Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
El Libro de Bolsillo
Alianza Editorial
Madrid
Is it possiblc to describe anything accurately?... The answer is, like so many answers to
important questions, neither yes or no.
Gore Vida], Myra Brckinridge.
1.
Cuestiones lingsticas
1.
10
1. Cuestiones lingsticas
11
12
I. Cuestiones lingsticos
13
14
1. Cuestiones lingsticas
15
16
1. Cuestiones lingsticas
17
18
3
En filosofa cabe tratar lingsticamente cuestiones muy
diversas: algunas de ellas son lingsticas y otras no. En
tre las primeras, unas son cuestiones concernientes al
lenguaje y otras son cuestiones suscitadas por el lengua
je. Correlativamente, algunas cuestiones lingsticas pue
den ser tratadas alingsticamente queremos decir, no
fuera de todo lenguaje sino simplemente teniendo sobre
todo en cuenta factores extralingsticos.
No es siempre fcil precisar qu tipos de cuestiones
se tratan, y hasta qu tipo de pensar filosfico se practica
para tratarlas. La llamada por antonomasia filosofa lin
gstica no siempre hace uso de anlisis estrictamente
lingsticos. En rigor, el adjetivo lingstico describe
menos un tipo bien preciso de filosofa o un conjunto
bien circunscrito de cuestiones, que un determinado tono
filosfico y una cierta preferencia por ciertos temas. Des
de este ngulo, la filosofa que se practica en este libro
y las cuestiones en l tratadas pueden ser llamadas lin
gsticas.
Con esto no se ha dicho todava mucho, primero por
1. Cuestiones lingsticas
19
20
1. Cuestiones lingsticas
21
22
ducbles de lo que se supone aunque esta intertraducibilidad requiere a menudo habilidad y esfuerzo . Ade
ms, es caracterstico de una lengua corregir de algn
modo sus propias deficiencias con respecto a otra. Una
lengua puede no poseer morfemas para indicar el plural,
pero ello no le quita necesariamente la posibilidad de
expresarlo; puede hacerlo mediante la anteposicin, o
yuxtaposicin, a un nombre de un adjetivo, o de una
locucin (muchos, ms de uno, etc.). Ninguna lengua
hace exactamente lo mismo que otra de lo contrario, no
se entendera por qu hay tantas, a menos que cada una
sea considerada como especialmente apta para deter
minados propsitos . Pero los que usan una lengua
pueden ingenirselas para hacerle desempear tareas para
las cuales no estaba originariamente dotada. Los tra
ductores avezados saben bastante de ello. Sin duda que
el grado de traducibilidad no es el mismo en todos los
niveles y aspectos de una lengua. Muchas expresiones
idiomticas y (por razones distintas) expresiones poticas
son de traduccin difcil. A veces sucede tambin que
una lengua carezca de trminos para exhibir conceptos
que en otra lengua resultan muy bsicos, pero no por
ello son radicalmente inexpresables en la ltima.
Indicamos antes que tratar de explorar todas las ver
tientes de cada uno de los problemas dilucidados sera
demasiado, pero a la vez demasiado poco. Hay otros
problemas adems de los aqu ms circunstanciadamente
explorados. Ya en la discusin de problemas normales
en filosofa lingstica se topa a menudo con cuestiones
que envuelven muy variados aspectos. Hablar de jue
gos lingsticos es hablar tambin de modos de vida
que es lo que, en ltimo trmino, se declara que son
tales juegos ; preguntar si es real es o no un
predicado es formular una cuestin central ontolgica, a la vez que lgica y lingstica; dilucidar la funcin
de expresiones como esto, yo, aqu, etc. equivale no
slo a debatir si estos trminos indican mas no nombran,
sino tambin a tocar un punto de evidente inters epis
temolgico. Etc., etc.
1. Cuestiones lingsticas
23
24
]. Cuestiones lingsticas
25
4
Repitamos: Qu pueden decir sobre el lenguaje los
filsofos que no puedan decirlo los lingistas? Hay, ade
ms de cuestiones lingsticas stricto sensu, de las que
se ocupan profesonalmente los lingistas, algunas cues
tiones lingsticas de inters filosfico?
Algunos autores, como Jerrold J . Katz, han atacado
a los filsofos que se han ocupado del lenguaje sin tener
en cuenta los resultados y teoras de la lingstica10:
qu nociones generales, categoras, o universales lin
gsticos merecen ser tenidos en cuenta si se prescinde
de datos concretos, de los lenguajes naturales efectiva
mente existentes (incluyendo los ya extintos)?
Katz tiene razn, pero slo en un sentido trivial: los
filsofos que se ocupan de cuestiones lingsticas filo
sficas no pueden prescindir de datos concretos o de
resultados lingsticos. No pueden hacerlo tampoco
(ni lo hacen) los filsofos que se ocupan especialmente
de los conceptos y mtodos usados por los lingistas,
esto es, los que cultivan la filosofa de la lingstica en
un sentido parecido a como algunos cultivan la filosofa
de las ciencias fsicas o biolgicas. En suma, a un filso
fo lingstico no le perjudica la competencia lingstica
en ningn sentido de sta: como persona que habla (y
entiende) una lengua (o varias) y como persona, adems,
que se halla al tanto de lo que se traen entre manos los
lingistas.
Por otro lado, Katz parece ser demasiado estricto en
26
I. Cuestiones lingsticas
27
28
2. Medio y mensaje
1
Se han caracterizado las sociedades humanas de diver
sas maneras, dos de las cuales nos interesa destacar. Por
un lado, se ha prestado particular atencin a estructuras
e instituciones polticas, econmicas y sociales, y se ha
hablado de pueblos nmadas, sedentarios, feudales, in
dustriales, etc. Por otro, se ha insistido en los medios
de comunicacin usados, y con frecuencia predominantes,
y se ha hablado de sociedades de tradicin oral, u oralauditiva, sociedades en las que se ha introducido la
comunicacin verbal escrita (bien que todava manuscri
ta), sociedades en las que la comunicacin escrita aparece
crecientemente en forma impresa, y sociedades en las
que los medios de comunicacin se han ido extendiendo
por medio del telgrafo, la radio, el telfono, la televi
sin, etc., de suerte que el medio de transmisin parece
haber desbordado la informacin transmitida. Al adop
tarse esta ltima caracterizacin se ha propuesto inclusive
un esquema de explicacin de la evolucin de las socie
29
30
2. Medio y mensaje
31
2
Marshall MacLuhan lo ha voceado en todos los to
nos: en la situacin actual de algunas sociedades, el
medio es el mensaje y hasta, para seguir con el re
trucano de dicho autor, el masaje . El estudio del
medio trmino con el que se aspira a designar el in
trincado complejo de recursos de que los hombres se
valen para comunicarse es, segn dicho autor, el estu
dio de lo que est pasando. No hay nada sustancial
32
2. Medio y mensaje
33
34
3
Bueno, argirn los macluhianos, todo eso se re
suelve eliminando la distincin entre medio y mensaje:
todo es medio y nada es mensaje, porque los as titulados
son, a su vez, medios. La televisin es un medio cuyo
sedicente mensaje es el cine otro medio , el cual
es un medio cuyo supuesto mensaje es la imagen visual
otro medio . E l telgrafo es un medio cuyo sedicente
mensaje es la escritura otro' medio , que es un medio
cuyo supuesto mensaje es el habla. Y as sucesivamente.
2. Medio y mensaje
35
36
2. Medio y mensaje
37
3S
2. Medio y mensaje
39
40
2. Medio y mensaje
41
42
2. Medio y mensaje
43
44
2. Medio y mensaje
45
46
5
Lo dicho puede llevar a hacer creer que las seales son
algo as como envolturas de un ncleo significativo
que de algn modo subsistira por debajo-de las se
ales. Semejante ncleo significativo podra entenderse
como lo que se quiere decir en uno de los dos sentidos
siguientes de esta expresin, o en ambos a un tiempo:
como un significado o contenido semntico en principio
independiente de las seales, o como un acto psquico o
mental, un pensamiento, una intencin, etc.
Tal creencia sera infundada. Despus de haber subra
yado la no conexin necesaria o intrnseca entre seal y
mensaje, es menester poner de relieve que este ltimo no
es una realidad subsistente por s misma y que pueda o
no transmitirse mediante seales. La nocin de seal y, en
general, de medio, es, en efecto, siempre relativa a la
de mensaje. Una seal sin mensaje no pertenece a nin
gn sistema simblico y no es, propiamente hablando,
una se al5. Un mensaje sin seal no es un mensaje, por
que le es esencial a ste la transmisin no slo la
posibilidad de transmisin . M utatis mutandis, un men
saje sin seal podra compararse a una intencin absolu
tamente desligada de todo acto, incluyendo el acto de
cancelar la intencin, de debatir acerca de si se va a
llevar o no a cabo, etc. No es menester concluir que la
intencin forma parte de un determinado acto o serie de
actos, aunque es razonable pensar que si hay realmente
una intencin se da dentro de una trama de actos. No
es menester tampoco concluir que un mensaje forma parte
integrante de una seal o conjunto de seales; basta ne
gar que haya algo as como un mensaje puro.
Definir mensaje como lo que A transmite a B de
suerte que B recibe en principio el mismo mensaje que
2. Medio y mensaje
47
48
2. Medio y mensaje
49
50
2. Medio y mensaje
51
52
2. Mctlo y mensaje
53
54
6
Hemos venido insistiendo en que si bien las nociones
de m edio seal o complejo de seales y mensa
je son relativos entre s, son al mismo tiempo extrnse
cos uno al otro; un elemento de la comunicacin puede
funcionar, segn los casos, como seal o como mensaje,
pero si funciona de un modo no funciona del otro. Las
seales en tanto que seales no acarrean intrnsecamente,
o por s mismas, ningn mensaje.
Seguiremos manteniendo esta posicin, la cual equiva
le a sostener que no hay, para usar el vocabulario de
Peirce, puros iconos, esto es, seales (o signos) que se
refieran a un determinado objeto en virtud de los carac
teres propios de la seal (o del signo). Los que parecen
tales necesitan, con el fin de representar lo que se supo
ne que por s mismos representan, alguna convencin
suplementaria. Sucede as aun en casos extremos: un dia
grama de una polea exhibe la estructura de una polca
de acuerdo con ciertas normas; no es, pues, una pura
representacin de la polea. En cuanto a la propia polca,
es una polea y no una representacin de s misma. Tanto
ms ocurrir, pues, en otros tipos de seales, como, por
2. Medio y mensaje
55
56
2. Medio y mensaje
57
3. Juegos y reglas
60
3. Juegos y reglas
61
2
No est excluido en principio que ninguna de las ca
ractersticas que suelen atribuirse a las manzanas se man
tenga indefinidamente. Las manzanas son aproximada
mente esfricas, pero si lograran cultivarse manzanas
piramidales, habra que concluir que no se trata ya de
manzanas? No se ve bien por qu el ser (aproximadamen
te) esfrico o el ser (aproximadamente) piramidal ten
dran que ser rasgos permanentes de las manzanas.
Se alegar que pueden cambiar tales o cuales rasgos
o lo que, dado nuestro conocimiento de las manzanas,
consideramos como tales , pero no todos. Sin embargo,
sostener que pueden cambiar tales o cuales rasgos (o ca
ractersticas), mas no todos a un tiempo, equivale a
admitir que hay algo as como todos los rasgos. Por si
ello fuera poco, presupone admitir que cualquier rasgo
entre los tales o cuales forma parte de todos los ras
gos.
No es, pues, tan claro que cualquier rasgo atribuible a
las manzanas pueda cambiar. Las manzanas de que ha
blamos, seguiran sindolo si en vez de estar compues
62
3. Juegos y reglas
63
64
todos los libros del mundo son libros, mientras que los
de la JBiblioteca Nacional de Pars son meramente libros de
la Biblioteca Nacional de Pars.
Cierto que la correspondencia entre cada uno de los
libros de referencia, y las fechas del fichero introduce
una especie de elemento com n; para cada libro hay
(por lo menos) una ficha, que ostenta el mismo ttulo
que el libro. Sin embargo, ese elemento comn que
podra manifestarse en otros objetos (cabra confeccionar
un fichero, tan dilatado como intil, de manzanas)
no es ningn rasgo o caracterstica, sino la expresin
de una relacin.
3
Consideremos ahora lo que se llama el lenguaje. Hay
muchos y muy diversos tipos de lenguajes y, confinn
donos a los lenguajes naturales, muchos y muy diversos
tipos de lenguas . La cuestin es saber si hay o no ras
gos comunes a todas ellas.
Esta cuestin puede tratarse desde varios puntos de
vista. Por el momento slo nos interesa dilucidar en qu
medida cabe hablar del titulado lenguaje como si tu
viera o no algunos rasgos comunes (sean cuales fueren).
En alguna forma, el trmino lenguaje funciona de
modos ms similares a los trminos religin o poltica
que a expresiones como manzana, libro y, por descon
tado, cosa blanca. En ningn caso es muy adecuado ha
blar de la esencia d e ... , pero en virtud del carcter no
especfico y no genrico del lenguaje, es comprensible
que lo que se ha llamado la lucha contra el esencialismo se haya desarrollado en gran parte en relacin con
la cuestin (o pseudocuestin) Q u es el lenguaje?
Ello ocurri con particular empeo en el ltimo Wittgenstein en forma de una embestida contra la presun
cin de que puede rastrearse alguna propiedad comn a
todos los lenguajes.
Simplificando el asunto al mximo, tenemos lo que
3. Juegos y reglas
65
66
}. Juegos y reglas
67
68
4
Hay no poco que decir en favor de la idea de que len
gua y juego lingstico (o, mejor, conjunto de juegos
lingsticos) son lo mismo. Una de las razones de ms
peso es que con ello se echa por la borda cualquier clasi
ficacin lxica excesivamente rgida. La nocin de juegos
lingsticos pone, adems, de relieve un aspecto impor
tante de todo lenguaje: el lenguaje como actividad. Vere
mos oportunamente que hay otro aspecto del lenguaje:
el lenguaje como estructura. Desde este ltimo ngulo,
3. Juegos y reglas
69
70
3. Juegos y reglas
71
5
Cualesquiera que sean las funciones lingsticas con
sideradas, se ejecutan de acuerdo con normas o como
se dice hoy con ms frecuencia reglas.
72
3. Juegos y reglas
73
74
3. .fuegos y reglas
15
76
}. Juegos y reglas
77
78
3. Juegos y reglas
79
80
3. Juegos y reglas
81
82
infraccin
'
' lamente, una desviacin. Desviaciones
abundan en la ejecucin de piezas musicales complejas, pero no por ello concluiremos
que en un momento dado se ha dejado de tocar la N o
vena Sinfona, y menos aun que, al final, no se ha tocado
la Novena Sinfona. Si todos los segundos y primeros
violines dan falsas notas en un cierto momento, la des
viacin ser ms grave, al punto que podremos pregun
tarnos si entonces no se ha dejado de tocar la Novena
Sinfona. Y si toda la orquesta en plano da notas falsas
en todo momento, no hay ya Novena Sinfona; no puede
haber juego ni, en general, aplicacin de reglas cuando
no se sigue ninguna de stas. La nocin de flexibilidad
y tolerancia es aqu, ella misma, flexible y tolerante
por lo menos hasta cierto punto.
Se podra suscitar aqu lo que cabra llamar el sofis
ma de la Novena Sinfona. Cundo deja si deja
de tocarse tal sinfona? Cuando dan falsas notas un
violn, dos, tres, cinco? Slo cuando dan notas falsas
todos los instrumentos en un momento determinado, o
en tres momentos? O todos los instrumentos menos
uno? O todos en un solo momento o uno en todos los
momentos? Este sofisma no es tan fcil de disolver como
el del m ontn (en qu consiste un montn de toma
tes? En dos, tres, cuatro, cinco tomates?), porque no
depende del uso semntico de los correspondientes tr
minos, pero tiene ciertas analogas con l, porque la idea
de tocar una pieza musical, interpretar una partitu
ra, etc., no posee, como Wittgenstein dira, perfiles bien
definidos.
Otro sentido, posiblemente ms interesante para el
lenguaje, de flexibilidad y tolerancia en las reglas* trans
parece cuando se consideran otros juegos de tipo dis
tinto de los hasta aqu mencionados. Juegos muy suges
tivos a este respecto son los infantiles, aun cuando los
hay de muchas clases y algunos de ellos se hallan bas
tante formalizados. Entre los menos formalizados
sera iluminador estudiar los que consisten en ir produ
ciendo, y cambiando, reglas d e constitucin (t , aqu;
3. Ju ego s y reglas
83
84
3. Juegos y reglas
85
86
3. Juegos y reglas
87
88
3. Juegos y reglas
89
yo
es sobremanera difcil caso de que sea posible explicitar todas las reglas ni siquiera las reglas sintcti
cas de una lengua; se pueden, y suelen, poner en mar
cha estas reglas sin conocerlas, como se anda sin poder ex
plicar el mecanismo de la marcha. Adems, en muchos
casos las reglas de lenguaje se parecen a las ya menciona
das reglas de estrategia y en algunos casos a los juegos
infantiles. Finalmente, las reglas pueden originarse por
medio de una iniciativa personal que, para que se con
vierta en regla, ha menester dejar de ser estrictamente
personal y necesita ser de alguna manera objetivada u.
4.
1
Aunque lenguaje puede calificarse de varios modos
lenguaje animal, humano, natural, artificial, formaliza
do, etc. , nos atendremos al lenguaje humano en tanto
que lenguaje natural. Se excluirn los llamados len
guajes animales y no porque se suponga que slo los
hombres son capaces de lenguaje, sino porque el que co
nocemos como lenguaje humano difiere de los lengua
jes animales en varios aspectos bsicos.
Algunas especies animales, como las abejas, pueden
enviar un nmero infinito de seales, pero todas son
variaciones de un mensaje nico consistente en indicar la
distancia y direccin de las flores portadoras de nctar.
La infinitud del nmero de seales opera en la continui
dad del mensaje nico: las flores portadoras de nctar
pueden hallarse a una distancia de veinte, veintisiete,
treinta, treinta y dos metros, etc.; su direccin puede ha
llarse ms o menos a la derecha o a la izquierda de un
determinado plano. Ms que de infinitud y continuidad
91
93
2
Lo que llamaremos desde ahora el lenguaje ha sido
objeto de numerosas definiciones. Muchas de ellas son
aceptables, de modo que sera improcedente adoptar slo
una para excluir todas las dems. Cuando se trata de
lenguaje, no cabe ninguna estrategia; slo un nmero
crecido de tcticas 2.
Pueden estudiarse los fundamentos biolgicos del len
guaje; nsistirse sobre las funciones comunicativas o las
expresivas; destacar el lenguaje como sistema de seales,
y especficamente de elementos informativos bsicos, a
transmitir y recibir; identificarlo con un sistema de pen
samientos, aun cuando no se conciban stos como es
tando, por as decirlo, antes o fuera del lenguaje, sino
como hechos de lenguaje, etc., etc. El enfoque adop
tado depende de los propsitos perseguidos. En unos
casos interesan especialmente las dimensiones personales,
intcrpcrsonales y sociales del lenguaje y, sobre todo, la
comunicacin; en otros, la ingeniera del lenguaje; en
otros, sus estructuras fonolgicas o sintcticas o la rela
cin entre la estructura sintctica y las asociaciones fo
nolgicas y semnticas. Es razonable, pues, remitir a las
diversas tcticas empleadas por quienes se han ocupa
do del lenguaje en calidad de bilogos, neurofisilogos,
psiclogos, socilogos, lingistas, etc.
Los filsofos tienen tambin su propia tctica o,
dada la multiplicidad de orientaciones filosficas, tcti
cas . La tctica filosfica no es necesariamente una
gran estrategia capaz de aunar todas las tcticas, pero
difiere de las otras en suscitar ciertas cuestiones que sue
len ignorarse o darse por resueltas.
Por ejemplo: en qu sentido o medida cabe decir que
el lenguaje es un instrumento, o serie de instrumentos?
No hay inconveniente en adoptar esta concepcin
siempre que con ello no se crea haberlo dicho todo.
Cuando se insiste en el lenguaje como serie de posibles
profcrcncias, lo cierto es que el hablante tiene a su dis
94
95
en el predominio del hemisferio cerebral izquierdo especializaciones y predominio que pueden estar fundados
a su vez en condiciones estructurales moleculares 3. En
alguna medida el lenguaje consiste en poner en funcio
namiento estos dispositivos, pero con eso se explica ms
bien cmo tiene lugar la actividad verbal. Escrutar las
bases biolgicas del lenguaje es una de las tcticas en
el esclarecimiento de ste. Ahora bien, aunque el lengua
je no sea un rgano corporal, puede ser comparado con
una actividad orgnica. En este sentido, hablar es una
operacin distinta de, pero comparable a, tocar, ver, an
dar. No se puede tomar o dejar el lenguaje como se toma
o deja un instrumento.
Cabe alegar que el lenguaje sigue siendo un instru
mento cuando consideramos la lengua y no el habla. Se
gn ello, hablar consistira en usar el instrumento llama
do la lengua. Esto es ms razonable en vista del hecho
de que la lengua persiste aunque en algn momento de
terminado no se hable o no se use . Sin embargo,
todava ofrece algunas dificultades. E s cierto que una
sierra se usa para aserrar; que las palabras se usan para
significar, para referirse a, etc.; que las frases y oracio
nes pueden usarse para describir, preguntar, persuadir.
Es cierto, adems, que la lengua constituye un sistema
estructural cuya construccin no es gratuita o azarosa
en lo cual tiene algo de instrumental, ya que los ins
trumentos no se construyen tampoco azarosamente, sino
de acuerdo con especificaciones que son funcin de nu
merosos factores materiales disponibles, tamaos pti
mos, eficacia relativa, tolerancia, posible redundancia,
costes, etc. . No obstante, creemos que usar se emplea
en cada caso en acepciones distintas. En puridad, no usa
mos palabras, frases u oraciones, sino que las pronuncia
mos, decimos, proferimos, escribimos, etc. En vez de
decir que usamos palabras para significar, sera ms ade
cuado decir que las palabras significan, o que significa
mos algo al decirlas, y en vez de indicar que las oraciones
se usan para describir o persuadir, sera ms apropiado
afirmar que describimos o persuadimos al proferirlas.
96
3
E l lenguaje como actividad es un rtulo que cubre
una copia de operaciones: hablar, escuchar, entender,
malentender, escribir, leer, interpretar, traducir, etc. Al
gunas de estas operaciones comprenden varios tipos de
actos lingsticos: describir, mandar, preguntar, quejarse,
etctera. Estos actos pueden llevarse a cabo de varios
modos: monologando, dialogando, discutiendo, razonan
do. Se puede tambin hablar porque s o hablar por ha
blar, o por disimular. Distribuir estas operaciones, actos
lingsticos y modos de actividad verbal en grupos sera
tarea larga y no siempre provechosa. Seguramente se des
cubriran muchos entrecruzamientos: en el curso de un
dilogo se puede explicar, preguntar, responder, narrar;
en el de un monlogo, razonar o maldecir, y en una na
rracin prcticamente cabe todo. Por otro lado, en un
monlogo no se discute (salvo consigo mismo); cuando
se habla no se escucha (no escucha uno lo que dice a
menos de escucharse a s mismo).
Entenderemos aqu el lenguaje como actividad en una
acepcin muy amplia, que abarca todas las operaciones
verbales posibles incluyendo escuchar y deliberadamen
te no responder , aun cuando en la mayor parte de los
casos se trata de lo que comnmente se entiende por
hablar. Los trminos verbal y verbales tienen por
objeto excluir de nuestro tema lenguajes no naturales
tales como la matemtica y mltiples sistemas de se
ales y los lenguajes artsticos no verbales. Con ello
no presuponemos que en el complejo de las actividades
humanas los lenguajes verbales y los no verbales se ha
llen separados entre s completamente. Una lengua co
rriente se habla acompandose de bastantes gestos; las
relaciones entre lenguajes artsticos verbales y averbales
son a menudo estrechas y, en todo caso, se presentan
problemas de traducibilidad; a veces se usan simultnea
mente o sucesivamente varios m edios, etc. Pero aun
reducido a sus dimensiones vebales, el tema del lengua-
97
98
99
4
Se alegar que puede acudirse en ocasiones a lengua
jes no verbales para hablar de ciertas realidades, o de
ciertos comportamientos de realidades. En casi todas las
artes no verbales se aspira a decir algo, y algunos man
100
101
102
103
5
Se aludi antes a una divisin ya clsica: la propuesta
por Ferdinand de Saussure entre el habla (la parole) y
la lengua (la langue) n. La ltima o lenguaje como
estructura se concibe grosso modo como un conjunto
de fonemas, morfemas, palabras, locuciones, etc., y di
versos grupos de reglas: fonolgicas, sintcticas, etc. Es
normal entonces entender habla o lenguaje como
actividad como una serie de actos lingsticos, y espe
cficamente de proferencias, para los cuales se echa mano
de los elementos de la lengua.
Esta divisin no ha sido siempre bienquista. Entre las
objeciones que ha suscitado figura la de que la nocin
de lengua supone la existencia de un depsito o caudal
lingstico ms o menos estable. Pero la lengua se ha
dicho es inestable y en estado de mutacin continua;
cada vez que aumenta, disminuye o cambia el lxico se
altera la lengua. El caudal lxico del espaol vari (y po
104
105
106
107
108
109
110
111
112
7
Los modelos proporcionados por Chomsky son instruc
tivos 30. Los mecanismos sintcticos propuestos estn
destinados a mostrar cmo se engendran ilimitadamente
frases gramaticales (y cmo se distingue entre las que
son gramaticales y las que no lo son); si, adems, se
construye una gramtica generativo-transformacional ca
paz de enumerar (especificar las condiciones sintcticas)
de un conjunto de lenguas, es de esperar que se pueda
construir una capaz de enumerar otro conjunto de len
guas del cual el anterior sea un subconjunto, y as suce
sivamente, hasta llegar a una gramtica de tipo 0 capaz
de enumerar lenguas de las cuales las enumeradas en
cualesquiera otros tipos de gramticas, 1, 2, 3 ... n, sean
subconjuntos. Aun si tales gramticas, y en particular la
de tipo 0, fuesen, en ltimo trmino, gramticas lgi
cas, ello no quitara inters al intento; pondra de ma
nifiesto la posibilidad de construir modelos lgicos sufi
cientemente potentes para ir engendrando todas las gra
mticas posibles.
Una ventaja del modelo (o modelos) de Chomsky so
bre el estructuralismo, clsico o no, es el destacar el ca
rcter prescriptivo del lenguaje y el no tener que atenerse
a un corpus lingstico dado. La construccin de modelos
al efecto no es fcil. El propio Chomsky ha propuesto
varios. Uno de los ms difundidos se basa en la estruc
tura de la frase y procede a una generalizacin de los lla
mados constitutivos inmediatos (los cuales varan se
gn la frase). Pero las reglas de estructuras de frases no
son suficientes; hay que ampliarlas, como ha hecho
Chomsky, con reglas transformacionales (as como morfofonmicas). Tenemos entonces reglas estructurales de
frases acontextuales acompaadas de reglas de transfor
macin ordenadas cclicamente.
Sera pedir demasiado que se resolvieran todas las di
ficultades de un plumazo. Sp ha hecho notar que con los
modelos de referencia se descartan los factores extra-Iin-
113
114
115
116
117
118
119
120
121
8
Quizs aclare un poco este enrevesado asunto advertir
lo siguiente:
Ciertos autores se interesan por los aspectos sintcticoformalcs, temerosos de que de no hacerlo as habra que
aceptar absolutos semnticos, y hasta algo as como
absolutos pragmticos 41. Otros autores se interesan por
los aspectos semnticos y en algunos casos pragmti
cos por horror hacia los absolutos sintcticos. Es el
temor a alguna forma de absoluto el que mueve mu
chos debates lingsticos. Este temor es sano, pero in
justificado.
A la vez, ciertos autores insisten en el carcter infini
tamente generativo de las reglas gramaticales por consi
derar que de lo contrario no se podra constituir una
ciencia lingstica, o la llamada tal sera una mera des
cripcin taxonmica de un corpus lingstico dado. Otros
autores declaran que el objeto principal de la lingstica
son las propiedades (reales) de lenguajes reales y que
desviarse de este objeto es caer en un puro formalismo.
Es evidente que la cuestin de la relacin entre los
aspectos sintctico y semntico (o, en algunos casos, semntico-pragmtico) del lenguaje, y la de la relacin, o
contraposicin, entre sus aspectos creativo-formal y productivo-real se hallan en el centro de algunos de los ms
enconados debates entre lingistas.
Con ello se tocan problemas de innegable inters filo
sfico, y, por aadidura, humano. Aunque oscura (y sin
duda prematuramente), me permitir expresar una opi
nin al respecto.
El lenguaje como, por lo dems, todas las activida
des culturales humanas: la matemtica, la poesa, la po
ltica no se desarrolla previsiblemente. Los medios que
se usan en cada caso son finitos, pero los resultados que
pueden obtenerse son ilimitados. En este sentido, el len
guaje (o la matemtica, la poesa, la poltica, etc) es como
un juego: pueden conocerse las reglas, saber quines
122
123
124
5. Del uso
1
Para una amplia clase de casos en los que se emplea la
palabra significado bien que no para todos los ca
sos , cabe explicar dicha palabra como sigue: El signi
ficado de una palabra es su uso en el lenguaje. 1
Esta declaracin de Wittgenstein conmovi oportuna
mente el mundo filosfico y hasta reverber sobre otros.
Alfred Sidgwick haba proclamado, mucho antes, que el
significado es la aplicacin 2. Se trataba del significado
de enunciados generales, en tanto que, segn dicho autor,
buscar un significado definido equivale a investigar de
qu modo un nombre general ser aplicado a casos par
ticulares, pero no sera difcil elaborar esta nocin de
aplicacin en un sentido prximo al wittgensteiniano.
Adems, Sidgwick plante respecto a la aplicacin proble
mas similares a los que se suscitan con el uso; por ejem
plo, si, y en qu medida, puede especificarse el significa
do antes de, y con vistas a, la aplicacin. Por su lado,
Hans Lipps puso de relieve que, en rigor, no se entienden
125
126
5 . D e l u so
127
128
5. Del uso
129
3
En una conversacin oigo las palabras estallido sni
co (prefiero estampido , por ms onomatopyico, pero
me atengo al Diccionario que consulto) formando parte
de varios pronunciamientos: L os aviones cuya velocidad
es superior a la del sonido producen estallidos snicos
capaces de destruir lo que van dejando tras s, Los
estallidos snicos no son ms ruidosos que los truenos,
pero sus efectos son mucho ms temibles, etc. Creo
haber entendido bien lo que significa estallidos snicos ,
y hasta puedo permitirme expresar opiniones al respecto:
S, en efecto, he odo decir que la gente est muy alar
mada ante la amenaza de los estallidos snicos o L a
verdad es que no se ha encontrado an ninguna solucin
al problema de los estallidos snicos.
Puedo, claro, repetir palabras que no entiendo, lo
que a veces ocurre. Si oigo decir: L os camiones produ
cen vibrostinas, que son muy peligrosas, puedo prorrum
pir con aire de estar muy al tanto: S, todo el mundo
est muy alarmado por las vibrostinas, aun cuando no
tenga la menor idea de lo que tales vibrostinas sean.
No es siempre seguro que no s absolutamente nada
acerca de las vibrostinas. Para empezar, vibrostinas
es un nombre en plural lo que me indica ya algo; por lo
menos se que no es una persona, o un acto, sino alguna
cosa y que, adems, se reputa peligrosa. Luego, puesto
que son los camiones los que oigo decir que producen
vibrostinas, conjeturo que se trata de alguna clase de
desecho, que puede ser una sustancia o algn efec
to. Finalmente, barrunto que, puesto que los camiones
vibran y la voz vibrostinas parece hacer referencia
a alguna clase de vibracin, esta voz no es ajena a vibra
ciones. Tampoco s lo que quiere decir, por ejemplo,
Noreacol , pero habiendo usado productos farmacuticos
que terminan similarmente (Normacol, Cepacol, etc.),
sospecho que si alguien me recomienda tomar Noreacol,
me est recomendando algn producto farmacutico. Por
Fcrrntcr Mora, 9
130
5. Del uso
131
4
Si le dicen a un norteamericano que los radicales en la
Argentina se hallan escindidos en varias facciones, de
modo que han perdido la fuerza poltica, poca o mucha,
que podran tener de estar unidos, cabe esperar una de
estas dos reacciones: (a) E s una lstima que los radi
cales argentinos se hallen tan divididos; sin duda que
los derechistas se van a aprovechar de la situacin para
eliminarlos del todo; (b) Q ue los radicales argentinos
se hallen tan divididos es buen signo; as se podr elimi
nar el radicalismo esto es, el socialismo, el comunis
mo, el anarquismo y toda clase de podredumbre polti
ca en ese gran pas.
Ninguna de estas posibles reacciones tiene sentido en
la Argentina. Los norteamericanos dan a radical un sen
tido muy distinto del que es comn en dicha Repblica.
Ser un radical quiere decir all ser miembro del Partido
radical o ser una persona que vota por candidatos del
Partido radical y resulta que tal Partido, en todas sus
132
3. D el uso
133
134
5
Con mucha precaucin hundi la larga aguja en la
m ueca.... Qu se entiende aqu por mueca ?
Pueden entenderse varias cosas: parte del cuerpo hu
mano en donde se articula la mano con el antebrazo;
figurilla de mujer que sirve de juguete a las nias; m a
niqu para trajes de m ujer; pieza pequea de trapo
que encierra algn ingrediente o substancia medicinal
que no se debe mezclar con el lquido en que se cuece o
se empapa; lo de trapo, de forma redondeada, que se
embebe de un lquido para barnizar maderas y metales,
para refrescar la boca de un enfermo o para cualquier
otro uso; hito o m ojn.
Algunos de estos significados estn relacionados: la
figurilla de mujer que sirve de juguete a las nias y eJ
maniqu para trajes de m ujer. La pieza pequea y el
lo de trapo de referencia pueden ser llamados mue
cas por tener la forma de una figurilla de mujer que
sirve de juguete a las nias a menos que se haya lla
mado mueca a la figurilla de mujer que sirve de ju
guete a las nias por parecerse a una pieza pequea o a
un lo de trapo. En ninguno de estos casos sabemos lo
que se entiende exactamente por mueca* en Con mu
cha precaucin hundi la larga aguja en la mueca a
menos de tener noticia del contexto verbal o no ver
bal en el que funciona la frase. Una nia puede hundir
una larga aguja en una mueca para ver si reacciona o
por puro sadismo infantil, o un mdico puede hundir
una larga aguja en un lo de trapo que sirve para refres
car la boca de un enfermo con el fin de averiguar la
consistencia de tan anticuado artilugio. Parece obvio que
el significado de mueca no resulta siempre contextualmente claro.
Cabe responder que puede no resultarlo dentro del
contexto C, pero que hay probabilidades de que lo resulte
en el contexto Ci donde Ci incluye a C o en el con
texto G donde G incluye Ci y as sucesivamente.
5. Del uso
135
O que si no bastan los contextos lingsticos puede recurrirse a los extralingsticos. Pero aun suponiendo que
este contextualismo generalizado no ofrezca dificultades
suposicin nada obvia, como veremos ms adelan
te ( 8) , ofrece por lo menos un inconveniente: el de
no brindar un criterio relativamente simple para deter
minar el significado de un termino.
Por otro lado, resulta difcil especificar el uso de un
trmino cuando posee varios usos en una misma ex
presin y dentro de un mismo contexto. El amor que
mueve el sol y las dems estrellas es la versin de un
clebre verso donde amor se usa en ms de un sentido.
No vale decir que no es el sentido habitual; para al
gunas gentes (Dante, entre otros), tal sentido no habi
tual pudo ser ms habitual que el nuestro.
136
5 . D el uso
137
138
8
Si el significado de una palabra es su uso, qu ocurre
cuando se usa abusivam ente? Esto puede ocurrir de
dos modos: o como comienzo de un nuevo uso, o como
un abuso aviesamente deliberado. Por ejemplo, las pala
bras burgus, imperialista y comunista se usan abu
sivamente (segn las regiones del globo) Q u significado
tienen en tal caso?
Se contestar que su significado sigue siendo su uso, y
que ste consiste en su empleo abusivo: el uso sera en
tonces el abuso. Se entiende perfectamente lo que signi
fican porque significan justa y precisamente tal uso
abusivo. Estas palabras no se usan de ordinario para des
cribir, sino ms bien para insultar; son, si se quiere, in
sultos disfrazados de descripciones. Decir que Recaredo
es un burgus, puede querer decir que pertenece a la
clase burguesa, pero tambin que es un ciudadano in
fecto; afirmar que Patricio es un comunista puede querer
decir que es miembro del Partido comunista (o de algn
Partido ms o menos comunizante), pero tambin que es
un sujeto peligroso, etc. Lo malo es que entonces lo que
se dice es lo que se quiere decir, de modo que el sig
nificado acaba por ser no el uso, sino algo as como el
propsito o la intencin. Estos pueden formar parte
del uso de un trmino, pero sera excesivo equiparar uso
y propsito. Inclusive cuando lo que se quiere decir al
emplear un trmino representa el comienzo de un nuevo
uso, lo que importa es este ltimo. Si algn da se en
tiende por capitalista una persona deshonesta, pasar
con la relacin capitalista y persona deshonesta lo que
ha sucedido con esclavo y eslavo . Habr unos momen
tos en los que para irnos capitalista signifique persona
deshonesta y para otros persona que dispone de capi
tal y aun para otros persona partidaria de cierto rgi
men econmico. Entonces el vocablo capitalista tendr
varios significados; ser como, en efecto, lo es un
vocablo ambiguo. No podremos decir siquiera que se usa
5. Del uso
139
140
5. D el u so
141
142
5 . Del uso
143
144
13
Se puede preguntar asimismo cmo se produce un
contexto lingstico dentro del cual, y en virtud del
cual, una determinada expresin adquiere cierto signi
ficado por el uso que de ella se haga. Parece que con el
fin de producir semejante contexto se necesitan trminos
y expresiones; sin stos no hay contexto lingstico. Pero
entonces puedo legtimamente preguntarme cmo doy a
los trminos y expresiones el significado que tienen. Los
trminos y expresiones son efectivamente usados, y lo
son en virtud del contexto, pero no podra usarlos como
5 . D el uso
145
146
5. Del uso
147
14
Pues es bien sabido que a medida que un hombre
envejece, madura su juicio pero reacciona con ms len
titud.
Puede aplicarse esta sentencia a los modos cmo los
hombres usan el lenguaje. Aun con palabras ordinarias
puede ocurrir que mientras A reaccione rpidamente a
una de ellas, B reaccione con parsimonia. Con todo, es
posible que B usufructe una mayor comprensin que A.
Dme el jarro de agua, por favor ; a esta frase puede
contestarse de inmediato dando el jarro de agua o ne
gndose a darlo. Quienquiera conteste de cualquiera
de estos modos habr comprendido lo que significa agua
cmo se ha usado agua en el juego lingstico consis
tente en pedir, y reaccionar, positiva o negativamente
(o acaso con indiferencia) a la solicitud. Puede, sin em
bargo, reaccionarse de otro modo y comenzarse a pen
sar en muchas cosas relacionadas con el agua: agua, un
medio transparente, un smbolo del perdn de pecados
ms o menos originales, HiO (salvo si es agua pesada),
Tales crea que todo puede reducirse a agua, etc. Son
esos pensamientos ajenos a la peticin de un jarro de
148
6.
D e lo s u s o s
150
6. D e los usos
151
152
2
L a especificacin de usos de trminos permite dar
cuenta de funciones que resultan poco claras, o hasta
sospechosas, cuando se insiste en los significados de
los trminos o cuando se concluye que su significado es
su uso. Por un lado, puede ponerse en duda que trminos
abstractos como la libertad o la rojez tengan un signi
ficado fundado en una posible referencia. Por otro lado,
decir que el significado de tales trminos es su uso, es
decir muy poco. Los trminos en cuestin significan si
por ello se entiende que tienen algn sentido y no son
meros sonidos o trazos sobre el papel. Adems, en algu
na medida su significado es el uso que se hace de ellos.
Pero qu uso se hace es justamente lo que se trataba de
demostrar. Ahora bien, algo se adelanta con indicar que
se usan para abstraer. Se sigue manteniendo, pues, que
a menos que se usen de un modo o de otro, los trminos
por s mismos no poseen significado; pero se agrega que
no es el uso, sino el uso especfico lo que los hace sig
nificativos.
Cabe preguntar si todas las especificaciones de usos de
trminos se hallan en el mismo nivel, o si algunas son
ms bsicas que otras.
Desde el punto de vista de una estricta filosofa lin
gstica, no hay razn para establecer jerarquas de ni
veles en las funciones lingsticas. Por otro lado, cabe
adoptar un punto de vista ontolgico segn el cual
unas funciones lingsticas son consideradas como ms
fundamentales que otras. Funciones lingsticas como el
referirse a, el denotar, el designar, el connotar, etc., pue
den estimarse como particularmente bsicas. La adopcin
de un compromiso ontolgico, acompaado de una de
terminada teora de la referencia2, puede llevar a des
tacar trminos que se supone designan entidades, proce
sos, etc., existentes y a otorgar a estos trminos cierto
primado sobre otros por considerarse que la funcin pri
6. D e los usos
153
154
156
7. De Jos decires
157
158
7. De los decires
159
2
Que nombre daremos a la accin y efecto de decir
(algo)? Varios se presentan como candidatos: expresio
nes, manifestaciones , profcrcncias, decires (este lti
mo, el plural de los sustantivos verbales el decir o un
decir ).
Expresin se ha usado ya en forma neutral para de
signar cualquier serie de signos lingsticos, o de fone
mas, y por esta razn lo excluimos aqu; en la forma en
que ha sido empleada, la expresin expresin puede
designar una palabra, una frase, una oracin, etc. Mani
festacin no estara mal si no fuera porque su uso es
demasiado corriente (una persona hace tales o cuales ma
nifestaciones), o bien demasiado literario y arcaizan
te (como en la frase de Ramn Prez de A yala3: le
manifest [mostr con la mano] cinco duros). Proferencia es- tentador, pero juzgamos mejor reservar este
vocablo para designar , actos lingsticos efectivos en un
momento y circunstancia determinados (Profiri la pala
bra palabra). Nos inclinamos, a la postre, por decir
y, ms a menudo, como ya se emple en la seccin pre
cedente, por el plural decires. Aunque se entiende ms
correctamente por decires las especies o doctrinas que
contiene un escrito, este uso es ya poco habitual, de suerte
que resulta perdonable convertirlo en un trmino tc
nico. Los titulados decires pueden ser hablados o
escritos, y pueden ser o no proferencias, pero en todo
caso cabe entenderlos como un gnero de expresiones
distintas de los trminos como tales.
Que uno o ms trminos constituya un decir depende
de varios factores. Uno es que el decir equivalga a una
oracin completa. Ejemplos al respecto son: Me duele
h rodilla, Quieres prestarme tus zapatillas? Todos
los zaragozanos gozan de una salud de hierro , Vte al
cuerno! Oraciones las hay de muchas clases. En espaol
(y otras lenguas) se distingue entre oraciones simples y
compuestas, y cada una de ellas se subdivide en varias
160
7. D e los decires
161
162
7. De los decires
163
164
3
Los decires, se usan? Consideremos frases de empleo
corriente: Buenos das, Cmo se encuentra?, No me
siento nada bien hoy, Qu lata!. Agreguemos a ellas
las que se difunden dentro de profesiones o empleos
( Dgame si le duele, L o s quiere en billetes de a m il?,
Acortaremos un poco ms la falda? ), las consignas o los
7. De los decires
165
166
7. De los decires
167
4
Los decires son incontables aunque se contaran to
dos los hasta el momento producidos, quedaran aun los
venideros . No son, sin embargo, completamente incla
sificables. Esfuerzos en este sentido han sido las clasi
ficaciones gramaticales de oraciones; la divisin de enun
ciados en indicativos y emotivos, descriptivos y no
descriptivos, declaratorios, expresivos, imperativos, prescriptivos, etc.; las listas de juegos lingsticos, de actos
tipos de actos lingsticos, de formas locucionarias, etc.
Aunque todas estas clasificaciones y divisiones sean
iluminadoras, ninguna es plenamente satisfactoria, por
que siempre cabe descubrir casos dudosos, rebeldes o
fronterizos. Austin, que fue particularmente venturoso en
esta empresa, reconoci que toda clasificacin de actos
lingsticos es problemtica y que no pueden descubrirse
criterios completamente invulnerables al efecto. Por
ejemplo, tras distinguir entre expresiones constativas y
ejecutivas se dio cuenta de que no era posible saber a
ciencia cierta si algunas expresiones que de ordinario
parecen ser ejecutivas lo son ,0. En muchos casos se puede
llegar a una conclusin al respecto averiguando si con
168
7. De los decires
169
los. Los nicos actos que interesan son los que pueden
ejecutarse tambin lingsticamente o que pueden ejecu
tarse slo lingsticamente. Los ltimos entre los que
figuran enunciar, preguntar, responder, narrar parecen
gozar aqu de un privilegio especial, pero no es posible
atenerse nicamente a ellos porque entonces perderamos
las ventajas que ofrece el tener en cuenta no slo tipos
de oraciones o tipos de enunciados, sino asimismo los ac
tos traducibles a un decir o aquellos en los cuales el de
cir desempea una funcin.
Aun descartados los actos no lingsticos, no es siem
pre fcil distinguir entre actos ilocucionarios y perlocucionarios. Opinar es considerado un acto ilocucionario
con el cual se puede ejecutar el acto perlocucionario
de aburrir. Se alegar que este ltimo acto no es lings
tico; se opina mediante palabras que constituyen un acto
ilocucionario, pero no hay entonces palabras que consti
tuyan un acto perlocucionario y, por tanto, no hay este
ltimo acto. Parece, pues, que se ha suscitado un falso
problema. No obstante, consideremos el caso de alguien
que expresa la opinin de que la vida es aburrida. Si la
expresin de esta opinin irrita a quien la oye, se habr
producido un acto perlocucionario. O consideremos el
caso de alguien que dice a otra persona que ha hecho
algo muy bien. Con ello se produce un acto que se suele
considerar como perlocucionario (dar nimos), pero que
es (o es tambin) un acto ilocucionario (felicitar a
alguien).
Un modo de evitar estas dificultades es subrayar en
todos los casos lo que se haga con un decir, independien
temente del tipo de decir usado. Con ello, empero, va
mos dando cada vez mayor fuerza a los factores extra
lingsticos, en los cuales parece residir la fuerza de la
locucin. De este modo van pesando ms y ms las cir
cunstancias concretas dentro de las cuales tiene lugar un
decir con olvido del propio decir lo que, llevado a un
extremo, induce a aceptar que el significado de un decir
depende de lo que se haga con l; si digo Agradezco su
visita con la intencin de que el visitante parta lo antes
170
5
Los decires que parecen ofrecer menos dificultades en
punto a una clasificacin son aqullos en los cuales se
habla de otros decires, o aqullos en los que un decir o
varios constituye el objeto de Jo que se dice. Por ejem
plo:
7. De los decires
171
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(a), (b), (c), (d), (f) y (g) son decires en los cuales el
objeto es algn acto lingstico, o resultado de algn
acto lingstico, o algn trmino en el sentido ms ge
neral y neutro de trmino. No parecen ofrecer, pues,
grandes dificultades. Por otro lado, (e) y (h) ofrecen al
gunas. Por lo que quiso decir en (e) puede entenderse
que decir lo que Remigio dijo es (aproximadamente) equi
valente a decir lo que se supone que hubiera podido tam
bin decir sin por ello decir otra cosa fundamentalmente
distinta de la primera. En tal caso (e) es un buen ejem
plo de un decir sobre otro decir. Sin embargo, puede
tomarse lo que quiso decir como clusula antecedente a
una informacin relativa a la verdadera intencin de
Remigio. Entonces (e) no es ya tan buen ejemplo de un
decir sobre otro; en todo caso, es asimismo un ejemplo
de decires en los que se sienta o manifiesta algo y hasta
de decires que narran algo.
En (h) se aspira a definir lo que son los hombres, o
172
7. De Jos decires
173
(i)
(j)
(k)
(1)
(m)
(n)
()
(o)
(p)
(q)
174
7. De los decires
175
8.
Nombrar y mostrar
1
Cuando para indicar a qu se aplica un nombre se
exhibe una entidad que lo lleva se produce una defi
nicin ostensiva. Este tipo de definicin suele darse
en dos casos: cuando se pregunta a qu se aplica un
nombre y cuando se aprenden nombres de cosas median
te exhibicin de stas y proferencia del nombre perti
nente.
No nos interesa aqu la cuestin de si la cosa sigue
al nombre o ste a aqulla, sino slo la de si cabe
correlacionar ciertos nombres con cosas. Para simplificar
al mximo, nos abstendremos de tocar varios puntos.
Por ejemplo: si el nombre se refiere a la entidad exhi
bida o si denota una clase a la cual se supone que
pertenece la entidad. No siempre es necesario exhibir
una cosa; a veces, basta producir una imitacin de ella
un dibujo, una figura en el aire esbozada con las ma
nos, etc. , pero nos confinaremos a exhibiciones fsi
cas sin preocuparnos mucho de las limitaciones de stas
Ferrater Mora, 12
177
178
8. Nombrar y mostrar
179
180
2
Estoy enseando a un nio lecciones de cosas (que
son a la vez lecciones de nombres). Le muestro una
naranja, y digo Naranja. Como antes haba apuntado
con el dedo a un sujeto diciendo Narciso , no queda
bien claro para mi discpulo si naranja es el nombre de
esta naranja particular y de ninguna otra naranja, o si
Narciso es el nombre de todos los seres humanos, o el
de todos los que llevan barba, o el de todos los calvos.
Si el nio es avispado, y est ya bastante familiarizado
con su lengua materna, no tendr gran problema en re
conocer (por el uso) que naranja es un nombre comn
y Narciso un nombre propio, entre otras razones porque
ha visto que solan darse nombres comunes a frutas y
propios a personas. Pero si es muy avispado, se pregun
tar por qu. Qu inconveniente hay en dar nombres
propios a las naranjas, esto es, a cada naranja? Tambin
se dan nombres propios a calles, a edificios (o a algunos
de ellos), y a animales (aunque no a todos: el perro del
8. Nombrnr y mostrnr
181
182
8. Nombrar y mostrar
183
184
8. Nombrar y mostrar
185
3
Ninguna caracterizacin de nombres propios es com
pletamente satisfactoria, entre otras razones porque no
cabe decir que los nombres propios tengan caractersti
cas 2. La definicin de nombre propio que proporciona
un Diccionario de la Lengua es, a primera vista, bastante
potable: E l que se da a persona o cosa determinada para
distinguirla de las dems de su especie y gnero. Si hay
tres personas en una habitacin y digo E l que est sen
tado es Patricio, distingo la persona que est sentada
de las otras dos, que presumiblemente no lo estn, me
diante el citado patronmico. Si las tres personas estuvie
sen sentadas, o si ninguna lo estuviese, mi frase no sera
identificadora. Pero lo que identifica a Patricio no es el
nombre Patricio , sino la descripcin el que est sen
tado.
Se puede dar el mismo nombre a una serie de entida
des. Pero el que el nombre sea, o se considere, propio
depende de la funcin que se supone ejerce. Puedo po
ner el rtulo veneno a veinte botellas prcticamente in
distinguibles entre s por su forma y contenido. Con ello
nombro el contenido de cada botella, mas la botella no
lleva el nombre propio Veneno. Puedo dar el nombre
Los Encantos a una serie de fincas construidas para ve
raneo. En este caso, Los Encantos es un nombre co
mn (doblado de descripcin ms o menos fiel) de las
fincas, pero a la vez los residentes de ellas puedan ale
gar, cada uno por su lado, que Los Encantos es el nom
bre propio de su finca y que sta se distingue de otras
por varios caracteres: situacin, coste, etc. Puedo dar
el nombre Trasbulo a varias personas, que conside
rarn tal nombre como muy propio (aunque extrava
gante), pero siempre que se sepa en cada caso de quin
se habla lo que muestra que, lejos de distinguir la
entidad en cuestin de otras de su especie y gnero,
el nombre se limita a nombrar o rotular una entidad
previamente distinguida o distinta. Si se pregunta
186
8. Nombrar y mostrar
187
9. Surtido de cuestiones
1
A veces se tiene la impresin de que las lenguas ex
tranjeras son harto peculiares. El vocablo ingls lead se
pronuncia de modo distinto si quiere decir delantera,
mando, primaca , etc., que si quiere decir plomo .
Por qu se pronuncia de modos distintos ough en rough,
plough, through, although? O tan igualmente saris, cent
y satig? El acento recae en slabas distintas en bersetzen
(cruzar ) y en bersetzen (traducir ), lo que no facilita
las cosas al aprendiz de alemn. Segn Yuen Ren Chao
hay 4.096 posibles distintos modos de pronunciar chu
chun chitan (segn si la ch es aspirada o no, si es u o
y segn los tonos ascendente, descendente, uniforme o
ascendente-descendente) y a cada uno de estos modos
corresponden diferentes significados.
Lo malo es que no se trata solamente de fontica; al
fin y al cabo, la Asociacin Fontica Internacional y el
sistema de romanizacin para el chino de Wade-Giles
proporcionan todos los smbolos necesarios para saber
189
190
9. Surtido de cuestiones
191
192
9. Surtido de cuestiones
193
2
Los lingistas se ocupan primordial, si no exclusiva
mente, del lenguaje hablado, y ello por razones de peso:
una lengua humana es ante todo un sistema fontico (o
foncmico, o morfofoncmico). El lenguaje escrito aparece
entonces como una transcripcin del hablado. En todo
caso, una expresin escrita es, por as decirlo, proferiblc, aun cuando no sea nunca efectivamente pro
ferida.
Sin embargo, es un hecho de que, dada una determi
nada lengua, la escritura de la misma no es ajena a su
estructura y evolucin. La vida imita a veces la
literatura. Con frecuencia el lenguaje escrito difiere del
hablado. Un caso extremo es el de la dsglosia (rabe
coloquial-rabe literal; katharevusa-griego demtico), pero
aqu se trata hasta cierto punto de distintas lenguas. No
es menester ir tan lejos: la diferencia entre el lenguaje
escrito y el hablado se manifiesta asimismo en la monoglosia. Hay modos de escribir que difieren considera
blemente de los modos de hablar. La literatura puede
acercarse todo lo que se quiera al lenguaje coloquial y
hasta tratar de dar una impresin lo ms fiel posible del
ltimo, pero no se confunden fcilmente los dos lengua
jes. Aun en un mismo grupo social, y hasta en una misma
persona, se perciben diferencias entre el lenguaje hablado
y el escrito.
La transcripcin del lenguaje hablado es un importante
aspecto en el desarrollo de cualquier lengua. Una vez
transcrita, la lengua sufre modificaciones que hubiesen
sido improbables de haber permanecido como lengua
hablada, o exclusivamente hablada. E s posible, adems,
que en este respecto ejerza influencia el sistema de trans
cripcin adoptado. En todo caso, hay varios problemas
que se plantean al nivel de la mera transcripcin.
Ferracr Mora, 13
194
3
Las lenguas han sido transcritas de distintas maneras.
Una de las posibles transcripciones es la puramente fonmica, consistente en producir un signo para cada fonema,
de suerte que una vez conocido el valor fontico de cada
signo se puede (en principio) leer lo escrito exactamente
tal como es hablado. Exactamente es acaso excesivo,
porque aun en un sistema de transcripcin fonmico hay
que dejar de lado diferencias individuales y ocasiona
les. Las escrituras alfabticas se aproximan lo ms po
sible a las fonmicas, sobre todo cuando se complementan
mediante signos diacrticos. Otra transcripcin posible es
la silbica; ejemplo de ella es el sistema de transcripcin
usado para el japons. Otro sistema es el llamado ideo
grfico en rigor, pictogrfico e ideogrfico . Es
comn afirmar que el antiguo egipcio y el chino han sido
transcritos de este modo, pero el asunto es ms comple
jo, ya que, adems de los pictogramas e ideogramas hay
en dichos idiomas otras combinaciones de signos que in
cluyen en muchos casos la escritura silbica.
Sin embargo, podemos considerar un tal sistema ti
abstracto, y preguntarnos qu funcin desempean en l
las imgenes. Al parecer, la de ser representacin figu
rada de una cosa. As, las siguientes imgenes:
9. .Surtido de cuestiones
195
196
9. Surtido de cuestiones
197
4
Supongamos que se acepte un mnimo de convenciones
en la representacin figurada, y que semejante represen
tacin sea la principal finalidad de los ideogram as. En
tal caso se admiten sistemas ideogrficos que funcionan
198
9. Surtido de cuestiones
199
200
9. Surtido de cuestiones
201
202
5
El lenguaje, se ha dicho a veces, es inadecuado o im
potente para expresar la realidad. Cmo describir
verbalmente este lento y espaciado caer de las hojas do
radas en una tarde de otoo, este clido sabor de una
castaa tostada, la expresin de ese rostro a la vez su
friente e impvido, mi ansiedad ante el futuro, la tor
mentosa serenidad de este instante fugitivo, etc.?
Abundan las razones para pensar que el lenguaje es
con frecuencia inadecuado, impotente, insuficiente, etc.
Hay cosas y emociones que no parecen poder des
cribirse o expresarse del todo, y las hay (o acaso son
las mismas) que parecen poder expresarse mejor, o
ms cabalmente, por medios no verbales. Ah estn, para
confirmarlo, las obras de arte: los zapatos viejos de Van
Gogh, el pintor pintndose a s mismo en Las Meni
nas, las secuencias del caballero jugando al ajedrez
con la Muerte en E l sptimo sello de Ingmar Bergman.
Esas imgenes no pueden sustituirse con palabras.
9. Suri do de cuestiones
203
204
6
E l problema de si puede traducirse una lengua a
otra no es, en rigor, un problema; es un conjunto de
problemas muy diversos. Q u quiere decir traducir
de una lengua a otra'? No es lo mismo traducir tal o cual
palabra de una lengua determinada a otra lengua deter
minada que traducir cualquier palabra de cualquier len
gua a alguna palabra de cualquier otra lengua. No es ni
siquiera lo mismo traducir, o poder traducir, una expre
sin de una lengua a otra en un perodo que en otro. Se
ha puesto de relieve que Mario Victorino tuvo grandes
dificultades en traducir a Plotino al latn. Poda concluir
se a la sazn que el latn no estaba hecho para expresar
sutilezas filosfico-teolgicas. Pero seis, siete u ocho si
glos ms tarde, autores como Santo Toms o San Buena
ventura disponan de toda clase de teologism os. No es
lo mismo preguntar si puede traducirse una palabra o
una frase exactamente o bien aproximadamente, mejor
o peor, etc., o si puede traducirse n lenguaje coloquial
o uno literario o uno cientfico. Una vez desglosado el
llamado problema de la traduccin en varios proble
mas, lo ms seguro es que se descubran muy distintos
niveles de traducibilidad, al punto que resultar absurda
toda conclusin del tipo de S, claro, se puede traducir
todo o N o, no se puede traducir (realmente) nada.
7
Se supone a veces que una palabra o una expresin
tienen una raz original u originaria, que es la autntica
y ms profunda, de suerte que constituye el significado
radical o primario. Los dems significados son, en el
mejor de los casos, variaciones o extensiones y, en el peor
de ellos, deterioros de tal supuesto significado primario.
Zambullirse en este ltimo equivale a descubrir lo que en
la palabra o expresin es autntico.
9. Surtido de cuestiones
205
206
8
Hay dos opiniones contrapuestas sobre el problema
decir algo y querer decir otra cosa. Segn una, si un
sujeto, S, profiere una oracin, V , el significado de V es
intemporal, de modo que si profiere x ' no puede a la
vez significar o decir otra cosa que la que V significa.
Segn otra, el significado de V es lo que S quiere decir
al proferir V , de modo que si su intencin es decir y, el
significado de V es lo que quiere decir y .
Cabe hilar argumentos muy convincentes en favor de
cada una de las dos opiniones, y a la vez ejemplos que
no condicen con ellos. En ciertos casos es difcil pensar
que V significa otra cosa que lo que significa. Si S dice
La raz cuadrada de 16 es 4 puede querer decir con
ello 'El campo est muy verde hoy, pero es difcil ligar
el significado de la primera oracin con el de la segunda.
Por otro lado, si S dice Parece que va a llover cuando
quiere decir Es hora de terminar esta reunin, los dos
significados son ms ligables.
H . P. Grice ha distinguido entre varias formas de es
pecificacin de significado: especificacin de un significa
do intemporal de un tipo de proferencia completa o
incompleta (que puede ser lingstica o no), especificacin
de un significado aplicado intemporal de un tipo de pro
ferencia completa o incompleta (asimismo lingstica o
9. Surtido de cuestiones
207
9
Consideremos la cuestin llamada relacin entre mun
do y lenguaje. El lenguaje de que se habla entonces es
el llamado descriptivo (o aspecto descriptivo del len
guaje). Interesan entonces solamente las expresiones por
medio de las cuales se dice algo sobre o acerca de
algo. Con ello se excluyen otros aspectos del lenguaje
expresiones mediante las cuales se pregunta, se impre
ca, ruega, persuade, maldice, etc. ; con ellas, en efecto,
no se describe, declara, indica o enuncia nada. No pue
den ser, estrictamente hablando, verdaderas o falsas; no
pueden poseer ningn otro de los titulados valores de
verdad: m s verdadero que falso, bastante falso,
ni verdadero ni falso, etc., o siquiera ser consideradas,
pragmticamente, como plausibles, crebles, etc.
El lenguaje en su dimensin no descriptiva es, por as
208
9. Surtido de cuestiones
209
210
N otas
AI Captulo 1
1 Stcphcn Toulmin, The philosophy of Science (London, 1953),
pgs. 13-16.
1 Fricdrich Waismann, How I See Philosophy (London-Melbournc-Toronto, 1968), pgs. 21 y siguientes.
1 En L j Guerra y la Paz.
4 Por ejemplo, en Nicls Egmont Christenscn, The Alleged
Distinction Between Use and Mention, The Philosophical Review, 76 (1967), 358-67.
5 John R. Searlc, Specch Acts: An Essay in the Philosophy of
luinguage (Cambridge, Inglaterra, 1969), pg. 131.
4 El silencio no es slo un tema literario o un objeto posible
de descripcin fenomcnolgico-existendal; es asimismo un pro
blema de la psicolingstica, como lo atestiguan las investigacio
nes sobre longitudes y frecuencias de silencio y, en general, de
habla sin contenido en pacientes psiquitricos.
7 Paul Ricocur, La Structure, le Mot, lEvnement, Esprit
(mayo, 1967), rcimp. en Man and World, 1 (1968), especialmen
te pg. 29.
* Herbcrt Marcuse, Cinc-Dimensional Man (Boston, 1964), p
ginas 173 y sigs.
* Ludwig Wittgenstcin, Philosophische Untersuchungen, 97.
117 Jerrold J . Katz, The Philosophy of Language (New York,
1966), pgs. 7 y sigs.
211
212
Al Captulo 3
1 M. Heidegger, Unterwegs zur Sprache (Pfullingen, 1939),
pgs. 176, 181, 200.
2 Ibid., pg. 201.
5 Ibid., pg. 33.
4 William James, The Varieties of Religious Experience
[1902] (New York, 1942), pg. 27.
1 Ortega y Gasset, prlogo al Collar de la Paloma de Ibn
Hazm de Crdoba [1952] en Obras Completas, VII, 49.
Simplificamos. Vase al respecto James Griffin, Wittgens-
Notas
213
214
Notas
215
landes. Die Gcscbichtc cines spracblichen Feldes. I: Von Anfangen bis zum Bcginn des 13. Jabrbunderts (Hcidelberg, 1931).
216
Notas
217
Pilcc son behaviorstico-contextualcs; por ejemplo: 'behaviorema = unidad de comportamiento, 'proferema [ Ultercme] =
behaviorema verbal ( Language, etc., 5.1; vanse definiciones
de rolcma, tagmema y 'fagina* en 7.1). Los informes lings
ticos necesitan, segn Pike, un suplemento no lingstico (1.22)
y bay, por otro lado, informes no lingsticos que requieren un
suplemento lingstico {loe. cit.)\ este ltimo caso es algo
similar al de las expresiones ejecutivas en el sentido de Austin.
Hay, en suma, para Pike, una continuidad entre el comporta
miento avcrbal y el verbal (notemos que para dicho autor la
tagmmica y el transformacionalismo se unirn en la corriente
principal de la lingstica [11.76]).
M Finalmente no es final. Hay otras escuelas lingsticas,
como la llamada lingstica neo-Firthiana (vase para una
breve referencia a Firth nuestro captulo 5, 14). Una exposi
cin de las ideas de esta escuela, especialmente en oposicin a
Chomsky, en Robcrt M. Dixon, Linguistic Science and Logic (La
Haya, 1963), el cual opina que la gramaticalidad de una frase
es funcin de la probabilidad de su manifestacin. Aunque la
lingstica neo-Firthiana (Dixon, M. A. K. Halliday y el gru
po de Edimburgo) se opone a toda divisin entre habla y len
gua (y no digamos entre ejecucin y competencia) y, en general,
a todo prcscriptivismo en nombre de la atencin a datos lin
gsticos como datos primarios, procede muchas veces harto
especulativamente. Respuesta de J . J . Katz y J . A. Fodor *
Dixon en A Trcnd in .Semantics, Linguistics, 3 (1964), 19-22
y respuesta de Dixon a K atz'y Fodor en Ibid., 4 (1965), 14-19.
Para Chomsky hay que tener en cuenta los cambios que
van de Syntactic Structures (La Haya, 1957, 2 * cd., 1962) a
Aspccts of tbc Tbeory o Syrttax (Cambridge, Massachussetts,
1965) . En nuestro texto consideramos principalmente esta lti
ma obra, pero tenemos asimismo en cuenta varios otros traba
jos como: On thc notion Rule of Grammar, Proceedings of
tbc Sy/np. on Applied Mathematics, 12 (1961), 6-24; Current
Issucs in Linguistic Thcory, en J . A. Fodor y J . J . Katz, eds.,
The S tructure of Language: Readings in the Pbilosophy of Language (Englcwood Cliffs, New Jersey, 1964), pgs. 50-118;
Topics in the Thcory of Generative Grammar, en T. A. Sebcok, cd., Current Trends in Linguistics, vol. II I (La Haya,
1966) ; The Current Scene in Linguistics: Present Directions,
College Englisb, 27 (1966), 587-95. Para el modo como Chomsky
concibe sus antecedentes histricos, vase Cartesian Linguistics:
A Chaplee in the History of Rationalist Tbough (New York
& London, 1966) y Language and Mind (New York, 1968), p
ginas 1-20. La Gramtica de Port-Royal ocupa un lugar desta
cado en estos antecedentes. Tanto ms fundamentales parecen ser
al respecto las ideas de Wilhelm von Humboldt en Ideen zu
cincm Vcrsuch die Grenzen der Wirksamkeit des Staats zu bestintmen (1792) y bcr die V erschiedenheit des Menschlichen Sprach-
2 18
Notas
219
220
Notas
221
En Tigre Juan.
4 En The Prime of Miss Jean Brodie.
Segn Ortega y Gasscr, todo decir es a la vez deficiente y
exuberante (Comentario al Banquete de Platn, en Obras Com
pletas, IX , 751).
6 En Tiempo de silencio.
7 En el cuento Las babas del diablo, incluido en el volu
men J^as armas secretas.
I En Cinco horas con Mario.
En Tres tristes tigres.
15 Vsc J. L. Austin, Performativc Uttcrances, en Philosophical Papers (Oxford, 1961), cd. J . O. Urmson y G. J . Warnock,
pgs. 220-39; Pcrformatif-Constatif, en La philosopbie analylique (Cahicrs de Royaumont. Philosophie, n. 4, 1962), pgs. 27181 (discusin en pgs. 282-304); y How To Do Things With
Words (Cambridge, Massachussetts, 1962), ed. J . O. Urmson,
passim. Entre las muchas aplicaciones que se han hecho de los
anlisis de Austin destacamos William P. Alston, Philosophy
of Language (Englcwood Cliffs, New Jersey, 1964), pgs. 32-49.
Un intento de mostrar que el propio Austin no logr en How
To Do Things With Words borrar su previa distincin entre
expresiones constativas y ejecutivas, en Jercmy D. B. Walker,
Statcments and Pcrformatives, American Philosophical Quarterly, 6 (1969), 217-25.
II Julos VuiIJcmin, Exprcssivc Statcments, Philosophy and
Phcnomcnolgical Research, 29 (1968-1969), 486-87.
AI captulo 8
' Ernst Cassirer, Dic Philosophie der syntbolischen Formen, I
(Berln, 1923), pg. 137.
1 Hay una vasta literatura sobre nombres propios ms vasta
posiblemente entre filsofos que entre lingistas, seguramente
por razn de que los nombres propios suscitan cuestiones rela
tivas al significado y a la referencia, y a la connotacin y deno
tacin.
En nuestro captulo no nos proponemos dilucidar la cuestin
de si los nombres propios denotan, mas no connotan, o bien
si connotan ms que los nombres comunes. Tampoco nos pro
ponemos indagar las relaciones que pueda haber entre nombres
propios y pronombres. Estas diferencias pueden ser examinadas
desde varios puntos de vista (lgico, epistemolgico, lingstico)
y se obtienen entonces resultados distintos, no por ser incom
patibles, sino por ser distinto el problema que en cada caso
se plantea. As, es lgica y epistemolgicamente obligado dar una
sola caracterizacin de nombres propios y una sola de los pronom
bres, sean las que fueren, en tanto que lingsticamente es posi
ble caracterizarlos diversamente segn si se considera el habla
222
Notas
223
Indice
29
59
91
125
149
155
177
189
Notas ...................................................................................................
211
225
Ferrater-.Mora, 13