Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Marcelo de Araujo
Grego
Latim
Grego
Substantivo
( thos, com e longo)
= carter
mores
= costume, hbito
( thos, com e curto)
= costume, hbito
Adjetivo correspondente
(thikos)
= relativo a traos de carter
moralis
O adjetivo grego thikos significa relativo a traos de carter. Desta forma, para Aristteles
a tica consiste em uma investigao sobre tipos de traos de carter, mais especificamente
sobre aqueles tipos de traos de carter que podemos denominar virtudes, como por exemplo
a generosidade, a justia, a coragem, etc. O adjetivo grego thikos foi traduzido para o latim
como moralis. O substantivo latino correspondente a moralis mores, e significa basicamente
costume, ou hbito. Seria de se esperar que mores tivesse o mesmo sentido de thos, o
substantivo de que se deriva o adjetivo thikos. Mas no este o caso, pois mores tem como
correspondente em grego, no thos (), mas uma outra palavra grega bastante parecida:
thos ().
Um esclarecimento histrico acerca da origem da palavra tica e do modo como ela foi
introduzida nas lnguas latinas se encontra nas seguintes passagens abaixo:
[i] TUGENDHAT, Ernst: Primeiro esclarecimento conceitual: juzo moral, obrigao
moral, em Lies sobre tica, trad. Alosio Ruedell et alia, Petrpolis, Editora Vozes, 2000,
p. 35-6 (publicao original: 1993):
Realmente os termos tica e moral no so particularmente apropriados
para nos orientarmos. Cabe aqui uma observao sobre sua origem, talvez em
primeiro lugar curiosa. Aristteles tinha designado suas investigaes tericomorais ento denominadas ticas como investigaes sobre o ethos, sobre
as propriedades do carter, porque a apresentao das propriedades do carter,
boas e ms (das assim denominadas virtudes e vcios) era uma parte intergrante
essencial destas investigaes. A procedncia do termo tica, portanto, nada
tem a ver com aquilo que entendemos por tica. No latim o termo grego thicos
foi ento traduzido por moralis. Mores significa: usos e costumes. Isto novamente
no corresponde, nem nossa compreenso de tica, nem de moral. Alm disso,
ocorre aqui um erro de traduo. Pois na tica aristotlica no apenas ocorre o
termo thos (com e longo), que significa propriedade do carter, mas tambm o
termo ethos (com e curto) que significa costume, e para este segundo termo que
serve a traduo latina. (...)
Portanto, no podemos tirar nenhuma concluso para os termos moral e tica
a partir de sua origem. Tornaram-se termos tcnicos, que na tradio filosfica
foram por muito tempo empregados como equivalentes (assim como sittlich em
alemo). No entanto, a palavra moral sobretudo em sua forma negativa
(imoral) foi introduzida no uso normal da linguagem das modernas lnguas