Sunteți pe pagina 1din 22

AUTO DE INQUISICIN CONTRA EL SUPLEMENTO DE EL PENSADOR

DEL LUNES 17 DE ENERO DE 1814,


CELEBRADO EN UNA CAFETERA, EN FORMA DE DILOGO,
ENTRE UN ARQUITECTO Y UN PETIMETRE1

PETIMETRE:2 Salud, seor arquitecto, cmo haba usted de faltar de la cafetera?, 3 por el
diablo del ca[n]gito4 no desterrarn a usted de ella ni exorcismos de agua
hirviendo. Yo, amigo, a pesar de los buenos ratos que he pasado aqu, la he
empezado a ver con ojeriza. Quin le ha contado a usted que cuanto hemos
hablado en este sitio de El Pensador, ya lo sabe de pe a pa, y no slo eso, sino que
1 Mxico: Por don Manuel Antonio Valds [Cf. nota 32 a Contestacin a Quien llama al toro...],
impresor de cmara de su majestad, calle de Zuleta [Cristbal de...; daba a 1 de Capuchinas, hoy 1 de
Venustiano Carranza], ao de 1814, 18 pp.El Suplemento de El Pensador Mexicano del lunes 17 de enero de
1814 fue impreso en la casa de doa Mara Fernndez de Juregui. Este Suplemento es el primero de un
conjunto de 9 nmeros al t. III, con 68 pginas de numeracin corrida, en 4 comn. El primer nmero es el
de esta fecha, 17 de enero de 1814, y el ltimo del lunes 18 de abril del mismo ao. La periodicidad se
respet solamente en los tres primeros nmeros. Cf. Obras III-Peridicos, pp. 485-546. Este Suplemento
responde los ataques que public Quidam (Francisco Palacios) en el Diario de Mxico los das 11, 12 y 13
de enero de ese ao, 1814, en forma de dilogo entre un Arquitecto y un Petimetre.
Fernndez de Lizardi responde a este Auto de Inquisicin en el Suplemento a El Pensador
Mexicano, t. III, del 12 de febrero de 1814, que lleva por ttulo Apologa al papel titulado: Auto de
Inquisicin, etctera. Aqu se lee: Usted me ha hecho un auto inquisitorial a lo eclesistico; yo le voy a
hacer un proceso criminal a lo secular. Ibidem, p. 511.
2 petimetre. Cf. nota 3 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
3 Gonzlez Obregn nos dice lo siguiente: lo ms abundante entonces, pues los haba lo mismo en los

Portales, que en las calles ms inmediatas la Plaza en los barrios ms apartados eran los cafs; centros de
reunin de escritores, de militares, de clrigos, y en general de gente ociosa, que iba ellos, para beber el
negro lquido, tomar dulces natillas, los ms pacficos; jugar la malilla al tresillo, los menos viciosos; y
los polticos, componer el mundo, leyendo y comentando diarios y gacetas, en voz alta, veces en tono
destemplado, cuando los criollos imprudentes defendan ideas nuevas, ideas de independencia que ya no se
ocultaban; cuando exaltados chaquetas realistas hacan panegricos hiperblicos del rey Fernando. Luis
Gonzlez Obregn, La vida en Mxico en 1810, p. 21. Salvador Novo y Alfonso Sierra Partida afirman que
el primer caf que existi en Mxico fue el de Manrique, ubicado en lo que es hoy la esquina de Tacuba y
Monte de Piedad, acudi a l Miguel Hidalgo y Costilla; otro caf de la poca es el de Medina,
mencionado en la Gaceta de Mxico del 24 de septiembre de 1806. Entre los cafs de la ciudad de Mxico
en esta poca se contaban: Apolo, en el Portal del Espritu Santo [la calle de este nombre es hoy Motolina,
corra de norte a sur entre las calles de San Francisco (hoy Francisco I. Madero) y Coliseo Viejo (hoy 16 de
septiembre)]; Patritico, en la calle del Refugio o Tlapaleros [hoy 16 de septiembre]; Cruz de Malta, en la
calle del Espritu Santo; el de Bilbao; el del guila del Oro, hotel y caf de la alta sociedad, de buena
construccin y esbeltos arcos, diferente al de la Fruta [el Portal de este nombre en la esquina de las actuales
calles de Motolina y 16 de septiembre] o al del Portal del Coliseo. Cf. Diario de Mxico (17 abr. 1814) y
Antonio Garca Cubas, El libro de mis recuerdos..., p. 202. En un Aviso del Noticioso General nm. 460,
del 11 dic. 1818, p. 4, se anuncia el arrendamiento o traspaso del caf de la calle de Palma. En su folleto
Cedi El Pensador al fin la victoria al gachupn (1826), Fernndez de Lizardi dice que fue consultado en el
caf de la guila. Cf. Obras XIII-Folletos, p. 701.
4 cangito. Cangiln. Vasija para lquidos y a veces para medirlos. En el Diario de Mxico de 16 de febrero
de 1812, Fernndez de Lizardi dice que cangilones es, y creo ser en el reino, siempre conocido por
cuernos. Cf. Obras XIV-Miscelnea, p. 172.

ya andamos haciendo papeles de comedia en un dilogo que corre impreso,


ponindonos de interlocutores bajo los nombres de un arquitecto y un petimetre, y
lo que ms siento es que ya el tal Pensador se nos ha volteado en astrlogo, y nos
ha empezado a anunciar tempestades y granizos.5
ARQUITECTO: No tenga usted cuidado de eso, mi contertulio: no suda el ahorcado, y ha de
sudar su reverencia?6 Todas esas tempestades las sabr disipar con un tintero de a
medio7 y un poco de tinta corrosiva: deje ese asunto a mi cargo, y vamos mirando
lo que va produciendo.
PETIMETRE: Yo creo que l se ha de descolgar inmediatamente censurndole a usted el haber
andado con personalidades que no son del caso, por haberle tocado en las nias de
su ojos, echndole en cara lo biscornado8 de ello.
ARQUITECTO: No, amigo, todo lo contrario es lo cierto; l es el que ha echado en las
nuestras la desgracia de los suyos; pero dejmonos de frioleras por ahora, y crea
usted que si el tal Pensador hiciere ese reparo, lo acabara de reputar por
superficial, vindole hacer caso de patraas y nieras, 9 que no han dejado de usar
buenos crticos.a Yo, amigo, aunque a primera vista parece que anduve imprudente,
crea dije eso con buena intencin. Mi amor propio, persuadido de que sera difcil
5 En El Pensador Mexicano, t. III, nm. 12, 12 mayo 1814, Fernndez de Lizardi ironiza sobre una profeca

publicada en el Diario de Mxico, el 14 de abril de ese ao; escribe: La sarta de chismes que pronostica la
antecedente lista desde el ao [1]807 hasta el de [1]820 es un sueo de delirante o un juguete de un cndido
[...] una de las circunstancias de las profecas es no ser muy claras, sino rara vez. A m me ha dado de
adivinar lo futuro [...]. Cf. Obras III- Peridicos, pp. 456, 460. Fernndez de Lizardi public al ao
siguiente Calendario y pronstico de El Pensador Mexicano, para el ao bisexto de 1816. Nuevamente
reformado el orden del jubileo circular en este mismo ao para esta capital. [1815, s.p.i.] 1 p. en folio.
Este Calendario y pronstico... fue incluido en Pronstico curioso. En el que se miente alegremente a
costa de las nubes y de la atmsfera; pero se habla la verdad en otras cosas como ver el que lo
comprare. Dispuesto por D. J. F. L. para el ao bisexto del Seor de 1816. Cf. Obras X- Folletos, pp. 175203.
6 No suda el ahorcado. Cf. nota 32 a Consejos a El Pensador.
7 medio. Cf. nota 21 a Aplaudo el mrito...
8 biscornado. Sobre los ojos de Fernndez de Lizardi. Cf . nota 38 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano
nmero 17...
9 En el Suplemento de 12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi responde: Quin le ha dicho que son nieras el
burlarse de nadie e injuriarlo? Son groseras [...] ajenas de un hombre del carcter de usted y que presume de
sabio. Sepa usted que este estilo est reprobado por los verdaderos tales. [...] Tan no son nieras estos
insultos, que tenemos una ley antigua contra quien injurie a otro pblicamente. Sepa tambin que aunque
hayan usado de este estilo soez algunos autores como Isla, no por eso se justifica, pues nadie se indemniza de
un defecto con alegar que lo ha cometido otro ms noble, ms sano y ms santo. Apologa al papel titulado:
Auto de inquisicin..., cf. Obras III-Peridicos, p. 511.
aa Uno de ellos fue el padre Isla [Jos Francisco de Isla (1703-1781)], que en sus cartas de Juan de la Encina
[Cartas de Juan de la Encina. Obra del P. Joseph Francisco de Isla, de la extinguida Compaa de Jess,
contra un libro que escribi Don Joseph de Carmona, Cirujano de la Ciudad de Segovia, intitulado:
Mtodo racional de curar sabaones. Segunda edicin. En Madrid, en la Oficina de Pantalen Aznar, 1784.
En 8. Es una stira ingeniosa, y muy festiva contra aquel cirujano latino, la qual en algunas cosas puede
aplicarse muy bien otros muchsimos de los que en Espaa se distinguen con aquel dictado. Cf. Juan
Sempere y Guarinos, Ensayo de una biblioteca espaola de los mejores escritores del reinado de Carlos
III, t. III y IV, p. 129] trat a Carmona de cojo y de cara de mona.

satisficiera a mi crtica, para darle lugar a que no saliera tan desairado, le dio
materia para que respondiese algo, 10 al modo que en una plaza de toros, ya que no
todos pueden torear los puntales, se suelen echar algunos acerrados o con perillas,
con quienes se desahogan los cobardes, se da lugar a las fanfarronadas de los
muchachos, y se divierten los circunstantes; pero quiero suponer hice mal en eso:
todo est compuesto en dos palotadas 11 con aconsejarle haga uso de anteojos
verdes, o que se condene a una perpetua reclusin, diciendo yo entonces que tengo
cataratas, y que as no fue mucho lo juzgara biscornado, y tratemos de otra cosa.
Usted tiene otra objecin de substancia que hacer, o sabe que El Pensador la haya
hecho?
PETIMETRE: Por mi parte no, y creer que por la suya tampoco; mas por si o por no, bueno
ser leer El Pensador de hoy. Muchacho, ha venido El Pensador? No, seor, y
pienso que ha de tardar en sacudirse el polvo que le echaron ustedes el otro da; no
obstante voy a la imprenta12 a ver si ha salido.
ARQUITECTO:Ve pronto, que si llega, lo hemos de sacar a la vergenza; pero primero trae un
par de tazas.b
CRIADO: Aqu est el seor Pensador, fresquecito y entumido, como que acaba de salir de la
prensa y de la imprenta.
ARQUITECTO: Dselo al seor, y pngalo en la media naranja 13 para que sufra su auto de
Inquisicin,14 pero advierto, seor secretario y relator (que stos sern los nombres
que le d a usted en adelante), que parece se un pliego, y no ha de ser posible que

10 En el Suplemento de 12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi responde: Yo tambin, con muy buena

intencin, digo a usted que es un vano, orgulloso, facio, ignorante, presumido de sabio, impoltico y de un
pedantismo intolerable; y todo esto se lo digo a usted con buena intencin. Apologa al papel titulado:
Auto de inquisicin..., cf. Obras III- Peridicos, p. 512.
11 palotadas. No dar palotada: no acertar en cosa alguna de las que dice o hace. No haber empezado a hacer
an una cosa que le estaba encomendada.
12 El Pensador Mexicano se imprima en la casa de doa Mara Fernndez de Juregui. Cf. nota 6 a Palo de
ciego.
bb El Chismoso o Berenjena, a quien se debe la publicacin de este dilogo, dijo que mientras tanto llegaba
El Pensador, se entretuvieron sus personas en comunicarse las noticias propias del da, que no son del caso
para que se refieran y que alargaran demasiado este papel.
13 Poner en la media naranja. Sacar la media naranja, equivale a sacar a la plaza o a la calle.
14 Inquisicin. Tribunal del Santo Oficio de la Inquisicin, llamado por oficio a perseguir delitos contra la
fe, tambin tuvo una finalidad poltica al servicio de la Corona. Se instal en 1522, aunque formalmente el 4
de noviembre de 1571. Los indios quedaron fuera de su jurisdiccin desde 1573. Suprimido el 9 de junio de
1813 fue repuesto por Fernando VII en 1814. Se extingui definitivamente el da 9 de marzo de 1820. Las
penas inquisitoriales en Mxico eran penitencias, prisiones, multas y la infamia que siempre acompaaba al
que tena la desgracia de ser procesado. Estuvo en la esquina de Perpetua (hoy 1 de Repblica de Venezuela)
y Santo Domingo.

aguante yo toda su pesada lectura; y as hgame favor de imponerse de cada


prrafo y de ir diciendo en sustancia lo que contenga.15
PETIMETRE: Obedecer a usted gustoso, ahora ms que nunca, acabndome de honrar con
esos ttulos; y dando principio a mis nuevos oficios, digo: que en el primer prrafo
le pregunta a usted El Pensador, dndole el nombre de dialoguero, que cuntos
das, noches y velas ha gastado en formar su dilogo? 16 Luego, en una nota,
hacindolo bajar, le quita a usted su merecido ttulo de arquitecto, y lo supone
albail o menos que cuchara.17
ARQUITECTO: A ese paso los das son un soplo, y no acabar de digerir mis pldoras en un
ao; pero si est aquel chismoso que le ha de contar todo lo que pase, dgale: que,
vindolo con misericordia, le permitir me d el tratamiento que quisiere, ya sea de
albail, cuchara18 o media cuchara, en contemplacin de haber ocultado yo mi
nombre, y haber tenido l, bajo el expreso suyo, que sufrir mi censura pblica. Por
tanto, omitiendo llamarlo en lugar de Jos Joaqun Fernndez [de] Lizardi, con
nombres que sean menos que el de Pensador, como el de chachalaca, 19 moscn o
tarabilla; y satisfacindole a lo dems, dgale que, por mucho que me haya tardado
en formar mi dilogo, l se ha de tardar ms en vindicarse de mi crtica, que yo me
alumbro con aceite, y que a usar expresiones bajas o menos decentes, que no me
acomodan, le dira: que no he gastado ms vela que la grande que le he echado,
que le ocupa desde el extremo por donde piensa y debe rematar hasta sus fauces o
el cogote; y siga usted seor secretario.
PETIMETRE: Dice despus que quedo tamaito con la noticia de haber salido un diario
contra l, esperando contuviera algn parto de un gigante literato; pero luego,
serenado, se desata en un tierno soliloquio, dndole gracias a Dios de haberle dado
la ropa proporcionada a su fro; de aqu parte, olvidado de la divina presencia,
echando retos y desafos como un Quijote, diciendo con l que si todos los que le
acometen han de ser como usted, los espera, ya vengan uno a uno a lo hidalgo, ya
15 En el Suplemento de 12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi responde: S que aunque usted trate de escribir

con juicio, no podr menos que llevar sus pliegos con materia, pero de una materia ptrida y pestilente.
Apologa al papel titulado: Auto de inquisicin..., cf. Obras III- Peridicos, p. 511.
16 En el Suplemento de 12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi haba escrito: Venga usted ac, seor
dialoguero; cuntos das, cuntas noches y cuntas velas ha gastado para salir con su retumbante crtica a
mi nmero 17 [del tomo II de El Pensador Mexicano]? Pobre de usted! Se conoce que es la primera vez que
toma la pluma para impugnar y apologetizar; mas ha caminado con tal desgracia que al primer tapn
zurrapas. Idem.
17 En la nota a del Suplemento en cuestin aclara Fernndez de Lizardi que lo llama dialoguero Porque
arquitecto no me lo parece usted ni de a legua; quiz ser usted algn albail embadurnador de cal y que se
quiere llamar arquitecto. En el Suplemento de 17 ene. 1814, Ibidem, p. 485.
18 cuchara. Llana, paleta de albail. Media cuchara: el albail que an no puede trabajar como oficial.
19 chachalaca. Ave ruidosa. Fig.: persona ruidosa.

de montn a lo villano, est en pie o a caballo, con lanza o sin ella, seguro de que
no le molern las costillas ni le harn abrir un libro.20
ARQUITECTO: Por lo que toca a esta segunda parte, soy de parecer que se le deje en su
antigua posesin, y por la otra, no s a qu se atenga para esa seguridad. Yo creo
todo lo contrario: que sus valentas han de parar en lo que de ordinario paraban las
de su original Don Quijote, que regularmente sala vencido de los ms dbiles, ya
apedreado de los galeotes hambrientos, ya desmuelado de los pastores humildes, y
ya puesto en tierra por las zancadillas de su triste escudero. 21
PETIMETRE: El otro prrafo no trae ms que paja para llenar papel, y conseguir El Pensador
sus piensos,22 y dice que no honra a usted el ocultar su nombre.23
ARQUITECTO: Ni me deshonra, por consiguiente; pero si mis producciones merecieren algn
aprecio, quiz se me tendr por cauto y desinteresado.
PETIMETRE: Aqu viene otro en recua,24 que dice que es mala prueba de que halla escrito con
acierto sobre asunto de sastrera el haber usado del nombre de chaqueta 25 en un
papel suyo.26
ARQUITECTO: Sobre eso no responde ms mi prudencia, sino que a veces, segn las
circunstancias, basta una leve insinuacin, una miradita atenta a cosa digna de
atencin, un gesto desagradable a vista de algo repugnante, para calificar el gusto
o inteligencia de un sujeto: al modo que un medio volante, 27 que es menos que
chaqueta, pintado en una tabla, declara suficientemente que la casa en donde est
20 En el Suplemento de 14 ene. 1814 la idea completa que Fernndez de Lizardi escribi es la siguiente:

Cuando me dijeron: el diario de hoy es contra usted, me qued tamaito, temiendo no fuera parto de algn
gigante literato de los muchos que honran esta ciudad; pero luego que fui leyendo y advert la gran cabeza
que se me declaraba antagonista, exclam: Oh, Dios providente! Y cmo se conoce que nos amas, pues nos
mandas fro a proporcin de nuestra poca ropa! Si todos los que hayan de escribir contra m han de ser como
este pobrete, vengan enhorabuena, ora uno a uno a lo hidalgo, ora todos de montn a lo villano, que a todos
los espero, los reto y desafo a pie o a caballo, con lanza o sin ella, en campal batalla, seguro de que no me
molern las costillas ni me harn abrir un libro estos endriagos y follones malandrines. Cf. Obras IIIPeridicos, p. 485.
21 galeotes. Alude al captulo XXII, 3 parte, t. I: De la libertad que dio Don Quijote a muchos desdichados
que, mal de su grado los llevaba a donde no quisieran ir y al captulo XVIII, 3 parte, libro I: Donde se
cuentan las razones que pas Sancho Panza con su seor don Quijote, y con otras aventuras dignas de ser
contadas.
22 conseguir sus piensos. Conseguir o lograr sus objetivos, cumplir sus sueos.
23 Fernndez de Lizardi escribe en el Suplemento de 17 ene. 1814, motivo de este Auto de Inquisicin:
Salga usted al frente, frmese, descbrase, que el escribir annimo no le puede honrar nunca. Cf. Obras
III-Peridicos, p. 485.
24 venir en recua. Frase figurativa adverbial que, de acuerdo a la etimologa rabe de recua (rakba,
caravana), indica que las cosas no vienen solas, sino unas seguidas de otras, como en caravana.
25 chaqueta. Cf. nota 9 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
26 Fernndez de Lizardi, us el trmino chaqueta. Cf. nota 8 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano
nmero 17...
27 medio volante. Conocemos volantn. En general, voltereta, ejercicio del volantinero o el mismo
volantinero o acrbata. Cf. Santamara, Dic. mej.

es sastrera; pero no estamos en ese caso: vea cualquiera todo el papel a que refer,
donde mienta ese nombre entre algunas stiras extraas, y conocer si anduve
ligero en calificarlo por maestro de tijera.28
PETIMETRE: Aun todava falta el rabo por desollar 29 al prrafo y a El Pensador, porque de lo
anterior infiere no debe tenerse a usted por arquitecto por slo haber mentado
triglifos y gotas.30
ARQUITECTO: Cuerni31 en los escrpulos de usted, ya parece esta relacin confesin de
beata; pero ya que se para usted en gotas y en escrpulos, advierto que si el mentar
triglifos y gotas no debe calificarme de arquitecto, tampoco hay motivo para que se
me quite el ttulo32 que tengo en toda forma expedido por la Real Academia, 33 el
que ha pasado ya por la vista de los del gremio, por los bancos de Flandes,
Estrecho de Gibraltar, etctera, etctera,34 y no nos eternicemos.
PETIMETRE: Aqu citando las palabras de usted de que hay adornos bellsimos en s, que
estaran mal acomodados en ciertas partes,35 da a entender que por lo mismo no
se le esconde la repugnancia natural que habra en colocar, verbigracia, las figuras
alegricas que estn sobre la fachada de Catedral, 36 en el Coliseo, 37 el teln de ste
en el Altar del Perdn,38 la espada de Santiago en las manos de Simn Cirineo,
28 Fernndez de Lizardi usa el trmino volantn en su folleto La igualdad en los oficios, publicado el mismo

ao de 1812 por la oficina de Ontiveros, en l escribe: COMPADRE: Yo no s, compadre, lo que s es que


sucede, y que hay oficios que inducen infamia al que los ejercita, como son los de carnicero, cmico,
volantn, toreador y otros. Cf. Obras X-Folletos, p. 63.
29 faltar el rabo por desollar. Faltar la cola el rabo por desollar. Phrase vulgar con que se d
entender, que resta mucho que hacer en alguna cosa: y aun lo mas duro y dificil [...] Cerv. Quix. tom. 2. cap.
35. Montesinos se est en su cueva, entendiendo, por mejor decir, esperando su desencanto, que aun le
falta la cola por desollar. Dic. autoridades. Fernndez de Lizardi us esta frase para escribir, en 1820,
An ha quedado a las zorras el rabo por desollar. Ibidem, pp. 409-415.
30 triglifos y gotas. Cf. nota 12 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
31 cuerni. Aparentemente un eufemismo por al cuerno con... los escrpulos de usted.
32 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi lo llama don. La verdad, es usted admirable
en la solidez de sus fundamentos, mi querido don Estupendo. Cf. Obras III- Peridicos, p. 488.
33 Real Academia de San Carlos. Cf. nota 25 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
34 En el Suplemento de 12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi escribi. dice usted que tiene ttulo de
arquitecto expedido [...] y no s si entre los etcteras que siguen quiso usted decir que el ttulo y su dueo
pararon tambin por el Rastro y por las jaulas de San Hiplito [hospital de locos]; pero responda usted lo
primero que nadie se lo pregunta; lo segundo: que no basta que usted lo diga mientras no se firme y el
pblico se asegure de su verdad, y lo tercero, que cuando as sea, los ttulos no dan sabidura ni la prueba
porque se consiguen de mil modos, y as como no basta tener ttulo de doctor para ser sabio, as tampoco
basta tener ttulo de arquitecto para serlo en la facultad. Cf. Obras III-Peridicos, pp. 512-513.
35 Suplemento de 17 ene. 1814. Ibidem, p.486.
36 Catedral. Cf. nota 19 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
37 Coliseo. Cf. nota 26 a La visita a la Condesa de la Unin.
38 El Altar del Perdn, situado detrs del coro, es del mismo estilo [que el Altar de los Reyes] pero menos
rico y se halla decorado igualmente con dos hermosos lienzos: La Candelaria de Baltasar de Echave y San
Sebastin, obra atribuida a Sumaya, mujer y maestra de Echave. Cf. Leduc, Lara y Pardo y Roumagnac,
Diccionario de geografa, historia..., p.156. Es un fino retablo churrigueresco de Jernimo de Balbs. Se
llama del Perdn por tener privilegio perpetuo del perdn por la penitencia del pecado para las nimas del
Purgatorio.

etctera, etctera,39 y de aqu infiere, a mi parecer, que es un grande acomodador,


un gran voto en materia de arquitectura y en todo cuanto existe, y yo deduzco que
es un gran mentecato, un gran perilln40 y el verdadero erudito a la violeta, pues
hay cosas que estn al alcance de cualquiera, y suele haber otras que necesitan
especial inteligencia para calificarlas; y ahora entra lo del abiscornamiento, que
supuso mi leal corazn no omitira.
ARQUITECTO: Ya sobre eso dije lo que corresponda, dejemos tan enemistados ojos, y
vamos al prrafo siguiente.
PETIMETRE: En l dice que es falso ser natural de Tepo[t]zotln, 41 y que naci en Mxico,
dentro de la jurisdiccin de la parroquia de Santa Cruz.42
ARQUITECTO: Qu bien dice, amigo, aquel refrn que tras de la cruz est el diablo;43 mas, no
obstante, a m me basta para que quede en pie mi argumento, considerarlo criado,
si no nacido entre los terrones y majadas de las huertas de Tepo[t]zotln, porque ya
sabe usted que las primeras impresiones que se reciben dificlmente se desarraigan,
y que as, sus ideas han de ser rsticas y campesinas: yo he de insistir en negar sea
de Mxico, fiado en que es difcil desengaar a todos con su fe de bautismo; 44 de
ese modo dejo en opinin su origen y le quito a mi patria la deshonra de haber
tenido un escritor tan chocarrero, y all se las hayan los batuecos y trapisondos 45 si
quisieren andar en competencia de haberle dado la cuna razonable que dice tuvo,
seco y sin llover, nuestro hidalgo Pensador, caballero de la Triste Figura, duque de

39 Alude a las palabras de Fernndez de Lizardi en el Suplemento del 17 de enero de 1814. Cf. nota 11 a

Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...


40 perilln. Por alusin a Perilln, personaje de Toledo del siglo XIII, significa bribn, astuto, pcaro.
41 Tepotzotln. Municipio del Estado de Mxico. Sus lmites actuales son: Cuautitln, Villa del Carbn,
Huehuetoca, Tepej del Ro y Nicols Romero. Fernndez de Lizardi pas su infancia en este lugar, donde su
padre haba sido asignado como mdico del Real Seminario de San Francisco Javier. Vase tambin nota 48
a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
42 Soledad de Santa Cruz de Mxico. Es una de las primeras iglesias que se construyeron en la Nueva
Espaa. Primero estuvo a cargo de los agustinos. Fue ampliada a principios del siglo XVIII, y se dedic
nuevamente el 21 de octubre de 1731. Se encuentra en la Plaza de la Santa Escuela, en el extremo oriente de
las calles de Soledad.
43 tras de la cruz est el diablo. Variante de la cruz en los pechos y el diablo en los hechos. Refrn que
reprehende los hipcritas que en el exterior fingen humildad, usando de acciones y palabras mui blandas y
compuestas; y en lo interior son perversos y abominables. Dic. autoridades.
44 Efectivamente, en la fe de bautismo de Fernndez de Lizardi se lee que los padres de Joseph Joachim
Eugenio fueron: Brbara Gutirrez Malpartida y Manuel Fernndez Lizardi, y que se le registr en la
parroquia de la Soledad y la Santa Cruz.
45 batuecos y trapisondos. Estar uno en las Batuecas significa estar en babia; trapisondas son embrollos.
Deba ser una expresin ms o menos comn porque en 1832, Mariano Jos de Larra public Carta a
Andrs. Escrita desde las Batuecas por el Pobrecito Hablador. Y Carta segunda escrita a Andrs por el
mismo bachiller, en ambas trata de lo poco que se escribe y lee en Batuecas (Espaa) y sobre la mal
entendida costumbre de no hablar, confundiendo la prudencia con la falta de argumentos. Cf. Mariano Jos
de Larra, Vuelva usted maana y otros artculos, pp. 19-38.

Hjar, marqus del Corral, etctera, etctera, etctera. Y siga usted espumando, 46
seor secretario.
PETIMETRE: Aqu, seor, como si nuevamente entrara El Pensador en la materia de su
asunto, despus (como supongo) de haber enderezado el cuerpo y haberlo
acomodado lo mejor que pudo sobre la silla, habiendo paseado una de sus manos
por la barba, en ademn de reconciliacin, y de medir de alto a bajo su anchura,
tomara un polvo,47 se [r]estregara las manos, dirigira algunas torvas miradas por
todas partes y, demostrando alguna inquietud interior, empez a querer satisfacer a
la siguiente pregunta de usted. Quin le ha dicho al seor Pensador sea capaz
por slo su gusto de discernir entre la trabazn de las piedras para la fortaleza
de un edificio, y los adornos, medidas o mdulos (que llama erradamente
modales) correspondientes a las diversas rdenes de la arquitectura?48 A las que
contesta diciendo que la razn49 es la que faculta a todo el mundo para juzgar bien
o mal de las cosas, que ella es la que sin ser zapatero le hace conocer si el zapato
est feo; sin ser pastelero, que el pastel est crudo, y sin saber hacer chirimoyas 50
cul est dulce o aceda, y que la misma razn le ha hecho decir que la Catedral es
un templo obscuro e incurioso, nuestros paseos punto menos que corrales de vacas
y, finalmente, que nuestra polica est abandonada y perdida; y sta es la que me
hace decir que tiene una cabeza de calabaza.51 Aade despus que para distinguir lo
bueno de lo malo basta el recto juicio fundado en el ascenso comn, 52 negndole a
usted el conocimiento de estas metafsicas.
ARQUITECTO: Suspenda usted un poco, seor secretario, que quiero ahora hacerle ver a El
Pensador que no es ms que un fsico y un patarato, 53 y que entiende tanto de
metafsicas como de lgica y de tica. ste, mi seor, por las calificaciones
46 espumando. Espumar: arrojar saliva por la boca; espumarajos o espumajos es la saliva que arrojan los

hombres y los brutos quando estan encendidos y colricos. Dic. autoridades.


47 tomar un polvo. Tomar rap. Se entiende por una tomadura de tabaco. Dcese asi, porque el tabaco est
reducido a polvo. Dic. autoridades. Fernndez de Lizardi en Don Catrn de la Fachenda usa esta frase
como equivalente de hacer una pausa, reflexionar un momento. Cf. Obras VII- Novelas, p. 556.
48 El autor del Auto de Inquisicin... repite aqu con burla para Fernndez de Lizardi lo dicho en el Dilogo
sobre El Pensador Mexicano nmero 17... Adems, este dato nos confirma a Francisco Palacios (Quidam)
como autor de este Auto...
49 Cf. nota 10 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
50 chirimoyas. Chirimoya. Del quichua chiri, fro, y muyu, simiente, cosa redonda; o mota, fruta. Fruto del
chirimoyo. Es una fruta verde, rugosa, de pulpa blanca y pepitas negras, de agradable sabor; semejante a la
anona, pero ms dulce y empalagosa. Santamara, Dic. mej.
51 cabeza de calabaza. Cabeza de pollo, de chorlito, de grillo, etctera. Phrase familiar. [As se le llama al]
que tiene poco juicio, y permanece poco en lo que dice, hace u ofrece. Dic. autoridades.
52 ascenso comn. Por sensus communis, segn lo definan los estoicos: obrar segn un juicio dirigido al
bien comn.
53 patarato. O pataratero: el que usa pataratas, demostracin afectada y ridcula en la conversacin.
Santamara, Dic. mej.

groseras y puramente sensibles de las chirimoyas y pasteles, para las que basta su
sola animalidad, se quiere meter a calificar la Catedral y toda clase de obras, no
siendo bastante aun para calificaciones de aquella especie un paladar grosero y
poco delicado. Cuntas veces vemos a los mejores aforadores 54 andar perplejos y
opuestos entre s para decidirse sobre algunas especies de licores; y ahora de
buenas a primeras hemos de dar por suficiente a El Pensador para tachar una obra
maestra y delicada digna de su autor c por slo decirnos que para ello basta la
razn? Pues spase el catedralero que uno de los que mejor han escrito en materia
de gusto, que es el erudito Blair, dice en su tomo I, leccin 2, pgina 24 que el
ejercicio es la fuente principal de donde se deriva la mejora de nuestras facultades,
y ms adelante, que se realza el gusto por el ejercicio frecuente y la atencin
prolija a sus objetos, y lo mismo repite en otras partes.55
PETIMETRE: Advierta usted seor que, despus, corrigiendo su plana, nos dijo que bastaba el
recto juicio fundado en el ascenso comn, y ya ve usted que no es mal piln 56 el
que ha aadido.
ARQUITECTO: Y quin nos ha asegurado de la rectitud de su juicio, ni menos de que le
hayan prestado el ascenso comn para lo que dice de la Catedral? Hemos de estar
a slo su palabra? Por no estar a la ma llam yo en mi apoyo, siendo el asunto un
poco traqueado57 y particular, a Alcedo58 y Moreri,59 no creyendo bastante el que
ningn escritor haya hablado mal de ella; pero l qu autor nos ha citado para
llamarla incuriosa y obra de cargazn?

54 aforadores. Los que reconocen y valan los gneros y mercancas para el pago de derechos.
cc Lo que fue, segn se infiere en un cuaderno impreso en Mxico, en casa de Francisco Rodrguez

Lupercio el ao de 1668, que trata la dedicacin de esta segunda Metropolitana Catedral, el clebre, segn se
lee Alonso Prez de Castaeda que mereci se prefiriese la planta que de ella haba formado, respecto de otra
que traz Juan Gmez de Mora por orden de Felipe III, de quien era arquitecto.En un Diario de Mxico del
24 de nov. de 1807, en boca de un francs, se recomiendan los paseos de esta Ciudad, y se lee que aquel
artfice fue discpulo del que dirigi El Escorial.
55 Hugo Blair es autor de Lecciones sobre la retrica de las bellas letras, obra traducida por Boileau. En

1782 se public en Inglaterra, un tratado sobre el gusto o un sentimiento comn. Al ser cultivado es capaz de
generar el valor de las obras de Homero, cuyo genio inventivo cre nueva belleza. La preparacin es
necesaria, aunque las obras de arte son inventivas, obras del genio inventor.
56 piln. Lo que el vendedor le da por aadidura a su cliente, de la mercanca que ste adquiere. Santamara.
Dic. mej.
57 traqueado. Por traqueteado.
58 Antonio Alcedo. Cf. nota 17 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
59 Luis Moreri. Cf. nota 18 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17... En el Suplemento de 17
ene. 1814, Fernndez de Lizardi responde a la afirmacin de Quidam de que la Catedral haba sido alabada
por extranjeros: Prubelo usted primero, porque no lo hemos de creer sobre su palabra. Usted no cita ms de
dos: Alcedo y Moreri; pero stos hacen poca fe, porque no la vieron sino acaso en mapas o en relacin, y esto
va a decir tanto como de lo vivo a lo pintado. Cf. Obras III-Peridicos, p. 487.

PETIMETRE: Vea usted, seor (y no crea que lo hago por ser su abogado), que dice ms
abajo, como despus veremos, que Alcedo y Moreri dijeron eso en tiempo de las
redecillas y cabriols.60
ARQUITECTO: Buena fuera esa reflexin cuando no se hubieran visto en aquel tiempo la
misma clase de obras que hoy estn en uso, y si no qu ha respondido a lo que
dije de los ningunos adelantos que se advierten en la arquitectura, por la perfeccin
a que lleg con anticipacin por la duracin de los edificios, y por lo costoso de
sus variaciones? Nada, absolutamente, y yo creo que lo mismo ha de acontecer en
lo dems que vaya usted diciendo.
PETIMETRE: Responde, seor, en el siguiente prrafo a lo que usted le opuso de que la
Catedral se ha visto alabada por muchos extranjeros e inteligentes, que se lo
pruebe usted porque usted no cita ms que a Alcedo y Moreri.
ARQUITECTO: Aunque slo cito dos, l no cita ninguno, como dije antes, y ellos me bastan
para que, sin salir de mi reflexin, le haga ver el desempeo de mi palabra. Nadie
ignora el mrito del gran diccionario de Moreri, y que en el caso no hablo como
testigo ocular, y podremos creer haya procedido tan de ligero en lo que dice a mi
favor, que no se haya remitido a muchos y buenos informes?, y aunque hayan sido
pocos, sta es una prueba de congruencia de que puedo acreditarlo con muchos
testimonios pblicos, o privados, como ms interesado en las glorias de mi patria, y
pase usted adelante.
PETIMETRE: Sigue despus diciendo que Alcedo y Moreri la veran en mapas o en relacin:
como si hombres tan cultos se dejasen llevar de lo relamido y accidental de las
obras; y aqu entra lo de las redecillas y cabriols que divis antes de paso, como
dije.
ARQUITECTO: Ya queda eso satisfecho en su lugar.
PETIMETRE: Luego nos sale con que es cierto no ser fcil andar reedificando nuevas
catedrales, pero que l quisiera se abrieran tres ventanas sobre las puertas
principales de Catedral,61 en lugar de los cuadros de relieve que tiene; que quisiera
se quitara la leazn del Altar de los Reyes y del Perdn 62 (de quien no haba dicho
nada antes), substituyendo unos sencillos y alegres; que quisiera que se renovaran
las molduras del coro, ponindose unos festones graciosos; que quisiera que toda
60 redecillas y cabriols. Cf. nota 15 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17
61 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi escribe: lo que quisiera fuera que se abrieran

tres hermosas ventanas sobres sus tres puertas principales, en lugar de aquellos cuadros feos que tiene de
relieve. Cf. Obras III- Peridicos, p. 487.
62 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi dice: quisiera que se quitara la leazn de los
altares de los Reyes y del Perdn, sustituyndose unos sencillos y alegres como tantos que hay. Idem.

la Catedral se blanqueara,63 como lo est Jess Mara64 (creo que este seor para en
monja de all, por la aficin que ya en otro lugar ha mostrado tiene a su templo),
dorando los filetes de sus molduras; que quisiera que a las capillas se les hicieran
unas grandes ventanas;65 que quisiera que las columnas se circunvalasen con
balaustradas de fierro, para que no arrimndose a ellas las gentes no se ensuciaran
y enmugreciesen.66
ARQUITECTO: A dnde vamos, hombre, con mil diablos con tantos quereres? Cspita en El
Pensador, que tiene ms antojitos que una preada, y pide ms que un fiscal!
Componga all sus quereres con el Cabildo,67 o crrale traslado de ellos, que si no
tuviere dinero para tanto, l lo podr proporcionar, seguro de que correspondern
a su grande generosidad con ponerle de patrn de piedra tan pesada, como l, pero
de jaspe, con algunos golpes de plata, que estara mejor se los diesen en su propia
persona, ponindole uno en cada ojo para cubrir su fealdad; otro en el cogote o en
el cerebro por donde piensa tan delgado; y los otros, me importa poco que sean
aqu o all, pero la tal estatua deba situarse en lugar muy visible, verbigracia dentro
de la gran lmpara,68 teniendo en sus manos el mechero, o en una jaula, o en la pila
principal de la agua bendita; pero ser lo mejor dejar esto a su disposicin, bien
que siempre convendr acompaarle en el lugar que elija la siguiente u otra
cualquiera inscripcin: Para memoria y honor de una piedra sin ejemplo, se coloc
en este templo la estatua de El Pensador, y acabe usted de referirnos sus ltimos
quereres, seor relator.
PETIMETRE: Seor, ya falta poquiti[t]ito: tenga usted una poca de paciencia, y escarmiente
para no meterse de nuevo con l. Pues, seor mo y de mi alma, como iba yo
diciendo, dice que quisiera que el ciprs fuera todo de mrmol, plata y oro, sin una
astilla,69 quiz para que acabaran ahora por el valor de estos metales, con los
insurgentes, y entonces abur del ciprs, abur de su plata, abur de su oro, y sta es
la nica estacin, el ltimo antojito, y en descanso est su alma: de todo concluye
con que est indecente la Catedral, y que usted ha hablado sin fundamento.
63 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi dice: quisiera que toda la Catedral se pintara

de un blanco al modo de la iglesia de Jess Mara, dorados los filetes de su moldura. Idem.
64 Jess Mara. Obra de Manuel Tols. Construida en la calle de Jess Mara entre Corregidora y Soledad.
65 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi contina: que las proporcionaran claridad para
que la comunicaran a lo principal del templo. Cf. Obras III-Peridicos, p. 487.
66 En el Suplemento de 17 ene. 1814 Fernndez de Lizardi escribe: para que, no pudiendo arrimarse a
ellas, no las pusieran como pilares de pulquera, segn estn hoy de sucias y mugrientas Idem.
67 Cabildo eclesistico. Cf. nota 30 a Consejos a El Pensador.
68 gran lmpara de Catedral. En medio de la portada central resalta una linternilla, obra de Manuel Tols.
69 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi escribe: quisiera que el Ciprs o altar principal
estuviera todo de mrmol, plata, y oro sin una astilla de lea. Cf. Obras III- Peridicos, p. 487.

ARQUITECTO: Yo, valindome de la misma prueba, puesto que en mejoras y quereres no me


ha de aventajar, voy a hacerle ver que si en las mejoras que puede recibir una
magnfica obra, se ha de fundar su reprobacin, dando yo quereres mejoras
superiores a las suyas, debern ser las que ha dictado reprobadas. Vamos, pues,
querereando, seor secretario.
Primeramente, hablando por mayor y en resumen, yo quisiera que la Catedral
estuviera como la Jerusaln celestial, segn la describe San Juan en el captulo 21
de su Apocalipsis:70 quisiera que tuviera un muro alto con doce puertas, y en ellas
doce ngeles vivos (me parece no se pierde el respeto por esto a la sagrada Sin ni
a la Santa Escritura, pues bien doy a entender que esta santa ciudad debe quedar
particularizada del modo que refiere el Evangelista como digna estancia de Dios y
de los bienaventurados: esto se dice para quitar escrpulos. Con este aviso queda
ms en su lugar la debida consideracin a cosa tan santa). Quisiera tuviera cuatro
puertas una por cada viento; quisiera que el gran muro de ella tuviese doce
fundamentos, o como interpreta un expositor, los doce apstoles, vivos tambin
como los ngeles de que hablamos antes con sus nombres escritos abajo; quisiera
que dicho templo fuese cuadrado, tan largo como ancho, y que su longura, su
altura y su anchura fuesen iguales; quisiera que su muro tuviera ciento cuarenta y
cuatro codos de medida de hombre; quisiera que su material fuese de piedra jaspe,
y el templo de oro puro, semejante a un vidrio limpio; quisiera que todos los
fundamentos de su muro estuviesen adornados de todas piedras preciosas: y que
las doce puertas fuesen doce margaritas, una en cada una, y que cada puerta fuese
de una margarita; y finalmente quisiera que dicho templo no hubiese menester sol
ni luna para que alumbrasen en l, sino que gozase de perpetua claridad. Vea usted,
seor secretario, si le he empatado sus quereres; pero con esta diferencia, que l no
puede hablar mal de los mos, y yo s de los suyos. Por ahora me sujetar a
reprobar uno que otro de ellos por no alargarme (parceme que todava estoy
oyendo el retintn de sus quereres), y dgame El Pensador, por qu han de estar
cercadas con balaustres las bases de las columnas, 71 y no todo el recinto interior,
mediando el mismo motivo, aunque no se diese lugar a los fieles? No le basta ver
que las pobres sufren todo el peso de las columnas, y el de las anchas bvedas, sino
que tambin las ha de poner sin comunicacin? Pregunto ms, por qu las
columnas del frontispicio y sus agregados, que deben contemplarse disposicin de
70 Juan, Ap., 21:12, 14, 16-18, 21, 23, 25.
71 Cf. nota 66 de este folleto.

un tabernculo, se han de consagrar a las ventanas como si fueran santas vrgenes o


no vrgenes, y se han de quitar a los santos que tiene, que sirven como de cartula
para indicar la dedicacin de la iglesia, y no atenerse a inscripciones que de letra
regular se perdieran, y siendo notablemente grande[s] afearan el frontispicio? No
sabe lo que Bails y otros arquitectos disponen sobre el especial adorno y
hermosura de las fachadas de las catedrales?72 No considera que, aunque las
ventanas fueran de la mejor disposicin y utilidad, ellas se presentan a la vista
exterior como huecos vacos y obscuros, que no pueden contribuir a la hermosura,
y que, por consiguiente, deben situarse en lugares menos principales? Pero
hablemos del Altar de los Reyes, por qu se ha de desechar ste, no habiendo
dado razn convincente para ello, ni satisfecho a las que yo le expuse? Sera nunca
acabar si me fuese explicando tan por menor, y, por tanto, pase usted adelante,
seor secretario.
PETIMETRE: Hablando ahora del tercer apoyo de usted, que es el que sus primeros costos
llegaron a un milln, ciento cincuenta y dos mil pesos,73 dice que qu tenemos con
que hubiera costado cuatro millones cuando hay obras notoriamente malas, de
mucho costo, y que en aquel entonces haba mucho dinero en Indias, y costaban las
obras un duplo, buen disparate! y aade que la elipse de la estatua ecuestre que
mejor parece en los mapas, cost mucho y no sirve de nada.74
ARQUITECTO: Yo no he tratado de si sirven o no ciertas obras de arquitectura: slo he
hablado del mrito intrnseco de una que es la Catedral; y digo que el gran costo de
una obra, es muy cierto, no es una prueba total de su bondad; pero s de
72 Benito Bails (1730-1797). Matemtico, traductor y preceptista espaol, naci en San Adrin de Bess

(Barcelona), y muri en Madrid. Parte de su obra se public en el Diario de Mxico entre 1805 y 1811. Fue
autor de: De la arquitectura civil, Principios de matemticas de la Real Academia de San Fernando
(1799), Elementos de matemtica (177?), Principios de aritmtica (publicado por Ignacio Cumplido en
1839), Tabla de logaritmos de todos los nmeros naturales desde el uno hasta veinte mil; y de los
logaritmos de los senos, tangentes, de todos los grados y minutos del quadrante de crculo (1787). Adems
tradujo: Tratado de la conservacin de la salud de los pueblos, y consideraciones sobre los terremotos, de
Antonio Nez Riveiro Snchez (1781), Lecciones de clave y principios de armona (1775), Principios de
matemticas, donde se ensea la especulativa con su aplicacin a la dinmica, hidrodinmica, ptica,
astronoma, geografa, genomcica, arquitectura, perspectiva y al calendario (3 volmenes, 1776)
Instituciones de Geometra prctica 1795.
73 Los primeros costos de la Catedral fueron de $1, 152, 000, segn Quidam. Cf. nota 16 a Dilogo sobre
El Pensador Mexicano nmero 17....
74 Cf. nota 16 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17... La estatua ecuestre aludida es obra de
Manuel Tols; considerada como una de las mejores estatuas ecuestres del mundo, representa a Carlos IV
como un emperador romano, pisando su caballo un escudo indgena. El pueblo lo llam El caballito de
Troya. El 9 de diciembre de 1803, siendo virrey Iturrigaray, fue instalada en la Plaza de Armas, actualmente
conocida como Plaza de la Constitucin o Zcalo. En 1822 se le releg en el patio de la Universidad. En
1852 fue trasladada al Paseo Nuevo o Paseo de Bucareli, en donde permaneci hasta hace pocos aos.
Actualmente se encuentra frente al Palacio de Minera, obra tambin de Tols, en el centro de una plaza que
lleva su nombre.

congruencia, y parcial,75 porque coopera a sostener otras con ms firmeza; y stas


son las que yo he aadido a esta misma, pues claro est que Catedral que haya
costado tres mil pesos no puede ser sino una ermita.
PETIMETRE: Al cuarto apoyo de usted en que le dice que la Catedral tiene ciento setenta y
cuatro ventanas para que reciba suficiente luz, dice que la claridad de un edificio
no consiste en las muchas ventanas, sino en su proporcin para franquearle la luz;76
pero se olvida ocurri usted a ese reparo con decir que se halla el templo rodeado
de grandes plazuelas.
Zurce ahora la especie de que el haberse hecho la Catedral en tiempo de los reyes
Felipe II, III y IV y Carlos II, y durante el gobierno de diez y ocho virreyes, nada
prueba, porque en algn tiempo se haba de hacer;77 pero me paso de largo, siendo
sta una reflexin ejusdem furfuris,78 que la que hizo sobre los costos, pues
tambin es prueba de congruencia el mucho tiempo para inferir la magnificencia de
las obras. Adems que El Pensador es un penitente malicioso que se calla lo que no
le tiene cuenta, pues lo que usted dijo el otro da fue que compitieron el celo y
actividad de dichos virreyes, y la piedad de los reyes que la llevaron al cabo, como
dice Alcedo. Que sta no fuera una mera lisonja se infiere, porque la Catedral es un
edificio real en que deba mediar el influjo de ellos, una obra muy principal, la
primera iglesia y matriz de las otras, y por lo mismo digna de su atencin, tanto
ms cuanto que los reyes son sus patronos, y los virreyes sus vicepatronos, y que
en la excelencia de este templo, respecto del mximo de los gentiles, recomendable
por su magnificiencia, deban dejar un intrprete de la superioridad de su piedad y
de la debida preferencia de su religin, y un tributo correspondiente a la cristiana
fe, por la que conquistaron estos dominios y en cuyo ttulo fundan la justicia de su
ventajosa posesin.d
Esto supuesto, paso al quinto apoyo: dijo usted en prueba de que tena la Catedral
suficiente luz, que los Cabildos mandan cubrir por la maana las ventanas del

75 En el Suplemento de 12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi responde: distincin peripattica! [...] eso fue

lo que dije en mi suplemento que, la profusin de los costos no puede probar jams bondad ni delicadeza en
las obras, [...] el excesivo costo no probar delicadeza ni bondad parcialmente. Cf. Obras III- Peridicos,
p. 515.
76 Cf. nota 20 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
77 Cf. nota 19 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
78 ejusdem furfuris. Del mismo asunto; sobre lo mismo.
dd Quiz por todas esas consideraciones, no satisfecho Felipe II de la bondad del primer templo, ni de lo
mucho que ya se tena avanzado del segundo (como se lee en el cuaderno ya citado) se determin mandar un
diseo con nueva montea, para que cotejada con la que ya se haba planteado, que fue la que se sigui, se
prefiriese la que en junta de facultativos del reino apareciese de ms mrito.

oriente, y por la tarde las del poniente,79 y a esto nos sale con que lo hacen por
libertarse de los rayos solares, como si entraran por todas las ventanas de cada lado
los que hieren al coro, y no incluyese la providencia para la obscuridad del resto de
la iglesia (seor, permtame vuestra seora arquitectnica me tome a veces la
licencia de redargirle a El Pensador a favor de la brevedad, por creerme suficiente
para objeciones tan pueriles), aade, dijo usted, permitindole tuviera alguna
obscuridad, que quin no conoce que los templos no son para trabajar
miniaturas ni ensartar chaquiras, sino casas de oracin y recogimiento que se
hacen ms respetables por una moderada obscuridad?80 Pero, tergiversando esta
ltima expresin, le niega a usted consista el mayor respeto a los templos en su
mayor obscuridad. Seor, usted no fund el mayor respeto en la mayor obscuridad,
sino en la moderada, ni, como dice l despus, trae usted el mayor respeto de la
obscuridad por s sola, considerada sin los otros motivos. La mediana obscuridad
lo aumenta como un agregado, y agregado ocasional; pero no como que a ella sola
se le debiera todo el aumento sin considerarla con relacin y unin a los otros
motivos: al modo que un real81 aumenta la cantidad de cuatro pesos,82 pero no por
eso se ha de decir es mayor l que los cuatro pesos a quienes se junta.
ARQUITECTO: Srvase usted, seor secretario, de darme ese papelucho para leer una que
otra cosa de lo que sigue, porque me parece va apelando El Pensador a mentiras y
enredos, y es necesario estar sobre las armas para aligerar cuanto pueda, como
apetezco. Sigue diciendo que aunque la iglesia es casa de oracin, no lo es de
confusin; pero quin le ha dicho que la moderada obscuridad le ha de llevar a ese
extremo? Qu avanzado es mi don nefando, mulo de don Estupendo, cuando le
aprieta la dificultad! l agrega tambin que tampoco las casas de los ricos son para
ensartar chaquira, y que con todo rebozan la alegra, pero no advierte que ni ellas
son para ensartar chaquira, ni para tener oracin juntamente, para que quiera hacer
pariedad.83 Sigue diciendo que la casa del Autor de la Luz no debe ser lbrega y
obscura. Permito su reproche; pero ni tampoco porque sea casa del Autor de todo
lo criado, hemos de meter en ella cochinos, guajolotes 84 y burros, como l no
dejar de conocer. Zurce despus la especie de que la oracin es el interior
coloquio del alma con su Criador [sic], y que para ella todo lugar es oportuno;
79 Cf. nota 22 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
80 Cf. nota 24 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
81 real. Cf. nota 4 a Carbn en abundancia.
82 pesos. Cf. nota 13 a Carta de los Guadalupes a don Jos Mara Morelos. Diciembre 7 de 1812.
83 pariedad. Por paridad. Comparacin de una cosa con otra por ejemplo, o similitud.
84 guajolotes. Cf. nota a a [Crticas a las poesas...].

pero no cae en la cuenta de que no todos lo son tanto, ni igualmente acomodados.


Sigue con que si la luz fuera embarazo en los templos para tener oracin, tambin
lo seran las msicas, flores, adornos y los pjaros que suelen ponerse en la
Iglesia;85 pero no reflexiona que la msica de ellas tiene mil nobles propiedades,
como dice Feijoo,e capaces de excitar los sentimientos ms devotos, y de mover los
resortes de la virtud, no consintiendo se abuse de ella (como ni yo hablando de la
luz), introduciendo jarabes86 y otros sones de estilo profano, que distrajeran el
espritu y lo alejaran del sagrado de la Iglesia. En satisfaccin de lo dems, digo
que las flores y adornos tampoco distraern si se evitan sus impresiones fuertes,
moderando la luz. En orden a que se pongan pjaros no se puede probarme sea por
una costumbre bien y legtimamente introducida, principalmente cuando advierto
no se les puede hacer callar en ciertos actos que piden mayor atencin, como los
sermones, lo mismo afirmo de las danzas, cornetas y maromas 87 que se hacen los
Viernes Santos de los descendimientos. Sale ahora con la especie de que nuestro
Criador [sic] no es un Dios adusto como Saturno, 88 y le correspondo con que
tampoco es alegre como Baco; repone que Dios est en todas partes, y no busca
85 Cf. nota 24 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
ee En su primer tomo del Teatro crtico [En los tiempos antiqusimos, si creemos Plutarco slo se usaba la

msica en los templos, y despus pas los teatros. Antes serva para decoro del culto, despus se aplic
para estmulo del vicio. En Msica de los templos en el tomo I del Teatro crtico universal. Biblioteca de
Autores espaoles, t. LVI, Obras escogidas del padre fray Benito Jernimo Feijo y Montenegro. Madrid:
Real Academia Espaola, 1952, p. 37], donde trata de la msica de los templos, y en el cuarto de sus Cartas,
en el que habla del deleite de la msica [En su tomo cuarto se lee: Siendo esto as, debe V.S. estar muy
agradecido al Altsimo, que le dio la inclinacin que tiene, no slo a una recreacin honestsima, cual es la de
la Msica, pero que juntamente entre todas las Artes es la ms noble, ms excelente, la ms conforme a la
naturaleza racional, y la ms apta a hermanarse con la virtud. Con que se dividir el alegato, que en esta
Carta instituyo por la preferencia de la Msica a todas las dems Artes recreativas, a tres captulos: el
primero, de su mayor nobleza; el segundo de su mayor conformidad a la naturaleza humana; el tercero, de su
mayor honestidad o utilidad moral.]
86 jarabes. Jarabe. Baile popular tpico de los diversos pueblos de Amrica; especie de zapateado o
escobillado, con movimientos, taconeo, giros y variantes peculiares en cada localidad; semejante a la jota en
general. Recibe distintas denominaciones especficas regionales. El jarabe tpico de Mjico se llama jarabe
tapato, por alusin a los habitantes de Guadalajara (Jalisco), llamados as tambin, que son los mejores
bailadores. Antes era comn en el pas el jarabe gatuno. Santamara. Dic. mej.
87 maroma. Voltereta, pirueta hecha por el maromero. El 27 de marzo de 1789 se public un bando que
prohiba la venta de comestibles, bebidas y juguetes en las calles por donde pasase la procesin de Semana
Santa: No pudiendo ver con diferencia el desorden con que muchos individuos de ambos sexos concurren a
las procesiones de Semana Santa, convirtiendo unos actos tan solemnes de religin en motivo de diversin,
destemplanza y desenvoltura [...] deseando corregir semejantes abusos y desacatos, que ofenden de inmediata
a la majestad divina y desconceptan la piedad pblica: he resuelto que en los prximos das de la Semana
santa ninguna persona sea osada de poner puestos de chas, almuerzos y mucho menos que sigan a estos actos
religiosos los vendedores de pasteles, hojarascas, bebidas, matracas, ni otras personas propias de hacer
quebrantar escandalosamente el precepto del ayuno y provocar el pueblo a suma irreverencia y disolucin
[...]. Cf. Miguel Len-Portilla, et. al., Historia documental de Mxico, t. I, p. 413. La llevaba a los toros,
circos, maromas y tteres, funciones de iglesia, paseos y cuanto se proporcionaba. Luis G. Incln, Astucia, t.
1, p. 214.
88 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi haba escrito: Nuestro Dios no es un Dios
ttrico y adusto como Saturno; es un Dios de clemencia y de bondad. Cf. Obras III- Peridicos, p. 489.

las cavernas y stanos para que ocurramos a l sus hijos en nuestras necesidades, 89
prescindiendo de aquel texto ducam eam in solitudinem et loquar ad cor ejus,90 y
de otros semejantes; pero no ve que estos hijos no siempre estn en s mismos, ni
en aquellos lugares que mejor los diponen para hablarle de un modo ms eficaz y
digno de su grandeza. Urge con que las tinieblas slo son buenas para el ladrn y la
ramera, pero si yo le diera una negada seca, lo paralizaba, pudiendo hacerle ver
que no slo son buenas para el Jueves Santo, sino para otras mil cosas, y aun para
ciertas maniobras, como para trabajar los vidrieros al candil. A los pasajes que
refiere con afectada erudicin y textos que asigna intilmente en confirmacin,
como potestas tenebrarum, coelli enarrant gloriam Dei, hosanna in excelsis,91
acompeles estos otros: tua este nox, tu fabricasti auroram et solem et nox nocti
indicat scientiam.92 Por ellos tal vez vendr en conocimiento de que la noche
predica muy particularmente la gloria de Dios, mostrando soles infinitos, ms
corpulentos y hermosos que el que ofrece por el horizonte la maana. A lo que dice
de que en los Cielos, donde hay ms alegra, hay oracin ms continuada y
perfecta, respondo: que esto no proviene de ella, sino de estar confirmados en
gracia los bienaventurados. Aqu en la Tierra no hay de esto, y por lo mismo donde
parece que hay ms alegra, como en los fandangos, 93 se observa menos disposicin
para la oracin, y echamos de ver que estamos como confirmados en pecado. Para
sostener ms sus disparates, refiere unas palabras de San Mateo, con las que
exhorta a que oremos a Nuestro Padre en lo escondido, 94 queriendo se entienda ese
lugar precisamente del recogimiento interior del corazn, y no del exterior de los
parajes; pero su limitada inteligencia no se compone con la exposicin siguiente de
89 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi haba escrito: no necesita [Dios] para hablar

con nosotros de que nos metamos en los stanos y cavernas; en todas partes nos oye y en todas partes nos
contesta Idem.
90 ducam eam in solitudinem et loquer ad cor ejus. La conducir a la soledad y hablar a su corazn.
91 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi cita: Las tinieblas slo son oportunas al ladrn,
a la ramera y al asesino, que libran en ellas la ocultacin de sus delitos, potestas tenebrarum. Los cielos
publican la gloria de Dios, coeli enarrant gloriam Dei: en ninguna parte hay oracin ms continua ni ms
perfecta que en los cielos, y sin embargo all est la mayor alegra, Hosanna in excelsis. Cf. Obras IIIPeridicos, p. 489. Otra traduccin sera: El poder de las tinieblas: Los cielos pregonan la gloria de Dios.
Hosana en las alturas.
92 tua este nox, tu fabricasti auroram et solem et nox nocti indicat scientiam. Es tuya la noche. T creaste
la aurora y el sol. Y la noche seala la ciencia para la noche.
93 fandango. Antiguo baile espaol, muy comn todava entre los andaluces, cantado con acompaamiento
de guitarra, castauelas y hasta de platillos y violn, a tres tiempos y con movimiento vivo y apasionado.
Tambin en sentido figurado, bullicio.
94 En el Suplemento de 12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi responde: queriendo se entienda ese lugar
precisamente del recogimiento interior del corazn, y no de los parajes. Las palabras de San Mateo que le
cit son stas: t, cuando orares, entra en tu retrete y, cerrada la puerta ora a tu padre en lo oculto [Sn Mt.
6: 5-7]. Aad que este lugar es nuestro corazn no la exterioridad de los parajes. Apologa al papel
titulado Auto de inquisicin..., Cf. Obras III- Peridicos, p. 516.

Alapide,95 y otros expositores, ni con el sentir y prctica de los msticos, ni con


tantos faroles o cubiertas de velas, cortinas y aun petates 96 con que se cubre las
ventanas de algunas iglesias, santas escuelas, casas de ejercicios, y otros parajes
donde se especializan en la meditacin. Oiga el tal Pensador lo que con relacin a
sta escribe Alapide, sobre el captulo 6, verso 6, de San Mateo: Hic sensus (el que
l adopt) verus et appositus est, sed simbolicus potius et misticus, quam
litteralis, nihil enim vetat cubiculum hic proprie, ut sonat accipi: per cubiculum
autem a pari quembis locum secretum significat, sed intellige quantum opus est
ad... atque an mentem cohigendam ut tota uni Deo intendat, presertim in oratione
privata.97 En vista de ellas, se atrever a decir que el lugar oculto debe ser slo el
del corazn, y no tambin el del paraje? Volver con el chiste de que soy
contemplativo, pero que nunca llegar a la iluminativa?98 Ya mis reflexiones le
harn ver lo contrario, y que basta hallarme en la purgativa, que no ha tocado, para
hacerle expeler a su papel por medio de mi pluma, mejor que lo que obra la
95 Cornelio A. Lapide o Cornelis Cornelissen Van Den Steen (1567-1637). Exgeta jesuita belga. Famoso

pos sus comentarios a todos los libros del canon catlico de las Escrituras. Los nicos libros que quedaron
sin su comentario fueron el de Job y los Salmos.
96 petates. (Del azteca petatl, estera). Estera tejida de hojas de palma, en casi todo el continente americano.
Por lo general se usa para acostarse, y sustituye al colchn entre la gente pobre. Se hacen de distintos
tamaos y se aplican, adems, a usos varios, principalmente entre los indios campesinos, que construyen con
ellos cestillas, canastillas, petaquillas, sombreros, tenates, etctera, por lo comn de vivos colores.
Santamara, Dic. mej.
97 Hic sensus verus et appositus est. Sed simbolicus potius et misticus, quam litteralis, nihil enim vetat
cubiculum hic proprie, ut sonat accipi: per cubiculum autem a pari quembis locum secretum significat,
sed intellige, quantum opus est ad... atque an mentem cohigendam ut tota uni Deo intendat, presertim in
oratione privata: Este sentido es verdadero y apropiado; pero ms bien simblico y mstico que literal. En
consecuencia, nada prohbe qu cubculo se adopte aqu propiamente como suena; con todo, por cubculo se
seala igualmente cualquier lugar secreto; pero entiende cuanto es necesario para [abstraerse] y para recoger
la mente para que toda se dirija solamente a Dios, principalmente en la oracin privada. En el Suplemento de
12 feb. 1814, Fernndez de Lizardi responde: Y usted seor inquisidor chabacano, muy satisfecho de haber
quinado [vino o lquido que se prepara con quina y se usa como medicamento], trae la exposicin de Cornelio
Alapide en su contra. sta s es gracia, trabajar y abrir los libros para sostener mis opiniones! Ya se ve que
usted puso la cita en latn, que acaso no entiende. Dice as Alapide sobre las palabras del santo Evangelista:
Hic sensus, este sentido (el que yo adopt, de que por lugar oculto se ha entender el recogimiento interior del
espritu), este sentido, dice, es propio y verdadero; quiere usted ms clara la exposicin a favor mo y contra
su opinin? Sigue Alapide pero es ms simblico y mstico que literal: Sed simbolicus potius, et misticus
quam litteralis. Esto corrobora mi opinin, ms que destruirla. Aade, porque nada embaraza para que aqu
propiamente se reciba, como suena esta voz retrete: nihil enim vetat cubiculum hic proprie, ut sonat accipi.
Eso es lo que yo digo, que en todas parte pueden proporcionarse los lugares ocultos, si el corazn est para
ello. Lo explican ms las palabras que siguen, cualquier lugar secreto significa lo mismo que retrete: Per
cubiculum autemm a pari quembis locum secretum significat. Pero entiende (contina) cun necesario es
recoger el espritu para que nicamente se dedique a slo Dios: Sed intellige quantum opus est ad ...
mentem colligendam ut tota uni Deo intendat. Advierta usted que tanto el Evangelista como el expositor,
hablan de un lugar secreto, no obscuro, que es el asunto de la cuestin; y advierta tambin que lo que dice el
ltimo es que el lugar secreto es propio para recoger el espritu, no el cuerpo, que es lo que yo le he dicho. El
espritu asistido de la gracia se puede recoger en todas partes. Cf. Obras III- Peridicos, p. 516.
98 En el Suplemento de 17 ene. 1814, Fernndez de Lizardi escribi: ya se ve, usted, ser muy
contemplativo, aunque nunca llegar a la iluminativa por lo reido que se halla con la luz. Ibidem, p. 489.

caafstola en los cuerpos,99 sus pestferos y mal humorados disparates. A lo que


advert, de que de mano de Juares [sic] son las pinturas del Altar de los Reyes 100
para recomendarlas, dice, cito a Granados, 101 y que ste no da a entender sean de
este pintor; pero yo no lo cit con ese fin, porque fcilmente por s podra
desengaarse con dar una galita102 a los sacristanes de Catedral, para descubrir el
fecit,103 o con preguntarles a nuestros pintores que conocen su estilo; yo lo cit
para hacerle ver que esas pinturas eran ms que buenas y, por consiguiente, muy
dignas de que estuvieran con decencia en el lugar donde se hallan.
Satisfecho lo tocante a Catedral, vase si con razn puede decir que cuanto ha
dicho en orden a ella y su Altar de los Reyes, que reputa por lea hacinada, 104 y de
indecentes pinturas, no es ms que una simple declamacin. Satisfaciendo ya por lo
que dije de la Alameda,105 de que sus fuentes no son tan limitadas, niega haber
tratado de su extensin; pero las palabras cuatro fuentecillas106 que us en El
Pensador, que critiqu, aseguran, que no slo se limit a hablar de la escasez de su
agua, punto que no he tocado. Salta despus con que mi expresin verdezotes107 es
un basbarismote, mereciendo por su facetada lo tratase de barbarsimo, pues
cualquiera ha de echar de ver tiene el estilo macarrnico y el jocoso, licencia de
admitir semejantes trminos, y que slo quedara bien empatada su voz verdecitos,
contraponindole la de verdezotes, que por gracia he usado. El siguiente prrafo
no merece atencin, pues totalmente ha eludido las razones que expuse para que
no hablara mal de la cerca de la Alameda,108 y as paso al consecutivo.
En l refiere estas mis expresiones: Es problemtico el que las seoras dejen los
coches (en la Alameda) pues no se han de exponer los ms preciosos trajes a la
contingencia de prenderse con la espada del soldado, a mancharse por el
99 caafstola. Caafstula. rbol de las leguminosas, cuyos frutos contienen una pulpa negruzca y dulce que

se usa en medicina.
100 Juares. Por Juan Rodrguez Jurez. Cf. nota 26 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
101 Fray Joaqun Granados (-1794). Franciscano, prelado y escritor espaol. Fue obispo de Durango y
Sonora en la Nueva Espaa. Entre sus obras: Tardes americanas, Gobierno gentil y Breve y particular
noticia de toda la historia indiana. Fernndez de Lizardi anota en el Suplemento de 17 ene. 1814: He ledo
al tal escritor en las pginas 420 y 421 en donde habla de Jurez, y no hallo singularizados si no 25 lienzos
en el convento de San Francisco de Quertaro, pero ni palabra mienta que asegure ser de su mano las
pinturas del Altar de los Reyes. Cf. Obras III- Peridicos, p. 489.
102 galita. Diminutivo de gala, propina.
103 fecit. Palabra que se antepona a la firma (hecho por).
104 asinada por hacinada, en el original.
105 Sobre las fuentes de la Alameda. Cf. Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
106 Para las impresiones lizardianas sobre las fuentes de la Alameda, cf. notas 42 y 43 a Dilogo sobre El
Pensador Mexicano nmero 17...
107 verdezotes. Cf. nota 49 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...
108 Cf. nota 50 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17...

descuido del muchacho, o a maltratarse por el encuentro de un perro sucio.109 Y al


fin de estas palabras exclama admirado: y es posible que no haya estas
contingencias en el Portal110 el Da de Muertos,111 y en los bailes? S, mi seor, le
dira, y mucho que las hay, y lo peor de todo es que hay otras ms funestas y
lamentables, por lo que la advertencia slo servir para confirmar a otros en mi
dictamen; pero confieso de buena fe que las personas que bastan para llenar este
Portal regular son por la mayor parte hombres y mujeres, que si asisten por la
maana, van en traje de iglesia, y si por la noche, pocas calaverillas112 de las
decentes, y muchas de las cuzcas de medianos trajes, que o no andan regularmente
en coche, o no tienen ya honra que perder. Y hablando de los bailes, noto una gran
diferencia: stos se ejecutan en lugares menos espaciosos, y por lo mismo no son
de tanto concurso; ellos se hacen en lugares privados, sujetos a la voluntad de su
dueo y, por consiguiente, nadie puede tomarse aquellas licencias y libertades que
se gastan en los lugares pblicos: las salas de stos tienen sus techos para
resguardo del cielo, y el piso firme que no expone al lodo y al polvo. Los seores
perros, que han hecho su papel en mi discurso, no tienen tanta entrada. Finalmente,
la gente de los bailes decentes toda es de igual clase, que usa de la poltica, evita la
mezcla de la gente ruin e impide los desrdenes por la ordinaria precaucin de los
centinelas. Parecern estas reflexiones nimiedades y bajas menudencias; pero no
hay acierto en las providencias polticas y econmicas, si no se desciende a las
cosas bajas; antes bien, he andado corto por no alargar el tiempo.
Remata ltimamente El Pensador su Apologa,113 correspondiendo razones serias con risotadas
y pinturas burlescas, figurndose a nuestras verduleras en las canoas, como unas
Pomonas y Amalteas.114 Pero en qu parte pblica no ha de encontrar gente pobre
109 Sobre la respuesta de Lizardi a este asunto, cf. nota 52 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero

17...
110 Portal. Cf. nota 9 a Aplaudo el mrito...
111 En Mxico se celebra como Da de Muertos el 2 de noviembre. Se pone un altar con el retrato del difunto
y comida, adems de veladoras, calaveras de dulce y flores de cempaschil. Fernndez de Lizardi escribe:
Paya: [...] cunta gente hay en el Portal! Mire usted, doa Inacita, mire usted. Mexicana: S, mi alma, ste
es el lugar de la mayor concurrencia los das festivos. Alacena de Frioleras, nm. 8, en Obras IVPeridicos, p. 55.
112 D. A. O escribi el poema El de pechera y manga en da de Todos Santos, ah un payo visita el Portal
de Mercaderes; ve: currutacos, gordinflones y flacos, que se venden calaveras de dulce, muecos y
muecas y huesos de pan. El autor establece un smil entre estas mercancas y los visitantes. Las calaveras,
es decir, los perpetuos habladores; los huesos eran aquellos ricos con fausto y ostentacin que se negaban a
dar limosna; los curros y curras elegantes que paseaban, olorosos de perfume, eran los muecos y muecas;
las mujeres que se quejaban del tumulto e insultaban a quien las rozaba eran los alfeiques (muecos
comibles de pasta).
113 Apologa. Cf. nota 1 a este folleto.
114 Cf. nota 60 a Dilogo sobre El Pensador Mexicano nmero 17... Usando sincdoque alude a Amaltea y
Pomona, deidades de los frutos y jardines respectivamente.

y aldeanos miserables? Despus convoca de montn, sin citar a ningn autor


pblico o privado, a toda clase de europeos para que depongan de la ventaja de sus
paseos; pero mientras estos seores dejan las repocheras y le viene la gana de
presentarse a la voz imperiosa de El Pensador, soy de parecer de que, dejando a un
lado sus vagas citaciones, pensemos en notificarle la sentencia que merece por los
otros captulos.
PETIMETRE: Seor, por qu no se la fulmina usted inmediatamente. No basta ya lo actuado
para quemar vivito a ese papelucho excomulgado? No le cost a usted su real,
que mejor hubiera estado empleado en triquitraques?115 No reside en usted por lo
mismo todo el poder ejecutivo, que es ms grande que una ballena, para poder
reasumir todos los dems poderes sin andar con contemplaciones? Pues qu hace
usted si ya tarda, que no procede contra ese malandrn? Yo mismo ser el verdugo
si falta aqu un galopn que se acomode a quemarlo.
ARQUITECTO: No sea usted tan eficaz, seor secretario, y advierta que aunque en m residen
las facultades suficientes aun para frerlo en aceite, no puede prescindir de que soy
parte agraviada en el proceso, y as dejo en las manos del pblico, y de estos
seores oidores116 que han tenido la bondad de escucharnos, el asunto para que
determinen lo que convenga, y ya que me he detenido en este lugar, ms de lo que
hubiera querido, para retirarme inmediatamente, concluyo con decirles que si al fin
se han de resolver a quemarlo como si fuera hereje, se cuelgue el retablo
inquisicional al otro lado de la muestra de la cafetera con el verso siguiente, o las
palabras que fueren de su agrado:
Por su mala apologa
fue El Pensador relajado
en su papel, que quemado
fue en esta cafetera.
CUCHUFLETA117

115 triquitraques. Cohetes puestos en un papel atado en dobleces de manera que de cada uno resulta una

detonacin.
116 En una poblacin bsicamente analfabeta, los folletos, nmeros de peridicos, captulos de novela y
artculos se oan leer en reuniones.
117cuchufleta. Burla o chanza.

Si aun ledo este papel por El Pensador resollare todava, espero acabarlo de sofocar por el
ltimo disparatado suplemento que ha publicado.118

118 Se trata del Suplemento del 12 feb. 1814, titulado Apologa al papel titulado: Auto de Inquisicin,
etctera con que Fernndez de Lizardi respondi. Cf. nota 1 a este texto.

S-ar putea să vă placă și