nr. 9629/2003, rilasciata dal Ministero della Giustizia della Romania, certifico l accuratezza della traduzione fatta dalla lingua rumena
alla lingua italiana, che il testo presentato stato completamente tradotto, senza omissioni e che a seguito della traduzione, il contenuto ed
il significato della traduzione non stato distorto.
Liscritto di cui stata richiesta la traduzione integrale/in estratto, ha un numero totale di 2 pagini, ha la denominazione di
Certificato di nascit stato rilasciato da citt Bora ed mi stato presentato integralmente/in estratto.
La traduzione delliscritto presentato ha un numero di 1 pagina ed stata fatta in base alla richiesta nr. ....... / .......... conservata
nellarchivio.
stato incassato lonorario di ............... lei, con la ricevuta/lo scontrino/ordine di pagamento nr. ........../...............
Subsemnata, NEGRUIU IOANA FLORINA interpret i traductor autorizat pentru limba strin italian n temeiul
autorizaiei nr. 9629/2003, eliberat de Ministerul Justiiei din Romnia, certific exactitatea traducerii efectuate din limba romn n limba
italian, c textul prezentat a fost tradus complet, fr omisiuni, i c, prin traducere, nscrisului nu i-a fost denaturat coninutul i sensul.
nscrisul a crui traducere se solicit n ntregime/n extras are, n integralitatea sa, un numr de 2 pagini, poart titlul/
denumirea de Certificat de natere a fost emis de Oraul Bora i a fost prezentat mie n ntregime/n extras.
Traducerea nscrisului prezentat are un numr de 1 pagini i a fost efectuat potrivit cererii scrise nregistrate cu nr /
, pstrate n arhiva.
S-a ncasat onorariul de .. lei, cu chitan/bon fiscal/ ordin de plat nr./..
ROMANIA/ROMNIA
UNIONE NAZIONALE DEI NOTAIO/ UNIUNEA NAIONAL A NOTARILOR PUBLICI
UFFICIO NOTARILE/ BIROUL NOTARIAL
LICENZA DI ESERCIZIO NR / LICEN DE FUNCIONARE NR. ..
SEDE/SEDIU
AUTENTIFICA DI FIRMA DEL TRADUTTORE /
NCHEIEREA DE LEGALIZARE A SEMNTURII TRADUCTORULUI
Nr. ...............
Anno /Anul
Mese / Luna
Giorno / Ziua