Sunteți pe pagina 1din 35

El ciclo de este ao lleva por ttulo en el camino y tiene un epgrafe que

est escrito ah, del poeta griego Pndaro, el gran poeta hmnico, que dice ni
por mar ni por tierra encontrars la regin de los eternos hielos. Nosotros lo
resumimos ah, ni por mar ni por tierra encontrars la regin de los eternos
hielos, y la idea del camino es justamente tomar esta sed que hay hoy da en
el mundo, de una bsqueda de sentido, pero ir ms all de la oferta
consumista de una autoayuda a veces facilista, no toda y tomar las grandes
preguntas que a veces la misma filosofa ha dejado abandonadas y darles una
proyeccin. [HABLA DE QUIENES HA ENTREVISTADO EN ESTE CICLO] 4.16 Y hoy
da vamos, yo creo, a la perla ms, al tesoro ms cercano, a la autoayuda ms
potente, que tenemos aqu y que hemos olvidado. Uno podra hablar
parafraseando a Heidegger que habla del olvido del ser y hablar que Chile
tiene un olvido, un gran olvido, y ese gran olvido, y no me voy a referir a un
tema que por supuesto es importante que tiene que ver con las tierras y que
no se puede ignorar, con luchas muy legitimas del pueblo mapuche, pero me
quiero referir a un olvido tanto o ms importante, y es el olvido del ser de
Chile. Y dentro de ese olvido, el olvido de un pensamiento original, potico,
que est en el corazn mismo de la cultura mapuche, y sobre todo, en su
maravilloso lenguaje, en esta lengua nica, una de las lenguas nicas en el
mundo, por su riqueza, su capacidad de sntesis, su potencia. Hace poco se
edit, hace unos aos atrs un trabajo bastante interesante, un intento de
constituir una gramtica del mapudungun, y en esa gramtica, el autor es
Francisco, Ziga, si no me equivoco, si no me falla la memoria, habla y
compara el mapudungun y da testimonios de varios lingistas que investigaron
esto, de cmo esta lengua tiene ciertas propiedades y ciertas riquezas que por
ejemplo no tiene el espaol. Pablo Neruda dijo a propsito de los espaoles,
que estn dentro de nosotros, en nuestra propia sangre, habl de los
conquistadores torvos, que se llevaron todo, se llevaron el oro, pero nos
dejaron el oro, nos dejaron las palabras. Pero falt decir que haba un oro, que
no era un oro material, que era este oro espiritual que est en la misma cultura
mapuche. Por eso quiero partir, siempre parto con un poema, esa es mi cbala,
para que la conversacin fluya y entre en un estado mgico digamos, de azar,
porque as tienen que ser las conversaciones. Quiero leer un fragmento del
libro, cortito, una cita de lmpara en la tierra del Canto General, un poema
extraordinario que est en el inicio de ese gran poema pico, esa gran crnica
de Amrica que es canto general. Cuando Neruda dice, dice;
Yo estoy aqu para contar la historia.
Desde la paz del bfalo
hasta las azotadas arenas
de la tierra final, en las espumas
acumuladas de la luz antrtica,
y por las madrigueras despeadas
de la sombra paz venezolana,

te busqu, padre mo,


joven guerrero de tiniebla y cobre
oh t, planta nupcial, cabellera indomable,
madre caimn, metlica paloma
[7.10. En; Canto General, la lmpara en la tierra, poema Amor Amrica
(1400)]
Y tambin dice, un poco antes en el poema;
Nadie pudo []
A propsito de las seales que dejan las culturales primordiales, habla de las
iniciales de la tierra estaban escritas;
Nadie pudo
recordarlas despus [esas seales dice Warnken]: el viento
las olvid, el idioma del agua
fue enterrado las claves se perdieron
o se inundaron de silencio o sangre.7.40
El trabajo amoroso, cuidadoso, riguroso de Ziley Mora, con, en la bsqueda de
estas huellas es verdaderamente notable. Quiero destacar alguno de sus
libros. El primer libro que cay en mis manos y que acaba de ser reeditado, es
Palabras mgicas para reencantar la tierra y l va agarrando estas perlas,
estas expresiones de, de un sentido comn, de las conversaciones de una
cultura, la cultura mapuche, y va comentando esas expresiones, y vamos
viendo cmo detrs de ellas hay todo un pensamiento. Tambin, hay un libro
que tiene un nombre desde mi punto de vista provocador que es Filosofa
Mapuche. Hay algunos que han pretendido que la filosofa solo se poda dar
en Grecia y en Alemania no? Ha habido una soberbia muchas veces de la
cultura europea de sentir que la filosofa solo se puede dar ah. Pero aqu ha
habido un pensar, y hay una filosofa y el libro de Ziley Mora, Filosofa
Mapuche, Palabras Arcaicas para Despertar el Ser, nos habla de cmo la
bsqueda de despertar el ser es tan central en la cultura mapuche. Tambin
hay oro libro, de repente se me pierden tanto libro, un libro maravilloso que es
el gran ms grande y que me pes mucho en este viaje, que agrav mis
problemas a la columna, el libro Yerpun: el libro sagrado de la tierra del sur,
un hermoso libro, donde tambin encontramos unos textos verdaderamente
impresionantes que a m me llamaron mucho la atencin, que me recordaron
un poco esa capacidad de sntesis potica y filosfica que tiene por ejemplo el
Tao Te Ching en el mundo chino. Ziley, despus de esta larga introduccin
quera, en primer lugar, decirte qu piensas de esa afirmacin del poeta, de
Neruda, de estos versos que te acabo de leer, que yo s que t por ah citaste
tambin, cuando habla de ese idioma del agua [que] fue enterrado [cuyas (en

vez de las)] claves se perdieron o se inundaron de silencio o sangre. Qu


crees t que es ese idioma del agua. 9.57
Mira, el mundo es una, es un gran libro abierto. La naturaleza muestra
mensajes, la cultura mapuche podra tambin definirse como un sistema
decodificador de los mensajes oraculares de la naturaleza. Perdimos la
capacidad de leer ese libro abierto, ese gran libro que la naturaleza porque nos
desequilibramos; occidente se corri al racionalismo, Descartes tiene mucho
que ver en este error, El error de Descartes, hay un libro famoso de Damsio.
Y en algn momento se nos olvid que el orculo de Delfos poda estar en el
agua, y lo estoy diciendo de una manera muy concreta. Antiguamente, una
informacin que yo rescat precisamente cerca de aqu, en la provincia de
Arauco, en una cascadita que hay cerca de un lago, me deca un viejo hombre
de Tira, me deca que la ecografa para una mujer embarazada consista antes
en algo muy simple; luego del bao ritual que se haca muy temprano en la
maana, el muetun, ella, la mujer embarazada si quera saber el sexo de su
hijo, se colocaba debajo de una cascada y el aura de la neblina de la cascada,
con el sol naciente en el maana, iba a revelar no solo el sexo del hijo, sino el
destino del hijo. Entonces el orculo de Delfos, el orculo dlfico estaba ya en
el agua porque la naturaleza, repito, replica o contiene un cdigo, es una
sntesis en pequeo de un cdigo mayor, hay una idea aqu no cierto?,
mapuche tambin muy interesante, que es casi idntica al principio hermtico
de los egipcios, ese principio, como es arriba es abajo, as como es abajo es
arriba, como arriba ocurre igual abajo. Entonces creo yo que el pensamiento
mapuche fue enterrado en el mismo momento en que Espaa impone su visin
de mundo, su paradigma, el paradigma racionalista aristotlico, despus
tomista reforzado por supuesto con la misionalizacin de la Araucana,
reforzado con la predica mapuche que, con la predica hacia los mapuches que
ah por supuesto se distorsiona todo. El concepto de dios por ejemplo entre el
mundo indgena, el mundo mapuche, es tan distinto al concepto cristiano de
dios que abisma cuando se quieren hacer estos paralelos.
Ziley. Es curioso porque un profesor que enseaba Platn en Pucn, es decir,
estaba enseando parte del gen del pensamiento occidental y de la metafsica
occidental de la que habla Heidegger, es el corazn de esa metafsica. De
pronto tiene una conversin, una cada del caballo, y en vez de ensear a
Platn o a estudiar a Platn, yo entiendo que t fuiste profesor de griego y de
latn, se traslada a otra lengua, a otra latitud, en otra direccin y entra a la
aventura de la sabidura y al filosofa o el pensar mapuche. Cmo se produce
ese giro, ese cambio en tu vida.
Porque conoc a una alumna ma de tercero medio en los aos ochenta, inicio
de los ochenta que, tengo una ancdota particular pero la voy a intentar
resumir muy brevemente dado que tiene relacin con esto. Yo estaba tratando
el tema en tercero medio, para los chicos de esa edad, el tema de la

inmortalidad del alma en Platn. Y vea una chica, morena, muy reservada,
muy hacia adentro, muy introvertida, que me escuchaba pero un poco
distradamente, como diciendo, y me empez a poner nervioso, como diciendo,
este pobre hombre no tiene idea de lo que est enseando tena yo tambin
veinte y ocho aos. Entonces cada rato ms nervioso porque sus movimientos
eran tan medidos, tan propios, tan autoconscientes de los movimientos que
haca. Termin la clase, yo estaba muy intrigado, y le pregunto; oye t sabes,
habas ledo antes esta materia, la habas ledo, el Fedro, y la Repblica de
Platn, no profesor, no, y por qu yo noto, toda la clase not que tu sabias
la reencarnacin, las nueve reencarnaciones que el alma debe seguir, y te
sonreas, -y yo le dije, me confes-, me ponas nervioso porque te confieso que
no haba ledo tan precisamente y no cit a Platn, no me dijo- no profesor,
no, porque yo s esto, y por qu lo sabes, porque mi abuela me lo va
entregando, pero solo por eso, no, lo s por sueos, por pewmas y esa
fue la primera palabra que a m me intrig, pewma, y me agreg, porque a
m se me revelan las cosas en el sueo, y las cosas ms importantes, y
cmo lo haces? le pregunt, antes de dormirme le pido al Futa Chao, al
gran padre, que me aclare cosas, por ejemplo me dijo- el destino del alma. Y
ah me dej metido como dicen los lolos hoy da. Pas mucho tiempo, creci en
m un gran deseo de conocer a su familia, pero me postergaba la visita no?
Finalmente me enter cuando llegu de que no estaba preparado para eso, la
mam y la abuela de esta chica me tenan primero que soar y ver mis
intenciones. Bueno, en la primera noche que yo pas ah con ellos, me aloj,
estuvimos toda la noche mateando, mateando la sabidura. Y fue la noche
quizs ms, as como la de Saulo que se cae del caballo, ms dura de mi vida
porque vi mis inconsecuencias, sobre todo en los silencios que se producan
no? Cuando la seora Ceferina Huaiquifil, mi gran informante despus en los
otros libros, me haca afirmaciones de este tipo, por ejemplo deca nosotros
los mapuches, porque yo le cont que haba estado estudiando para ser
sacerdote, nosotros los mapuches no necesitamos ninguna religin, y
guardaba un silencio, y yo le preguntaba por qu, porque el que practica el
trepelaimiduam, el que practica el mantener la mente despierta, no necesita
de ningn clero, no necesita de ninguna capilla, no necesita de ninguna
religin, y me dejaba ah [risas]. De repente yo me sent incmodo, ese
silencio largo, y me dijo lo veo preocupado, yo le dije s, estoy preocupado,
estoy preocupado porque..: y decid ser sincero, no tengo un bueno
matrimonio, no me llevo bien con mi mujer, algo falta ah, entonces ella me
dijo si usted se hubiese vigilado ms joven, no tendra este problema. Lo que
pasa que usted est dormido, no practica lo que los antiguos Weichan, los
antiguos guerreros, decan de estar al acecho, una palabra fundamental, estar
al acecho de s mismo. Yo por ejemplo deca ella- con mi marido, que estaba
ah, todas las noches nos hacemos el puntuwentunentun [ALGO AS DICE; NO
ENCONTR NADA PARECIDO EN INTERNET], una ceremonia de auto, que habr
que traducirla como auto anlisis, bueno, un largo tema que vamos a derivar

quizs ah tambin en el tema de logoterapia y curacin chamnica. Eh, lo


cierto es que esa noche para m fue decisiva, me hizo irme profundamente mal
y vi todos mis hierros, mis desaciertos, y entend algo fundamental que
occidente haba perdido no?, que no podra ser que la sabidura estuviera
contenida solo en los libros o no poda ser que la sabidura fuera un asunto
cognitivo, que la sabidura era un asunto vinculado al estado del ser no? Y
lentamente fui comprendiendo ms qu significa un estado del ser. Y el otro
elemento, lo recordbamos hace poco, que me fascin y que me tom con
uas, viseras, y todo el cuerpo, me agarr esta conversin al mundo indgena,
que en el fondo yo la vi, es una conversin a m mismo, porque yo como
chileno, y como todos los aqu presente, la inmensa mayora, tenemos un
componente alto de sangre indgena y somos mestizos. Fue el hecho, este,
impresionante, que me volqu a buscar los poquitos indicios de cultura
mapuche que haba en los aos ochenta, inicio de los ochenta, y me fui a una
biblioteca, viaj a Santiago a buscar el nico libro, la nica gran gramtica que
estaba en ese momento accesible, la gramtica del padre Augusta, el
diccionario araucano de Flix Jos de Augusta, recopilado en la isla Mocha y
Puerto Saavedra en el ao 1910. Y all me asombr, que empiezo a darme
cuenta que ese diccionario tena al menos diez y ocho verbos que aludan al
tema del despertar. Porque Ceferina, mi informante y maestra despus, pona
tanto nfasis en eso, yo dije aqu hay que empezar por ah. Y me di cuenta que
como no hay sinnimos, en el idioma mapuche, porque cada concepto ilustra
una muy precisa estado o accin, me di cuenta que eran niveles del despertar,
niveles. Por ejemplo el trepel [TAMPOCO LA ENCONTR] es cuando uno est
despierto, cuando habita, tiene que ver con el momento presente. Y yo dije,
algo muy grande debe haber aqu, un gato encerrado muy grande cultural
debe haber aqu, porque dije, si una cultura indgena menospreciada por
occidente, que no tiene universidades dedicadas a su acervo, si una cultura
como ella tiene diez y ocho palabras vinculadas al despertar, y como yo vena
del cristianismo, muy fuerte, me acordaba en ese momento que lo central del
mensaje evanglico, Jess, el mensaje central de Jess es; despierten, el reino
de los cielos est cerca, la parbola de las vrgenes necias que se duermen y se
pierden a la luz, al seor. Yo dije, si esa cultura, centra todo, el cristianismo, en
el despertar, u otra como el budismo, si buda significa el despierto, y que
esta cultura nuestra, chilena, en el patio trasero de Chile tenga diez y ocho
verbos, yo dije, aqu, aqu realmente hay un inmenso, usando las palabras de
Bernardo Havestadt, de un jesuita que tambin se encandil con la lengua, que
dijo; esta cultura, este lenguaje es una especie de naufragio cultural, aqu hubo
un gran naufragio y quedaron estos restos. Eso fue, esos dos elementos muy
difcil de sintetizar, te puedo contar en relacin a tu pregunta. 21.49
Ahora Ziley, tu historia genealgica es muy interesante. T eres descendiente
de un pirata, me parece que ingls o escocs y tambin de un pehuenche.
Tienes, cuenta un poco cmo este encuentro tambin tiene que ver con

encontrarte con tu propio pasado ms remoto digamos, no tan inmediato. Y


tambin con tu infancia, con el lugar donde pasaste tu infancia, con lo que
viste ah, cmo eso de alguna manera yo creo estaba en ti y se despert, se
gatill con este encuentro, con esta maestra que t hablaste recin.
Absolutamente, estaba latente. Mira, mi abuelo paterno se llamaba Wenceslao
Mora, aqu tengo unos hermanos presentes y un primo. Eh, este abuelo mo, yo
escuchaba que mi padre deca que mi abuelo, no lo conoc, le decan viejo
pehuenche no? Porque era muy moreno, de la zona de Coihueco estoy
hablando, y que comerciaba entre otras cosas pieles de puma, a principios de
mil novecientos, pieles de puma en el mercado de Chilln. Entonces despus
de que se produce en mi este despertar yo empiezo a averiguar esta historia, y
me voy de cabeza al, gracias a dios, al convento parroquial de Chilln, de los
franciscanos de Chilln donde tuvo una injerencia muy grande el tema indgena
dado que ah se form, Bernardo OHiggins form una escuela de nobles
araucanos, ah se formaron los hijos de los caciques de esta zona. Y descubro
que en las actas de bautismo existi esta nota que para m me pareci
fantstica y me produjo una alegra pero ntima no? Descubr a mi propio, mi
propio ancestro. Deca; yo Antonio Mora, yo fray Antonio Mora, hoy 25 de
febrero puse leo y crisma a los ltimos diez y ocho indgenas de la misin de
Flores, de Coihueco arriba, y la mayora adopt el nombre, o el nombre de mi
santo patrono o mi apellido. Y yo me acord ah que mi padre deca que
Wenceslao Mora haba nacido justamente en Flores, en el fundo Flores, yo dije
aqu est no cierto?, el entronque, se perdi el apellido indgena, cosa que
ocurri con gran parte de las familias chilenas antiguas y se qued, qued el
apellido cristiano del cura que los bautiza o del misionera o del encomendero o
del dueo de la mina.
Eso me recuerda un poco, algo de lo que, tiene que ver con la vida de Csar
Vallejo, all en el mundo ms andino, el cholo Vallejo no? Que desciende de un
cruce entre sacerdotes, espaoles, e indias chim y ese mestizaje lo marc
profundamente en su poesa, en toda su poesa que desarroll despus, y que
revolucion por lo dems la poesa panamericana. Y tiene un poema que habla
de unos arrieros, unos arrieros andinos que lo marcan y que l los recuerda en
Pars me parece que es, y escribe un poema hermossimo sobre esos arrieros.
Yo s que t, tus arrieros tambin fueron tus primeros maestros visuales, o
sea, lo primero que t viste, algo te llam la atencin ah, por qu te
interesaron esos arrieros. 24.59
Mira, vivamos frente, mi padre fue polica, vivamos frente al cuartel de
carabineros en Coihueco y en mi infancia vi muchos arrieros, y sus historias, las
historias me conectaron, de nuevo, volvieron a m los recuerdos. Una historia
por ejemplo que no me olvidaba, no me olvid nunca, que despus la
reencuentro cuando estudio la vida de Calfucur, el gran lonco que araucaniz
todas las pampas argentinas. Un viejo contaba de que l haba conocido a un

bandido que no poda morir, y me acuerdo que us la palabra, porque tena


oracin en el cuerpo, o sea, me introdujeron en ese mundo mgico de la
iniciacin guerrera mapuche, ese es un temazo inmenso, la iniciacin guerrera.
Y me lo confirm despus u viejito que erraba los caballos y que erraba los
caballos de los arrieros, que yo conoc en mi infancia, y me dijo que l haba
sido de esos policas azules, los primeros policas municipales del fines del siglo
XIX, y que a l le toc justamente perseguir, y que estuvo en esta persecucin
de este bandido. Y me cuenta algo fantstico, que lo tena olvidado y que por
supuesto reaparecer cuando yo me consagro a esta nueva praxis, porque ya no
puedo llamar nunca ms religin (re) aprend de Ceferina, que me dice, me
cuenta l que este bandido deca, no le entraba la bala, la entraba y sala y
decan que no poda morir tena dos corazones, el tema aqu, el viejo tema de
los dos o tres corazones. Y para ayudarle a morir, me cont este viejo, que
tambin corroborado por esas historias de los arrieros, que tuvieron que
recurrir a una meica, ya se haba olvidado la palabra machi, porque la
aculturacin de esta zona de Chile y de Concepcin ya haba ocurrido bastante
aos antes, la meica, que dicho sea de paso, no es una palabra espaola
deformada sino una gallega; meiga, viene de meiga, que significa maga
en gallego. Recurrieron a una meica del lugar para sacarle la oracin del
cuerpo. Entonces hicieron un exorcismo para que pudiera morir, porque estaba
agonizando muchas horas porque tena dos corazones. Entonces all florecieron
tambin mis recuerdo ancestral de mi propia gente adems de un, del abuelo
paterno, eh, materno, Penrose era un pirata irlands que lleg aqu en las
costas de Penco. Y vena con cuatro compaeros ms, le perdonaron la vida a
los cuatro, a l le perdonaron la vida y los mandaron a los cuatro a la
inquisicin en Lima. Y se la perdonaron a este Penrose porque astutamente se
declar catlico, dijo aqu est mi salvacin, y lo desterraron, s, le dijeron no
te aparezcas por Penco y justamente se arranc, dice se enmonta, datos
que trae Vicua Mackenna, se enmonta en las montaas de Chilln en la
zona de los Pellines de donde viene justamente el clan Penrose, se vincul con
mujeres pehuenches de all, entonces el clan Penrose a pesar de ser irlands
es profundamente indgena tambin. As es ms o menos
Es ms o menos tu genealoga, bien entretenida, parece una versin en GarcaMrquez [risas] pero mucho ms entretenida
En versin coihuecana.
Claro, encarnada aqu en el mundo mapuche. Ziley, hemos hablado de
sabidura, hemos hablado de filosofa, usamos esas palabras. En el mundo, en
los chinos por ejemplo no existe filosofa, pueden haber filsofos chinos
occidentales. Y hay un libro de un francs que entrevist hace tiempo que se
llama Franois Jullien que se dedic a estudiar el pensamiento chino, as como
t fuiste a buscar las perlas en el mundo mapuche, l se aburri de la
academia francesa, de la filosofa francesa y se fue a China, aprendi Chino,

etctera. Y tiene un libro que dice un sabio es sin ideas, entonces, y


descubre que hay un pensar que es un pensar sin ideas que es una sabidura,
que es el taosmo, el confusionismo y otras vertientes ms dentro de China. Si
uno pudiera, t hablas aqu de filosofa mapuche, eso es, ese ttulo es un
ttulo provocador, un poco juguetn, existe una filosofa mapuche, un pensar,
una sabidura, cmo ubicar, o son fragmentos de los que t vas tejiendo algo, o
existe articulado ese pensar o esa filosofa mapuche, qu es, qu es eso?
Es un pensar que est subyacente, casi latiendo en la base misma del lenguaje
no? Al parecer los antiguos hicieron filosofa con el lenguaje y desde el
lenguaje. Me refiero, no como discurso, sino cuando describen el mundo, en la
nomenclatura, en las palabras, dejaron huellas de un, de dobles o triples
lecturas. Me explico, mira, cmo no va ser interesante, y decir, y autentificar
por ejemplo una veta de filosofa en este concepto; uno de los ms
manoseados que ha habido en la cultura mapuche, el concepto menos
comprendido, ni siquiera por mis amigos mapuches, muchos de ellos porque lo
quisieran despachar ms simplemente porque es muy incmodo, es muy
incmodo incluso para el mundo mapuche, el concepto pilln, no?, hay
hasta un avin pilln que la Fuerza Area le puso ese nombre, el concepto
pilln los misioneros lo tradujeron como demonio de las alturas, o genio
del volcn, o simplemente satans, dicen, invocan las machis al pilln
decan los primeros cronistas como Diego de Rosales. Pero pilln es una
palabra que est compuesta de dos partes, que viene de pill, el espritu, el
ser, ya haremos alguna reflexin qu es el ser para el pueblo mapuche, pill
el espritu y am, el alma. Entonces pilln es el matrimonio del espritu con
el alma. La meta que en el fondo es la meta de la nada menos que de la
condicin humana, la meta del hombre; tenemos que lograr el matrimonio del
espritu con el alma. Y es exactamente idntico, la vieja aspiracin occidental
en la Edad Media que viene por el lado de las intuiciones irlandesas, o la idea
del ciclo del Rey Arturo, que tambin la Iglesia Catlica en un momento dado lo
recogi, lo que pasa que se olvid, de que la tarea humana, Jung la recoge
despus con anima y animus, el matrimonio de lo masculino con lo
femenino dentro de uno. Pero en el caso mapuche, este matrimonio del espritu
con el alma se logra previas, una praxis previa que tiene que ver, en el tema
de los hombres con ser un gran guerrero, un buen guerrero, y en el tema de las
mujeres con ser una gran machi, machi en el sentido de una mujer sabia
que conoce los secretos y los enlaces finos de la naturaleza. Quien logra la
capacidad de pilln o el estado pilln se convierte en un ser estelar, vuelve
a la condicin de estrellas. No me olvid nunca esa misma noche cuando
salimos afuera, un poco a, necesitaba aire yo, y el hombre, el marido de la
Ceferina sale con su nieto de la mano y le dice a su abuelo, le dice laku, qu
son las wanguln [EN INTERNET HABAN MUHAS FORMAR DE ESCRIBIR
ESTRELLA PERO ESTA ES LA QUE MS SE PARECA A CMO PRONUNCI LA
PALABRA. 33.01], las estrellas?, entonces ah le dice, nunca me olvido, mira

esos son hombres pillanes, pero para eso hay que ser muy valiente, muy
valiente para ser estrella. Cuando uno consigue ese estado de matrimoniar el
espritu con el alma, es decir, en otra metfora mapuche, cuando uno logra
sujetar el caballo negro, la bestia de uno, eh, sujetar el alma y que el alma a
uno le obedezca, all estara en condiciones de ser, ya no, ya no puede volver
ms en cuerpo humana, ese espritu, ese ser, sino que el cuerpo humano es un
cuerpo muy limitado para la intensidad de energa, de newen que un humano
puede desarrollar si ha hecho un trabajo, y solo un cuerpo celeste puede recibir
esa potencia energtica del ser, entonces se transforma en estrella. Y el
pilln se vuelve en una especie de dominador de una regin del cielo. O sea,
la misma idea antigua, babilnica, zorostrica no cierto?, de que estamos
regidos por ciertas potencias, por dominadores diversos y que el final del
hombre finalmente es el cielo, vuestros nombres estn escritos en el cielo
dice la Biblia.
Ziley, existe casi una idea hecha, que por supuesto que tiene una base
histrica esta que ya es un clich pero claro describe algo que ocurri, el
mapuche un pueblo guerrero. Pero t pareces darle una segunda vuelta de
tuerca a esto, lo profundizas un poco ms y parecer descubrir, en esta
vocacin guerrera del pueblo mapuche, algo ms que simplemente una
vocacin blica de resistencia o de ataque o que tiene que ver con conflictos o
fronterizos o resistencia al enemigo o al invasor. Y usas, y tienes un libro
justamente sobre el guerrero. A ver, hablemos un poco de qu es ese sustrato
guerrero, en relacin a lo mismo que estabas hablando recin, qu
descubriste t ah? 35.00
Mira, grandes cosas. Diego de Rosales, y los posteriores cronistas, registran de
los poqusimos vocablos que pasan a la historia de Chile, a la crnica de
Espaa y la capitana general de Chile, de los poqusimos vocablos intactos
indgenas que recogen los cronistas. Diego de Rosales dice que, y Jernimo de
Vivar con un poquito ms de amplitud, dice que cuando los mocetones, los
guerreros mapuches se lanzaban al ataque contra ellos, contra los espaoles,
Diego de Rosales dice, el caso de Lautaro deca inche ta pu win ta huinca
[AS SUENA, en internet encontr varias veces esta frase; "inche Lautreru,
apumbi ta pu huinca ... ! (Yo soy Lautaro que acab con los espaoles)] Yo soy
Lautaro, el que derrot a los Incas, eso escuch, lo escucharon los soldados de
Espaa. Pero Jernimo de Vivar tiene algo precioso, y aqu est, y estoy seguro
que as lo percibirs, est el secreto del ser guerrero. Dice que los antiguos
guerreros soldados de Arauco se lanzaban, cuando ya era inminente su
muerte, antes de morir y lanzarse de frente al enemigo en pelea directa,
pronunciaban como un especie de, deca l, de grito de guerra me parece y el
grito de guerra era inche kai che. Entonces yo investigu, todava no tena
competencia en el mapudungun, y finalmente me form la traduccin exacta
del inche kai che, inche es yo no? Don Rosendo Huisca, mi gran informante

despus ya un poco ms letrado, un hombre muy evolucionado dentro de la


cultura mapuche, porque tambin en el mundo mapuche hay gente ignorante,
en su propia cultura y hay gente sabia, doctores, en su propio idioma. Me deca
que la mejor traduccin para ese grito de guerra de los antiguos, inche kai
che, era he aqu yo el hombre, que permanece en m todava, o sea, una
conciencia de tu humanidad. Entonces yo de inmediato me record de la
tradicin guerrera de otros pueblos, entre los irlandeses por ejemplo o entre los
antiguos germanos, para exorcizar el miedo a morir, en los combates cuerpo a
cuerpo, apelaban al grito de la fiera carnicera ni cierto?, a la asociacin
totmica con el lobo o con el oso, entonces hasta se ponan no s, una piel de
oso para devorar, triturar al enemigo. Entonces se abandonaban, decan los
antiguos, a su frenes esttico de muerte, de desgarramiento, se conectaban
con el animal que llevamos dentro. Pero que esta cultura, antes de morir se
conecte con la humanidad inche, con el yo, con el yo soy, heme aqu el
hombre que permanece dentro de m y muero como hombre y no como
animal, eso a m me pareci que la praxis guerrera era una praxis viglica, era
una praxis ms bien de, una estrategia para elevar la conciencia, porque es lo
que nos hace hombres, es lo que nos hace hombres, es solo la conciencia.
T hablaste ah del inche, del yo, y ah hay una riqueza tremenda solamente
en esa palabra. Y me gustara que entrramos un poco en qu entendan, los
distintos niveles del yo en la cosmovisin mapuche. Inche no?, es yo se
traduce literalmente como yo, es yo, yo mismo, s mismo, qu?
Mira, se resuelve, y aqu otro ejemplo del tema de la filosofa, porqu apuesto a
que existe una filosofa mapuche. Inche es un concepto formado por otros
dos conceptos que a su vez se subdividen en otros, finalmente mira todas las
palabras abarcaran, estn conectadas con todas las cosas. Mira, inche viene
del prefijo in que significa dentro de m, casi muy parecido al latn no?, y
che, perdn, es que est todo tan vinculado in est dentro de m, en lo
hondo de m pero tambin viene de in que es comida, in [internet:
in=comer no comida-]. Y che, inche viene de minche, me lo
explicaba Don Rosendo y tambin Lienlaf que cuando era jovencito, lo que era
muy competente en la lengua, y sigue sindolo por supuesto. Minche,
miche es el mundo de abajo, el submudno, el inframundo, entonces cuando
uno dice inche, yo, est diciendo, me alimento, por el tema de la comida,
me alimento de las profundidades de m mismo no?, habito desde, cuando
digo yo, yo no soy una entelequia equis que es mi nombre, que nos han
enseado no cierto?, quin eres t, yo uno dice yo, es nada ms que un
nominativo, un puro flatus vocis diran los medievales, un puro viento de la
voz, si lo cuando uno dice inche en mapudungun est diciendo, estoy
conectado con lo profundo de la tierra, con el submundo, el mundo de abajo y
me alimento a m mismo desde dentro, esa es la idea de inche, de yo.

Entonces ah, por cierto que es muy distinto a un mero pronombre nominativo
para aludir a m.
Hay otra, bueno, con las palabras, vamos a ir como bordeando algunas cosas,
no vamos a poder tocar todo, pero as como hablamos de la guerra, hablemos
un poco tambin del amor en la cultura mapuche y qu descubriste t a
propsito justamente de que en el mapuche no existe la negacin, ese es otro
tema importante; que en un idioma no existe la negacin uno dira wuau,
cmo puede comunicarse uno sin tener los no, entonces, primero eso, un
idioma que no tiene negacin, entiendo que es as, y luego eso lo vamos a
vincular con el amor. T vas hacer ah la pirueta para poder hacer esa
conexin.
Mira, no soy yo lingista pero s, que me parece que uno de los casos muy
raros que no tiene negacin, un idioma que no tiene negacin era un idioma
que se hablaba en el antiguo Japn en una isla del Japn. Cmo resuelve el
no si no existe la partcula que anula, como nuestro no, anula lo dicho, o
pone lo opuesto. Recurre el mundo indgena a una genialidad, a una genialidad
que tiene enormes implicancias, ya que t usaste la palabra al inicio, para el
desarrollo personal, enormes implicancias para la evolucin de ti mismo, para
alcanzar el estado pilln no? Dice gelai, utiliza el concepto, la palabra
gelai pero gelai no significa no, significa ge es ojo, vista, y lai
viene del verbo lan, muerte o dormicin [morir], la muerte tambin es
un sinnimo del dormir, una vieja idea occidental tambin latina, el sueo es la
imagen de la muerte. Entonces cuando el mapuche dice no, por ejemplo
ngelai kulli, no tengo dinero, est diciendo literalmente, mis ojos por
ahora porque tiene un componente temporal, estn, no ven, estn como
dormidos, no ven el dinero, por ahora. Entonces es muy interesante, el tema
del verbo lan, muerte, dormido y ojo. Y en el tema del amor, una idea
fascinante que escrib yo en un libro que se llama Verdades Mapuches de Alta
Magia, uno de los primeros libros que escrib, el ultimo capitulo lo dediqu al
tema del amor y no me arrepiento nunca de escribirlo, porque veinte aos
despus me lleg el amor concreto de una mujer que se encandil leyendo ese
ltimo captulo.
O sea el mapudungun sirve para algo muy importante [Risas]
S, muy importante [re] se encandil esta mujer, est aqu presente, que me
busc por ese captulo, por ese concepto mapuche del amor, entonces cmo
no voy a estar contento y cmo no te voy a contar qu significa el amor en
mapudungun. Ayn, el concepto ayn, es bueno ver las palabras de
mapudungun como elemento, como un ejemplo de esta cosmovisin, en el
fondo, un idioma es una biblioteca, es otro cdigo, un idioma es otro sistema,
es otra descripcin del mundo, son otras, es otra gramtica de la realidad, eso
es un lo porque el idioma es una noticia de lo humano que accedemos cuando

dejamos en parntesis nuestra propia lengua. Ayn, amor es por cierto lo


opuesto al concepto occidental de amor. Ayn viene de [44.38 nombra 2
palabras que no encontr que suenan como; ayuan y ayon], conceptos
afines, de ai, perdn ai es lo opuesto, porque est muy cercano tambin,
ai es enojo, rabia, entonces lo opuesto al amor en mapudungun es la rabia,
el enojo, porque te vuelve ciego, ya lo vamos a ver. Bueno, literalmente
ayn, amor, la idea de fondo de eso est, significa la, significa tambin
amanecida, wnn [aparece en internet esa palabra para amanecer, cuando
lo pronuncia pareciera que tuviera una a delante de wunn] el amanecer, la
luz que se aurora, que se espejea en las aguas, tambin significa, tiene que ver
con eso, con la aurora, tiene que ver con la mejor luz. Y amor entonces es la
percepcin de la trasparencia luminosa del otro, la percepcin de la luz del
otro, de la amanecida, pero de la luz mejor del otro. Entonces, siempre en ese
artculo ya lo deca, me acuerdo muchos aos atrs, es ms potico decir casi
no te amo porque es ms honesto en mapudungun que decir te amo,
porque literalmente cuando uno dice yo no te amo, est diciendo gelai
ayn no es as?, pero literalmente eso es por ahora mis ojos estn dormidos
a apreciar tu amanecida, la belleza, tu trasparencia de la luz [risas, murmullos],
no puedo apreciar por ahora tu aurora.
Oye eso es increble porque de alguna manera coloca, esto nos sirve mucho,
nos puede servir mucho [risas] pero yendo a la profundidad, para no analizar la
profundidad, lo que estamos conversando de alguna manera coloca digamos,
el fin del amor, no en el objeto, o sea, que yo dejo de amar a alguien por culpa
de ese objeto porque ya no me enamora sino que soy yo el que perd la
capacidad de ver momentneamente al otro.
Claro, soy yo el que me dorm, me enceguec. Entonces ah viene esa fantstica
deduccin que hizo Birgit que es la mujer de la cual me enamor y que me
mostr el amor mapuche siendo alemana, ella dice que por cierto el amor no
es un asunto ciego, no es un asunto ciego pasional, sino que el amor es un
asunto de clarividencia, solo se ama cuando uno es clarividente, solo existe el
amor lcido.
Cuando uno est despierto, cuando uno ve.
Cuando uno ve la luz, amor lcido.
Interesante porque los trovadores que en occidente inventaron una forma del
amor, la primera manera, la primera forma de enamorarse era el visum, la
mirada, el ver al otro. Y en este caso sera lo mismo, o sea, peor verlo, verlo de
verdad, verlo dese adentro, no s, verlo auroralmente, como comentbamos
recin.
Y habra que agregar tambin, mira, verlo como un ser que contiene tambin
su sol interno. Es decir, nosotros no amamos porque algo nos impide en

nuestra mirada percibir su sol amanecindose, escondindose. Es un asunto


entonces de percepcin, cuando uno mejora su percepcin ve la luz del otro y
ve la luz de todas las cosas no? Ve hasta la luz de Satans deca un santo de
la iglesia catlica. Cuando uno ama verdaderamente, en este caso a dios.
Ziley, este lenguaje que se sera el resultado o el resto de un gran naufragio
del que hablabas t al comienzo, esta profundidad. Porque nos hemos detenido
solamente en tres palabras, en varios de tus libros son dichos, refranes,
palabras, es impresionante el pensamiento vivo que hay en este lenguaje. Pero
eso es un mapudungun de una elite, el que t abordaste, de una elite de
iniciados, t hablabas recin de los doctores, de los ms sabios, o est
presente en el mapudungun que por ejemplo se conversa hoy da en algunas
zonas del pas especficas, que conversan entre si los mapuches que han
logrado conservar su lengua en los lugares todava precarios, donde se puede
hacer esa conservacin. Este mapudungun del que estamos hablando es el
mapudungun de una elite, digamos, aristocrtica del pueblo mapuche o es
todo el mapudungun.
Mira es todo el mapudungun, es todo. La elite es aquella que tiene la capacidad
para descubrir las conexiones inesperadas de las cosas. La elite sera aquella
que reflexiona en lo que est diciendo. Un ejemplo mira, y aqu nos vamos a
meter ya en una profundidad, aunque es corriente la palabra en mapudungun,
la que voy a decir, es corriente, sin embargo, muchos la usan, sobre todo en la
zona costera de la Araucana y de Tira aqu en Arauco, y sin embargo no se
percibe lo que se est diciendo. Como pasa tambin, mira, en nuestro propio
lenguaje, cuando alguien dice, por ejemplo, la misma palabra amor,
aludamos, nadie est pensando de que amor significa los sin muerte que
deriva de la a griega privativa sin y mors, muerte [Mors como muerte
es los romanos, no en los griegos] no? O cuando alguien dice la palabra
desastre, nadie est pensando, por ignorancia, porque perdimos las claves,
las conexiones, cuando uno dice desastre nadie est pensando en que me
desvi de mi astro, de ah viene la palabra desastre, desviarse del astro, de tu
estrella, de nuevo. Entonces por ejemplo, cuando un mapuche, un hombre o
una mujer dice, por ejemplo, me duele mucho el cuerpo y me estoy acercando
al kulchen mayeu, me estoy acercando a la muerte, se traduce, tambin por
entropa cultural, que la sufre el idioma mucho y la sufren todos los seres
humanos, es decir, entropa del significado en este caso, degeneramiento del
significado. Hoy da kulchen mayeu en una zona de Puerto Saavedra y
Carahue significa el reino de la muerte pero eso es no decir nada, si uno
descompone cmo se form esta expresin se va a dar cuenta de un misterio,
en el fondo tocas el misterio de la muerte, as nada menos. Porque kulchen
mayeu, viene de kulche, intestinos,mayeu, mayeu tiene que ver con
una ballena que es la personificacin de una divinidad que juzga a los muertos,
la Trempulcahue, un mito precioso que yo, que si hay un mito mapuche que me
fascina y que quiero mucho es ese mito

Es un barquero o no?
El barquero
Que coincide con el Caronte de la cultura
Absolutamente.
O sea impresionante cmo en lugares tan distantes se repite la figura
arquetpica del barquero de la muerte, la cultura egipcia, en el mundo griego y
en la cultura mapuche.
Por ejemplo, all, mira, mayeu tiene que ver con yene, ballena, animal
sagrado mapuche y con el tema de ma, no recuerdo exactamente cul es el
verbo que est debajo pero ma tiene que ver con la prueba, con una prueba.
Entonces literalmente cuando uno dice estoy cerca de la muerte, estoy
cerca del kulchen mayeu, est diciendo, estoy cerca de la prueba a la cual
le va a someter el Caronte, el balsero de los muertos, para ver si salgo del
laberinto, porque los intestinos kulche son tripas, en mapudungun, en todas
las culturas es la representacin del laberinto, es decir, de la sabidura, de la
capacidad para salir de la estupidez del vivir. Mira, por ejemplo, todo, que otra
prueba al canto, todos los mapuches saben y usan a diario la palabra vida,
mongen/monguen [la encontr de estas dos formas en internet pero como
vivir, no existe traduccin de vida] por ejemplo aqu hay un barrio cerca de,
cerquita de aqu que se llama Nonguen, que viene de Monguen, monguen
significa vida pero literalmente me explicaba apasionado Lienlaf y tambin
Don Rosendo, que monguen, tiene que ver literalmente, la nica manera de
traducir vida es el tropezarse en crculo estpidamente con lo mismo [risas]
eso es vivir, eso es vivir.
Brillante!
Brillante. Los intestinos es representacin del monguen, de la repeticin
absurda de estar siempre topandeose con los mismos obstculos, entonces la
prueba del otro mundo, es cmo t superaste el monguen, el laberinto no?,
que lo representan las tripas. Si te volviste siempre en esta vida a tropezar con
lo mismo, eres bajado de la balsa, del wampu, no por eso se enterraban a los
antiguos en un wampu, en una balsa, en una barca, perdn, y era sometido a
la prueba del remolino, el tema del agua, t hacas la primera pregunta, qu
tiene que ver el agua en todo esto. Si no, si se perda, si se ahogaba y se
enredaba en el remolino del mar de ultratumba, significaba que tena que
repetir el monguen, repetir el absurdo crculo de la vida, y tropezarse
siempre con lo mismo.
Ziley, en este hermoso libro que es, que lo mostr al comienzo, este libro que
me pes tanto, Yerpun: el libro sagrado de la tierra del sur

Y te pes por no entrevistarme antes [risas]


S, vamos a ver qu espritu me est cobrando eso, hay un espritu que me
est cobrando no haber entrevistado a Ziley antes. En este libro t partes con
este texto maravilloso, me vas a explicar de dnde sale este texto, de dnde
viene, de dnde lo recogiste que dice; En qu os habis convertido en
vuestro trnsito? Os habis hecho seres de la regin del cenit? Os habis
vuelto guilas del sol? Os habis hecho peucos del sol? Os habis hecho
cerncalos del sol? O sois apenas moscas azules en nuestro trnsito. Este
texto, con esta capacidad sinttica extraordinaria, esto me recuerda mucho al
Tao Te Ching, esto es realmente como el Tao mapuche no?
Mira, fue adrede, porque curiosamente cuando termin el libro, yo dije, aqu lo
termino, son varios epigramas. Entonces cuando empiezo a contar los
epigramas resulta que haban 81 epigramas. Yo dije, lo detengo aqu porque 81
son los epigramas del Tao Te Ching.
Cul sera el Tao en mapuche, cul sera el Tao. Porque yo creo que tiene ms
conexin el pensamiento mapuche con el taosmo que con la filosofa
occidental, de todas maneras, con el mundo griego, con el logos, con el ser.
Cul sera el Tao mapuche.
Qu pregunta Pero mira, algo puede alumbrarnos justamente.
Salir de ac, ya. Primero este texto de dnde lo sacas.
Ya. Lo recoge el padre Augusta, Flix Jos de Augusta, un capuchino bvaro,
que haba nacido en Augsburgo que vino a fines del siglo XIXI, era un gran
msico, un hombre de la alta sociedad e Augsburgo, lingista, y se pasa quince
aos, con la lluvia interminable de Puerto Saavedra, quince aos en las
viviendas, en las rucas mapuche, y con un esfuero gigantesco, con una
sistematicidad alemana impresionante, elabora dos grandes libros, el
diccionario araucano que yo lo edit porque estaba perdido, y el otro se llama
lecturas araucanas, est en Lecturas araucanas, lo recogi de un sabio, de
uno de sus informantes a principios de silo, en la zona de Puerto Saavedra. Es
un canto tradicional, es un tahiel/tayl [lo encontr de estas dos formas],
un canto que se cantaba en las tardes melanclicas, deca, cuando terminaba
la cosecha y empezaba el invierno; En qu os habis convertido en vuestro
trnsito? O sois guilas del sol? No? O acaso apenas les da a ustedes para
ser vulgares moscas azules infestadas de transitoriedad no cierto? A m me
impact mucho ese, ese entonces yo creo que el Tao, el Tao mapuche, casi
balbuceo al decirlo El Tao mapuche tiene que ver con la capacidad de
transformacin; el que no se transforma no es. El ser es transformacin, pero
es transformacin en trnsito hacia lo superior. Un poco como lo de Nietzsche
eso que dice de que la vocacin del hombre es el superhombre y nosotros
somos nada ms que puentes para el bermensch, el superhombre que no

es en absoluto el superman, sino que es otra cosa. El Tao mapuche apunta


exactamente en esa direccin de Nietzsche; lo humano sera una estacin de
trnsito, como la oruga y de la mariposa no?, para otra cosa. Estamos aqu
para dejar de ser y empezar a ser, cuando nos convirtamos en pillanes,
cuando seamos guilas del sol y no meras moscas.
Y ese es un, me imagino que es un cambio, un acceso a una nueva conciencia,
que es algo que est presente en todas las tradiciones, en las grandes
tradiciones espirituales, tambin en los grandes poetas, pienso en Walt
Whitman y otros. Y significa tambin, por lo que entend, en algunos de los
textos que le, y esto es fuerte, decirlo tal vez, que en la cultura mapuche no
todos los seres humanos son humanos no? Y si t me lo explicas vamos a
entender hartas cosas que nos pasan todos los das, pero puede sonar duro
no cierto? Pero en qu sentido, primero, ests de acuerdo con esa
afirmacin, la sientes as y en qu sentido para los mapuches no todos somos
seres humanos? Metmonos dentro porque si no va parecer muy soberbio que
somos humanos y el resto no, no? [Re] en qu sentido podemos no ser
humanos.
Mira, te lo respondo con algo que me dijo una vieja mapuche, una mujer un
poco osca, de la zona de Quelhue, donde viva esta familia que me alumbr el
camino, en el camino me alumbr el mundo de la cosmovisin mapuche. Me
asombr que esta seora, esto hablando ao 84 exactamente me dijera que a
pesar de que estaba a ocho kilmetros de Pucn, ah en Quelhue, y bastaba
atravesar un rio con una balsa, era muy fcil, no conociera Pucn, y tena ms
de noventa aos. Entonces yo le pregunt por qu no conoca, ah! Wesa!,
dijo, no me interesa eso, dijo, en las karas huinca, en la ciudad de los huinca
hay mucho, mucho witranalwe, puro witranalwe ah. Witranalwe es gente
a la cual se la he chupado el alma, se la ha succionado el alma [risas].
Hay que aprender esa palabra, est buena. Hay mucho witranalwe, estamos
llenos de witranalwe [risas]
De humanoides dira el almirante aquel no? [risas] Le falt aprender
mapudungun.
El ltimo hombre, dira Nietzsche.
El ltimo hombre. Mira y agregaba, deca, por qu hay gente, y eso es lo
interesante, hay gente que tiene, hay nios que nacen con la apariencia de
gente pero son espritus animales y aqu entramos en este tema, mira,
escabroso, escabroso, porque nos desafa todo y queda la escoba, este s que
es un tema provocador. Por qu mira, hay, en la cultura mapuche lo que nos
hace hombres o, nos hace, nos pone en el camino de la humanidad, para
convertirnos en hombres o en guilas del sol o pillanes es, en gran medida

est determinado
engendraron.

por

el

momento

del

engendramiento;

cmo

nos

Por el acto sexual?


Por el acto sexual. Por el orgasmo, por el acto sexual. A ver, cuando no hay
orgasmo, aqu hay una cosa importantsima, mira, me deca, esta misma
seora, complementada con la seora Carmen Huaiquifil, me deca que jams,
lo peor que poda existir era hacer el amor, y las madres prohiban
antiguamente que se fueran a hacer el amor en las citas de novios, que sean
las citas en los pajonales, en los adis, en los lugares bajos, en los lugares
hmedos, lo peor que puede hacer una pareja sera hacer el amor en lugares
hmedos y bajos. Por qu?, porque son sitios sagrados, por eso hay que
respetar esos lugares porque all se van todas las almas, los alwe/alhue
[dos formas], que no es exactamente el alma humana, de los animales
muertos. Entonces estn all por un periodo esperando volver a la vida, todo lo
vivo quiere vivir dice mi compaera sabiamente, y estn esperando la
oportunidad para volver a vivir. Entonces en el acto sexual se cuelan estas
almas, sobre todo en el hombre, por eso que el hombre y no tanto la mujer, en
el acto sexual tiene que estar absolutamente despierto para que no se te
penetre un alhue animal y lo que engendres sea un hijo con apariencia de
gente como me deca esta seora, pero que en el fondo tiene un alma animal.
Entonces aqu hay un punto, un punto decisivo; lo que t sealabas; no todos
los que nacen de mujer son hombres, pero tambin, esa es la mala noticia,
pero la buena noticia, y esto, aqu se conecta tambin con el cristianismo el
mundo indgena, de que hay ciertas mujeres, en ciertos momentos, en ciertos
instantes, y hay un par de mitos que recoge tambin el cura augusta, el padre
augusta, ciertas mujeres que pueden quedar embarazadas, preadas, no solo
de un espritu animal sino de una divinidad superior no? O sea, el tero
femenino sera, reacciona, engendra, no solo de lo humano sino tambin de lo
animal, y tengo varias historias a ese respecto no?, historias muy terribles en
donde nacen desde el vientre femenino ciertos animales, pero tambin podra
ser grvido, quedar grvido, de una fuerza solar. Por ejemplo, existe en la
tradicin mapuche, el mito, llammoslo mito, del Marepuant, que significa
un hroe civilizador que vino de arriba a ensearle a los mapuches el idioma y
el saber de las plantas, entre otras cosas. Y ese Marepuant naci
exactamente como el nacimiento de Cristo o de Buda. Dice el mito, que lo
recoge el padre Augusta en mapudungun, que una mujer muy sencilla, pobre y
sencilla, pura, pura, una futapura [no encontr nada. 1.04.16], una seorita,
el alma del sol la hace dormir en un cerrito que curiosamente es el mismo cerro
en donde se hace el sacrificio, despus de, muchos aos despus, el sacrificio
humano, ese es otro tema, el nico caso, para calmar el terremoto. La hace
dormir y la embaraza, el espritu del sol no? Y al cabo de nueve meses nace el
Marepuant, un hijo solar, que tiene como misin descorrer una gigantesca
piedra, un planeta, que tapa la luz del sol a la humanidad, y l dice; si me

pagan ustedes, si me pagan, fue muy interesante, si ustedes me pagan, yo


subo arriba y descorro la piedra. Y los mapuche del mito le pagan al
Marepuant y hace el gran servicio csmico de correr la luz, aqu el tema del
pago que da para otro tema. 1.05.14
Oye Ziley, t hablabas ah de este fraile o cura que recoge estas historias. El
tema de cules son las fuentes ms rigurosas exactas. El hecho de que sea un
sacerdote catlico que vena en una tarea evangelizadora, no puede
distorsionar, aunque sea incluso, voy a ser positivo, inconscientemente o tratar
de llevar agua para su molino, y transformar un poco la fuente o la historia de
lo que recogi. Me imagino en este caso por ejemplo, contando esta historia
para hacer ms fcil la trasmisin del mito cristiano. Dnde est la distorsin,
dnde est la verdad, cules son las fuentes ms fiables para recoger esta
cultura que fundamentalmente es oral, que tiene que ver con una oralidad ms
que con la escritura.
Mira, aunque los curas lleven agua para su molino quedan cortos siempre no?
O sea, es demasiado grande el mundo que se les abre. Te lo confirmo con lo
siguiente; una seora duea de casa que veraneaba en Licn Ray, Mayo Calvo
de Guzmn, principios del siglo tambin, recoge un testimonio directo del
hombre que le ayudaba en el jardn, de un informante mapuche de Licn Ray, y
recoge esta informacin que aqu te va a dejar y nos va a dejar sorprendidos a
todos, porque ella sin prejuicios anota, simplemente anota el relato puro. Por
eso tiene gran valor etnogrfico el libro de Mayo Calvo de Guzmn, principios
de siglo. Le cuenta esta historia, que yo la encuentro, como todas, como todos
los elementos de la cultura mapuche, francamente desafiante, inquietante, que
nos hace cuestionar realmente nuestra visin de la realidad. Mira, cuenta l, y
aqu se conecta con lo que escuchaba cuando nio, por eso me atrajo la
historia, cuenta l, le cont a ella el secreto de por qu haban hombres
inmortales, hombres que duraban mucho, hombres que duraban doscientos o
trecientos aos, si queran. Y le cuenta en el fondo, aclara en el fondo este
informante de Mayo Calvo de Guzmn, un dato que haba, que entregaba diego
de Rosales que deca que los antiguos araucanos, en el lenguaje de l, tenan
cofradas (es un dato que repite mucho), cofradas, como escuelas de brujera
en donde animaban algo as como homnculos, como los golem, y hacan
cosas diablicas, grosso modo as dice el cura. Este informante le cuenta esta
historia, dice que los antiguos guerreros se iban a unas grutas a formarse, a
ensearse, esa es la palabra a ensearse, autoensearse, a unas curamalal,
curamalal [No lo encontr] es grutas de trabajo. Y qu es lo que hacan all
le deca la, Mayo Calvo, a esta duea de casa que vio con anta lucidez que aqu
haba un tesoro infinito, y o registra en su libro, Cuenta los araucanos se
llama, me parece, Cuenta los araucanos no estoy seguro, porque es un libro
parece de Berta Koessler Ilg, una alemana que recoge los mitos mapuche y la
sabidura antigua de los mapuche de la pampa, no teniendo absolutamente
nada que ver con la visin cristiana. Dice, los guerreros se iban a los

curamalal y raspaban, hacan unas ceremonias, me contaba los antiguos


deca el informante, raspaban de las grutas ciertos polvos, polvos y se hacan
unas incisiones en los antebrazos como letras, deca, como letras, para
recordarse algo, recordarse algo. Entonces la seora le deca bueno pero qu
es lo que ocurra all, y este informante, no recuerdo el nombre, le deca ellos
pedan preparacin, ms o menos esa palabra usa, preparacin, entonces
venan los espritus, o venan otros guerreros y el que peda, por ejemplo, el
que peda ser valiente ser gran guerrero y no morir, o ms bien, ms que no
morir, subir a las estrellas, traspasar la condicin de mero animal-humano, a
ese le pegaban y lo hacan tira, lo hacan pedazos, deca, lo hacan pedazos, lo
sometan a un sufrimiento. Pero, la palabra que emple es eso no?, lo hacan
tira, pedazos, y despus l tena que reunirse, o sea, aludiendo a que en el
fondo no era un trabajo fsico si no era un trabajo espiritual de logia. Y digo la
palabra logia adrede porque ante la, el asombro de Mayo Calvo y le dice y
eso suceda?, s, deca, s, eran como escuelas, eran como los masones no?
Entonces adrede quera recordarlo porque no es solo el cuento, digamos, no es
solo llevar agua para el molino que hace el mundo cristiano cuando recoge
estos relatos; desborda, desborda, hay que interpretarlo parece desde otra
perspectiva.
Tambin, uno de los temas que yo s que te ha fascinado en la cosmovisin y
la cultura mapuche, en la sabidura mapuche, es el tema de la salud y de la
enfermedad. En nuestros tiempos se ha convertido en un tema que aparece
todos los das en los diarios, en investigaciones, la relacin entre la
enfermedad, lo somtico, la resistencia de una medicina ms tradicional a una
medicina ms complementaria, etctera, etctera, etctera. Y est la palabra
ampin, que la colocas t en filosofa que es medicinar, efectuar curacin,
pero lo interesante es qu es lo que entendan, quien era el mdico e al cultura
mapuche y qu significa verdaderamente hacer medicina con alguien que est
enfermo. Y ah hay, s que hay una mirada que es muy potente, y que puede
ser muy interesante hoy da.
Mira, claro, machi, dicho sea de paso, no significa mdico, machi significa
chamn, lo que ms se acercara al concepto sera chamn pero no es
mdico. El concepto mdico es, antiguo, era ampife, del verbo ampin como
t sealas. Y el mdico antiguo, pero que por cierto lo asume tambin esa
funcin la machi, esa habilidad, esa competencia, viene, tenia, la
competencia central de toda la medicina era la palabra. Mira, porque ampin
significa, se descompone de am, el alma, el doble, el doble etrico del ser
humano, distinto a otro tipo de lamas porque si hay una cosa interesante en el
mundo mapuche es que estamos compuestos de distintas almas, hay
gradaciones, hay, nosotros no terminamos en el cuerpo, el alma, en el fondo
son varias almas. Una de ellas, el alma como cuerpo etrico, podramos darle
sentido, el am es la que se enferma. Uno se enferma primero no en el
cuerpo, se enferma en el alma, pero no en el alma psicolgica, se enferma en

un alma que tiene que ver con, uno se puede enfermar en un sueo, uno
puede agarrar una enfermedad soando, en un viaje astral. Entonces ampife
y ampin significa ordenarle, ordenarle al alma, o sea, desafiar al alma,
exigirle, entonces el ampife, el mdico, literalmente significa el que es
experto en ordenarle imperiosamente con fuerza, con claridad, con absoluta
conviccin al alma. Y eso lo practican las machis por ejemplo cuando llaman o
cuando expulsan, en el rito del machitn expulsan el mal, le ordenan con
palabras muy feas, muy duras, le hacen toda una demostracin de poder, el
machitn es en el fondo un rito exorcista, un rito en donde le uso de la palabra
es fundamental, pero una palabra con poder. Entonces, ampife el antiguo
mdico era aquel que tena la capacidad de ordenarle al alma que estaba
descolocada o que estaban atemorizada, que estaba deprimida, para
levantarla. Entonces la esencia de la medicina mapuche, no son la hierbas, no
son la herbolaria sino que es la logoterapia.
La palabra. A travs de la palabra, la sanacin por la palabra. Uno de los
rasgos que uno admira y que por supuesto inquieta y ha inquietado en la
historia del pueblo mapuche ese sentimiento, no s cmo ponerle adjetivo, tan
libertario, tan anarquista en el sentido ms profundo de la palabra anarquista,
no jerrquico, aparentemente, t me vas a decir s o no, que hizo difcil
enfrentar, a los espaoles enfrentarlos, a los incas tambin, a los mapuches
digamos. A ver, me imagino que, por eso mismo, el sentido de la libertad debe
ser muy potente, y el concepto del individuo, de un individuo libre. Cmo se da
y cules son las palabras, existe la palabra libertad o algo parecido y qu
nocin tenan los mapuche de esta libertad individual, personal.
Mira, hay una palabra que se aproxima, el kisuguenegun [as suena pero
encontr una pura referencia en internet y deca; Kidu ngnewn] que
traducido es la capacidad de ordenarse a s mismo, de ordenar solo a s mismo,
el nico que tiene que ordenar a alguien es uno mismo. Este carcter as tan
insolente, decan los antiguos, y tambin algunos patrones de fundo de
principios de siglo, de algunos levantinos, algunos mapuche, es que no pueden
tolerar ordenes de otros, porque cada uno tiene la capacidad de darse rdenes
a s mismo, eso es lo que encierra la palabra kisuguenegun, de manejarse a
s mismo, es deber humano, osino uno no es humano si uno no se ordena y se
da a s mismo ordenes, uno debe manejarse, no otros. Entonces el mundo
mapuche tiene eso tan claro, y lo han visto tantos historiadores y socilogos en
el tema, que el fuerte de la resistencia mapuche ha sido justamente ese no
someterse a otras voluntades que no se al propia, y no someterse a un sistema
como por ejemplo los incas o los aztecas que tenan el concepto de
sometimiento. Cada, en el fondo el mundo mapuche, y aqu hay otra pista para
el Tao mapuche, el mundo mapuche es una versin indgena para la
individuacin, para la profunda individuacin. No para la disolucin del yo, sino
es para la transformacin del yo en lo ms alto.

Y, qu significa que lo colectivo tiene menos importancia que lo individual, al


contrario de lo que uno podra creer, lo comunitario que lo individual, el
individuo tiene ms importancia que la comunidad en la visin mapuche?
Buena pregunta. Mira, yo dira que lo comunitario, lo comunitario tiene
trascendencia porque, al principio aludamos a la idea de fondo, porque todo lo
que uno encuentra en tu camino, fundamentalmente personas, dice relacin
con un mensaje, no es accidental el padre que te toca, no es accidental los
hijos que te tocan, no es accidental la mujer que te toca, no es accidental los
parientes que est ah cerca. Todos, todos viene, como dira aqu, mira, aqu se
aplica exactamente la frase de Nietzsche, en el mundo mapuche todo llega a
uno deseoso de convertirse en smbolo de algo. Entonces, en el mundo
mapuche hay un verbo, que se me escap en estos momentos, un verbo poco
usado, que tiene que ver, que la traduccin es la capacidad de leer el smbolo
de las cosas, el mensaje de las cosas. Lo comunitario entonces es una instancia
para desentraar, y hacerme hombre no?, es la perfecta instancia, porque all
se prueba, dice, entre las, dice el viejo refrn, entre las brasas y no fuera de
ellas es como se prueba el cuchillo, la lanza, se templa ah y no fuera de ella,
uno tiene que estar en el caldero de las circunstancias.
Hemos estado hablando desde que comenzamos de palabras, desentraando
palabras, es interesante porque me recuerda mucho el ejercicio que hace este
filsofo Heidegger que entre parntesis t lo citas y le traduces los conceptos
alemanes al mapudungun interesante, no s cmo ser el Dasein en
mapudungun, si pudiramos encontrar un paralelo. Pero t haces ah unas
traducciones. l siempre dice que pensar en el fondo es ir pensando las
palabras, qu encierra cada palabra y qu pensamiento te lleva, qu
concentrado pensamiento hay en cada sustantivo, en cada idea. Conversando
con, en una entrevista que hace unos aos tuvo con Elicura Chihuailaf, en este
mismo ciclo, por lo dems, me deca que la cultura mapuche de la civilizacin
mapuche, no tiene ruinas que mostrar, no tiene los granes templos que uno ve
en Mxico, y tampoco las ruinas incsicas, no tiene un Machu Picchu, porque el
monumento del pueblo mapuche es la palabra. Y me gustara que, decime si
ests de acuerdo con la afirmacin del poeta Chihuilaf y qu es la palabra para
el mundo mapuche.
No solo de acuerdo sino que me saco el sombrero ante ese monumento no?
Mira, porque quiero aqu contar una ancdota que es, podramos decir, me
atrevo decir, que es el Machu Picchu de la cultura mapuche, que es el
Teotihuacn de la cultura mapuche. Me afectan personalmente porque decidi
tambin el curso de lo que yo iba a ser, si me iba a convertir en un doctor en
antropologa y escribir cuarenta libros sobre la cultura mapuche o alumbrar el
camino de mis semejantes con estas pistas de sabidura que viene del mundo
mapuche. Decidi mi vocacin en un momento dado y decid tambin ah no
ser acadmico puro. Tena unos treinta aos, estaba todava en la aureola de la

conversin, de esta conversin paulina la mundo indgena que era en el fondo


reencuentro conmigo mismo, a eso equivale y yo en ese instante estaba
visitando a una machi, la machi Panchita de Quepe, cerca de Quepe. Me
costaba entrar en relacin con ella, me haba aceptado de malas ganas que o
asistiera a un machitn, muy de malas ganas porque es algo privado, muy de
malas ganas, pero siempre yo vea que haba algo de ella de enseanza y algo
teatral conmigo. Un da llego ah, treinta y dos aos tena, y me dijo enojada
no quiero que vengai ms aqu a ruka meu, ruka ma aqu, te vai no ms, te
voy a echar ahora mismo dijo, ahora mismo te echo [dice en tono, acento
mapuche] y yo le dije por qu me quiere echar, me quiere correr, porque
este, este ropa ma dijo, ropa, takun kall/kalil [= cuerpo, lo encontr
de las dos formas], la ropa del cuerpo, takun, est muy vieja ya, gastada ya.
Yo quiero cambiar ropa tambin, cambiar takun. Cambiar, cambiar la ropa en
la cultura mapuche es una metfora para decir, me voy a morir, porque el
espritu, el ser, se despoja del cuerpo como cuando uno se despoja una ropa y
despus se pone otro cuerpo, otra ropa. Entonces yo comprend la metfora,
por cierto, y me atrevo, como ya era definitivo que era la ltima vez que la iba
a ver yo saco fuerzas de flaqueza, porque era bastante tmido en ese entonces
y me atrevo a preguntarle, saco la voz y le digo Panchita, si no nos vamos a
ver ms, usted me puede responder esta pregunta?, le hice la funcin de
Cristin Wanrken en la Araucana [risas]. Por qu uno se enferma?, la
pregunta de las preguntas que yo quera resolver y esa era la tesis que yo
tena en ese momento, responder esa pregunta. Entonces ella se enoja y dice
qu por qu uno se enferma po, tonto huinca, tonto no entendiste nada todo
el tiempo aqu conmigo, tan cerrado de mollera t oye cmo no saber eso, pero
este tonto y se volvi a lavar unas lozas ah frente al, cerca del rewe, no
aprendi nada este tonto, deca, nada, nada, se cay, y se gir y me dijo que
por qu uno se enferma, por wez dungun, por mala palabra, mala palabra
que uno recibe de chico, recibe pura mala palabra y queda mal coloc, aqu, en
piuke, corazn, mal coloc aqu cabeza, mal coloc aqu odo, mal coloc
cadera, pura weza dungun, mala palabra que queda mal coloc, por eso uno
enferma, que no saber eso digo oye, tan simple eso oye [risas]. Y por cierto yo
en ese momento no comprend exactamente lo que me estaba diciendo, con
los aos entend que me estaba diciendo que nos enfermamos, y aqu tiene,
esta es una ancdota que es la bisagra de lo que yo hago con la palabra
despus y con lo que, el mtodo que despus desarroll que se llama
ontoescritura. Uno se enferma porque uno no comprende el mensaje de la
experiencia, no desentraa, no hace una buena lectura de tu experiencia, de
tus experiencias de la infancia o de cualquier experiencia. Entonces, pero antes
de llegar a eso, complemento la pregunta con otra, me atrevo a hacer otra y yo
dije, ya que estoy en esto le hago todas las preguntas, si total ya se enoj
[risas]. Panchita, y cmo uno se mejora?, la misma historia, qu cmo uno
se mejora po tonto, mova la cabeza, cerrao de aqu de mollera, a propsito
aqu hay un gato encerrado en la mollera que habra que tratarlo en otro

momento, tan cerrao de aqu este tonto, no aprender nada, no estoy aburrida
contigo, deca e hizo la mismo, el mismo teatro, porque siento que me quera,
era un teatro no ms, uf, volvi y dijo qu cmo uno se mejora po, con lo
mismo que enfermai t mejorai po tonto [risas], a punta de quimey
dungun uno mejora, a punta de buena palabra, teni que tomar y aqu viene
la explicacin que lo encuentro genial, tomar la weza dungun, la mala palabra
y repetirla de nuevo, teni que recordar toda mala palabra, toda tu vida teni
que recordar t, y teni que decirte de eso, sacar buena palabra, quimey
dungun. Entonces lentamente yo fui entendiendo lo que me quera decir, era
que, me estaba dando en el fondo la clave de el psicoanlisis, la clave de la
logoterapia, la clave del sanar por la palabra, que mientras t no resignificas la
experiencia y reacomodas, mal coloc deca ella, reacomodas, le das un
significado ms amplio a lo vivido, all te vas a mejorar. Es decir, somos
palabra, somos palabra, somos logos. Entonces entend por ejemplo cosas
fundamentales ms adelante, por ejemplo una ancdota que siempre cuento
en los cursos de ontoescritura cuando enseo con mi mujer a resignifcar la
experiencia no? Una experiencia muy corta que cuando yo era muchachito, a
los once aos en un internado de curas lo que ms a m me causaba un trauma
infinito era desvestirme para las clases de gimnasia, porque en el camarn
tena que mostrar mis calzoncillos; mis calzoncillos eran distintos a todos los
muchachitos que ya usaba sleep, era el nico que tena calzoncillos con
piernas hechos con sabanas buenas que mi madre amorosamente haba hecho
con unas carteritas, bordadas con mis iniciales ah [risas], entonces yo me
senta muy ridculo pero sufra de un modo infinito, infinito. Entonces yo me
avergonc mucho tiempo de eso, mucho tiempo; una weza dungun, una
mala interpretacin. En cambio ahora, la cuento hasta pblicamente aqu en
este reciento [risas] porque ni siquiera un Gadafi, o qu se yo, un Bill Clinton
tiene hoy el privilegio de ir a una boutique en Paris donde le venda calzoncillos
hechos, pensados por una mujer, de principio a fin bordados, ni en Calvin Klein
te venden un calzoncillo as [risas]. Entonces este es un sencillo ejemplo de
cmo resignificar la mala palabra, la weza dungun, por tomar todo, tus
experiencias, y resignifcarlas
Reescribir la propia historia en el fondo.
Reescribir tu propia, pero desde un lugar distinto a la estupidez del muchachito
de entonces, o la estupidez del adolescente de entonces, o a la poca, a la
ceguera del hombre maduro de hace cinco aos. Porque en el fondo, todo es
mensaje, pero un mensaje especialmente para ti, es un orculo.
T prcticas de hecho esta ontoescritura, haces unos talleres de ontoescritura.
Qu tiene que verla ontoescritura, es una prctica chamanica de alguna
manera travestida, qu significa especficamente esa ontoescritura, qu haces
t en esos talleres de ontoescritura, Ziley?

Mira, tiene que ver tambin, te voy a dar el origen, como todo sirve, como
todos los acontecimientos de nuestra vida nos hablan, nos habla. Cuando mi
madre iba a la ciudad, a Chilln, y los dejaba a los otros nios en Coihueco,
desgranando el maz con las corontas, un acto que me encantaba hacer, nos
dejaba con una viejita, la seora Zulema, que yo recuerdo que ella, al llegar a
casa y al irse rezaba una oracin, para que resultara bien el desgranar los
choclos, el maz seco. Y deca, y nunca me olvido, deca esto, e la oracin, no
s dnde la habr sacado pero es una oracin preciosa que influy mucho en
mi vida y que yo la tome como inspiracin tambin en la ontoescitura. Deca;
borra seor todas las escrituras que el demonio ha decretado sobre nosotros e
inscrbenos en el libro de la vida. Una linda oracin, linda oracin. Entonces,
nosotros somos escritura, dice Octavio Paz y alguien en la noche inmensa nos
deletrea, somos escritura. Es decir, Borges tambin no cierto?, tena la duda,
qu tipo de escritura somos, habr que esperar, ice, el final de la oracin, de la
frase, para darnos cuenta, nunca sabemos qu escritura somos porque somos
escritura en accin. Pero alguien, Octavio Paz, ms all de las estrellas, nos
deletrea, deca l. Somos escritura porque somos lenguaje, entonces se, si, la
casa del ser, Heidegger, es el lenguaje, si habitamos, nos movemos, si
existimos y somos en el lenguaje, obviamente que al modificar la gramtica de
ese lenguaje, al modificar la estructura, al rearticular la historia personal, en
concreto, surge otro ser, surge otro destino, otra vocacin, que no nos
habamos dado cuenta. Y en esto mira, en esto de la ontoescritura no se trata
de contarse una historia dulce, acaramelada de lo que fue mi pasado; no s no
fue tan mala vida, si mis padres no fueron tan malos, si mi abuela no me
maltrat, no fue tanto. No, no, no se trata de falsear nada, sino de ser ms
lcido, sino de verlo desde, como decan los antiguos medievales, ver tu vida
sub especie aeternitatis, es decir, desde la ptica de la eternidad. Es otra
historia la que aparece cuando uno se cuenta su historia desde otro punto de
vista de uno mismo. Mira, sobre todo en Mxico hago este ejercicio, en el
crculo de personas que est ah, le pido una, el ejercicio revela exactamente lo
que quiero decir, le pido a una persona, la desafo, generalmente en Mxico es
una mujer, es una mujer, generalmente se llama Lupita [risas] y generalmente
es morenita, bajita, regordita, una mujer comn, comn, tengo otra historia
mapuche sobre el tema de lo comn, una mujer comn de los asistentes. Y le
digo Lupita yo te quiero hacer un desafo y una apuesta; al trmino de este
taller que va a durar tres das, ah, pero antes de eso le digo, le hago esta
pregunta; t crees Lupita que tu vida es, tiene ms glamour o menos glamour
que la vida de Salma Hayek, o la vida de Julia Roberts, o la de Nicole Kidman,
alguna estrella de Hollywood, honestamente respndeme Lupita. Y Lupia me
dice, se sonre, dice, profesor, o Ziley, me dice, no, mi vida tiene menos
glamour, es menos importante que la de Julia Roberts. Entonces ah viene el
desafo, le digo mira, yo te quiero asegurar algo, si en tres das ms cuando
termine el taller o el curso t me trajeras aqu un dossier, un legado con toda la
informacin biogrfica tuya y que incluyas all testimonios de tus abuelos,

videos de tus cumpleaos cuando tenas un ao, lo que te escribieron tus


compaeritos en el cuaderno de clase, lo que opinaban de ti tus vecinos, que
me traigas los antecedentes del rbol genealgico tuyo, de tus abuelos que
llegaron, de tus ancestros toltecas, en fin, que me traigas todos tus
antecedentes, ese panadero espaol que engendr a tu bisabuela, etctera. Si
me trajeras as un alto de videos, de cintas, de escritos, de fotos, y yo tomo
este legado de antecedentes biogrficos tuyos y se los entrego por ejemplo a
un narrador genial, a ver, quin te gusta?, Carlos Fuentes, o se los entrego a
Gabriel Garca Mrquez o a Margarit Julseneur [NO ENCUENTRO 1.34.30] que
admiro mucho, y le digo, t piensas que ese narrador podra escribir una
historia mejor de la que t me ests contando. Porque a todo esto me ha dicho
antes, yo le pregunto, y quien eres Lupita, y dice mira yo soy una mujer
quitada de bulla, tengo cinco hijos, voy a dejar la merienda a ellos, al colegio,
los retiro, etctera, etctera, etctera. T crees que si yo entrego este
mamotreto a Garca Mrquez, l no hara con ello un clsico de todos los
tiempos, t dudas de Garca Mrquez en su capacidad narrativa? No por
supuesto, dice. lo crees? Si lo creo. Entonces, cul es tu problema Lupita, y
problema mo, problema de todos los presentes; es el psimo narrador que
aqu est contando la historia, el incompetente narrador que no articula, que
no sabe articular lo vivido. Que no sabe ver mito, magia, que no sabe ver saga
en la vida de cada uno, la ida aparentemente ms simple. Entonces el
problema de nuestras vidas es el narrador, hay que despedir al narrador, y eso
tiene que ver por supuesto con escribir de otra manera la historia personal.
Y de eso me agarro para hacerte la ltima pregunta, ma, que es, de alguna
manera, yo hablaba del olvido del ser de Chile, la historia que nos hemos
contado, y yo creo que compartimos un diagnstico, lo venamos conversando
antes, de venir ac, un diagnstico sobre la sociedad contempornea digamos
no? De alguna manera la cultura mapuche parece ser una cultura ms del ser,
por todo lo que t has contado, que del hacer, que es la cultura nuestra hoy da
imperante que hemos por lo dems importado y metido a la fuerza, y que nos
hemos comprado completamente esa cultura abandonando ese camino
precioso, extraordinario que t has relatado en esta hora y tanto de
conversacin. Habra que cambiar el narrador, y ese narrador tendra que ser
mapuche, que nos recontara la historia, te digo, el sentido ms profundo, no la
historia solamente de la crnica de los acontecimientos, la historia profunda de
Chile.
Que partiera del Marepuant y no de Diego Portales por ejemplo o de Pedro
de Valdivia, por ejemplo. Se cuenta muy otra historia sin negar nada, ningn
suceso entre medio.
Cmo contaras esa historia y cul sera, digamos, cmo ha contado la cultura
mapuche la historia del hombre, qu es lo que podemos rescatar de esa
historia para traerlo a nuestra propia cultura hoy, a nuestra modernidad,

posmodernidad, lo que se quiera llamar, a hoy, al Chile, de hoy el mundo de


hoy. No solamente el Chile de hoy porque la cultura mapuche podra aportar al
mundo; ya interes a alemanes, ya lo dijiste, interesa a gente, investigadores
cada vez ms afuera. Cul es esa historia.
Mira, se tendra que contar la historia de Chile, desde la perspectiva mapuche,
como escaramuzas para lograr la conquista del ser, o un camino para ascender
arriba. A ver, en los cursos, por ejemplo en los cursos y talleres de pareja que
hacemos que Birgit en distintos lados, sobre todo las mujeres, cuando les
contamos de que entre los antiguos mapuche, el consejo que le daban las
madres a las hijas era genial porque era este, deca; mira, es preferible que t
seas la quinta o la sexta esposa de un gran hombre, que la primera y nica de
un hombre mediocre [risas]. Entonces la pregunta que sala inmediatamente
ah, y esto es muy interesante porque en el fondo, qu es lo femenino, apunta
al tema de lo femenino, est apuntando al misterio del alma femenina, que es
vasija dice la cbala, y el hombre es luz, el misterio de lo masculino, entonces,
muy semejante a lo de la cvala. En los talleres de pareja nos dicen, bueno,
Ziley, o Birgit, qu es lo que es un gran hombre, a m me interesa conocer un
gran hombre, dicen ellas. Entonces los mapuches tienen clara la pelcula, qu
es ser un gran hombre, y desde esa perspectiva se podra contar toda la
historia de Chile. O sea, se debera contar las cimas donde lo humano es ms
alto, y no la sima con S, donde lo humano es lo ms bajo, donde las
versiones pobres de lo humano. Por ejemplo, esta cochambre, como dira
Serrat, que es la historia moderna, de la globalizacin.
Y los padres de la patria no seran solamente OHiggins, Portales, sino tambin
Jorge Teillier, Gabriela Mistral, Pablo Neruda
Los ngenpin, los dueos de la palabra.
Los dueos de la palabra.
Oye pero yo quiero terminar con algo
Te tengo otra pregunta, perdona, me tent, y se me ocurri otra altiro, la
ltima, ahora s. El cierre era perfecto, pero mat mi propio cierre, nuestro
propio cierre, pero tengo una pregunta que no puedo dejar de hacerte, peor t
tienes otro tema que poner ahora, s.
S. A propsito de la historia de Chile y del misterio y del destino de Chile.
Mira
Me gust eso, porque el destino de Chile lo hemos escuchado tanto, el misterio
de Chile, se habla poco de eso, cul es el misterio de Chile.
Tiene que ver con el nombre. Chile, su etimologa es incierta porque hay
muchas teoras que es aymara que significa tierra del fro o que es quechua

que es el confn, la tierra austral, la tierra ignota del sur, el fin de la tierra. Pero
en el mundo mapuche, hay un, don Domingo Curaqueo, ilustrado mapuche
profesor de mapudungun de la universidad de Chile en los aos setenta, me
dijo que para l Chile se derivaba, y aqu viene el misterio de Chile, se derivaba
de chilca, es una contraccin de chilca [no lo encontr con esa definicin,
aparece como el nombre de una planta] que sera signos, letras, marcas, y de
lituche, chilca lituche, no recuerdo la transicin por qu hacia un
apocope lingstico y se quedaba en Chile; lituche son los hombres del
principio, los que se salvaron del arca de No, del gran diluvio, de la primera
guerra entre Trentren y Caicai. Entonces, para l Chile significa las marcas, las
letras de los hombres del principio. Bueno, pero lo que quiero contar, ah hay
una pista, una pista para el misterio de chile. Quiero redondear con algo que a
m me fascina y que todava estoy juntando antecedentes porque pienso
escribir un libro que se llame as el daimond [SUPONGO] de Chile, cul es el
misterio, la misin de Chile, el misterio de Chile. Entre otras cosas porque mis
hermanas, aqu una presente, cuando era nio me decan, mi madre tambin
me deca mi chile porque yo deca, mal pronunciado mi nombre y en vez de
decir Ziley deca chiley entonces me pusieron Chile, entonces para m el
nombre de Chile es sumamente importante [risas]. Mira, en el ao 80 era
todava dictadura militar, viene a Chile Vintil Horia, un intelectual rumano, no
s si rumano, pero, rumano, notable, que viene a Chile a conocerlo por una,
por algo que le inquietaba mucho, no le interesaba el tema de la dictadura ni la
historia, ni la situacin poltica del momento; 1980. Y un da en la maana abro
El Mercurio en el cuerpo artes y letras y leo esto, le cuenta Vintil Horia al
periodista de por qu viene a Chile; le dice mire yo estoy aqu en Chile porque
el ao 1969 yo le hice una entrevista al gran historiador, quizs el ms
importante de todo el siglo XX, Arnold Toynbee, el ingls, le hice una entrevista
respecto a las civilizaciones de antao y al futuro de la historia, algo as, y me
llam tanto la atencin, le dice Horia, el rumano al periodista chileno, me llam
tanto la atencin que en esa ltima entrevista que me dio Arbold Toynbee
frente a la pregunta que yo le hiciera; seor Toynbee, cul cree usted que
sern los pueblos, las naciones que van hacer, van a crear civilizacin en el
futuro? Y l me respondi tres pases; dijo, uno de ellos va ser Canad, sin
duda, Canad y el dio una seria de razones, geopolticas, razones geolgicas,
razones estratgicas, histricas, etctera. Canad, el otro va ser China, estoy
aqu dudando, creo que dijo China, tambin otras razones histricas, que va a
despertar, eso, que va a despertar China, y Chile, le dijo. Entonces, l como
rumano
Se agrand Magallanes [risas]
Tengo el recorte, lo tengo publicado la noticia, lo que dijo Horia. Y yo le
pregunto asombrado, por qu Chile, porque le descuadraba, ese s que no le
calzaba, Chile haba aparecido no ms una vez en la prensa, dice, cuando vino,
en un viaje que hizo la reina Isabel cuando conoci el hotel Curamalal de

Pucn, algo as, as conoca Chile, un lugar extico de la reina Isabel. Y yo le


pregunt, le cont, por qu dice usted Chile, por qu incluye a Chile, y me
responde Arnold Toynbee, dice, del modo ms inesperado y extrao porque es
un hombre muy riguroso, muy riguroso en sus respuestas. Dijo, mire, no lo s,
yo visit a ese pas hace unos aos atrs, pero estoy persuadido, y no me
pregunte por qu razn, que Chile formar parte de la luz que vendr del
futuro, us una metfora as parecida, exactamente no es as, pero Chile
formar parte, o de la regeneracin de la humanidad del futuro, fue un poquito
as. Entonces, yo esto lo recibo y estoy absolutamente seguro de eso, porque
me estaba en ese entonces, en los aos 80, estaba fascinado por este caudal
de races indgenas, que yo deca s, tiene razn Toynbee!, lo intuye no?, sin
saber el mapudungun, sin saber el mundo antiguo, sin saber nada de lo que se
estaba, sin saber de estos restos de este naufragio, que hay un naufragio sin
duda, y que es preciso recomponer, sacar del fondo del mar, el barco
maravilloso que es este gran monumento al espritu humano que fue la cultura
mapuche.
Ziley, me guardo la pregunta en el bolsillo, el final est bastante bueno, y
agradezco que me hayas seguido en esta larga conversacin, he perdido la
nocin del tiempo, espero que no los hayamos abrumado. Vamos abrir un
espacio de preguntas []
P.1 Cmo se concibe la felicidad desde la cosmogona mapuche? 1.46.18
Quimey dungun, es la palabra para felicidad, ya lo dije no?, buenas
palabras. Ser feliz es habitar en un reino de buenas palabras, quimey
dungun, esa es la traduccin ms cercana a la felicidad.
P.2. [no se escucha! Pero se est presentando] En un encuentro de
guardadores de semillas conoc a una mapuche que dijo que para ella las
plantas por ejemplo, por citar alguna, el poleo, si yo lo saco el poleo por
ejemplo del monte va a tener otras propiedades medicinales que el poleo que
yo lo tengo en la maceta. Y eso es algo que ellos han ido perdiendo con este
despojo de tierras porque ellas, para hacer sus medicinas, sus semillas, sus
plantas, necesitaban recogerlas directamente de donde eran originarias. Pero
el comentario que yo le quiero hacer que me extraa que usted diga que la
parte medicinal de los mapuche no es tan importante en cuanto a las plantas,
porque yo mir ese de conocer el poder curativo de las plantas, viene de esto
de, de esta trasmisin que tengo, de este intercambio que tengo con mis
vecinos mapuches; que le agua para la guatita es tal. Y de hecho el estudio
cientfico de las plantas han confirmado que si ahora tienen esta sustancia que
se llama as, estas plantitas, la menta, etctera, tiene y sirve especficamente
para lo que yo saba por mis vecinos mapuche.

Mira, estupenda tu pregunta, y que bueno para hacer justicia, fantstico. Yo


tengo dos libros sobre plantas mapuches, si hay, la herbolaria mapuche es un
universo que hoy da est en expansin, no termina. Ustedes saben por
ejemplo que el maqui, y le va a seguir un montn de otras hierbas y frutos
mapuches, es considerado el berry milagroso, es el berry del futuro, es la
salvacin de la humanidad del futuro, por muchas razones. Mira, preciso los
trminos; la herbolaria, la ciencia de la herbolaria, que aqu en la Universidad
de Concepcin ha tenido una importancia fundamental, porque aqu han salido
estudios de los simples vegetales, y de estudios bastante profundos sobre los
aceites esenciales por ejemplo, la Universidad de Concepcin ha sido pionera
en ello, la herbolaria mapuche es una vastsima, quedamos corto de decir
farmacia, es una vastsima sistema de sanacin por rganos, habra que hablar
de, incluso yo he podido recoger unos cuatro o cinco vegetales que cada uno
tiene su mito y est asociado a un rgano determinado, una ciencia sin fin, el
tema de la herbolaria. Y mi nimo no era desprestigiarla, al contrario,
solamente precisar que la esencia profunda del mundo mapuche no est en la
herbolaria, del saber medicinal mapuche, no est en la herbolaria, sino que
est en el papel que tiene la palabra porque la palabra nos constituye, somos
palabra. Entonces arreglando el mundo, el mundo de la descripcin, de la
descripcin interna de nosotros se arregla, se arregla todo. Por ejemplo, el
hecho de que toda enfermedad, el viejo principio, la vieja premisa se dice en el
mundo mapuche, toda enfermedad es a causa del robo del alma, pero eso
significa que el inche dej de alimentarse, no con buenas palabras, significa
que perdiste el alerta guerrero, el alerta blico, perdn, la praxis guerrera, el
estar despierto y dejaste flancos abiertos para que ingresaran entes eternos y
se produjera la enfermedad. La palabra huecufe, fundamental para
comprender la enfermedad mapuche; huecufe, traducido malamente como el
mal, como lo maligno, literalmente significa, lo que viene de afuera, el experto
forneo, el obrador experto que viene de afuera. O sea, es maligno, para la
cultura mapuche todo aquello que viene afuera de ti mismo, entonces uno se
enferma cuando pierdes tu mismidad, cuando pierdes el yo, cuando pierdes tu
alma. Entonces, por ah va, sera muy largo hablar de esto, por ah va la
originalidad, quise decir que la originalidad mayor va por el lado de la palabra.
Pero mira, no quiero dejar pasar lo que t ests sealando de contar una
confirmacin asombrosa que tuve hace unos das atrs, dos semanas atrs,
voy leyendo El Mercurio, despus de leer por supuesto la columna de Cristian
primero [risas], leo
Cmo se dice gracias en mapuche, no s, en mapudungun
Interesante, no existe esa palabra, no existe el gracias en espaol. Mira, leo lo
siguiente, dice, investigadores de la Universidad del MIT, del instituto de
Massachusetts, el tecnolgico de Massachusetts descubrieron, dice, descubren,
que los objetos y las plantas, cualquier objeto o cualquier planta registra como
una grabadora mensajes, todos los mensajes que se pueden despronunciar

delante de ellos, y ello augura revolucionar las prcticas del espionaje, porque
bastara, estn ya decodificando, cmo decodificar el mensaje que capt el
agua, este gorro mo, estos libros, esta mesa, qued aqu grabado toda la
conversacin. Entonces yo dije, oye, nada nuevo bajo el sol, lo primero que
aprend cuando me ofrecieron una cama, un kawitu all en la casa de la
seora Ceferina, lo primero que me dijo la seora Ceferina como a las 6 de la
maana despus de haber vomitado, porque yo no podra tolerar tanta, tanta
ceguera en m, porque fue una noche muy dura, muy dura, me dijo cosas muy
duras, usted se ha comportado como ramera para su espritu me dijo, usted ha
prostituido su espritu, usted es una ramera, cosas duras, pero lo ms duro es
entender que as haba sido. Entonces me dice, aqu est su cama, y me dice,
pero ojo, dice, ojo con lo que suea, la cama tiene alma, el kawitu tiene
am. Todas las cosas en el mundo mapuche tienen alma, tienen interioridad,
entonces ahora el MIT, el instituto de Massachusetts comprueba de que las
macetas, es muy distinta, y t tienes absolutamente toda la razn, es muy
distinto tomar el poleo de orillas de la cascada o del huerto, en su habita
natural que tomarla de la maceta, que tiene grabado las chingaderas dicen en
Mxico, todos los los y todas las contradicciones, todos los malos
pensamiento, las malas palabras que t has pronunciado o que la gente ha
pronunciado. Gracias por la pregunta.
P.3 Hay algn rito de iniciacin que tengan los jvenes mapuche, nios a
pasar hombre y las nias a pasar mujer que t nos pudieras mencionar?
S, ya no se practican s, muchos no se practican de la misma manera. Mira, el
rito femenino era el ms comn, haban dos grandes ritos; la ceremonia, el
katan pilun, la ceremonia para hacerle el orificio en las orejas de las nias,
una, y una ceremonia de menarquia, la primera, el rito del paso a la pubertad.
Consista en toda una fiesta porque el padre tena que agujerear el lbulo de la
oreja, el padre, o si el padre se senta incapaz, el hombre, el mejor hombre, el
mejor de la tribu, un gran hombre, porque estaba simbolizando ritualmente de
que la penetracin, la primera penetracin sexual, entonces estaba decidiendo
el modo cmo se rompa aqu, para decidir as va ser la primera relacin
sexual, para que te penetre, porque la mujer es vasija y la primera vibracin
que recibe una mujer, deja marcada para siempre la calidad de la vasija,
entonces ese era uno de los ritos. Pero el de la menarquia era un rito muy bello
de, tambin se haca cambio de aros, porque los aros van cambiando de
acuerdo a la edad de la mujer, el de la menarquia era un bao en una en un
wampu, en una batea, donde la madre dejaba la noche anterior flores
distintas, entonces le daba el ultimo bao a su hijo que ya no era nia y pasaba
a ser mujer, ms otros dos o tres ritos que no, sera largo decir. Y el rito
masculino era fundamentalmente uno; el joven, el mocetn, como decan los
antiguos, tena que hacer un viaje, el tema del viaje en la iniciacin, un largo
viaje. Irse a la Argentina solo con un caballo y tena que olvidarse de la madre,
como dice Jung, ser infiel a la madre, todo varn tiene que ser infiel a la madre,

hacer un largo viaje para hacerse hombre. Tena que volver, cruzar la cordillera,
peligros, exponerse a la muerte, y tena que volver con dos, diran los
ingenieros, son dos indicadores de logro, volver al mundo, a la reduccin, a la
comunidad donde vivan. Traer mujer, cualquier mujer no se iba a venir con un
aventurero cobarde en la pampa, una mujer solo se entrega al poder, al poder
interno, traer mujer, el indicador, y traer joyas, traer plata, lien, traer plata y
cobre, a propsito de BHP Billiton que nos promueve esta conferencia [risas].
Groso modo, ese era el gran rito.
P.4 Ivn Aedo, de aqu de Concepcin, oriundo. La primera pregunta, en
realidad son dos pequeas preguntas. Una, entiendo yo que en el conflicto
mapuche con los espaoles Lautaro hubo un momento donde intenta seguir
hasta Santiago y tiene un problema con ciertas ceremonias mapuche, por lo
tanto no lo sigue tanta gente, no s qu tan cierto es eso ni tanta informacin
he podido recopilar. Y lo otro es acerca de un ttem, no s cul es
especficamente cual es el nombre, pero un ttem de madera muy grande que
tienen los mapuches que mide unos dos metros que tiene una forma
semejante a una persona pero al parecer son una especies de guas
espirituales pero demasiado complejo encontrar informacin acerca de ese tipo
de cosas.
Complejo, mira, es una mala noticia, complejo, como todas las cosas del
mundo mapuche, complejsimo. La muerte de Lautaro, en dos palabras, difcil
incluso que se pongan de acuerdo los propios mapuches. S, hay algo ritual all,
algo vinculado, me deca la seora Ceferina, con el canelo, una mala absorcin
del canelo, no escuchar el canelo, algo con el canelo y Leftratu [Lautaro en
mapuche], no solo una, segn la versin huinca, de una cobarda o de una
traicin que le hicieron los yanaconas antes de Mataquito, complejo el tema.
Los chemamll debes estarte t quizs refirindote a ellos. Son figuras de
madera muy altas que existan en los antiguos cementerios. Generalmente se
ubicaban, hay de dos tipos, lo que yo s, de dos tipos; los que representaban la
tetraloga divina, los cuatro poderes de la divinidad que dicho sea de paso, es
una psima traduccin. Cuando los misioneros le preguntan a los indgenas
cul es el nombre de dios, y preguntaban los indgenas qu es eso?
entonces le decan los misioneros del ser que nos maneja a nosotros, que es
dueo de todos nosotros, ah, decan ellos, ngnechen[en internet aparecen
varias formas de escribirlo] porque significa literalmente el ser que maneja los
hombres. Pero lo decan de un modo irnico y astuto, son muy astutos el
mundo mapuche, porque ngnechen tambin significa el engaador de los
hombres, entones, no le mentan, pero no le respondan a la pregunta porque,
y aqu viene otro temazo de que hay ciertos espritus que no son divinos,
superiores, que manejan a los seres humanos y los someten a sufrimiento, que
los someten hasta que no se liberan porque no son buenos guerreros, son
depredadores de lo invisible y eso es la categora ngnechen. Pero la
divinidad, el ser supremo est representando por una tetraloga, por cuatro

fuerzas; el anciano fcha, la anciana cushe, el joven, doncel, ah, se me


escapan, se me escapan los nombres; el anciano, la anciana, el joven y la
joven, como representaciones de la divinidad porque la divinidad no tiene
nombre. El nombre ms arcaico del ser supremo es Fta Newen, la gran
energa, el nombre ms arcaico que se ha podido pesquisar. Entonces aluden a
que esos ttems, que t le llamas, los chemamll, gente de madera se
traducen, custodiaran, le recuerdan al alma del difunto que su proceso es
ascender y convertirse finalmente en una divinidad. Pero hay otra, otra visin,
otro elemento complementario, otros tipos de ttem que apuntan a la casta, a
la dignidad, al estirpe, al rbol genealgico de quien muere, de qu tipo de
familia y donde se ubica, dependiendo de donde se ubica el cementerio y
donde se ubica la familia en el guillatn [MUCHAS FORMA DE ESCRIBIRLO], el
estado evolutivo de ese difunto para que cuando vuelva para de ah, es como
una seal, yo llegu hasta aqu, entonces mi camino evolutivo cuando me
cambio de ropa y tenga otro cuerpo, yo tengo que partir desde aqu para all,
es como un post indicador hasta donde lleg mi evolucin.
P5. Paloma de Concepcin. Ziley, una pregunta ntima, tengo 68 pero tuve 17 y
volv a los 17 varias veces con muchos abalorios. No obstante, lo que ms me
emociona, lo que ms recuerdo y lo que llevo pegado a la piel, es una frase
que me dijo alguien en alguno de estos 17. Quiero que me hables de ello. Yo s
lo que significa, o lo intuyo, me lo puedes explicar; inche ktran piuke?
Gracias
Mira, te dijo t eres la dama de mi corazn
P5. Me duele el corazn.
Ah! ktran, yo te haba entendido otra cosa. me duele el corazn, correcto,
est correcta la traduccin, me duele el corazn, correcto, ktran. Ya que
mencionas ktran, ktran es dolor, no existe palabra para enfermedad,
existe solo la palabra para dolor. Y aqu viene la astucia ontolgica mayor del
mundo mapuche; ochenta aos atrs, aqu en la provincia de Arauco y en la
Araucana nadie se mora por ninguna de las ochenta y tantas enfermedades
que el AUGE subsidia en esta zona y en la zona del sur [risas], porque haba
solo tres causas de muerte; se mora uno de viejo, por heridas, heridas en la
guerra, desangramiento, heridas en la guerra y por brujera, por hechicera, por
uso de la palabra, matar con la palabra, hay un verbo incluso, matar con la
palabra. Y es interesante, porque al no existir el nombre de las enfermedades
nadie se muere, al no existir un nombre consensuado, al no existir en la cultura
la palabra, por ejemplo cuando yo era nio no exista la palabra estrs ni
surmenage que fue un, exista no ms enfermarse de los nervios, deca mi
madre, estos nios me van a enfermar de los nervios. Al no existir el nombre
no existe el mal, la enfermedad. Entonces la estrategia a mi juicio ms astuta
para combatir la enfemredad y el mal es no darle nombre. Hasta el da de hoy

en la zona ah de Elicura, cerca del lago Lanalhue, escuch esto que es muy
antiguo; no hay que hablarle de enfermedades, no hay que hablar de
enfermedades delante de los nios, porque su am es muy dbil todava y la
palabra cuaja como enfermedad y le viene esa enfermedad. Entonces, eso a
propsito de eso que te hizo vivir el corazn a los 17 aos.
P6. Hola, Marcela. Quisiera preguntar en relacin a lo que coment sobre las
Lupitas en Mxico y al trmino comn, o comunes.
No entend la pregunta.
P6. Usted hizo un relato sobre las Lupitas en Mxico y que la describi como
una persona tpica, y luego dijo ah, podra hacer un comentario sobre el
trmino comn!.
Mira, un viejo, abuelo, yo iba con l, y dos nios, dos nietos, entonces uno le
iba diciendo, en un lugar X de la Araucana, le iba diciendo al otro groseras en
mapudungun. Entonces este viejo tan hermoso, nos paramos, y dijo, disculpe
me dijo, tengo que arreglar un asunto aqu. Sent al que iba diciendo
groseras, lo sent ah, sintese aqu mijo, le dijo, y le dijo, por qu usted
habla groseras, quin le ense malas palabras, y despus le agreg algo
muy, muy interesante, quin le dijo, dijo algo as como comn pero si todo
el mundo lo dice, pero usted, usted no es gente comn, usted es
Huenchumilla, era el mismo apellido del intendente de la regin de la
Araucana, Huenchumilla significa hombre de oro, dese cuenta, quin le
cont esa mentira que usted era gente comn, le quiero aclarar eso, usted es
de la estirpe de los hombres de oro de arriba que estn asociados al sol, le dijo,
entonces cmo puede ser comn, en esa boquita no puede caber ninguna
palabra comn, y menos fea como usted ha dicho. A eso aluda, que me
acord de esa ancdota.
P7. Ziley, buenas noches, habla Fernando Schifferli. Bueno el Tao, el Tao
mapuche tiene adems de la armona con la naturaleza y con las plantas una
trascendencia que aparentemente, aparentemente, quizs sea superior al Tao
que solamente es armona. Pero mi gran insistencia es qu pasara si la
educacin chilena no tuviera la palabra no, porque eso me cala muy
profundo desde hace mucho tiempo, yo soy mdico pero me ha calado mucho
esta necesidad de que la palabra no en la formacin e incluso en la parte
mdica no estuviera, sera otro mundo y otro cuento. Dejo esa inquietud.
Te respondo simplemente con algo que el otro da escuch, o vi en el
Facebook. Apareca una foto de Machu Picchu y deca el mensaje quienes
construyeron esto nunca les dijeron que era imposible. Entonces, qu pasara
en la educacin chilena si no se enseara el no; alcanzaramos las estrellas.
Todo mito sera posible, as de sencillo, entre otras cosas.

P8. Gracias, Jaime de Penco, donde lleg el Pirata Penrose. A propsito de la


palabra y de la toponimia, la fuerza que tienen las palabras para significar algo
para la gente que habita en ciertos lugares, qu importancia puede darle en un
comentario, en un anlisis, a la importancia de vivir en un lugar que tiene
nombre propio aborigen. Ya digo Penco, Penco mantuvo hasta la fecha el
nombre original del valle donde lleg Valdivia, y lo conserv a pesar de los
espaoles. Aqu estamos en Concepcin, un nombre hispano, no mapuche. Y
as hay ciudades que conservan el nombre original, otros no. Qu importancia
tiene para el habitante del lugar, vivir en un territorio que conserva el nombre
ancestral.
El desafo de decodificar el mensaje oracular el nicho ecolgico; los nombres no
son al azar, ningn nombre mapuche est puesto al azar. Tobalaba, por
ejemplo, viene de tuwelawe[NO LO ENCONTR] que es un instrumento para
sanar, de lawe, lawen y tuwe[TAMPOCO] es un instrumento mgico.
Entonces, los que nacan en un lugar tenan tambin que buscar su destino
ligado al lugar, no era indiferente nacer aqu o all, eso en palabras muy
cortas muy cortas [risas].
Estoy impresionado, estoy impresionado!
P9. Ziley, una pregunta cortsima de tu manual de relaciones intercultural a
propsito de esto [se escucha psimo, sin micrfono as que pueden haber
errores] T vinculaste el concepto kimn [ALMA] con los pjaros, con el
wenu raki. Quisiera saber cmo es esa vinculacin, por qu se hace.
Mira, el wenu raki, la bandurria, el wenu raki, la bandurria, decan los
antiguos que era el ave que llevaba los mensajes a los de arriba, a los de
arriba, entonces era un ave sagrada y que, y es sagrada porque rakiduam,
pensamiento, literalmente significa la intencin de la bandurria, la intencin del
raki. Y aqu hay oro gran, gran gato encerrado, porque el dios de la mente, el
dios del lenguaje en Egipto es representado como una, como un ibis, como una
bandurria, entonces hay mltiples y finas conexiones.
Warken, se despide Partamos con Neruda al comenzar el programa, y
cerramos con Neruda tambin, pero cortito, sobre Lautaro, quizs esto
responde la pregunta sobre la educacin, cuando Neruda habla de Lautaro, a
la luz de todo lo que t has dicho, uno empieza a entender qu tipo de
guerrero era Lautaro qu tipo de guerreros podemos llegar a ser con una
educacin distinta basada en esta filosofa y en este pensar;
LAUTARO era una flecha delgada.
Elstico y azul fue nuestro padre.
Fue su primera edad slo silencio.
Su adolescencia fue dominio.
Su juventud fue un viento dirigido.

Se prepar como una larga lanza.


Acostumbr los pies en las cascadas.
Educ la cabeza en las espinas.
Ejecut las pruebas del guanaco.
Vivi en las madrigueras de la nieve.
Acech la comida de las guilas.
Ara los secretos del peasco.
Entretuvo los ptalos del fuego.
Se amamant de primavera fra.
Se quem en las gargantas infernales.
Fue cazador entre las aves crueles.
Se tieron sus manos de victorias.
Ley las agresiones de la noche.
Sostuvo los derrumbes del azufre.
[]
Descifr el espiral hilo del humo.
Se construy de fibras taciturnas.
Se aceit como el alma de la oliva.
Se hizo cristal de transparencia dura.
Estudi para viento huracanado.
Se combati hasta apagar la sangre.
Slo entonces fue digno de su pueblo

S-ar putea să vă placă și