 1938.
The Encyclopaedia of Islam / prepared by a number of leading orientalists. New ed. I edited by an editorial committee
consisting ofH.A.R. Gibb ... [et al.]. Leiden : Brill, 1960Isldm ansiklopedisi Islm dlemi colrafya etnografya ve biyograf,a higati / Beynelmilel Akademiler yardsmt ve tansnmt
mstegriklerin i5tiraki ile ne sredenler M. Th. Houstma ... [et al.]. Istanbul
Maarif Matbaasi, 1940Philologiae Turcicae Fundamenta ... I una cum praestantibus Turcologis ediderunt Jean Deny ... [et al]. Aquis
Mattiacis : Steiner, 1959Sezgin, Fuat. Geschichte des arabischenSchrifttums, Leiden : Brill, 1967Storey, Charles Ambrose. Persian Literature A Bio-bibliographical Survey London : Luzac, 1927-
22-41
22.22D1
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
x Husayn, Taha
Muhammad Isma'il Panipati
OTROS NOMBRES
Laqab (epteto descriptivo)
al-Jahiz,'Amr ibn Bahr
22-42
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.23B
al- Bukharl
ani
Zafar Hasan'Ibrat
Chit Maung,
Mya Sein,
Saw,
Saw
Daw
Katie,
Naw
22-43
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.25B2
gnkaricrya
grillarse
pero
gridharasvramin
Rlinuj a
(Algunas veces aparece como: Rmnujacdrya)
Asiente el nombre de un autor budista de un texto en pali, bajo la forma pali del nombre.
Haga referencias de cualquier forma que presente una diferencia apreciable.
Dhammakitti
x Dharmakirti
namoli, Bhikkhu
22.25B. Nombre modernos
22.25B1. Con excepcin de lo especificado en 22.25B2-22.25B3, asiente un nombre ndico de
una persona que floreci despus de la mitad del siglo XIX, bajo el apellido o el nombre que se
sepa que la persona us como apellido. Si no hubiera apellido, asiente bajo el ltimo nombre.
Dutt, Romesh Chunder
19. El trmino Sastre (Shastri) se usa algunas veces como un apellido, otras como un titulo religioso, a veces como un
apndice de un nombre personal y otras veces como un refuerzo de otro apellido.
22-45
22.25B3
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Radhakrishnan, S.
22.25B4. Nombres religiosos. Haga el asiento de una persona de la era moderna de vocacin religiosa (ya sea hind, budista o jaina) bajo el nombre religioso. Agregue el ttulo religioso.
Chinmayananda, Swami
Ramana, Maharshi
Punyavijaya, Muni
Sangharakshita, hikshu
22-46
un
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Djelantik, I
22.26D1
Gusti Ketut
(Nombre balins)
(Nombre de mujer casada; el ltimo elemento puede ser el nombre del marido o del
padre)
x Sitti Nuraini Sani
22.26C. Nombres asentados bajo el primer elemento
22.26C1. Asiente las siguientes categoras de nombres bajo el primer elemento. Haga una referencia del ltimo elemento. Si este elemento fuera una inicial, haga adems una referencia a
partir del penltimo elemento.
a) Un nombre que consiste en un nombre de pila seguido por un elemento que denota relacin filial (por ejemplo, bin, binti, ibni), ms el nombre del padre.
Abdullah bin Nuh
x Nuh, Abdullah bin
S. bin Umar
x mar, S. bin
b) Un nombre que puede escribirse como una sola palabra o como palabras separadas y que
comienza con uno de los siguientes elementos: Adi, Budi (Boedi), Joko (Djoko), Karta,
Kusuma (Koesoema), Mangku (Mangkoe), Noto, Prawira, Pura (Poera), Sastra,
Sri, Surya (Soerya, Surja, Surja) y Tri, (Si el nombre de una persona en particular aparece algunas veces como una sola palabra y otras veces como palabras separadas, selo
como una sola palabra.)
Adi Waskito
x Waskito, Adi
Adisendjaja
Sri Muljono
x
c)
Muljono, Sri
Djakaria N.E.
x E., Djakaria N.
22-47
22.26E
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.26E1.
Asiente un nombre de origen chino que sigue el orden chino normal (primero el apellido), bajo el primer elemento del nombre. Haga una referencia del ltimo elemento del nombre.
22.26F1.
Oei, Tjong Bo
(El nombre aparece como: Oei Tjong Bo)
x Bo, Oei Tjong
22.26G Titulos20
Agregue ttulos y palabras honorficos a un nombre indonesio, como se indica en
22.12A. Haga una referencia de la forma directa del titulo ms el nombre.
22.26G1.
20. La siguiente lista de ttulos y palabras honorficas indonesios est incompleta, ya que solamente se han incluido algunos
de los ttulos ms comunmente usados. Tambin se han considerado una pocas variaciones ortogrficas.
adipati
anak agung (o agoeng)
gde
anakagung(o agoeng)
istri
andi
aria (aria, arya, ario,
aryo, ardjueh,
arjueh)
datuk (datoek, dato,
datok)
desak
dewa gde (o gede)
gusti (goesti)
gusti aju (gusti ayu,
(goesti ajoe)
22-48
ide(ida)
ide aju (ide ayu, ide
ajoe)
ide bagus (ide bagoes)
imam
marah
mas
ngabei (ngabehi,
ngabeui)
nganten
pangeran
pedanda
raden
raden adjeng (o ajeng)
raden aju (o ayu)
raden aria (o arya)
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.27A1
raden mas
raden nganten
(toemenggoeng)
tunku (toenkoe)
La palabra gelar, que significa "con ttulo" precede a menudo un titulo indonesio. Los trminos de tratamiento
siguientes no deben usarse en los encabezamientos:
bung (boeng)hermano, cuando se usa como un trmino de respeto
empu (mpu)seor
engku (ungku)sefior
entjik (encik che, entje, inche, tje)seor o seora
ibu (boe, bu, iboe)madre, cuando se usa como un trmino de respeto
njonja (yonya)seora
nonaseorita
pak (pa')padre, cuando se usa como un trmino de respeto
tuan (toean)seor
wanseor
22 -49
22.27B
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
pero
Merican, Faridah
(Apellido: Merican)
x
Faridah Merican
Nichol, Linda
(Apellido: Nichol)
x Linda Nichol
22.27C. Indicadores de filiacin
22.27C1. Omita las palabras o abreviaturas que denoten filiacin', a menos que sean usadas
en forma consistente por la persona.
Adibah Amin
pero
Abdullah Sanusi bin Abmad
Siti Norma bte. Abmad
22-50
22.24
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Hla, Ludu
Ba Yin, Hanthawaddy U
Arya Bhata
Agvagho sa
x Assaghosa
x Ashwa Ghoshu
x Agvaghosha
22-44
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.28A1
22.27C2. Si se indica la relacin filial ms all de una generacin, incluya solamente la primera
generacin, a menos que las otras se requieran para distinguir entre nombres que de otra forma
seran idnticos.
Ali bin Ahmad
(El nombre aparece como: Ali
Tuai Serang
Tuai Kayau
Kepala Manok Sabong
Manok Sabong
Kepala Pugu Menoa
Tuai Menoa
Orang Kaya
Penghulu Dalam
Pengarah
Penghulu
Manda!
Tuai rumah
TTULOS RELIGIOSOS
Kepala Lemambang
Saut Lemambang
Lemambang
Manang Bali
Manang Mansau
Manang Mengeris
23. A partir de 1915 los apellidos son un requisito legal para la mayora de las personas.
22-51
22:28B
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
Dhanit Yupho
x Yupho, Dhanit
Prayut Sitthiphan
x Sitthiphan, Prayut
S. Bannakit
x Bannakit, S.
Maenmas Chavalit
x Chavalit, Maenmas
22.28B. Realeza
22.28B1. Haga adiciones al nombre de un rey o reina de Tailandia (y de una consorte de un
rey o reina), como se indica en 22.16A.
Bhumibol Adulyadej, Rey de Tailandia
Chulalongkorn, Rey de Siam
Saowaph, Reina, consorte de Chulalongkorn, Rey de Siam
Thapthim, Ohaochommnd, consorte de Chulalongkorn, Rey de
Siam
22.28B2. Asiente el nombre de una persona descendiente de la realeza bajo el primer elemento del nombre o por el nombre ms recientemente usado por esa persona. Agregue el trmino
Prncipe o Princesa para aquellos que tienen los rangos de G'haofci y Phra'ong CKho. Use
las iniciales MC., M.R., y ML. para Mdm Chao, Mm Rtchawong y Mom Lang, respectivamente. Si la persona tambin tiene rango de krom, no lo agregue. Haga referencias de cualesquier nombres anteriores, junto con los rangos y ttulos asociados, usados por la persona.
DamrongrichiinughSp, Prncipe
x Ditsawnkumn, Prncipe
Seni Pramoj, M. R .
x Pramoj, Seni, M.R.
x Prant, Sni, M.R.
22.28C. Nobleza (Khunnang)
22.28C1. Asiente un nombre que contiene un ttulo de nobleza bajo ese ttulo en forma
verncula (rtchathinanm). Si una persona tiene ms de un ttulo, asintela bajo el titulo ms
reciente. Agregue el nombre de pila entre parntesis, cuando se pueda establecer. Agregue el
rango en forma verncula (yot bandsak) asociado con el ttulo. Haga una referencia del
nombre de pila, del apellido y de cualesquier ttulos anteriores usados por la persona.
Prachkitkrabhk (Cheant), Phraya
x Chm m Bunnk
x Bunnak,ChRin
PrachkitkraLhak (Chug), Phraya
x Chup 'sathnon, Chup
x 'Osathnon, Chup
Thammasakmontri (Sanan), ehaophray
x
22-52
ENCABEZAMIENTOS DE PERSONAS
22.28D3
22.28C2. Asiente el nombre de la esposa de un hombre que posea un titulo de nobleza bajo su
propio nombre, seguido del titulo del marido y del rango conferido a la esposa, silo hubiera.
Sangiam PhrasadetsurntharthibdY, Thnphying
22.28D3. Sumos patriarcas. Asiente el nombre de un sumo patriarca que sea plebeyo, bajo el
nombre de pila. Agregue Sumo Patriarca al nombre. Haga referencias del apellido y de cualesquier nombres o ttulos anteriores por los cuales la persona se identifique.
Plot, Sumo Patriarca
x Phra Wannarat (Plot), Somdet
x Phra Phrommuni (Plot)
x Phra `Ariyawongsakhatayn (Plot), Somdet
x Plot Kittisphon
x Kittisphon, Plot
x Kittisphan, Mahthra
x Wannarat (Plot), Somdet Phra
x Phrommuni (Plot) , Phra
x 'Ariyawongskhatayn (Plot), Somdet phra
Asiente el nombre de un sumo patriarca descendiente de la realeza bajo el nombre conferido. Agregue en este orden los ttulos seculares y eclesisticos. Haga referencias de cualesquier
nombres o ttulos anteriores por los cuales la persona se identifique.
Wachiraynawong, Prncipe, Sumo Patriarca
x Ch'n Nopphawong, M.R.
x Nopphawong, Cha'n, M.R.
x Phra Sukhunkhanphn (Ch'n, M.R.)
x Phra Ynwarphn (Ch'n, M.R.)
x Sukhunkhanphon (Ch'n, M.R.), Phra
x Ynwarphn (Chu'n, M.R.), Phra
RCAA2 Revisin 2002
22-53