Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 147
a
Medieval Travel Writing and the
Question of Race
Linda Lomperis
Institute for Research on Women and Gender
Stanford University
Stanford, California
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 148
simply take that text at its word and recognize it as a reliable description
of cultural others, or should we instead contemplate the ways in which
ethnographies tend to produce the very others that they also purport to
describe? Must we view ethnographic writing, in other words, as itself a
kind of othering practice? And if so, to what extent does the complicated,
uncertain end of ethnographic writing, namely, the production of an
ethnographic object of study, suggest an equally complicated and uncertain situation of beginning, namely, the textual inscription of ethnographic
subjectivity? As James Clifford has observed, ethnographic work is necessarily enmeshed in a world of enduring and also changing power inequalities,
and it is for this reason that the function of ethnographic writing must
be understood as complex, often ambivalent, [and] potentially counterhegemonic.3 Setting forth the cultural text as a speaking subject in its own
right, as that which sees as well as is seen, [that which] evades, argues, [and]
probes back, Clifford presents ethnography as a kind of power-laden dance
in which observer and observed routinely become confused, and culture
itself no longer becomes the province of any one figure of control. Cultures do not hold still to have their pictures taken, Clifford reminds us:
errors and errancies are the province of any and all projects of cultural
description. Cliffords discussion of ethnographic writing thus urges us to
recognize it not as a snapshot account of others who stand frozen in time,
but rather as a dialogical, in-between space where many voices clamor for
expression, and especially as an inscription of communicative processes
that exist, historically, between subjects in relations of power.4
Interestingly enough, premodern travel texts provide striking illustrations of a number of these insights. Consider, for example, John of Plano
Carpinis thirteenth-century travel account History of the Mongols, in which
Plano Carpini describes the inquisitory journey that he made from Italy
eastward to the imperial seat of Guyuk Khan, ruler of the vast and powerful Mongol empire.5 One distinctive feature of this narrative is the considerable attention it devotes to realistic detail. We learn much, for example,
about the arduous nature of the journey and about Plano Carpinis own personal reactions to all that he sees and experiences. We are also made privy to
the journeys very real and explicitly political purpose, namely, to discern
whether or not the Great Khan intends to extend his expansionist designs
across the various regions of Western Christendom. In this connection, the
narrative as a whole aims to provide a description of the customs, practices,
laws, and political dispositions of the Mongol tribesa description, that is,
of the Mongols explicitly racial characteristics.6 And yet, in large part,
148 Journal of Medieval and Early Modern Studies / 31.1 / 2001
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 149
what Plano Carpinis racial description does is simply to cast the Mongols
themselves as a kind of mirror of his own subjective concerns. Witness,
for example, the consistent fascination in this text with issues of gender
blurring and with the Mongols alleged overturning of conventional gender
hierarchies (78, 1718). These aspects of Plano Carpinis cultural description shed as much, if not more, light on the Franciscan friars own convention-bound understanding of gender roles as on the distinctive nature of the
Mongols own forms of gender and gender relations. Also noteworthy in
this respect is a chapter in the text entitled Of their [i.e., the Mongols]
Character, Good and Bad (14 18), in which the good aspects of their
character just happen to be strikingly similar to a decidedly Franciscan
understanding of good character, namely obedience, respect for community, abstinence, and charity. Their bad traits, according to Plano Carpini,
resemble, not surprisingly, the seven deadly sins.
Further evidence of the ways in which premodern ethnographic
writing does not simply deliver straightforward descriptions of cultural others can be found in what is perhaps the best-known travel text of the period,
Marco Polos Travels.7 Reading more often than not as a kind of premodern
Lets Go Asia, the narrative of Polos Travels is indeed filled with numerous
racial observations. Long passages of the text, for example, are given over to
highly detailed descriptions of rulership and community in the lands of the
Great Khan and also among the Brahmins in India. Premodern and postmodern readers alike, moreover, have often appreciated the narratives ostensibly truth-telling aspects, its apparent status, that is, as documentary record
of what life was really like in lands east of the Mediterranean in the late thirteenth century. And yet considered from other perspectives, the Travels also
clearly outstrips the generic limits of straightforward cultural description.
Consider, for example, the numerous, enthusiastically related stories in the
Travels about the sexual availability of Eastern women to Western male
travelers. More often than not, these vignettes serve to interrupt rather than
foster descriptive display through their monotonous inscription of a single
orientalist theme, Eastern female sexual availability. Moreover, the texts
explicit mention of the usefulness of such sexual information for a male
traveler between the ages of nineteen and twenty-four cannot help but
draw attention as well to the twenty-something male traveler-author himself, Marco Polo. It likewise draws attention to his relationship with his literary collaborator Rustacello da Pisa, coauthors closed off from the rest of
the world at the time of their writing, closeted, if you will, within the space
of a prison cell (3334). Descriptions of the sexualized other in the Travels
Lomperis / Medieval Travel Writing and Race 149
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 150
thus also point away from the other and back to the imagined scene of textual production, namely, male literary collaborators whose enthusiastic (not
to say, heated) exchange of sexualized stories about women serves in part to
keep alive the erotically charged nature of their own homosocial relationship, despite the fact that the narrative as a whole never directly alludes to
such a putatively taboo situation.8
And yet even in light of these kinds of interpretations, Plano
Carpinis History and Polos Travels can hardly be seen as texts that wholeheartedly disturb conventional ethnographic norms. On the contrary, in
fact: geographical imaginings in both of these texts seem to function in the
service of these very norms. After all, origins and destinations in both the
History and the Travels are straightforwardly delineated: each narrative charts
the course of a Westerner who travels to particular places in the East and
then travels back home again, more or less retracing the route of the outbound trip. From whence and to where travel occurs both seem quite clear.
Polos Travels, moreover, frequently alludes to the interest other travelers will
find in all that the narrator himself sees and does, thereby highlighting the
fact that the intended audience of the Travels is none other than a group of
non-others, individuals who, like Polo himself, are at home in the West,
and hence share the same values and interests as the narrator-traveler. Similarly, judgmental comments in Plano Carpinis History e.g., the narrators
frequent remarks about the Mongols inordinant reverence for entryways
and thresholds, and also about his own intense dislike of the Mongol drink
of preference, cosmus (mares milk) clearly remind readers of the lines of
racial and cultural difference. Categories of home and not home in both
of these narratives, in other words, appear to be stable and clearly set
forth: the traveler-narrators here not only know their own desire know
what they do and what they do not like they also know where in the
space of their travels they reach the limit of their desires satisfaction. They
appear to know in all certainty, in other words, where the line of racial otherness begins.
Predictably enough, however, the geographical imaginings that we
find in Mandevilles Travels are at once very different and much more complicated. Though the Mandeville -narrator takes great care in specifying at
the outset information pertaining to his own identity and social location
I, John Maundevylle, knyght . . . that was born in Englond, in the town of
Seynt Albones . . . (3) this narrator also goes on, in the very same sentence, to highlight his status as a traveler who is constantly on the move
specifically, as someone who has passed thorghout Turkye, Ermonye the
150 Journal of Medieval and Early Modern Studies / 31.1 / 2001
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 151
lityll and the grete [Armenia], thorgh Tartarye, Percye [Persia], Surrye,
Arabye, Egypt the high and the lowe, thorgh Lybye, Caldee, and a gret partie of Ethiope, thorgh Amazoyne, Inde the lasse and the more a gret partie
and thorghout many othere iles (3).9 Designating himself, thus, as someone who has literally been everywhere, the narrator also effectively casts
himself as a citizen of the world a traveler with no one fixed place of
origin thereby mystifying his own racial identity even as he inscribes it
and unsettling at the outset the generically central categories of home and
origin. And just as these categories are disturbed in Mandevilles Travels
from the start, so also is a clear-cut understanding of the journey itself. For
although there is much initial discussion of Jerusalem as the goal or endpoint of the narrators journey, as the narrative goes on to unfold, it
becomes harder and harder to recognize Jerusalem as anything more than an
alleged goal. Certainly the narrator seems to be in no special hurry to get to
this extremely important Christian region (we later learn, from his own
account, that he in fact took the longest route possible to go there, the one
that traverses the Islamic territory of Egypt), and his actual arrival in the
Holy Land, moreover, is shown to be an altogether lackluster event, receiving no sort of special textual embellishment and hardly constituting a climactic moment or high point of the narrative. Furthermore, once there, the
narrator himself seems to find less interest or pleasure in the place per se
than he does in other things, such as the activity of delineating in great
detail all the various alternative routes of travel that exist between the Holy
Land from western Europe (see 81 84). Arrival at the putative destination
is thus characterized by a turning of attention backwards to the point from
which one came. Interestingly enough, even the very end of the text does
not serve to clarify the geographical coordinates of a final destination. For in
concluding the account of his travels, the narrator simply states, And now I
am comen hom mawgree [despite] myself to reste, for gowtes, Artetykes
that me distreynen [disable], that deffynen the ende of my labour agenst my
will, God knoweth . . . thus takynge solace in my wrechched reste, recordynge the tyme passed (210). Where precisely the narrator comes to rest
remains unclear; all we know for sure at this point is that a situation of roadweariness has heralded the end of the traveling and writing process.
That the beginning and the ending of the journey in Mandevilles
Travels should be so vaguely represented is nonetheless not as surprising as
may first appear, given the fact that there is an explicit preoccupation in this
text with the business of circumnavigating the world. Two-thirds of the way
into his account the Mandeville -narrator devotes a whole chapter to this
Lomperis / Medieval Travel Writing and Race 151
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 152
topic, and one remembers, of course, that it is largely due to this particular
narrative concern that Columbus himself took a copy of Mandevilles Travels on his first voyage to the New World.10 Circumnavigation, however, is
much more than merely an important theme in this text; it is also another
name for the texts structural make-up and readerly effects, highlighting as it
does the many circularities and round-about turns of the narrative itself.
Certainly the experience of reading Mandevilles Travels can be accurately
characterized as one which produces a sense of going around and around.
No sooner does the narrator approach the entry point proper to Jerusalem,
for example, than he moves into a long, ostensibly digressive discussion of
the customs, practices, and sights to be seen in Egypt, the realm controlled
by the Sultan of Babylon. The journey toward the Christian center of the
world thus takes a decidedly asymptotic turn, never quite concluding at the
place to which it ostensibly was heading. All throughout this narrative,
moreover, the experience of going to a manifestly new place tends to represent itself, paradoxically enough, as an experience of turning back once again
to an old place, a place where one has already been. The flesh-mortifying
worshippers of the Juggernaut, for example, taken ensence [incense] and
other aromatyk thinges of noble smell. and sensen the ydole as we wolde don
here Goddes preciouse body (116, my emphasis). The Juggernaut worshippers manifestly non-Christian practice of human sacrifice, moreover,
appears to have an extremely Christian outcome: after a worshipper kills
himself for love of the idol, his friends brennen [burn] the body and
thonne everych [every one] of his frendes taken a quantyte of the assches
and kepen hem in stede of [in place of ] relykes and seyn that it is holy thing
(118, my emphasis). Going to the realm of the foreign and other is thus
uncannily like returning home to Latin Christendom. The new, the
strange, and the exotic in Mandevilles Travels keep turning our attention around to that which is familiar and vice versa as well. For the familiar in this text is also shown to be part and parcel of the exotic. The
ostensibly homely territory of the Holy Land is also, in its own way, a place
that is extremely other. It is a place, after all, that is entirely strewn with
body parts the head of St. Katherine here, the finger of St. Thomas there
and hence it is a place that is very much akin to the explicitly nonChristian communities of the East where practices of bodily fragmentation
and cannibalism are everywhere apparent. No matter where one goes in
Mandevilles Travels, one always seems to travel in a circle back to the place
from which one started. The journey out, the journey away from home is
circularly linked to the journey back, the journey toward home, providing
152 Journal of Medieval and Early Modern Studies / 31.1 / 2001
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 153
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 154
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 155
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 156
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 157
sis given in the text to the anxiety that the narrator and his fellow travelers
display in their crossing i.e., penetrating of the Vale Perilous. It is hard
not to see this anxiety in specifically sexual terms insofar as this scene of geographical penetration is immediately followed by a reference to the perils of
heterosexual penetration: just beyond the Vale Perilous the narrator describes
a race distinguished by its women who have snakes inside their bodies that
stongen men upon hire yerdes [penises] (190). References elsewhere in the
text also allude to the dangers of heterosexuality. The story of the deathdealing love of Hippocrass daughter and the story of necrophilia that
immediately follows it (14 17 ) both represent heterosexuality as a potentially murderous and socially destructive activity. Heterosexual penetration,
in any case, does not seem to be a high priority for the Mandeville-narrator:
when offered the possibility by the Sultan of wedding a great princes
daughter, the narrator, in laconic, Bartelby-like fashion, simply declines: I
had no will to don it (21) is all that he says. The abbreviated nature of this
response, as well as the wider context in which it occurs, make it impossible
to discern its precise motivation, whether, for example, it is has to do with
a certain sexual reticence on the narrators part or with his Christian religious scruples or with both or with neither.
Nevertheless, the rejection here of miscegenation is certainly worth
insisting upon, not only because it remains so fundamentally unexplained
within the text, but also because it points, I believe, to a wider, more pervasive pattern of racial representation throughout the text. The Mandeville narrator, as we see here, could have married a princess from the Sultans retinue and thereby, presumably, could have remained forever in the service of
a lord whom he manifestly admires and enjoys serving, and yet he doesnt.
Likewise, the narrator could have established permanent residency in the
household of the Great Khan, another lord whom he greatly admires and
manifestly enjoys serving, but he doesnt do that either. Indeed, the narrative
as a whole leads us to surmise that the narrator could have stopped and
established himself permanently in any number of the places he visits. He
certainly might have done so in particular in the Christian community of
Prester John, which would have offered him at the very least an explicitly
Christian haven at the very point of his travels when he finds himself most
removed from the spaces of Latin Christendom. And yet he doesnt do this
either.
For all its critically acclaimed ideology of tolerance, all its manifest
investments in both the embracing and excusing of racial and cultural differences, Mandevilles Travels presents itself as a narrative in which the narLomperis / Medieval Travel Writing and Race 157
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 158
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 159
history), but so do all the racial others themselves also pass as members of
the race of Christians. The Sultan of Babylon, the narrator tells us after the
bedroom chat, speaks more knowledgeably about Christianity than any
real Christian ever could; he is, as it were, more Christian than the Christians are. The Great Khan is shown to be a devout, Christ-like figure, someone who not only speaks in parables before he dies (i.e., the parable of the
arrow breaking that he delivers to his sons), but also someone who turns out
to be the progenitor of a race of Mongol Christians (!). Priest-like, though
decidedly not part of Latin Christendom and related by marriage to this
race of Mongol Christians, Prester John is shown by the narrator to be the
practitioner of a certain non-Roman Catholic form of no-frills Christianity: he regularly carries with him, we are told, but o cros of tree [only a
cross of wood] withouten peynture and withouten gold or silver or precious
stones in remembrance that Ihesu Crist suffred deth upon a cros of tree
(182 83). In all three scenes, in other words, bodies of Christians and bodies of non-Christians are intimately fused and con/fused. In each, we might
say, the narrators male Christian body literally and quite unmistakeably
sexually, I would add passes into the body of a male non-Christian
other, thereby making visible on a structural level what remains closeted
and indeed unspoken on the narratives literal level. Passing in these instances
thus becomes both vehicle and accomplishment of the pleasures of male
homoerotism, thereby establishing Mandevilles Travels as a significant,
albeit closeted, representation of the premodern homoerotic imaginary.14
It would be inaccurate, though, to equate these hints of male
homoeroticism in the Travels with some kind of wider textual investment in
animosity toward women in general or femininity per se. Whatever animosity toward women there may be in this text seems to amount neither to
wholesale gynophobia nor to misogyny pure and simple; rather, it seems to
me to be a byproduct, as it were, of the various negative representations of
heterosexuality included in this text. As we have already had occasion to see,
heterosexuality in the Travels is often cast in the mode of violence or danger, and the harm that these modes imply does not simply accrue to men.
Women too potentially suffer under heterosexuality, as witnessed by the
Mandeville -narrators repeated mention of the practice in certain races of
burying a wife who is still alive with her already-dead husband. Heterosexuality in these instances can only be seen as a kind of living death. What,
then, are we to make of the narrators description of the Amazons in chapter 18? By definition, of course, Amazons are womens women and as the
Mandeville -narrator describes them, they certainly appear to be no more
Lomperis / Medieval Travel Writing and Race 159
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 160
unusual and no more noteworthy than any of the other others the narrator encounters in the course of his travels. Not at all, that is to say, does the
narrator stigmatize them or suggest that they are somehow worthy of censure simply because they are women. Far from it, in fact, for in one important respect the narrator and the Amazons, ironically enough, appear to
resemble each other: both are consummate figures of passing. Not surprisingly
the text of the Travels delineates the Amazons as women who successfully
pass as men, which corresponds remarkably to premodern lesbian identities.
So striking, in fact, is this description of the Amazons as women who play
the part of men that one cannot also help but wonder: might the Mandevillenarrator himself have been just one such figure, a woman who has successfully passed as a world traveler, a man about town, a Man de ville?
This is certainly worth thinking about, it seems to me, given the fact that
display of authorial identity in many premodern texts often engages word
play of one sort or another, and also given the fact that the precise historical identity of Sir John Mandeville remains to this very day a mystery.
The second way we might think about questions of passing in this
text is by using it as a way of talking about the texts overall preoccupation
with matters of identity. To recognize Mandevilles Travels as a text that
points to questions of the fluidity and instability of identity constructs is, in
one sense, not especially surprising; many other premodern texts demonstrate similar preoccupations. But in the Travels the urgency surrounding
these matters seems to be greater than what we find elsewhere. Throughout
the text there are numerous calls sent out both for the mobilization of old
identities and the reconstruction of new identities; the order of the day in
the Travels seems to be the sociopolitical need for identity resignification.
Time and again the text refers to the fact that Christians need to become
something else, either better Christians or a different kind of Christian, so
that they can successfully undertake the repossession of the Holy Land. And
the text also constantly shows us, in the form of the virtuous pagans, possible evolutions (or devolutions) in Christian identity, that is to say, new forms
of Christian identification and new forms of Christian self-understanding.
And insofar as there is no simple or essential Christian identity displayed in
the entire narrative, Mandevilles Travels can be said to amplify and set in
relief, through its insistence on questions of passing, something of the
actual fluctuations of identity at work in the premodern world system. For
as Janet Abu-Lughod has observed, the fourteenth century is precisely a
moment in history when the interlocking economic systems of the world
were engaged in transitional processes that would issue eventually in Euro160 Journal of Medieval and Early Modern Studies / 31.1 / 2001
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 161
pean hegemony. Prior to this, as Abu-Lughod argues, there existed no specific or fixed geopolitical space known as Europe, and hence there also
existed no fixed sense of European cultural or social identity.15 Europe and
European Christianity in the fourteenth century were in the midst of a
period of flux and were themselves only beginning to take on the identity
configurations that they would assume in the next, early modern phase of
the world system. Mandevilles Travels with its manifest investments in acts
of passing through various different racial identity configurations, can be
said therefore to bear witness to all this, and indeed can be said as well to
participate in these sorts of historical repositionings.
A third and final way we might understand questions of passing in
the Travels is in terms of what they tell us about the texts status as a kind of
Christian, colonialist fantasy. For as Mandevilles Travels as a whole demonstrates, all the world is quite literally a stage for Christianity, insofar as
everyone in this text seemingly has the potential to pass as a Christian. It is
especially notable in this regard that figures of political power i.e., the
Brahmins in India, the Great Khan, and the Sultan of Babylon are precisely those figures who pass most effectively and most prominently as
Christians. In this respect, the Travels can be said to encode a kind of wishful political scenario whereby Christians and Christianity are shown to be
dominant throughout the world, this being, of course, nothing more than
a purely wishful and indeed willful representation, given the fact that it runs
counter to world history such as we know it in the late fourteenth century.
At that time, Islam, not Christianity, held sway throughout the world,
including in its fold not only peoples who inhabited the spaces surrounding
the Mediterranean (especially the Middle East and Spain), but also numerous tribal communities all across Northern and sub-Saharan Africa, racial
groupings (some very powerful, e.g., the empire of Mali) that had progressively become converts to Islam over the course of the eleventh, twelfth, and
thirteenth centuries.16 Furthermore, not only did the Mongols, who conquered Islamic territories in the Middle East in the mid thirteenth century,
wind up themselves converting to Islam and not to Chrisitanity (during the
reign of the Il-Khans), but also once Christian Jerusalem fell under Moslem
control in 1291, Latin Christendom never effectively recouped its losses,
never again constituted itself as a significant power base in that entire region
of the world. Thus, the reference in the Travels to the lineage of the Great
Khan and this peoples eventual conversion to Christianity must be understood as nothing less than pure fantasy. The text of Mandevilles Travels,
however, with the sense that it conveys of a world entirely filled with ChrisLomperis / Medieval Travel Writing and Race 161
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 162
JMEMS31.1-06 Lomperis
2/26/01
7:02 PM
Page 163
over others, and passing yet others into realms of significance that are themselves endowed with more or less sociopolitical agency.18 From this recognition, it seems to me, emerges the strong tendency to stop seeing Mandeville and the society that produced him as entities that are purely and
simply Christian (or purely and simply male or purely and simply
European), and to undertake instead an investigation into how the
homogenizing category purely and simply X got produced in the first
place. To do any less would be, on the one hand, to deny the prevalence of
the not quite not . . . structure of identity throughout this text, and on the
other hand, to ignore questions of historical violence that are always at stake
in matters having to do with any kind of clear-cut identity production.19
a
Notes
1
4
5
6
JMEMS31.1-06 Lomperis
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2/26/01
7:02 PM
Page 164
The Travels of Marco Polo, trans. Ronald Latham (Harmondsworth: Penguin, 1958),
cited hereafter in the text.
My remarks here are indebted to Wayne Koestenbaum, Double Talk: The Erotics of
Male Literary Collaboration (New York: Routledge, 1989), who has argued that all acts
of literary collaboration involve a sublimation of erotic entanglement. . . . [A] writer
turns to a partner not from a practical assessment of advantages, but from a
superstitious hope, a longing for replenishment and union that invites baroquely
sexual interpretation (4 ). These comments, to my mind, offer a suggestive vantage
point from which to reassess the Marco PoloRustacello da Pisa collaboration, an
authorial alliance that scholars usually do not analyze. A more comprehensive
interpretive queering of the Travels as a whole, though interesting to contemplate,
lies beyond the scope of this study.
All citations are to Mandevilles Travels, ed. P. Hamelius, vol. 1, EETS o.s. 153
(London: Oxford University Press, 1919); this is the Cotton text.
Valerie I. J. Flint surveys the place of Mandeville in Columbuss enterprise, in The
Imaginative Landscape of Christopher Columbus (Princeton: Princeton University Press,
1992), 99 104, 141 42, 170 80.
See Carole-Anne Tyler, Passing: Narcissism, Identity, and Difference, differences 6
(1994 ): 212 48, quotation at 21516.
Homi Bhabha, Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse,
October 28 (1984 ): 125 33, at 131.
For the crusading mentality in England, see J. J. N. Palmer, England, France, and
Christendom, 13771399 (London: Routledge and Kegan Paul, 1972), 18191.
A number of scholars have addressed the possibilities and limits of homosocial
relations: see John Boswell, Christianity, Social Tolerance, and Homosexuality (Chicago:
University of Chicago Press, 1980); Christopher Baswell, Men in the Roman dEneas:
The Construction of Empire, in Medieval Masculinities, ed. Clare A. Lees
(Minneapolis: University of Minnesota Press, 1994), 148 68; and several of the
essays collected in Premodern Sexualities, ed. Louise Fradenburg and Carla Freccero
(New York: Routledge, 1996 ).
Abu-Lughod, Before European Hegemony, 352 73.
See the general accounts of Phillips, The Medieval Expansion of Europe; and
Abu-Lughod, Before European Hegemony.
See, in this connection, Tylers argument that audiences always enact the passing of
the others identities (Passing, 239 42).
See Syed Manzurul Islam,The Ethics of Travel: From Marco Polo to Kafka (Manchester:
Manchester University Press, 1996 ).
See Judith Butler, Bodies That Matter: On the Discursive Limits of Sex (New York:
Routledge, 1993).