Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
01 D a definio de Hermenutica.
1. Arte da interpretao de textos.
2. Do grego, hermeneveim.
3. uma parte da teologia exegtica, que trata da correta
interpretao e aplicao das Escrituras Sagradas.
Primeira Regra
Po = coisas bsicas subsistncia,
Homem = seres-humanos
Boca = Palavra de Deus
Quarta Regra
O livro de Mateus contm muitas citaes do
velho testamento, o que demonstra que o seu
texto principalmente destinado a um
pblico judeu.
Jesus referiu-se ao texto de Dt. 8:3
E te humilhou, e te deixou ter fome, e te sustentou
com o man, que tu no conheceste, nem teus pais o
conheceram, para te dar a entender que o homem
no viver s de po, mas que de tudo o que sai da
boca do SENHOR viver o homem.
Quinta Regra
Po = alimento bsico (fsico) em contraste
ao espiritual (II Co. 9:10)
Boca = Palavra de Deus Fio da Espada
(Rm. 13:4; Ef. 6:17; Hb. 4:12; Ap. 1:16)
Mc. 1:17 - E Jesus lhes disse: Vinde aps mim, e eu farei que sejais
pescadores de homens.
Jo. 3:16 - Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu
Filho unignito, para que todo aquele que nele cr no perea, mas
tenha a vida eterna.
II Pe. 3:10 - Mas o Dia do Senhor vir como o ladro de noite, no qual
os cus passaro com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se
desfaro, e a terra e as obras que nela h se queimaro.
Jo. 6:53-56 - Jesus, pois, lhes disse: Na verdade, na verdade vos digo
que, se no comerdes a carne do Filho do Homem e no beberdes o seu
sangue, no tereis vida em vs mesmos. 54 Quem come a minha carne
e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no ltimo
Dia. 55 Porque a minha carne verdadeiramente comida, e o meu
sangue verdadeiramente bebida. 56 Quem come a minha carne e bebe
o meu sangue permanece em mim, e eu, nele.
II Jo. 1:1 - O ancio senhora eleita e a seus filhos, aos quais amo na
verdade e no somente eu, mas tambm todos os que tm conhecido a
verdade,
2 caso
1 No julgueis, para que no sejais julgados,
2 porque com o juzo com que julgardes sereis julgados, e com a medida com que
tiverdes medido vos ho de medir a vs.
3 E por que reparas tu no argueiro que est no olho do teu irmo e no vs a trave que
est no teu olho?
4 Ou como dirs a teu irmo: Deixa-me tirar o argueiro do teu olho, estando uma trave
no teu?
5 Hipcrita, tira primeiro a trave do teu olho e, ento, cuidars em tirar o argueiro do
olho do teu irmo.
Este texto usado comumente para dizer que no devemos julgar uns aos outros.
Uma anlise do texto nos mostra que na verdade a advertncia que Jesus faz sobre
quando julgamos ao nosso prximo estando na mesma situao.
A palavra argueiro (no grego = karphos), significa, uma palhinha, uma
lasquinha, um cisco que entra nos olhos, de acordo com o dicionrio Michaellis,
tambm se traduz por coisa insignificante.
J a palavra trave (no grego = dokos), significa uma viga, tambm se traduz
como um tronco de madeira grosso e comprido.
O que nos mostra que Jesus considera muito mais grave o pecado de quem julga
estando na mesma condio, h muito mais severidade para o castigo que ser aplicado
a.
No versculo 5, vemos que o que Jesus realmente est condenando a HIPOCRISIA.
Exemplo: Eu pregar sobre mentira. Condenar meu irmo (j proferindo juzo), e estar
enlaada em mentiras.
Mas no prprio versculo 5, Jesus complementa.... tira a trave do teu olho..... a sim,
voc estar em condies moral para poder julgar uma situao.