Sunteți pe pagina 1din 37

LA CONJUGAISON DE LALLEMAND

Dominus Carnufex
31 janvier 2016

Table des matires


1 Introduction

2 Gnralits

2.1 tendue du sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Catgorisons un peu

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.1 Verbes faibles et verbes forts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2.2 La question des prverbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Modes impersonnels

11

3.1 Infinitif prsent

11

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Participe prsent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

3.3 Participe pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

3.4 Infinitif tendu et grondif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

4 Radical du prsent

15

4.1 Indicatif prsent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

4.2 Konjunktiv I prsent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

4.3 Impratif prsent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5 Radical du prtrit

19

5.1 Indicatif prtrit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

5.2 Konjunktiv II prsent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6 Les catgories de verbes forts


6.1 Premire catgorisation

23

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

6.1.1 Groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

6.1.2 Groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1.3 Groupes 3 et 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

6.1.4 Groupe 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

6.1.5 Groupe 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.1.6 Groupe 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.1.7 Les autres verbes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2 Seconde catgorisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.2.1 La voyelle radicale est -a- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.2 La voyelle radicale est -au- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.3 La voyelle radicale est -e-

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.2.4 La voyelle radicale est -ei- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


6.2.5 La voyelle radicale est -i-

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.2.6 La voyelle radicale est -ie- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


6.2.7 La voyelle radicale est -o- ou -u- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

6.2.8 La voyelle radicale est une voyelle avec Umlaut (, , )

. . . . . . . . . . . .

30

6.3 Constructions faibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Table des matires

7 Formes syntaxiques
7.1 Le perfectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

7.2 Le futur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

7.3 Le passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

34

7.4 Formes surcomposes

35

8 Conclusion

33

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

1 Introduction
On dit souvent de lallemand que cest une langue la grammaire difficile, parce quelle possde
des dclinaisons. Cest oublier que la conjugaison des verbes, elle, est nettement plus simple que
celle du franais. Et cest ce que je vais vous montrer dans ce cours.
Jy traite de manire exhaustive de la morphologie verbale de lallemand, cest--dire que je vais
vous expliquer dans le dtail comment conjuguer nimporte quel verbe nimporte quel temps
et nimporte quel mode. En revanche, je ne ferai que survoler la question de lutilisation de ces
temps et modes : comme tout pan de la syntaxe dune langue, les limites des diffrentes catgories sont assez floues et il est malais den faire une tude complte.
Ce cours sadresse essentiellement des gens qui ont dj une certaine connaissance de lallemand et voudraient la renforcer. Non pas en raison de la complexit de son contenu, mais parce
quil serait contre-productif pour un dbutant total dingurgiter toute la morphologie verbale
dun coup sans matriser dautres aspects de la langue. Si toutefois un nophyte venait sy intresser quand mme, par exemple par simple curiosit, je me dois de le mettre en garde sur deux
obstacles possibles la comprhension.
En premier lieu, je considre la prononciation de lallemand comme acquise : elle joue un rle
mineur mais bien rel dans la conjugaison de certains temps, mais je ne reviendrai pas dessus.
En second lieu, afin de ne pas surcharger mon explication, je donne rarement une traduction des
verbes employs : je vous invite vous reporter un dictionnaire qui vous donnera une meilleure
ide du sens de ces mots quune vague correspondance mot mot entre les deux langues.
Alors, germaniste patent ou simple curieux, ruez-vous sur la suite de ce cours !
[[i]] | Prrequis
| Connaissance du vocabulaire usuel de la conjugaison (temps, mode, voix).
| Savoir prononcer lallemand.
| Savoir quil existe plusieurs formes dallemand parl, en fonction de la rgion. | | Objectifs
| Enseigner lintgralit de la morphologie verbale de lallemand, y compris les formes rares, anciennes ou rgionales.
| Faire prendre conscience des structures sous-jacentes la conjugaison de lallemand. | | Aspects non traits
| Lutilisation des diffrentes formes prsentes.
| Le sens des verbes utiliss. | | Dmarche
| Le cours est organis suivant la logique interne de la morphologie verbale allemande, et non
selon une dmarche dapprentissage progressif. Il est galement trs exhaustif. En consquence,
il nest pas adapt un premier apprentissage de la langue.

2 Gnralits
2.1 tendue du sujet
Le verbe allemand peut se conjuguer deux voix (actif, passif), six modes, dont quatre modes
personnels (indicatif, impratif, Konjunktiv I, Konjunktiv II 1 ) et deux modes impersonnels (infinitif,
participe), six temps (prsent, parfait 2 , prtrit, plus-que-parfait, futur, futur antrieur 3 ) et six
personnes.
Cela peut paratre norme, mais cela est en ralit grandement simplifi par deux phnomnes.
Dune part, toutes les combinaisons de temps et modes nexistent pas. En particulier, le prtrit
et le plus-que-parfait nexistent qu lindicatif. Par ailleurs, certaines combinaisons existent
en thorie mais ne sont jamais utilises dans la pratique : dans la vie relle, seul le prsent de
limpratif est utilis, bien que trois autres temps soient en principe possibles.
Dautre part, lallemand fait un usage massif de formes syntaxiques. Une forme syntaxique est
lassociation dun auxiliaire conjugu une forme personnelle et du verbe portant le sens une
forme impersonnelle 4 . Par exemple, le passif tout entier est form par lauxiliaire werden la
forme correspondante de lactif, suivi du participe pass du verbe : Die Katze frisst die Maus. Le
chat mange la souris. devient Die Maus wird von der Katze gefressen. La souris est mange par le
chat. .
En tout et pour tout, lactif, seuls le prsent de tous les modes, le prtrit de lindicatif et le
participe pass ont des formes morphologiques (le contraire dune forme syntaxique).
Quant aux personnes, ce sont les mme six quen franais. Gardez cependant lesprit que la
forme de politesse sexprime au moyen du pronom Sie, qui entrane un verbe conjugu la troisime personne du pluriel : il y a une diffrence nette entre ihr sagt vous (tutoy) dites et Sie
sagen vous (vouvoy) dites .

2.2 Catgorisons un peu


2.2.1 Verbes faibles et verbes forts
Il sagit sans conteste de la principale dmarcation parmi les verbes allemands, connue de tous les
germanistes et primordiale dans la conjugaison du prtrit, du Konjunktiv II et du participe pass.
1. Dans les manuels franais, on rencontre souvent les termes de subjonctif I et subjonctif II , mais je
trouve quils induisent une confusion quant lusage de ces deux modes, qui est assez loign de celui du subjonctif
franais.
2. Notez que lon parle beaucoup plus couramment de participe pass et dinfinitif pass que de participe parfait
ou dinfinitif parfait.
3. On rencontre aussi les noms futur I et futur II daprs lusage allemand.
4. La dfinition que je donne est celle valable pour lallemand : en linguistique gnrale, ce terme a un sens plus
vaste.

2 Gnralits

Mais quoi correspond-elle au juste ?


Pas une question dirrgularit : il existe des verbes irrguliers parmi les verbes faibles. Il ne
sagit pas non plus de savoir si le radical subit des changements au cours de la conjugaison : un
certain nombre de verbes faibles changent de radical et quelques verbes forts nen changent pas
du tout (comme mahlen moudre ).
En vrit, la seule chose qui permet de distinguer coup sr quelle catgorie appartient un verbe
donn, cest son participe pass : celui des verbes forts se termine en -en (comme geschlafen) et
celui des verbes faibles se termine en -t (comme gelernt).
Il faut cependant garder lesprit que ces deux catgories ne sont pas totalement impermables,
et que les verbes forts peu usits ont tendance devenir faibles. On rencontre ce phnomne
plusieurs tapes de dveloppement.
Certains verbes sont forts mais ont adopt la conjugaison faible dans une partie de leur paradigme : cest le cas, par exemple de mahlen moudre , qui au XVIIe sicle encore faisait er mhlt
lindicatif prsent et er muhl au prtrit, mais ne connat dsormais plus que les formes faibles
er mahlt et er mahlte, ne restant fort quen raison de son participe pass gemahlen.

Dautres au contraire sont faibles mais ont parfois un prtrit fort, comme stecken, qui dans son
sens intransitif de tre coinc admet le prtrit fort er stak 5 . Dautres verbes encore sont forts
dans certaines de leurs significations et faibles dans les autres : par exemple, quellen est fort au
sens intransitif de sourdre et faible au sens transitif de tremper, faire tremper 6 .
Enfin, certains verbes possdent deux paradigmes, lun faible et lautre fort, le choix de lun ou
lautre dpendant du locuteur : schnauben haleter est trs gnralement faible, mais on rencontre encore les formes fortes dans la langue soutenue ou dans certaines rgions.
Parmi les verbes faibles, on trouve galement deux catgories remarquables. Tout dabord, les
verbes dits prtrit-prsent 7 , car bien quils soient faibles, leur prsent de lindicatif se comporte comme un prtrit de verbe fort au singulier. Ensuite, les verbes dits mixtes sont les
autres verbes faibles dont le radical change au prtrit et au participe pass, la manire de la plupart des verbes forts. Si la premire catgorie a vraiment un sens, la seconde nest mentionne
que pour mmoire, et ce parce quelle est souvent utilise dans les manuels franais.

2.2.2 La question des prverbes


Il existe en allemand des familles entires de verbes, composes dun verbe simple et dun certain nombre de verbes prverbe : tous se conjuguent globalement pareil, et leurs sens sont gnralement lis. Par exemple, ct du verbe brennen brler , on trouve les verbes anbrennen
enflammer et verbrennen consumer , ainsi que dautres encore quil serait trop long de lister. On ne traite gnralement pas ces verbes part, car quelques dtails prs que nous verrons
en temps utile, ils se conjuguent exactement comme le verbe simple.
Il faut cependant noter que ce nest pas systmatiquement le cas. Dune part, il arrive, bien que
ce soit trs rare, que le verbe simple adopte une conjugaison diffrente de celle de ses composs :
5. Il sagit gnralement de verbes faibles ayant adopt des formes fortes par analogie avec un autre verbe.
6. Certains considrent quil y a en vrit deux verbes homonymes, lun faible et lautre fort. Ctait gnralement
le cas en allemand mdival, avant que lvolution phontique ne fusionne les deux formes.
7. On trouve (trop) souvent le terme abusif de verbes de modalit ou verbes modaux . En effet, bien que
les deux catgories se recoupent largement, wissen est un prtrit-prsent sans tre un modal, et lassen est bien un
modal mais est un verbe fort.

2.2 Catgorisons un peu

erlschen, auslschen et compagnie sont forts, mais lschen est faible ; de mme, fehlen et verfehlen

sont faibles, alors que befehlen, empfehlen et leurs propres composs sont forts 8 .
Dautre part, certains verbes composs nont pas de verbe simple correspondant : par exemple,
on a le verbe gewinnen gagner , mais *winnen (qui correspond langlais win) a disparu depuis
au moins le milieu du Moyen-ge.
Il existe cependant deux grandes catgories de prverbes, qui ne se comportent pas pareil. On les
appelle les prverbes sparables et les prverbes insparables. La seconde contient pour lessentiel les prverbes ge-, miss-, zer-, be-, er-, ent-, emp- et ver- 9 .
La premire contient un nombre invraisemblable de prverbes diffrents, dont certains que vous
ne rencontrerez sans doute jamais de toute votre vie, comme entzwei- : parmi les plus courants,
on trouve ab-, an-, auf-, aus-, bei, ein-, nach-, vor-, weg-, wieder- et zu-.
Enfin, les prverbes um-, unter- et ber- peuvent appartenir aux deux catgories. Le seul moyen
totalement efficace de savoir si un prverbe est sparable ou non est de se reporter la prononciation (que vous pouvez trouver dans tout bon dictionnaire unilingue) : lorsque laccent tombe
sur le prverbe, il est sparable.
Je vous expliquerai le moment venu comment chacun se comporte.

8. Cette irrgularit prcise sexplique par une diffrence dorigine : fehlen est un emprunt ancien au franais
faillir , tandis que befehlen et empfehlen sont construits sur un verbe purement germanique aujourdhui disparu.
9. On les retient usuellement au moyen du mantra Jai mis Cerbre en Enfer. .

3 Modes impersonnels
Dans la suite de ce cours, et jusquau chapitre spcifique aux constructions syntaxiques, on nabordera plus que les constructions morphologiques, donnant lieu des formes simples. Et on commence par les modes impersonnels, qui nont logiquement quune seule forme par verbe.

3.1 Infinitif prsent


Il est indispensable de commencer par l, car cest lui qui dtermine le radical principal du verbe.
Linfinitif est marqu par une dsinence (ou terminaison) -(e)n.
[[a]] | Retenez bien cette notation ! Elle signifie que la dsinence est gnralement -en, mais
quelle est -n dans certaines situations spcifiques. Et elle a cela de bien que, si elle prend la forme
-n linfinitif, alors elle prendra aussi la forme -n tous les autres endroits de la conjugaison o

je la mentionnerai !
Et quelles sont donc ces situations, alors ? Il nen existe la vrit que quatre.
Les verbes dont le radical se termine en -er- ou en -el- prsentent une conjugaison assez
irrgulire, et ont notamment un infinitif respectivement en -ern (comme dans zittern) et
en -eln (comme dans lcheln).
Les verbes dont le radical se termine en /i/ long, crit -ie-, ont galement un infinitif en -n,
par exemple knien.
Le verbe tun est le seul de sa catgorie et a du mal choisir son camp : il utilise la forme -n
dans certains cas et la forme -en dans dautres.
Quelques verbes ont un infinitif apparemment en -en, mais le -e- fait en ralit partie du
radical et ne disparat jamais, par exemple atmen ou rechnen. Cette dernire catgorie est mal
dfinie et correspond des verbes dont les formes seraient imprononables (du point de
vue dun germanophone natif !) si lon venait supprimer le -e-. En cas de doute, vrifiez
dans un dictionnaire.
[[a]] | Le verbe et auxiliaire sein tre est totalement irrgulier : bien que son infinitif soit en
-n, il utilise la dsinence -en dans les rares cas o il suit la conjugaison rgulire.

3.2 Participe prsent


Profitez bien, car cest le cas le plus simple de toute la conjugaison allemande ! On forme le participe prsent en remplaant la dsinence -(e)n de linfinitif prsent par une dsinence -(e)nd.
Mme le verbe sein est rgulier ici ! Mais comme le monde ne saurait tre parfait, le verbe tun, lui,
arbore le participe tuend, pour ne rien faire comme tout le monde.

11

3 Modes impersonnels

3.3 Participe pass


On arrive enfin dans le vif du sujet. Le participe pass est marqu par trois phnomnes distincts
et indpendants.
En premier lieu, il porte une dsinence. Celle-ci est -en pour les verbes forts et -t pour les verbes
faibles : comme on la vu, cest mme cela qui les dfinit. Il faut cependant prendre garde
quelques dtails.
Tout dabord, le participe pass de tun est getan, sans le -e-, donc 1 . Ensuite, les verbes schreien et
speien peuvent avoir deux participes passs diffrents, respectivement geschrieen ou geschrien et

gespieen ou gespien : les deux formes sont quivalentes, mme si certains considrent la forme

courte comme plus orale que la forme longue.


Enfin, les verbes faibles dont le radical se termine par un -t- ou un -d- intercalent un -e- entre
celui-ci et la dsinence, pour des raisons de prononciation : on a ainsi gebildet et non *gebildt.
En second lieu, il porte gnralement aussi un prfixe ge-. Celui-ci a quelques particularits demploi. Il est absent des verbes ayant un prverbe insparable (comme versagen, qui donne versagt),
ainsi que des verbes simples dont la syllabe initiale nest pas accentue : integrieren donne integriert,
interviewen donne interviewt, trompeten donne trompetet (avec le -e- intercalaire d son radical).

En outre, il sintercale entre un prverbe sparable et son radical ; ainsi, ausbilden donne ausgebildet et anbieten donne angeboten. Dans le cas relativement rare o le verbe possde la fois un

prverbe sparable et un insparable, cest le rejet de ge- par le prverbe insparable qui lemporte : dazuverdienen donne dazuverdient.
Enfin, lorsque werden est employ non comme verbe mais comme auxiliaire, son participe pass
prend la forme worden au lieu de geworden.
En troisime lieu, le participe pass peut subir un changement de radical, et cela est trs souvent
le cas dans les verbes forts. Pour en savoir plus sur ceux-ci, je vous invite vous rendre la section
consacre aux diffrentes catgories de verbes forts en fonction de leurs changements de radical.
Parmi les verbes faibles, on distingue deux catgories (que nous avons dj rencontres) de verbes
dont le radical change.
Les verbes dits mixtes regroupent les verbes suivants : brennen, bringen, denken, kennen, nennen,
rennen, senden et wenden. Tous ces verbes voient leur voyelle de radical se muer en -a- au participe

pass (gekannt, genannt, etc.). En outre, les deux derniers nintercalent pas de -e- malgr leur
radical en dentale (gesandt et gewandt), et le radical de bringen et denken est plus fortement modifi
que celui des autres (gebracht et gedacht).
[[i]] | Notez que senden et wenden ont aussi un participe pass parfaitement rgulier (gesendet et
gewendet) : dans la plupart des cas, les deux formes peuvent se rencontrer, mme si la forme ir-

rgulire est plus courante, mais dans quelques usages, seule la forme rgulire est autorise. |
| Pour senden, cest lorsquil est utilis dans un sens technique, comme dans le vocabulaire de la
radiophonie. Pour wenden, cest dans le sens de faire tourner un objet actuellement en mouvement (par exemple, un vhicule) et dans celui de retourner de manire montrer lautre
ct (en particulier, tourner une page ou retourner le bl ).
Il est en outre un verbe qui devrait appartenir aux verbes dits mixtes daprs la dfinition de ceuxci, mais qui ny est jamais inclus, sans doute parce quil nest quasiment plus utilis en allemand
contemporain : le verbe dnken fait gedeucht au participe pass.
1. Quand je vous dis quil a le cul entre deux chaises.

12

3.4 Innitif tendu et grondif

La deuxime catgorie est celle des verbes prtrit-prsent : elle est compose de drfen, knnen,
mgen, mssen, sollen, wissen et wollen. Le changement de radical consiste abandonner lUmlaut

lorsque cela est possible (gedurft, gesollt), sauf pour wissen qui fait gewusst. En outre, mgen subit
la mme transformation de -g- en -ch- que bringen plus haut, et donne gemocht.
[[a]] | Les verbes modaux (y compris lassen), lorsquils sont placs en fin de phrase derrire linfinitif qui les accompagne, remplacent le participe pass par un infinitif. Par exemple, on dira Ich
habe seinen Tod gewollt. Jai voulu sa mort. , mais Ich habe ihn erschrecken wollen. Jai voulu lui

faire peur. .

3.4 Infinitif tendu et grondif


Dans certaines structures de phrase, il arrive quun infinitif ou un participe prsent soit prcd
de la prposition zu : il ne sagit pas proprement parler dune forme spcifique de conjugaison,
mais certains lincluent dans les tableaux, en raison dun phnomne un peu particulier.
En effet, les verbes qui intercalent le ge- du participe pass entre leur prverbe et leur radical y
intercalent aussi la prposition zu, formant un seul mot : on dira ainsi Ich bin froh dich zu sehen. Je
suis content de te voir. mais Ich bin froh dich mitzunehmen. Je suis content de temmener. .

13

4 Radical du prsent
Le prsent de trois modes se construit sur le radical du prsent, qui la plupart du temps est le
mme que celui de linfinitif : il sagit de lindicatif, du Konjunktiv I et de limpratif.
[[i]] | Cest dans les trois temps de cette section, ainsi que dans les deux de la section suivante, que
la diffrence entre prverbes sparables et insparables devient nettement visible. En effet, si le
verbe est dot dun prverbe sparable et se trouve conjugu lun de ces cinq temps, le prverbe
vit sa propre vie et va se placer en toute fin de phrase : avec le verbe stattnden, on fait la phrase Es
ndet am 5. Mai statt. Cela a lieu le 5 mai. . | | Attention cependant ! Lorsque le verbe conjugu

est dans une subordonne, et se trouve ainsi relgu en fin de phrase, son prverbe revient se
coller lui : Ich will, dass es am 5. Mai stattndet. Je veux que cela ait lieu le 5 mai. .

4.1 Indicatif prsent


Dans sa forme rgulire, le prsent se construit laide du radical de linfinitif, suivi des dsinences suivantes, que lon appelle dsinences du prsent ou plus rarement dsinences
primaires . Dans la deuxime ligne, on trouvera un exemple de conjugaison rgulire partir
du verbe sagen dire .
-> P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | P6 ||||| -e | -st | -t | -(e)n 1 | -t | -(e)n ich sage | du sagst | er sagt |
wir sagen | ihr sagt | sie sagen<-

Par ailleurs, il prsente videmment quelques irrgularits plus ou moins visibles. Et pour commencer, comme dans le cas du participe pass, lorsque le radical se termine en -t- ou en -d-,
on intercale un -e- euphonique (cest--dire pour faciliter la prononciation) entre celui-ci et les
dsinences -t, et cette fois, cela sapplique aussi senden et wenden 2 : bilden donne er bildet.
Pour les mmes raisons deuphonie, le -s- de la deuxime personne du singulier saute aprs un
-s-, un -z- ou un -- : rasen donne du rast, tanzen donne du tanzt et beien donne du beit.

Toujours dans un mme souci deuphonie, les verbes dont le radical se termine en -el- ou en -erpeuvent ragir de trois manires face la dsinence -e de premire personne du prsent. Soit
faire sauter le -e- de leur propre radical (siedeln donnant ich siedle), soit conserver la forme pleine
(ich siedele), soit faire sauter la dsinence (ich siedel).
Cette dernire forme est rare et invariablement familire. En revanche, si cest souvent la premire forme qui est juge la plus correcte, ce nest pas toujours le cas (ich erinnere mieux que ich
erinnre, par exemple) sans que lon puisse dterminer de rgle prcise. Cela sacquiert lusage.

On terminera sur leuphonie avec le cas des verbes dont le radical se termine en -e- ou en -ie-,
et qui fusionnent leur -e- avec celui de premire personne : knien et atmen donnent ich knie et ich
atme.
1. Ici, le verbe tun adopte les formes courtes : wir tun et sie tun.
2. En revanche, le verbe fort laden et ses drivs utilisent la forme ldt la troisime personne du singulier, tout
en ayant ladet la deuxime personne du pluriel.

15

4 Radical du prsent

Ensuite, un certain nombre de verbes forts dont la voyelle radicale est toujours ( deux exceptions
prs) un -e-, voient cette voyelle radicale se changer en -i- bref ou -ie- long aux deuxime et
troisime personnes du singulier : voyez la section sur les catgories de verbes forts pour une
liste de ces verbes. Par exemple, bergen donne ich berge mais du birgst. Notez que cela se cumule
avec les rgles euphoniques dj nonces : lesen donne ich lese et du liest.
Il existe galement quelques verbes forts, lists eux aussi dans la section idoine, dont la voyelle
radicale -a- se change en -- ces mmes deux personnes : blasen donne er blst.
Par ailleurs, comme cela a dj t dit, les verbes prtrit-prsent sont rguliers au pluriel, mais
conjuguent leur singulier comme un prtrit de verbe fort. Dune part, les dsinences sont celles
du prtrit (-, -st, -), dautre part le radical subit presque systmatiquement un changement de
voyelle, sans aucune logique interne. Ainsi, drfen donne ich darf mais mssen donne ich muss, sollen
donne ich soll mais wollen donne ich will. En revanche, knnen et mgen sont daccord pour faire ich
kann et ich mag, tandis que wissen est tout seul avec son ich wei.

Enfin, quelques verbes ont leurs irrgularits personnelles, que lon ne peut ranger dans aucune
catgorie. Haben offre les formes du hast et er hat, tandis que werden a de son ct du wirst et er wird.
Quant sein, il est totalement irrgulier et ncessite un tableau lui tout seul.
-> ich | du | er | wir | ihr | sie ||||| bin | bist | ist | sind | seid | sind<-

4.2 Konjunktiv I prsent


Historiquement, le prsent de ce mode se construisait au moyen dun suffixe -e- suivi des dsinences du prtrit. Cependant, avec les volutions phontiques, cela ne suffit plus dcrire toutes
les situations. Il convient dsormais mieux de dire que le Konjunktiv I est construit sur le radical du
prsent au moyen des dsinences suivantes (avec exemple tir de sagen, puis de lesen, pour mieux
voir les diffrences avec lindicatif).
-> P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | P6 ||||| -e | -est | -e | -(e)n 3 | -et | -(e)n ich sage | du sagest | er sage
| wir sagen | ihr saget | sie sagen ich lese | du lesest | er lese | wir lesen | ihr leset | sie lesen<Les irrgularits sont moins nombreuses qu lindicatif. En effet, les deux premires rgles euphoniques sont toujours valables en thorie, mais ne se rencontrent pas. Les deux autres restent
valables, et sont tendues toutes les formes dont le -e- ne peut pas disparatre. La troisime
option des verbes en -el-/-er- nest cependant plus possible. On aura ainsi du kniest de knien, du
atmest de atmen, et du siedlest ou bien du siedelest de siedeln, mais pas *du siedelst.

Les autres irrgularits sont toutes absentes, seul le verbe sein ayant une forme sei plutt que *seie
aux premire et troisime personnes du singulier.

4.3 Impratif prsent


Limpratif prsent ne possde que deux formes propres, les deux deuximes personnes. Le singulier se construit sur le radical de linfinitif, ventuellement suivi dun -e, et le pluriel est quant
lui suivi dun -t : sagen donne sag ! ou sage ! et sagt !.
La plupart des irrgularits de lindicatif se retrouvent ici. Tout dabord, toutes les rgles euphoniques restent en vigueur, mme si celle concernant le -s- ne peut pas se produire. On a ainsi
3. L, en revanche, le verbe tun adopte les formes longues : wir tuen et sie tuen.

16

4.3 Impratif prsent

bilden qui fait bildet ! au pluriel, knien qui fait knie ! au singulier, et siedeln qui fait au choix siedle !,

siedele ! ou siedel ! au singulier aussi.

Ensuite, les verbes qui voient leur voyelle radicale changer pour un -i- ou un -ie- la deuxime
personne du singulier de lindicatif 4 conservent ce changement de voyelle limpratif. Enfin, si
sein fait bien sei ! au singulier, il fait en revanche seid ! au pluriel.

[[q]] | Mais quand donc faut-il mettre un -e ou non au singulier ?


Dans la plupart des cas, en Allemagne, les deux formes sont quivalentes, mme si la forme courte
est parfois ressentie comme plus orale que la forme longue ; en Autriche, la forme longue est
carrment considre comme vieillie. Il y a cependant quelques cas, outre ceux dj mentionns,
o le choix nest pas laiss au hasard.
Dans les verbes radical en -t- ou en -d-, la forme longue est presque obligatoire : on dit trs
rarement red !, prfrant de loin rede ! (de reden). Dans ceux radical en -el- ou en -er-, la forme
courte est galement rarissime, et on prfre gnralement la forme sans -e- radical la forme
complte : siedle ! est meilleur que siedele !, lui mme nettement meilleur que siedel !. Enfin, les
verbes qui oprent une modification de leur voyelle radicale ne connaissent pas la forme longue :
pour lesen, on dira systmatiquement lies !.
Pour les autres personnes ( lexception de la premire personne du singulier, o limpratif naurait aucun sens), on utilise le Konjunktiv I immdiatement suivi du pronom sujet : ct de sag ! et
sagt !, on a sage er !, sagen wir ! et sagen Sie !. Notez que cette construction est rarissime la troi-

sime personne du singulier, et qu la troisime du pluriel, elle ne semploie gure que pour la
forme de politesse. Notez galement que tun dcide encore une fois de faire son malin et fait tun
wir ! et tun Sie !.

4. Cela ne concerne bien sr pas werden et wollen, qui obissent une autre logique (ce dernier na tout simplement
pas dimpratif).

17

5 Radical du prtrit
Il ne nous reste plus que deux temps simples voir, le prtrit de lindicatif et le Konjunktiv II, et
cela tombe bien, car ils sont fortement lis.

5.1 Indicatif prtrit


Accrochez-vous bien, parce que cest le deuxime gros morceau de la conjugaison allemande. La
construction de ce temps est en deux parties. Tout dabord, il dispose de ses dsinences propres,
que lon a dj rencontres et que lon appelle dsinences du prtrit ou plus rarement dsinences secondaires . Elles sont listes dans ce tableau, avec toujours lexemple de sagen.
-> P1 | P2 | P3 | P4 | P5 | P6 ||||| - | -st | - | -(e)n 1 | -t | -(e)n ich sagte | du sagtest | er sagte |
wir sagten | ihr sagtet | sie sagten<-

Ensuite, on oppose deux constructions : la premire est appele la construction faible, parce quon
la rencontre majoritairement dans les verbes faibles, et la seconde est appele la construction
forte, selon la mme logique. Notez bien cependant que cette rpartition nest pas systmatique,
comme on le verra.
La construction faible consiste intercaler le suffixe -te- entre le radical gnralement non modifi et les dsinences. La construction forte, au contraire, nutilise pas de suffixe, mais modifie
systmatiquement le radical : on se reportera la section idoine pour voir comment les verbes
forts modifient leur radical.
Jinsiste sur le fait que cette sparation ne recouvre pas exactement la sparation entre verbes
faibles et verbes forts. Par exemple, schallen est un verbe faible, ainsi que lindique son participe
pass geschallt, mais son prtrit suit la construction forte et donne ich scholl 2 . De mme stecken et
son participe pass gesteckt ont pour prtrit ich stak, du moins dans son sens intransitif.
loppos, mahlen est un verbe fort qui fait gemahlen au participe pass, mais ich mahlte au prtrit ; backen est indubitablement fort daprs gebacken, mais ct de son prtrit fort ich buk, on
rencontre bien plus souvent la construction faible ich backte.
De leur ct, salzen et spalten peuvent tre au choix forts ou faibles, prsentant respectivement les
participes gesaltzen et gespalten (surtout au sens figur) ou gesalzt et gespaltet, mais leur prtrit est
systmatiquement faible : ich salzte et ich spaltete.
Le prtrit tend combiner les irrgularits du prsent et celles du participe pass. Procdons
avec mthode et prenons donc les choses dans lordre.
Commenons pas les rgles deuphonie. Le -e- intercalaire entre un -t- ou -d- et un -t- peut
apparatre non seulement la deuxime personne du pluriel de verbes forts (reiten donne ihr rittet)
1. Pour tun, le radical du prtrit tant tat-, cest naturellement les formes longues quil adopte : wir taten et sie
taten.

2. Dailleurs, son driv erschallen est fort et a pour participe pass erschollen.

19

5 Radical du prtrit

mais galement devant le suffixe -te- de la construction faible (bilden donne ich bildete).
La fusion du -s- de deuxime personne du singulier ne peut se rencontrer que dans les verbes forts,
et elle nest pas systmatique : blasen donne du bliest mais aussi du bliesest. De mon exprience, jai
limpression que la premire forme est plus courante, mais je ne saurais laffirmer totalement.
En revanche, le cas des radicaux en -ie- ou en -e- ne se prsente pas, faute de dsinence qui
commence par un -e- inamovible, pas plus que celui des radicaux en -el- ou -er- : ceux-ci utilisant
systmatiquement la construction faible, ils ne sont jamais suivis directement dun -e- (siedeln
donne ich siedelte).
Par ailleurs, les verbes faibles qui changent de radical au participe pass changent aussi de radical
au prtrit. La bonne nouvelle, cest que le radical du prtrit est strictement identique celui du
participe pass. Ainsi, brennen qui faisait gebrannt fait aussi ich brannte, senden fait aussi bien ich
sandte que ich sendete, drfen et son gedurft font ich durfte, tandis que dnken faut bien es deuchte,

ainsi quon lattendait daprs gedeucht.


Il faut galement ajouter un petit nouveau, qui est le verbe haben : sa consonne finale est assimile
linitiale du suffixe, et son prtrit prend donc la forme ich hatte plutt que ich *habte.
Enfin, si werden se conjugue normalement sur un radical wurde-, il faut noter quune construction
ancienne du singulier a perdur jusqu une date rcente, avec un radical ward-. Ainsi, on peut
encore rencontrer chez certains auteurs du milieu du XXe sicle la forme er ward : attention ne
pas la confondre avec er war, prtrit du verbe sein !

5.2 Konjunktiv II prsent


Ce mode-ci est trs simple conjuguer une fois que lon sait conjuguer le prtrit. En effet, trois
cas se prsentent.
Pour les verbes dont le prtrit suit la construction faible sans modification de radical, le prsent
du Konjunktiv II est en tout point identique au prtrit. Au moins, cest simple.
Pour les verbes de construction faible mais changement de radical, la situation est moins nette.
Du ct des prtrit-prsent, wollen et sollen ne changent rien leurs formes de prtrit. Les autres,
en revanche, ajoutent un Umlaut sur la voyelle radicale : wissen fait ich wusste au prtrit et ich wsste
au Konjunktiv II, mgen fait ich mchte daprs ich mochte, etc.
Les autres verbes de construction faible mais changement de radical adoptent en thorie aussi
le systme de lUmlaut. Cependant, cela est masqu pour deux raisons. Tout dabord, ich deuchte
(de dnken) ne peut pas prendre dUmlaut et reste donc inchang. Ensuite, l o lon attendrait des
formes en -nn-, elles sont en ralit orthographies -enn- : brennen fait ich brannte au prtrit, on
attendrait donc ich *brnnte, mais cela scrit en fait ich brennte.
Si bien que la diffrence entre les formes courtes ich sendte et ich wendte dune part, et les formes
longues ich sendete et ich wendete dautre part, devient tellement tnue que les formes courtes ne
sont en ralit jamais utilises. Au final, lUmlaut nest visible que pour bringen, denken et haben,
qui font respectivement ich brchte, ich dchte et ich htte.
Pour les verbes construction forte, la voyelle radicale prend galement un Umlaut lorsque la phontique le permet, et on y adjoint les dsinences du Konjunktiv I (cf. supra). Par exemple, lesen fait
ich las au prtrit, et donc ich lse au Konjunktiv II. Cela sapplique tous les verbes de construction

20

5.2 Konjunktiv II prsent

forte, y compris les verbes faibles : schallen fait comme on la vu ich scholl au prtrit, et devient
donc ich schlle.
[[a]] | La rgle deuphonie lie aux radicaux en -e- et en -ie- sapplique bizarrement ici. Elle fonctionne normalement pour werden qui de ich wurde fait bien ich wrde. En revanche, aprs un -ie-,
le -e- nest pas fusionn aux deuximes personnes : schreien fait au prtrit ich schrie, ce qui donne
logiquement ich schrie, er schrie et wir/sie schrien, mais plus tonnamment du schrieest et ihr schrieet.
Certains verbes forts nont cependant pas la voyelle attendue. Par exemple, gewinnen fait ich gewann, mais ich gewnne, helfen fait ich half mais ich hlfe. Cela vient du fait que lallemand mdival

avait en fait deux radicaux du prtrit : un pour le singulier et lautre pour le pluriel, comme cest
le cas de la forme irrgulire de werden. Une seule des deux formes a t conserve par lallemand
moderne, mais le Konjunktiv II tait construit sur le radical du pluriel uniquement, et cela ressort
dans quelques verbes.
Je vous invite ds lors passer la section suivante o tous ces verbes seront lists.

21

6 Les catgories de verbes forts


Il existe une longue liste de verbes forts, que lon trouve sous une forme plus ou moins complte
sur Internet ou dans les manuels, et quil est coutume dapprendre dans lordre alphabtique.
Cette mthode est videmment fastidieuse et ne permet pas de mettre en lumire les similitudes
qui peuvent exister dans les paradigmes. Cest pourquoi je vous propose prsent une liste aussi
complte que possible de tous les verbes forts, rangs par catgories de flexion.
Il est dusage de donner pour un verbe fort son infinitif, la troisime personne du singulier du
prsent de lindicatif, la troisime personne du singulier du prtrit de lindicatif et le participe
pass : avec ces quatre formes, on a normalement lensemble des radicaux ncessaires la conjugaison. Il est galement dusage de ne donner que les formes sans prverbe, sauf dans les cas o
cette dernire nexiste pas ou plus. Je procderai ici de mme.
Je vous propose cependant deux manires daborder cette liste. Dans une premire section, jorganiserai les verbes en catgories intelligentes , qui reposent sur des critres linguistiques
et historiques, sont moins nombreuses mais plus adaptables. Dans la deuxime section, jorganiserai les verbes selon un plan strictement opratif, gnrant ainsi une classification comportant
beaucoup plus de catgories, mais aucune exception. vous de choisir le mode de fonctionnement
qui vous sied le mieux.
Une troisime section sera consacre des considrations qui transcendent le mode de catgorisation, en loccurrence les verbes qui disposent de conjugaisons (partiellement) faibles en parallle
leur conjugaison forte.

6.1 Premire catgorisation


6.1.1 Groupe 1
Ce groupe contient tous les verbes forts dont la voyelle de radical est la diphtongue -ei-. Elle
reste identique au prsent, et se mue en un /i/, qui peut tre long (crit -ie-) ou bref (crit -i-), au
prtrit et au participe pass. La seule exception est heien qui fait hie au prtrit et geheien au
participe pass.
Si la consonne qui suit immdiatement le -ei- du radical est sourde (p, t, k, f /v, ss/, sch, ch, z), alors
le /i/ de prtrit et de participe sera bref, si cette consonne est sonore (tous les autres cas) ou
sil ny a pas de consonne, alors ce /i/ sera long : les seules exceptions sont leiden qui fait er litt et
gelitten et schneiden qui fait er schnitt et geschnitten. Ainsi, pfeifen donne gepen, bleichen donne er
blich, meiden donne gemieden et schreien donne er schrie.

[[a]] | Jattire votre attention sur un point trs important de la conjugaison des verbes forts :
lorsque la longueur de la voyelle radicale change, il faut adapter lorthographe en consquence ! | | Lorsque la voyelle radicale est suivie dune consonne simple (cest--dire quil ny
a quun seul son, par opposition des verbes comme melken ou halten o la voyelle radicale est

23

6 Les catgories de verbes forts

suivie de deux sons consonantiques) celle-ci est susceptible de sorthographier diffremment


selon la longueur de ladite voyelle radicale. | | Ainsi, lorsque la voyelle radicale est longue
linfinitif et devient brve, les changements orthographiques suivants se produisent : p > pp, t/d
> tt, k > ck, l > ll, m > mm, n > nn, f > , > ss. Et vice-versa lorsque la voyelle brve devient longue
(mais tt devient toujours t, et tz devient ). Par exemple, bitten donne gebeten, backen donne ich buk,
beien donne ich biss, sitzen donne ich sa.

On trouve dans cette catgorie les verbes suivants : beeien, beien, bleiben, bleichen, gedeihen,
gleichen, gleiten, greifen, heien, kneifen, kneipen, leiden, leihen, meiden, pfeifen, preisen, reiben, reien,
reiten, scheiden, scheinen, scheien, schleichen, schleifen, schleien, schmeien, schneiden, schreiben,
schreien, schreiten, schweigen, speien, spleien, steigen, streichen, streiten, treiben, weichen, weisen, zeihen.

Le verbe reihen, dans son sens trs spcifique li la couture, est gnralement conjugu selon
ce modle. Le verbe schneien est habituellement faible, mais peut-tre fort dans le Sud de lAllemagne, en Autriche et en Suisse ; de mme, le verbe speisen peut avoir un participe pass fort en
Suisse et kreischen reste fort dans certains dialectes. Les verbes kneipen et spleien ne sutilisent
gure que dans le Nord de lAllemagne.

6.1.2 Groupe 2
Ce deuxime groupe contient tous les verbes dont la voyelle radicale est -ie-, lexception de
liegen qui suit un autre modle. Si le radical du prsent est identique, celui du prtrit et celui du

participe pass ont un -o-, lequel peut tre bref ou long selon la mme rpartition que dans le
premier groupe. Les deux exceptions sont bieten qui fait er bot et geboten, dune part, sieden qui fait
er sott et gesotten, dautre part. On a ainsi ieen qui fait geossen, riechen qui fait es roch, wiegen qui

fait er wog et verlieren qui fait verloren.


Il y a trois formes un peu particulires noter. Tout dabord, jusque dans le courant du XVIIIe ou
du XIXe sicle selon les cas, les verbes de cette catgorie avaient un prsent en -eu- : par exemple,
au XVIIe sicle, on ne disait pas er iegt mais er euget. Ce changement de radical a totalement
disparu, cest pourquoi je nen ai pas parl, sauf pour bieten : on trouve encore loccasion, dans
une langue extrmement soutenue ou en posie, les formes du beutst et er beut.
Ensuite, le verbe ziehen fait er zog et gezogen, tandis que le verbe kiesen fait er kor et gekoren. Ce sont
les dernires traces de ce quon appelle lalternance grammaticale (ou grammatischer Wechsel en
VO) : dans une forme plus ancienne de la langue, la dernire consonne du radical pouvait changer
aussi, selon des modalits rgulires. Par exemple, le -h- devenait -g-, et le -s- devenait -r-, etc.
Dans la plupart des cas, la forme mute a t gnralise tout le paradigme, faisant disparatre
lalternance : par exemple, frieren faisait autrefois friesen (cf. langlais freeze) et verlieren faisait autrefois verliesen (cf. langlais loose). Il reste toutefois quelques verbes irrductibles qui rsistent
encore et toujours la rgularit.
La liste complte des verbes appartenant ce groupe est la suivante : biegen, bieten, iegen, iehen,
ieen, frieren, genieen, gieen, kiesen, klieben, kriechen, riechen, schieben, schieen, schlieen, sieden,
sprieen, stieben, triefen, verdrieen, verlieren, wiegen, ziehen.

noter que kiesen est quasiment inusit et que cest son drive erkiesen qui est utilis la plupart
du temps. Ce qui narrive pas souvent, malgr tout, parce quon ne parle pas tous les jours dlire
un empereur romain germanique Quant klieben, on ne le rencontre quen Autriche et en Allemagne du Sud, il a disparu depuis plusieurs sicle partout ailleurs.

24

6.1 Premire catgorisation

Ce groupe ne contient en vrit pas que des verbes dont la voyelle radicale est -ie- : dautres
verbes ont un radical du prtrit et du participe pass marqu par un -o- bref ou long selon les
modalits voques ci-dessus. La diffrence dans la voyelle du radical sexplique gnralement
par lhistoire.
Par exemple, le verbe faible kren a adopt les formes fortes issues de kiesen de mme sens,
mesure que celui-ci tombait en dsutude. Lgen se disait autrefois liegen, ce qui entranait une
confusion avec son homonyme, et prcipita ladoption dun infinitif alternatif, qui entrana lui
mme le passage de triegen trgen, en raison de la proximit de sens. Etc.
Les verbes betrgen, gren, kren, -lschen, lgen, saufen, saugen, schnauben, schwren et wgen appartiennent tous leur manire ce groupe. Notez bien que lschen est faible, seuls ses composs
suivent ce modle (avec un prsent en -i-). Les verbes en -au- prennent un Umlaut aux deux personnes irrgulires du prsent : er suft. Quant schwren, on rencontre parfois dans la langue
soutenue le prtrit schwur, et systmatiquement le Konjunktiv II schwre, afin de ne pas confondre
avec le Konjunktiv I.

6.1.3 Groupes 3 et 4
Ces deux groupes contiennent la totalit des verbes dont la voyelle radicale est un -a-, et ne diffrent que dans la construction du prtrit. Tous deux ont un prsent en -- (sauf schaen qui
conserve son -a-) et un participe pass en -a-, mais le prtrit des verbes du troisime groupe
est en -u- et celui des verbes du quatrime groupe est en /i/. Au prsent et au participe pass, la
voyelle conserve la mme longueur qu linfinitif, tandis que le prtrit est systmatiquement
long, sauf devant -ng-.
Le troisime groupe est compos des verbes backen, fahren, graben, laden, schaen, schlagen, tragen,
wachsen et waschen.

Pour lintrt historique, sachez que fragen, qui est dsormais faible, appartenait galement ce
groupe, et y appartient encore dans certains dialectes du Nord de lAllemagne. Le verbe mahlen y
appartenait galement, mais il a gnralis la voyelle -a- toute sa conjugaison, et son prtrit
a mme adopt la construction faible.
Le quatrime groupe, quant lui, est celui des verbes blasen, braten, fallen, fangen, halten, lassen,
raten et schlafen.

Le verbe hngen ( ne pas confondre avec son homonyme faible) faisait autrefois en allemand
standard, et fait encore aujourdhui en Autriche, en Suisse et dans le Sud de lAllemagne, hangen
linfinitif, ce qui le rattache ce groupe. De mme, laufen avec sa construction er luft, er lief ,
gelaufen y appartient indniablement. Quant schalten, il est faible dans la langue standard, mais

reste fort et suit cette construction dans la plupart des dialectes, lexception de la zone moyenallemande do la forme faible est originaire.

6.1.4 Groupe 5
Ce cinquime groupe offre plus de variabilit, mais selon des rgles simples, ce qui permet de dire
quil y a peu de vritables exceptions. Il contient des verbes dont la voyelle radicale est un -e- bref
ou long, ainsi que la plupart des verbes forts dont la voyelle radicale est un -i- bref.
On peut les ranger ensemble, car il existe une nette sparation entre ces deux groupes, tmoignant dune origine commune : les -i- sont systmatiquement suivis de -mm-, -nn- ou de -n- et

25

6 Les catgories de verbes forts

dune autre consonne, tandis que les -e- peuvent tre suivis de toutes les autres consonnes ou
groupes de consonnes.
Le prsent est marqu par un -i- bref dans tous les cas, ne devenant long que pour les verbes en
-ehl- qui allongent systmatiquement la voyelle prcdente.

Le prtrit est marqu par un -a- qui est habituellement bref, sauf lorsquil est suivi dune seule
consonne (dun point de vue phontique, pas orthographique) qui nest ni un -nn-, ni un -mm-.
La seule exception est le verbe schinden qui a tendu au prtrit son -u- de participe pass.
Enfin, le participe pass est habituellement marqu par un -o- bref : il est long chez les verbes
en -ehl-, et se ferme en un -u- lorsquil est suivi dun -n- et dune autre consonne.
On a ainsi, par exemple, beginnen qui fait er beginnt, er begann, begonnen ; nden qui fait er ndet, er
fand, gefunden ; helfen qui fait er hilft, er half , geholfen ; treen qui fait er trit, er traf , getroen ; stehlen

qui fait er stiehlt, er stahl, gestohlen ; et nehmen qui fait er nimmt, er nahm, genommen.
Ce groupe est compos des verbes befehlen, beginnen, bergen, bersten, binden, brechen, dingen, dringen, empfehlen, nden, gelingen, gelten, gewinnen, helfen, klingen, misslingen, nehmen, ringen, rinnen, schelten, schinden, schlingen, schrecken, schwimmen, schwinden, schwingen, singen, sinken, sinnen, spinnen, sprechen, springen, stechen, stehlen, sterben, stinken, treen, trinken, verderben, werben,
werfen, winden et zwingen.

Notez bien que schrecken est presque systmatiquement faible, et quon utilise plus volontiers les
formes fortes pour son driv erschrecken. Il faut galement ajouter cette liste le verbe winken,
dont le prtrit est faible, mais dont le participe pass fort gewunken est de plus en plus courant,
bien quil soit encore considr comme familier par certains. Quant wringen, il ne semploie
gure que dans le Nord de lAllemagne.
Ces verbes appartenaient anciennement la mme catgorie que werden : le -a- marquait le prtrit singulier, et le prtrit pluriel portait un -u-. Cela se ressent encore en cela que, ct du
Konjunktiv II rgulier en --, un certain nombre de ces verbes possde un Konjunktiv II en -- (befehlen, beginnen, empfehlen, gelten, gewinnen, rinnen, schelten, schwimmen, sinnen, spinnen, stehlen) ou en

-- (helfen, sterben, verderben, werben, werfen).

La perception sociale vis--vis de ces formes alternatives est un peu complexe : si les formes en
-- paraissent simplement plus soutenues tout le monde, en revanche, ne pas utiliser les formes

en -- risque de vous faire passer pour un illettr auprs des gens cultivs, mais les utiliser risque
de vous faire passer pour un vieux ringard auprs des jeunes gnrations.
Il faut galement ajouter ce groupe le verbe gebren, qui se comporte exactement comme un
verbe en -ehl- : sa voyelle radicale actuelle est une factie orthographique, et lon sen convaincra
aisment en voyant que son cousin entbehren suit encore parfois ce modle dans une langue trs
soutenue, tant devenu faible dans le cas gnral.

6.1.5 Groupe 6
Passons un groupe beaucoup plus petit. Il est compos l encore de verbes radical en -e-, bref
ou parfois long, et de deux verbes radical en -i-, l encore marqus par la prsence de -mm-
la suite de la voyelle radicale. Le prsent est en -i- si la voyelle de linfinitif est brve, sauf pour
bellen et dreschen qui conservent leur -e- bref, et en -e- long si la voyelle de linfinitif est longue.

Le prtrit et le participe pass sont tous deux marqus par un -o- de mme longueur que la
voyelle de linfinitif.

26

6.2 Seconde catgorisation

On a ainsi klimmen qui fait er klimmt, er klomm, geklommen, fechten qui fait er cht, er focht, gefochten
et heben qui fait er hebt, er hob, gehoben.
Ce groupe consiste en la srie de verbes suivante : bellen, bewegen, dreschen, fechten, echten, glimmen, heben, klimmen, melken, quellen, scheren, schmelzen, schwellen, weben.

Notez que lon rencontre encore loccasion pour heben le prtrit vieilli hub et surtout le Konjunktiv
II hbe.

6.1.6 Groupe 7
Avec ce groupe, on en a fini avec les verbes en -e- et en -i-. Les verbes qui le composent ont un
infinitif en -e- bref ou long, en -i- ou en -ie-. Le prsent est marqu par un /i/ de mme longueur
que la voyelle radicale de linfinitif, donc crit -i- ou -ie- : les exceptions sont geben et treten qui
ont un -i- bref et genesen qui conserve son -e- long, car er *geniest serait indissociable loral de er
geniet du verbe genieen. Le prtrit est marqu par un -a- long pour tout le monde, et le participe

pass par un -e- qui est long, sauf sil est suivi de -ss- et pour sitzen qui fait gesessen.
Il contient les verbes bitten, essen, fressen, geben, genesen, geschehen, lesen, liegen, messen, sehen,
sitzen, treten et vergessen.

Pour des raisons deuphonie, le participe pass de essen reoit un -g- penthtique et donne gegessen.

6.1.7 Les autres verbes


Les verbes qui suivent ne peuvent tre rangs dans aucun groupe et ont une conjugaison qui leur
est propre.
Le verbe gehen fait er geht au prsent, er ging au prtrit et gegangen au participe pass.
Le verbe hauen fait er haut au prsent, er hieb au prtrit et gehauen au participe pass.
Le verbe kommen fait er kommt au prsent, er kam au prtrit et gekommen au participe pass.
Le verbe rufen fait er ruft au prsent, er rief au prtrit et gerufen au participe pass.
Le verbe sein est totalement irrgulier au prsent (cf. la section ddie), fait er war au prtrit et
gewesen au participe pass.

Le verbe stehen fait er steht au prsent, er stand au prtrit, gestanden au participe pass et er stnde
au Konjunktiv II dans la langue soutenue.
Le verbe stoen fait er stt au prsent, er stie au prtrit et gestoen au participe pass.
Le verbe tun est irrgulier au prsent (cf. la section ddie), fait er tat au prtrit et getan au participe pass.
Le verbe werden est irrgulier au prsent (cf. la section ddie), fait er wurde au prtrit et geworden
au participe pass.

6.2 Seconde catgorisation


Ce systme est sans doute plus indigeste que le prcdent mais ncessite moins de capacit
dadaptation, et est notamment plus adapt une utilisation dans un programme informatique.

27

6 Les catgories de verbes forts

[[a]] | Jattire votre attention sur un point trs important de la conjugaison des verbes forts :
lorsque la longueur de la voyelle radicale change, il faut adapter lorthographe en consquence ! | | Lorsque la voyelle radicale est suivie dune consonne simple (cest--dire quil ny
a quun seul son, par opposition des verbes comme melken ou halten o la voyelle radicale est
suivie de deux sons consonantiques) celle-ci est susceptible de sorthographier diffremment
selon la longueur de ladite voyelle radicale. | | Ainsi, lorsque la voyelle radicale est longue
linfinitif et devient brve, les changements orthographiques suivants se produisent : p > pp, t/d
> tt, k > ck, l > ll, m > mm, n > nn, f > , > ss. Et vice-versa lorsque la voyelle brve devient longue
(mais tt devient toujours t, et tz devient ). Par exemple, bitten donne gebeten, backen donne ich buk,
beien donne ich biss, sitzen donne ich sa.

6.2.1 La voyelle radicale est -aLe prsent est en --, le prtrit en -u- toujours long et le participe pass en -a- pour les verbes
backen, fahren, graben, laden, schlagen, tragen, wachsen et waschen.

Le verbe schaen se conjugue de manire identique, lexception du prsent en -a-.


Le prsent est en --, le prtrit en -ie- et le participe pass en -a- pour les verbes blasen, braten,
fallen, halten, lassen, raten et schlafen.

Le prsent est en --, le prtrit en -i- et le participe pass en -a- pour le seul verbe fangen.
Le verbe mahlen ne change pas de radical et adopte la construction faible au prtrit.

6.2.2 La voyelle radicale est -auLe prsent est en -u-, le prtrit en -o- et le participe pass en -o- pour les verbes saufen (o bref),
saugen et schnauben (o long).

Le prsent est en -u-, le prtrit en -ie- et le participe pass en -au- pour le seul verbe laufen.
Le verbe hauen fait er haut au prsent, er hieb au prtrit et gehauen au participe pass.

6.2.3 La voyelle radicale est -eLe prsent est en -i-, le prtrit en -a- et le participe pass en -o- bref pour les verbes bergen, bersten, brechen* , gelten++ , helfen+ , nehmen* , schelten++ , schinden, schrecken* , sprechen* , stechen* , sterben+ ,
treen* , verderben+ , werben+ et werfen+ .

Notez bien que schrecken est presque systmatiquement faible, et quon utilise plus volontiers les
formes fortes pour son driv erschrecken. Les verbes marqus dune astrisque ont un a long, les
autres ont un a bref. Les verbes marqus dun signe plus ont un Konjunktiv II irrgulier en --, et
pour ceux marqus de deux signes plus, il est en -- : dans les deux cas, il est utilis dans la langue
crite ou dans une expression soutenue.
Le prsent est en -ie-, le prtrit en -a- long, le participe pass en -o- long et le Konjunktiv II en
-- long pour les verbes befehlen, empfehlen et stehlen.

Le prsent est en -i-, le prtrit en -o- et le participe pass en -o- pour les verbes fechten, echten,
melken, quellen, schmelzen et schwellen.

28

6.2 Seconde catgorisation

Le prsent est en -i-, le prtrit en -o- et le participe pass en -o- pour les verbes bellen, bewegen,
dreschen, heben, scheren et weben.

Notez que lon rencontre encore loccasion pour heben le prtrit vieilli hub et surtout le Konjunktiv
II hbe.

Le prsent est en -i-, le prtrit en -a- long et le participe pass en -e- pour les verbes essen,
fressen, geben, messen, treten et vergessen.

Pour des raisons deuphonie, le participe pass de essen reoit un -g- penthtique et donne gegessen.

Le prsent est en -ie-, le prtrit en -a- et le participe pass en -e- pour les verbes geschehen,
lesen et sehen.

Le prsent est en -e-, le prtrit en -a- et le participe pass en -e- pour le seul verbe genesen.
Le verbe gehen fait er geht au prsent, er ging au prtrit et gegangen au participe pass.
Le verbe stehen fait er steht au prsent, er stand au prtrit, gestanden au participe pass et er stnde
au Konjunktiv II dans la langue soutenue.
Le verbe werden est irrgulier au prsent (cf. la section ddie), fait er wurde au prtrit et geworden
au participe pass.

6.2.4 La voyelle radicale est -eiLe prsent est en -ei-, le prtrit en -i- et le participe pass en -i- pour les verbes beeien, beien,
bleichen, gleichen, gleiten, greifen, kneifen, leiden, pfeifen, reien, reiten, scheien, schleichen, schleifen,
schleien, schmeien, schneiden, schreiten, spleien, streichen, streiten et weichen.

Le prsent est en -ei-, le prtrit en -ie- et le participe pass en -ie- pour les verbes bleiben, gedeihen, leihen, meiden, preisen, reiben, scheiden, scheinen, schreiben, schreien, schweigen, speien, steigen,
treiben, weisen et zeihen.

Le prsent est en -ei-, le prtrit en -ie- et le participe pass en -ei- pour le seul verbe heien.
Le verbe sein est totalement irrgulier au prsent (cf. la section ddie), fait er war au prtrit et
gewesen au participe pass.

6.2.5 La voyelle radicale est -iLe prsent est en -i-, le prtrit en -a- bref, le participe pass en -u- bref pour les verbes binden,
dingen, dringen, nden, gelingen, klingen, misslingen, ringen, schlingen, schwinden, schwingen, singen,
sinken, springen, stinken, trinken, winden, wringen et zwingen.

Il faut galement ajouter cette liste le verbe winken, dont le prtrit est faible, mais dont le
participe pass fort gewunken est de plus en plus courant. Quant wringen, il ne semploie gure
que dans le Nord de lAllemagne.
Le prsent est en -i-, le prtrit en -u- bref, le participe pass en -u- bref pour le seul verbe
schinden.

Le prsent est en -i-, le prtrit en -a- bref, le participe pass en -o- bref et le Konjunktiv II en -bref pour les verbes beginnen, gewinnen, rinnen, schwimmen, sinnen et spinnen.

29

6 Les catgories de verbes forts

Le prsent est en -i-, le prtrit en -o- et le participe pass en -o- pour les deux verbes glimmen
et klimmen.
Le prsent est en -i-, le prtrit en -a- long et le participe pass en -e- long pour le seul verbe
bitten.

Le verbe sitzen fait er sitzt au prsent, er sa au prtrit et gesessen au participe pass.

6.2.6 La voyelle radicale est -ieLe prsent est en -ie-, le prtrit en -o- et le participe pass en -o- pour les verbes biegen* , bieten* iegen* , iehen* , ieen, frieren* , genieen, gieen, kiesen* , klieben* kriechen, riechen, schieben* ,
schieen, schlieen, sieden, sprieen, stieben* , triefen, verdrieen, verlieren* , wiegen* et ziehen* .

Les verbes marqus dune astrisque ont un o long, les autres ont un o bref. Attention lorthographe, donc.
noter que kiesen est quasiment inusit et que cest son drive erkiesen qui est utilis la plupart
du temps. Ce qui narrive pas souvent, malgr tout, parce quon ne parle pas tous les jours dlire
un empereur romain germanique Quant klieben, on ne le rencontre quen Autriche et en Allemagne du Sud, il a disparu depuis plusieurs sicle partout ailleurs. En outre, ziehen et kiesen subissent un changement de radical plus marqu, er zog et gezogen, dune part, er kor et gekoren,
dautre part.
Le prsent est en -ie-, le prtrit en -a- et le participe pass en -e- pour le seul verbe liegen.

6.2.7 La voyelle radicale est -o- ou -uLe verbe kommen fait er kommt au prsent, er kam au prtrit et gekommen au participe pass.
Le verbe rufen fait er ruft au prsent, er rief au prtrit et gerufen au participe pass.
Le verbe stoen fait er stt au prsent, er stie au prtrit et gestoen au participe pass.
Le verbe tun est irrgulier au prsent (cf. la section ddie), fait er tat au prtrit et getan au participe pass.

6.2.8 La voyelle radicale est une voyelle avec Umlaut (, , )


Le prsent porte la mme voyelle que linfinitif, le prtrit en -o- et le participe pass en -o- pour
les verbes betrgen, gren, kren, lgen, schwren et wgen.
Notez bien que le Konjunktiv II de schwren est ich schwre, pour ne pas crer de confusion.
Le prsent est en -i-, le prtrit en -o- et le participe pass en -o- pour les seuls composs de
lschen, le verbe simple tant quant lui faible.

Le prsent est en --, le prtrit en -i- et le participe pass en -a- pour le seul verbe hngen, ne
pas confondre avec son homonyme faible.

30

6.3 Constructions faibles

6.3 Constructions faibles


Un certain nombre de ces verbes dispose de formes faibles ct de ses formes fortes. On rencontre plusieurs situations. Notez quun verbe peut appartenir plusieurs dentre elles.
Seul le prtrit est ou peut tre faible : mahlen (toujours), schinden (le prtrit fort est vieilli),
schwren (parfois).

Le prtrit est trs gnralement faible mais le participe pass est le plus souvent fort :
backen, dingen.

Il existe une conjugaison faible complte paralllement la conjugaison forte.


La forme faible est familire : dreschen, hauen, scheinen.
La forme forte est vieillie : bellen, glimmen, kreischen, kren (mais elle est dusage plus
courant pour erkren), melken, schnauben.
La forme forte ne sutilise gure que dans certains dialectes : kreischen, spleien (Nord).
Les deux formes sont quivalentes, mais la forme faible se rencontre assez souvent
pour tre mentionne : bleichen, klimmen, schleien, sieden, stieben, wgen.
La forme faible et la forme forte ont des sens diffrents et sont parfois considres
comme des verbes diffrents : bewegen, bleichen, gren, hngen, quellen, saugen, scheren,
schleifen, schrecken, schwellen. Je ninclus pas dans cette catgorie les verbes toujours forts

qui ont un homonyme faible, lorsque la confusion est impossible, par exemple wachsen
grandir, crotre (fort) et wachsen cirer (faible).
Autres cas : le participe pass verderbt ne sutilise que dans le vocabulaire technique de ldition de textes ; les formes fortes de triefen ont t presque abandonnes, en raison de la
confusion avec les formes de treen ; les formes fortes de weben sont surtout utilises au
sens figur.

31

7 Formes syntaxiques
Avec cette dernire section, nous allons boucler la boucle et revenir un point que nous avons
voqu dans la premire section, savoir les formes syntaxiques ou formes composes. En effet,
une fois que lon matrise les huit formes simples prsentes jusqu prsent, il est possible de
conjuguer tous les autres temps au moyen dune combinaisons de ces dernires.

7.1 Le perfectif
Quel que soit le mode, on peut rpartir les six temps de lallemand en deux aspects (cest le terme
de linguistique, son sens exact na pas dimportance), de trois temps chacun, selon le tableau
suivant.
-> Imperfectif | Perfectif | Prsent | Parfait Prtrit | Plus-que-parfait Futur | Futur antrieur<Pour conjuguer un verbe un temps du perfectif, rien de plus simple : il faut conjuguer lauxiliaire
haben ou lauxiliaire sein au temps correspondant de limperfectif, et y adjoindre le participe pass

du verbe conjuguer. Par exemple, la premire personne du singulier du parfait de sagen est ich
habe gesagt.

Mais comment choisir lauxiliaire ? Cest une excellente question, et malheureusement, il


nexiste pas de rgle gnrale. En effet, un mme verbe peut utiliser les deux auxiliaires en
fonction du sens quon lui donne ou de la rgion dont le locuteur est originaire. Le seul moyen
entirement fiable est de vrifier dans un dictionnaire. Il y a cependant quelques tendances que
lon peut noter.
Un verbe transitif (cest--dire accompagn dun complment dobjet direct) utilise systmatiquement lauxiliaire haben. Ce qui signifie quun verbe utilisant habituellement lauxiliaire sein utilisera haben pour peu quon en fasse un emploi transitif : on dit Ich bin nach
Hamburg gefahren. Je suis all en vhicule Hambourg. mais Ich habe den Wagen nach der
Autowerkstatt gefahren. Jai conduit la voiture au garage. .

Un verbe intransitif ayant un sens de mouvement du sujet utilise presque toujours sein. tel
point quun verbe qui utilise normalement haben va adopter sein lorsquil signifie un mouvement du sujet : par exemple, treiben utilise haben lorsquil signifie pousser , mener ,
faire avancer , etc. mais sein dans son sens de driver (sur leau) .
Un verbe intransitif qui signifie un changement dtat du sujet aura la plupart du temps
lauxiliaire sein. Cest le cas en particulier de genesen gurir et de werden devenir .
Comme dessus, un verbe ayant habituellement haben prendra sein sil a un sens de changement dtat : par exemple, Gestern hat es gefroren. Il a fait trs froid hier. , mais Das See ist
gestern gefroren. Le lac a gel hier. .

Les verbes dtat ( lexception notable de sein lui-mme) ont la plupart du temps lauxiliaire haben en allemand standard, mais sein se rencontre beaucoup plus souvent dans le Sud
de lAllemagne, en Autriche et en Suisse. On dira ich habe gestanden en allemand standard,
mais gnralement ich bin gestanden en Autriche.

33

7 Formes syntaxiques

7.2 Le futur
L aussi, pas de difficult particulire. Pour conjuguer le futur dun mode donn, on conjugue
lauxiliaire werden au prsent de ce mode, suivi de linfinitif prsent du verbe. Pour le futur antrieur, on procde de mme, mais avec linfinitif pass.
Par exemple, Er hat gesagt, er werde nach Hamburg fahren. Il a dit quil irait Hambourg. pour le
futur (ici, du Konjunktiv I), et Bevor wir ins Kino gehen, werde ich gegessen haben. Jaurai mang avant
que nous allions au cinma. pour le futur antrieur.

7.3 Le passif
Il existe en allemand trois tournures que lon peut qualifier de passif.
La premire est celle que lon apprend dans tous les manuels et dont je vous ai dj parl : elle
consiste conjuguer lauxiliaire werden aux temps et mode correspondants de lactif et lui adjoindre le participe pass du verbe, par exemple Die Katze frisst die Maus. Le chat mange la souris.
devient Die Maus wird von der Katze gefressen. La souris est mange par le chat. . On lappelle
en allemand le Vorgangspassiv et il correspond au passif standard du franais.
La deuxime est un peu plus subtile et nexiste que pour les verbes transitifs 1 . On lappelle en
allemand le Zustandspassiv et on la construit au moyen de lauxiliaire sein au temps voulu de lactif
et du participe pass du verbe (do la ncessit que celui-ci soit transitif, sinon il pourrait y avoir
confusion avec les temps du perfectif).
Il sagit bien dun passif, puisque cest le COD du verbe actif qui devient le sujet du Zustandspassiv,
mais cette tournure insiste moins sur laction que sur ltat dans lequel se trouve le sujet suite
laccomplissement de cette action.
Ainsi, on distingue entre Die Torte wird gegessen La tarte est (en train dtre) mange. et Die
Torte ist gegessen. La tarte est termine de manger (il nen reste plus). , ou encore entre Er wird
geboren. Il est (en train dtre) mis au monde. et Er ist geboren. Il est n. .

Enfin, la troisime est appele le bekommen-Passiv et nest pas proprement parler un passif. En
effet, ce nest pas le COD de lactif qui devient le sujet du bekommen-Passiv, mais le COI, et le COD
reste sa place de COD. Un exemple sera plus clair, mais dabord la construction : on procde
comme pour les autres passifs, mais lauxiliaire est bekommen, ou kriegen dans la langue familire.
[[i]] | partir de lactif Der Lehrer nahm dem Schler das Handy ab. Le professeur a confisqu son
portable llve. , on peut former : | | - le Vorgangspassiv qui donne Das Handy wurde dem Schler vom
Lehrer abgenommen. Le portable a t confisqu llve par le professeur. , | - le Zustandspassiv

qui donne Das Handy war dem Schler vom Lehrer abgenommen. Le portable de llve tait confisqu,
du fait du professeur. , | - et enfin le bekommen-Passiv qui donne Der Schler bekam das Handy vom
Lehrer abgenommen. Llve sest fait confisquer son portable par le professeur. .
1. Cette remarque peut paratre tonnante, mais lallemand autorise la conjugaison de verbes intransitifs au Vorgangspassiv : ils nexistent qu la troisime personne et sont un tournure courante pour traduire le on du franais.

La plupart des enfants allemands ont entendu au moins une fois dans leur vie Jetzt wird geschlaen !, mot mot Maintenant on dort ! , ou de manire plus idiomatique Cest lheure daller se coucher ! .

34

7.4 Formes surcomposes

7.4 Formes surcomposes


Lallemand connat trois situations o il utilise des formes surcomposes, cest--dire o lauxiliaire adopte lui-mme le temps compos quil est cens contribuer former. Par exemple, Ich
habe ihm geschrieben. est un parfait et Ich habe ihm geschrieben gehabt. est un parfait surcompos.

En premier lieu, on rencontre le parfait surcompos et le plus-que-parfait surcompos de lindicatif dans un certain nombre de situations de la langue familire. Le parfait surcompos remplace
le plus-que-parfait dans la plupart des dialectes et, de manire assez courante, dans lallemand
ordinaire parl en Autriche, en Suisse et dans le Sud de lAllemagne. L o un Allemand du Nord
dira Ich hatte gesungen., un Suisse dira volontiers Ich habe gesungen gehabt..
Le plus-que-parfait surcompos est beaucoup plus rare et a deux emplois, tous deux familiers.
Dabord dans une subordonne de temps, pour marquer que laction tait dj termine avant
que laction de la principale ne commence.
L o lallemand standard dira Als Bressand seine Operntexte schrieb, hatte Herzog Anton das Opernhaus
bereits gebaut. Lorsque Bressand crivit le texte de ses opras, le duc Anton avait dj fait

construire le btiment de lopra. , lallemand familier dira plutt Als Bressand seine Operntexte
schrieb, hatte Herzog Anton das Opernhaus gebaut gehabt..

Ensuite, on peut sen servir pour marquer lantriorit par rapport un plus-que-parfait simple,
comme dans Mignon hatte sich versteckt gehabt, hatte ihn angefasst und ihn in den Arm gebissen. Mignon
stait cach, puis lavait attrap et lui avait mordu le bras. .
En deuxime lieu, le Konjunktiv I ne disposant pas dun prtrit ni dun plus-que-parfait, on utilise
la place (dans le discours indirect) le parfait et le parfait surcompos respectivement.
Par exemple, *Der Schler sagte : Ich war in Musikunterricht abwesend, weil ich meine Flte zu
Hause vergessen hatte..* Llve dit : Jtais absent du cours de musique parce que javais
oubli ma flte la maison. . devient au discours indirect Der Schler sagte, er sei in Musikunterricht
abwesend gewesen, weil er seine Flte zu Hause vergessen gehabt habe. Llve dit quil avait t absent

du cours de musique parce quil avait oubli sa flte chez lui. .


Dans ce cas prcis, lemploi de temps surcomposs nest pas familier, parce quon ne peut pas
faire autrement.
En troisime lieu, le Konjunktiv I tant bien souvent presque identique lindicatif, la langue orale
tend sen dbarrasser et utiliser le Konjunktiv II la place. En consquence de quoi, par ricochet, les usages du Konjunktiv II sont reports sur le futur du Konjunktiv II, que certains vont jusqu
appeler Konjunktiv III (sauf pour quelques verbes trs courants comme sein et haben).
Par exemple, l o la langue crite dit Ich hlfe dir gern, htte ich Zeit dafr. Je taiderais volontiers, si
javais le temps. , la tournure Ich wrde dir gern helfen, htte ich Zeit dafr. est beaucoup plus naturelle
loral.
Mais ncessairement, pour exprimer le futur et le futur antrieur de ce Konjunktiv III , il faut
faire appel des temps surcomposs, par exemple Ich wrde morgen zu dir kommen werden, wenn mein
Wagen noch Gas htte. Je serais venu te voir demain, si ma voiture avait encore de lessence. . Une

telle situation se produit heureusement assez rarement.

35

8 Conclusion
Voil, nous avons fait le tour d peu prs tout ce que lon pouvait dire de la conjugaison de lallemand, du moins du point de vue de la morphologie. Ne vous affolez pas si la masse dinformations
vous parat gigantesque : le jour o vous connatrez tout cela sur le bout des doigts, vous aurez le
niveau dun fin lettr, et bon nombre de choses ne vous seront pas directement utiles pour vous
dbrouiller dans un pays germanophone.
Si vous voulez tre tre efficaces le plus vite possible, vous pouvez vous concentrer sur les formes
les plus courantes, et oublier les rgionalismes, les verbes forts vieillots (oui, kiesen, je parle bien
de toi) et les structures que lon rencontre tous les 36 du mois. Si au contraire vous comptez vivre
en Autriche, concentrez-vous sur les formes mridionales, oubliez le plus-que-parfait et le Konjunktiv I et jetez-vous sur les formes surcomposes.

Amusez-vous bien, et comme dhabitude, seul lentranement vous permettra de vraiment tout
bien retenir, alors parlez allemand ds que vous le pouvez !
Ce cours est plac sous licence BiPu L.

37

S-ar putea să vă placă și