Sunteți pe pagina 1din 3

244

Filologa y Lingstica XXXV (1): 233-246, 2009/ ISSN: 0377-628X

Mandinga y a otros capitanes. Para ellos se fund nueva reduccin, Santa Cruz la Real en enero
de 1582 con un reagrupamiento siguiendo criterios tnicos (212) y firma de capitulaciones el 5 de
abril del 82 (216) y obligaciones de andar vestidos y or misa, mientras la Corona suministraba
subvenciones para compra de alimentos y animales. Pero ello no significa el fin del cimarronaje
y la extirpacin del peligro de la rebelin de los negros, pues para setiembre de 1586, en una carta
de la Audiencia de Panam al Consejo de Indias, se expresan miedos arraigados en la visin de
los antiguos amotinados en las calles con cuchillos y otras armas, lo que podra ser peligroso
ante las nuevas olas de esclavos que se trajeron mercaderes y hacendados (236). Tampoco los
cimarrones de Bayamo renunciaron del todo al pillaje y al trfico de mercancas en el Camino;
adems, estaban el maltrato y los castigos excesivos que los amos seguan manteniendo contra
sus nuevos esclavos. As, a principios del siglo XVII, el nmero de cimarrones en el monte era
de un 35% (241). Se repite el ciclo y una nueva psicosis sobre la indocilidad y la ferocidad de los
cimarrones, contrasta con la posicin ms astuta ms estratgica de los cimarrones reducidos,
quienes ejercen una resistencia, sin renunciar a [la] libertad (242).
El libro de Jean-Pierre Tardieu es fundamental en esta necesidad de entender el
pensamiento del cimarronaje y de la manera en la que tanto la Corona Espaola como la
Audiencia de Panam enfrentaron este peligro. Adems, la reproduccin de documentos en
forma de anexos que realiza Tardieu es valiosa para quien desee profundizar en documentos
de difcil acceso. Como conclusin, la visin de conjunto ofrecida por Tardieu implica la
conciencia de que solamente un trabajo con fuentes de archivo y releyendo las crnicas y
otros textos coloniales nos permitirn dilucidar esos silencios de la Historia, la que escribieron
los Vencedores; su comprensin nos ayudar a ser ms sensibles no solo con los orgenes
multiculturales de nuestra herencia latinoamericana, sino tambin con el papel del trfico y de
la esclavitud de los africanos en esa encrucijada del comercio mundial y del desarrollo de la
razn instrumental que signific la Centroamrica del siglo XVI.
Jorge Chen Sham
Universidad de Costa Rica

Lenka Zajcov. El bilingismo paraguayo. Usos y actitudes hacia el guaran y el


castellano. Madrid: Vervuert Iberoamericana, 2009, 324 pginas
Paraguay es el nico pas hispanoamericano en el que una lengua amerindia est
ampliamente difundida como vehculo de comunicacin cotidiana en la poblacin mestiza y de
cultura hispnica. Es por ello que la contundencia de la afirmacin con la que Lenka Zajcov
abre su libro difcilmente podra someterse a debate: Paraguay es un pas fascinante para
los sociolingistas(13). En efecto, adems de la fascinacin que provoca en quienquiera que,
como los sociolingistas, se interese por las condiciones de uso y valoracin que rodean a una
lengua en una comunidad de habla (sobre todo tratndose de un idioma indoamericano), raro
es que se encuentre uno con algn manual de sociolingstica, sociologa del lenguaje, contacto
de lenguas o planificacin lingstica en el que el bilingismo guaran-espaol de Paraguay
no se incluya como ejemplo paradigmtico de bilingismo social estable, diglosia o contacto
lingstico prolongado. A este respecto, qu aporta el libro de Zajcov a un tema que cuenta
ya con una larga tradicin de tratamiento cientfico?

RESEAS

245

En primer lugar, el texto de Zajcov, sin sacrificar ni un pice de rigor acadmico y


profundidad intelectual, trata un tema tcnico con tales amenidad y claridad expositiva que es
recomendable no solo para especialistas consumados, sino tambin para quienes deseen tener un
primer contacto con cuestiones de sociolingstica del bilingismo y el desplazamiento de lenguas.
Se trata de un libro comprehensivo, dividido en nueve captulos, en los que la autora analiza con
profundidad diversos aspectos relativos a la cuestin ya casi tpica del bilingismo paraguayo.
En el primer captulo, Zajcov se refiere a la historia lingstica de Paraguay, al ser
esta la que explica el caso excepcional de este pas: su carcter perifrico dentro del Imperio
espaol y la escasez de caminos y rutas comerciales, lo que motiv la asimilacin lingstica
de los nuevos colonos en el contexto de una poblacin mestiza guaranihablante mayoritaria; la
especial proteccin, documentacin y promocin que del guaran hicieron las misiones jesuitas
durante los siglos XVII y XVIII (la poca del denominado guaran clsico o jesutico); las
dictaduras de Jos Gaspar Rodrguez de Francia de 1814 a 1840 (que pone coto a los esfuerzos
castellanizantes sucedidos tras la Independencia, por su poltica de aislamiento completo y
el cierre de los colegios de secundaria) y de Alfredo Stroessner de 1954 a 1989 (con quien
se consolidan las diferencias entre las zonas rurales, con su monolingismo en guaran, y las
zonas urbanas, bilinges y monolinges en espaol); la devastadora Guerra de la Triple Alianza
entre 1865 y 1870 (una desequilibrada contienda blica de Brasil, Argentina y Uruguay contra
la nacin paraguaya, la cual provoc una merma de su poblacin a casi la mitad), cuando el
guaran se convierte en smbolo identitario de la nacin; y la Guerra del Chaco de 1932 a
1935, cuando tal ligamen entre lengua e identidad paraguaya resurge, hasta desembocar en
la promulgacin del guaran como lengua co-oficial del pas en 1992 y la aprobacin de un
modelo de educacin bilinge generalizado.
En un segundo captulo, de particular inters para quienes se vean atrados por
el estudio de las ideologas lingsticas, Zajcov profundiza con agudeza crtica en el
surgimiento y construccin del antiqusimo mito del bilingismo totalmente extendido y
estable en Paraguay, cuando en realidad tal parece que, durante gran parte de su historia, este
pas ms bien debera haberse descrito como predominantemente hispano y monolinge en
guaran. La ideologa del bilingismo paraguayo encubrir el hecho de que el castellano era
manejado solo por una minora de lite y ser aceptada en medios acadmicos internacionales
tras su difusin en los trabajos de Charles Ferguson y Joshua Fishman, entre otros. Lo que
resulta cierto de todo esto es que el bilingismo se constituir en el emblema distintivo de la
nacin paraguaya y no el hecho de hablarse solo el guaran; esto es, la identidad no se define en
Paraguay a partir de esta ltima lengua. Por ello, el guaran corre el riesgo de pasar a engrosar
la lista de lenguas amenazadas si el monolingismo en castellano contina aumentando en la
actualidad, pues la ideologa del Paraguay bilinge, en opinin de Zajcov, puede ser una
forma oculta de expandir el castellano (61).
En el tercer captulo, quizs de mayor inters para quienes se ocupan del estudio del
contacto de lenguas, la autora ahonda en el yopar y en las discusiones tcnicas sobre su
conceptualizacin como interlengua estable, sociolecto, lengua criolla o lengua mixta, as como
en la percepcin de los mismos hablantes paraguayos sobre los usos discursivos cotidianos que
mezclan el espaol con el guaran en diversa medida: desde el empleo de prstamos castellanos
totalmente incorporados en guaran (o a la inversa, en cuanto a la variedad de lengua espaola
extendida en Paraguay), pasando por la alternancia y mezcla de cdigos, hasta llegar al empleo de
una palabra castellana en medio de un enunciado en guaran para el que esta segunda lengua cuenta

246

Filologa y Lingstica XXXV (1): 233-246, 2009/ ISSN: 0377-628X

con un trmino castizo. Zajcov encuentra, de todas formas, que la convergencia del guaran hacia
la estructura del espaol se acepta o pasa inadvertida ms fcilmente que lo contrario.
Valga destacar que uno de los mayores aciertos del libro de Zajcov consiste en su
balance entre una resea comentada y crtica de aportes anteriores a su investigacin con el
producto novedoso de su propio trabajo de campo. En este sentido, los captulos comentados se
destacan por el predominio del aporte acadmico previo (una especie de estado de la cuestin
bien estructurado e integrado, dispuesto en forma tal que le permite al lector darse una idea
general del problema tal y como ha sido abordado desde los inicios de su tratamiento acadmico,
con valoraciones y relecturas propias de la autora), mientras que los captulos restantes muestran
los resultados de la investigacin de campo de la propia lingista checa. Es por ello que el cuarto
captulo sirve como transicin, al estar dedicado a la explicacin de las estrategias metodolgicas
empleadas por esta para indagar sobre los patrones de uso lingstico reportados y las actitudes
lingsticas hacia el guaran y el espaol, el bilingismo, la educacin bilinge y la estandarizacin
del guaran. Bsicamente, adems del trabajo de revisin documental y de la interpretacin de los
datos provenientes de los censos de poblacin, las dos estrategias metodolgicas predominantes
en los captulos previos, Zajcov echa mano de instrumentos de tipo cuantitativo (encuestas
orales y escritas), si bien no le cierra el portillo a la informacin de tipo cualitativo, recogida en
entrevistas, la cual sirve para ejemplificar e interpretar los resultados estadsticos.
Los dos captulos siguientes, por lo tanto, resultan de especial inters para los
sociolingistas, por su concentracin en la conexin entre lengua y dominios funcionales, as como
por la vinculacin entre variables sociales y patrones de uso. A este respecto, el quinto captulo
se detiene a examinar los patrones de uso lingstico segn lo declarado por los encuestados,
sobre todo en lo que se refiere al mbito familiar de interaccin intergeneracional, la adquisicin
del castellano y del guaran, y las esferas de empleo que benefician a una u otra lengua. Ante los
datos que parecen revelar una reduccin de la transmisin intergeneracional del guaran, Zajcov
considera ms bien que se muestra un hecho reconocido en Paraguay: los padres bilinges les
hablan a sus hijos en espaol al aproximarse la edad escolar y durante su escolarizacin, pero
regresan al guaran al finalizar esta. El sexto captulo, por su parte, examina la incidencia de las
variables edad, gnero, nivel sociocultural y residencia. De todas ellas, el lugar de residencia
constituye el factor ms decisivo en la eleccin de lengua, seguido por el nivel sociocultural, con
lo queda en evidencia el mayor prestigio social con el que se asocia el castellano.
Aquellos interesados en la educacin bilinge y la planificacin del lenguaje hallarn
particularmente provechosos los captulos siete y ocho, dedicados al estudio de la historia de la
educacin bilinge en Paraguay y a las actitudes lingsticas hacia la incorporacin del guaran
en el currculo escolar, as como a las actitudes hacia la estandarizacin de este idioma en relacin
con aspectos como el purismo, la creacin de neologismos y la variedad culta o escolar. De
todos sus datos, Zajcov concluye que la disminucin en el empleo del guaran se ve favorecida
por la urbanizacin de Paraguay, el aumento de la educacin formal y los patrones de uso
lingstico de las generaciones ms jvenes, lo cual podra provocar que se pase en un futuro del
bilingismo extendido al monolingismo en espaol. As, el libro de Zajcov merece ser ledo con
detenimiento, pues resulta tan ilustrativo y diverso como la situacin lingstica de Paraguay.
Carlos Snchez Avendao
Universidad de Costa Rica

S-ar putea să vă placă și