Sunteți pe pagina 1din 99

RUSSIAN COMMERCIAL

CORRESPONDENCE
LETTERS, IDIOMS, GRAMMATICAL

NOTES,

AND FULL VOCABULARY

BY

A.

S.

MINDEL,

B.CoM.

ASSISTANT LECTURER IN RUSSIAN IN THE UNIVERSITY

MANCHESTER

AT THE UNIVERSITY PRESS


12

LIME GROVE, OXFORD ROAD

LONGMANS GREEN
LONDON, NEW YORK, BOMBAY,

& CO.
ETC.

Published by the University of Manchester at

THE UNIVERSITY
12

PRESS

(H.

M. McKECHNiE,

LIME GROVE, OXFORD ROAD,

LONGMANS, GREEN &


LONDON

NEW YORK

CHICAGO

Secretary)

MANCHESTER

39 Paternoster

CO.

Row

443-449 Fourth Avenue and Thirtieth Street


Prairie Avenue and Twenty-fifth Street

BOMBAY 8 Hornby Road


CALCUTTA 6 Old Court House Street
MADRAS 167 Mount Road
:

PREFACE
THIS book is intended for students who, by a study of
Russian extending over one or two years, have already
acquired an elementary knowledge of the language. It consists of a series of letters and exercises on various branches
of business, and each chapter is preceded by a vocabulary

and idiomatic

expressions, explained by copious gramStudents are strongly advised to master the


vocabulary and idioms of each chapter, and particular
attention is drawn to passages which exhibit a difference

matical notes.

grammatical construction of the two languages.


With the exception of several important banks, the
names of firms mentioned in this book are imaginary, and
have no relation to any business house within my knowBut the nature of the goods dealt with, as well as
ledge.
the method of treating business transactions, are typical of
Russian trade, so that by reading the book students will also
become familiar with the conditions of Russian business.
in the

am much indebted to Professor Sedgefield for examining

the manuscript and offering valuable criticism and suggestions, also for the kind interest he has taken in the pubCordial thanks are also due to Mr.

lication of the book.

W. Stockton for reading the book


manuscript or proof, and to Mr. C. Oiserman, M.Sc., for
reading the final proof. At the same time it is to be under-

S.

Azarkovitch and Mr.

in

stood that I

am

the sole person responsible for any shortshall be greatly obliged to

comings of the book, and I


teachers

they

and students

may

for

any

criticism

and suggestions

care to send me.

A. S.

THE UNIVERSITY, MANCHESTER,

May

1918.

395080

MINDEL.

CONTENTS

........
......
.......
.......

HINTS ON RUSSIAN LETTER-WRITING


ABBREVIATIONS

BEGINNINGS OF LETTERS

ENDINGS OF LETTERS
SECTION
I. CIRCULARS
II.

III.

INQUIRIES ABOUT FIRMS

LETTERS OF INTRODUCTION AND CREDIT


OF GOODS. ORDERS.
PAYMENT. COMPLAINTS

IV. OFFERS

V. INSURANCE

EXCHANGE.

VIII.

MARKETS

ADVERTISEMENTS

xi

xiv

EXECUTION OF ORDERS.
.

OF ACCOUNTS.

CHEQUES

v
ix

.11
.17

.......
........

VI. STATEMENTS

VII.

PAGE

REMITTANCES.

IX. RUSSIAN WEIGHTS AND MEASURES

BILLS
.

RUSSIAN-ENGLISH VOCABULARY

ENGLISH-RUSSIAN VOCABULARY

.22
64

OF

.58
62

.68
.71
.73
.81

HINTS ON RUSSIAN LETTER-WRITING


I.

Addresses on envelopes and at the be-

Addresses.

ginning of letters are generally written in the following

order
1.

Name

of Addressee in the Dative case and preceded


by FocnojtHHy or F-Hy (Mr.), FocnojuaMt or
F-MT> (Messrs.), FocnoHrfe or F-JKi (Mrs., Madam),

F-Hy A. B. HBanoBy.
is a Company with a fictitious name
the firm's name is put in the Nominative case and
e.g.

In case the addressee


is

preceded by the words

ToproBaro floMa
viated,
2.

Town.

e.g.

This

and

is

e.g. r.

The name

words

may

or

be abbre-

B6jira).

T/fl.
is

(these

Topr6BOMy J^OMy

generally put in the Nominative case

often preceded

by the

letter r. (r6pojon>)

MocKBa.
town

is sometimes preceded by the


which case the town is put in
the Accusative on the envelope and in the Pre-

of the

preposition

BT>, in

positional case in the address in the beginning of

3.

the

letter,

BT>

MOCKED

Street.

e.g.

BT>

MocKBy

(on the envelope),

(inside the letter).

Next comes the name

road which

may

or

may

of

the street

or

not be followed by yji.

or np. (npocneim>) or nep.

vi

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE


JIOKT>).

put

The number

of the

Thus

after the street.

KieBCKaa yn.

house

is

generally

38

ILLUSTRATIONS
T-ny C. M. AHTOHOBY,
r. Pnra,
CMOJi^HCKift np.

JMs

48,

RUSSIA.
or

Top. floMy 3eHHTt,


BT> MocKBy,
0<|)imepcKafl 30,

RUSSIA.
or

BT> IIpaBjieHie

BomKCKO-KaMCKaro BanKa,

The word " Russia"

is generally written in capital letters


at the end of the address.

Some

firms prefer to address envelopes both in Russian

and English, thus

Mr.

M. Antonoff,
48, Smolenskaya
S.

RIGA.

St.,

RUSSIA.

F-Hy C. M. AHTOHOBy,
Para,
CMOJiencKan yn. 48.
Note.

Many

English order,

Russian firms address envelopes in the


name of addressee, street, and town.

i.e.

HINTS ON KUSSIAN LETTER-WRITING

vii

Russian dates (Old Style) are thirteen days


II. Date.
behind the dates of Western Europe (New Style). It is
customary to put both dates on letters, the Russian date

coming

first.

The two dates are separated by a

stroke, e.g.

1/14-ro IIOHH 1917 r.


or

28/1 1-ro

Man

1917

r.

In the latter case the number 28 means 28th of April


(Old Style) which is the llth of May (New Style).

Some

prefer to put

it

this

way

28ro Anp^jiH
1917 r
llro-r>
Man
In

letters to

versed order, the


is

Russia one sometimes comes across a re-

New

Style coming

steadily losing ground.


After the date before the

name

first

of the

but

this practice

month put a

full

or the letters ro, either immediately after the last


stop
or
connected with it by a hyphen (ro is the ending
figure
of the Genitive case of ordinal numbers, e.g., HHTaro from
(.)

nflTtift,

uiecToro from IIICCTOH).

The name

month

put in the Genitive case.


in Russian with small
letters, but this rule is not strictly adhered to in commercial correspondence. It would, however, be a mistake
to write names of months with capital letters in the body

Names

of

of the

is

months are written

of a letter.

After the year the letter r. (r6j(a)

is

put.

ILLUSTRATIONS
8/21. IIOHH 1917 r.
8/21ro IIOHH 1917 r.
8/21-ro IIOHH 1917 r.

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

viii

Note.

There

adopting the
will

be brought

III.

is

a strong

movement

in

Russia for

New

Style, in which case Russian dates


into line with those of Western Europe.

Salutation.

The usual form

of

or

salutation

is

MHJIOCTHBHC

Tocynapb (Dear Sir),


(Dear Sirs), which are sometimes put more to
the right than in English letters.
In Circulars the initials M.F. are often used.
There are no special arrangements for the body of
and

in this respect the rules for English letterwriting apply also to Russian correspondence.
Expressions for beginning and winding up letters will
letters,

be found in the following pages.

ABBREVIATIONS
AH 14. O-BO

AKLiioHepHoe

addresses translate

GyAymaro
Syaymaro

6/r.

6/M.

"

O6mecTBo

Joint

Stock

r6fla

next year.
next month.

6.M.o.-6e 3 -b Motfi OTB-feTOTBeHHOCTM


j without
663-b HaLJjeft OTB-BTOTBeHHOCTM J

EparbH Brothers.
6-TO. 6pyrTO gross

6 p.,

Bauj-b

(In

M-fecfUja

6.H.O.

Ep

Co.

Messrs.")

responsibility.

weight.

your.

B/n. Bauie nncbM6 your letter.


B/CH. Bauj-b CH8T-b your account.
r.
r6pc>A"b city, town.
rocnoflMH-b Mr.
P., T-H-b
Tr., f-Aa focnoAa Messrs., Gentlemen.

Ty6.

ry66pHifl

A-6i"b

fl66er-b

Government

(district).

debit.

M.O. MCKntonan OUJM6KH errors excepted.


H.O. M O. HCK/noian OLLIMOKM M onMCKM

errors

and mistakes

errors

and omissions

excepted.

M.O. M n.

MCKJUonan ouiM6Kif M np6nyoKM

excepted.
u.T.fl.

. ,

Ho

raKia Aan%e and so on.


KO n 6 M K a kopeck (Jd. ).
Ko M n a H n Company.
11

KO n
.

K-TT.

K p e A M T-b

M.r.

IVIiinocTMBbiM

credit.

FocyAapb Dear Sir.


MMHyBUiaro M-fecnuia ult., last month.
M/CH. MOM cne'TTb my account.
H/ Ha on, upon.
H/CT. HOBbift cm/IB ^new style.
H-TO H6TTO net.
"
" "
order."
ia of the word
o
o/ no npMKaay to order. The
O.B. OUJM6KM BoanowHbi errors excepted (Ut. errors are possible).
M/M.

ix

KUSSIAN COMMEECIAL COEEESPONDENCE

x
O-BO

OSmeoTBO

O.

Association,

OUJH6KH

B.

II.

omissions excepted

(lit.

O/C4. oTHpbiTbiM C4ei"b


n. nyAt pood (=36 Ibs.

Company.

npdnycKM BOSMdwHbi

errors

and omissions are

errors

and

possible).

open account.
avoir.).

npoujnaro rdfla last year.


n/A no AOB-BpeHHOCTM per pro.
nep. nepeynoK-b lane.
n/M. npoujnaro M-fecnua ult., last month.
no4T. noMT^HHbJM esteemed.
np. npocneKT"b prospectus; wide street.
n/np. no npefl-bneneHiM at sight.

n/r.

py6.

py6nb

cn BAO

c.

per cent.
rouble (2/lJd.).

npoui^HTTb

npoij.
p.,

balance.

cer6 rofla this year.


cerdAHfl to-day.
cerd M-kcnuia inst.,

c/r.

C/A.

C/M.
C-H-b

CbiH-b

this

month.

Son.

c/np. no c66cTB6HHOMy npMKasy


cp. cp6nor/i-b dated; payable.

crapbiM crunb

C/CT.

CM

C4TT>

to order of self (selves).

old style.

account.

c/4. cer6 nucna this date.


CblHOBbfl Sons.
C-bfl

T-BO
T/fl

"

TOBapMLMOCTBO partnership.
AoM-b ^firm, business.

Toprosbiii

(In

addresses

Messrs.")

T6-ecTb i.e., that is to


rap a tare.
yn M ua street.
yn
cJiyHTTi
4)., cf>yH.
pound (i.e.
n uj n LUM KT case.
T.-e.

say.

Tp., rap.
.

-9 Ibs. avoir.,

or

1).

translate

BEGINNINGS OF LETTEES
Note. Words within
alternative expressions.
1.

/ /

may

be omitted.

indicate

^ecxb cooSujHTb Baivrb,


/ nM'teMt
HBBtCTHTb BaCT>.
.
Bad),
yB'feftOMHTb
/ With the present / we beg to inform you.
.

Hccib HOBecTH HO Baiiiero


nocxaBHTb Baci> BT> HSB'&CTHOCTb / With the present / we beg to bring to your
notice, ... to acquaint you.

HacTOflmnivrL
CB'fejj'kHifl,

3.

( )

CHMT>

2.

Words within

HM'feeM'L
.

HM'teM'B necTb npejjBapHTb BacT>

We

beg (have

the honour) to advise you.


4.

Cniiuy cooSujHTb BaMT>

5.

Ki>

I hasten to inform you.

6ji>KeH b
BejiHKOMy MoeMy / cojKajrfemio H
HSB^CTHTb Bact I / extremely / regret to have to
f

inform you.
6.

HM^eMij qecib npenpoBO^HTb (nocjiaxb)

npn

ceMT>

We

7.

npenpOBOJKnaa (nocbman) npn

8.

OcM'fejiHBaiocb

you herewith

ceM'b

I (we) send

sending herewith).

(lit.

(IIoaBOJiflK)

npocHTb Bact

BaMi>

beg to send you enclosed.

.,

ceS'fe) /

oSparaTbCH

noKdpHtfiuieii npocbSofi

I take

noKopnMuie /
KT>

BaMi>

CT>

the liberty of

asking you / respectfully / ... of addressing myself


you with the respectful request.

to

xi

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

xii

9.

MCHH

Bti

HpesBbraafeo

o6fl7K6Te

He

10.

6cjin

oxKajKHie
let

Kindly

You

BT>

or

(KpAfine

BCCBM&)

will greatly oblige

me

/ if /.

jiio663HOCTH coofiiUHTb MIT&

me know.

BEGINNINGS OF LETTERS CONTAINING REFERENCE


TO PREVIOUS CORRESPONDENCE
1.

OTT>
KT>

.,

cojjepJK&nie KOTOparo

CB^AtHiio

letter of the
2.

naMH npiraaTO

We

/ duly / received your / esteemed


and noted contents.

Mbi HM^JIH ynoBOJibCTBie nonyHHTb Baine HHCBMO


H saM'feTHJiH ccS^, HTO ^We had the
OTT>
and
pleasure of receiving your letter of the
.

noted that
3.

CHMT*

nojjTBepjKuaeMib nojiyienie Baineii

pauiHefi TCJierpaMMH (n;enenin)

Konin.

no
receipt of your

/Hereby /we acknowledge

yesterday's wire as per enclosed copy.


4.

5.

ripn B/ IIOHT. nHCbivri OTT>


With your favour of the ...
BT>

6.

In reply to your

IIOHTeHHblM'b

you informed
7.

OTT>

letter of the

HHCbMOM'b BaiUHMT*

coo6mHJiH naMT)

^In

I received.

Ha HHCBMO Baine

oTB'ferb

HM'feeM'b

...

... we beg.

OTT>

us.
.

acknowledge receipt of your letter of the


it our duty to inform you.

and deem

Bbl

your esteemed letter of the ...

notfTBepawifl nonyi&Hie B/ imcbMa OTT>


CTHTaeMT> CBOHMT> JJOJirOMTj HSB^CTHTb

We

.,

BEGINNINGS OF LETTERS

xiii

corjicHO
imcbMO name OTB
Konin
cent
Confirming our
npmiaraeMOfi npn
letter of the ... as per enclosed copy.

8.

riojjTBepjKnafl

9.

CcbiJiancb

na H&iny

^Refer-

ceronHHiiraioio ueneiuy

ring to our to-day's wire.


10.

na nocjrfejjoBaBinift
o6M feirb TCJierpaMM'L Referring

CcbiJiancb
p

between

of telegrams
11.

BosBpamaacb
.

npucoBOKynHTB
beg to add.

Taking due note

YcMaxpHBaH

Bt

of the contents of

your

H3i>

I (we) note in

B^uiero iractMa

your

letter of the

OTT>
.

.,

ITO

that.

(Bo) Hcnojmeme Bainero jKejiania, HsnojKenBT> B/ nucbM'fe OTT>


In accordance with

naro

your wish expressed in your


15.

OTT>

Revert-

IlpHHHM&H BO BHHM^nie conepHKaitie B/ imcbMa


OTT>

14.

conepjKamio iracbMa Moero

my letter of the ...

letter of the

13.

us.

CHMT> HM^IO necTb

ing to
12.

KT>

H&MH

M&Kny

to the exchange

BT>

nonojraeme

KT>

letter of the

....

naineMy nncbMy OTT>


HeCTb npHCOBOKynHTb,
.

HM'feeM'b

HaCTOHLUHMT.
HTO ^Further to our
add that.
16.

BT> HcnojiHenie
OTT>

.,

letter of the

to

B/ HOHT. (yBa>KdeMaro) nopy^teifl

MH

Bbicjiajin

BaMTj

your esteemed order dated the


17.

... we beg

In execution of

... we

sent you.

CorjiacHO Baineft npocbS'fe, BbiCbijiaeMi* BaMi>

As requested, we

are sending you.

CIRCULARS

brother, Mr. H. Johnson, with whom I am now


carrying on my old Business, but on a larger scale,
under the style of

my

Johnson Bros.

&

Co.

take this opportunity of expressing to you my


you have shown to
me in the past, and trusting that same will be extended to my brother,
I

sincere thanks for the confidence

beg to remain,

Yours

faithfully,

N. JOHNSON.
Mr. H. Johnson will sign

4
VOCABULARY
s, Toprderm , flisno
kind, 6narocKJiOHHbiJi
6bie.
late,
(obiBLuifi)

leather (adj.),
to

recommend, petcoivieHAOBaTb

to transfer,

nepeflaTb*

IDIOMS
With

Who

all

the

assets

and

liabilities

co

BC-fent

aKTMBOMT*

same business Koropbie 6yAyTT> npoAonmarb


The same should be translated by the Demonstrative
Pronoun TOTT*, ra, TO followed by the enclitic me whenever
will continue the

TO we

fl-feno

emphasis is intended. Care should be taken not to confuse it with


the conjunction Towe also, as well written as one word.
Thanking you for past favours Bbipaman Bar/i-b 6naroflapHOCTb sa
onasaHHoe HaM-b AO CMXT nop-b Aoe4pie.
Recommending the new firm peKOMeHAyn Hdsyio cjjwpiviy. Verbs
in oearb and eearb generally drop OB and ea in the present
tense and all forms derived from it.
English forms in ing used as adverbial clauses introduced by
subordinating conjunctions, after, while, because, since, etc., are
by Russian gerunds, Thus Reading a book (i.e. whilst
., MMTan
KHwry, n aaM-feTiin-b;
reading a book) I noticed
wishing to see Mr. N. I sent for him, wenafi Biifl-feTb r. H., n
nocnan-b 3a HMM-b; having sold his business he left the town,
npOAae-b fl-feno OH~b noKMHyni* r6pOA"b- See note 7 Exercise
3, and note 1 Exercise 18.
translated

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

Transfer of a Business

LIVERPOOL, 13/26^ Feb. 1915.

Dear

Sirs,

We beg to inform you that we have to-day transferred


our Leather Business, with all the assets and liabilities,
to Messrs. M.

Ramsbottom & Son, who

will continue

the same business under the style

M. RAMSBOTTOM & SON,


Late N. & K. HOPE BROS.

Thanking you
the

new

for past favours and

recommending

firm to your kind attention,


beg to remain,

We

Yours
N.

truly,

&

K. HOPE BROS.

VOCABULARY
6narocKnoHHOCTb

(/.),

kindness,

goodwill

osHaHeHHbiM the
,

said,

named

npujiararb to enclose

cjwpMa

ccbinarbcn Ha (ace.), to
TOprdB/in (inst.), sale of
yflocr6MTb* , to honour
,

refer to

firm

to take over, accept

IDIOMS
ceiwia

hereby (need not be

translated).

Ha npemhmx-b ocHOBaHinx-b

on the former lines.


B-B HaflewA-fe, HTO Bbi yAOCTdure Hac~b oKasaHHoii Bai/iu
npeHCHeft 4>iipM-b 6narocKnoHHOCTbK> hoping that you will
honour us with the kindness shown to the old firm.

JlHBepnyjib, 13/26ro $eBp. 1915

MT.
na npnjiaraeMbiH npn

Bp. H. H K.
BaMi>, ^TO

CT>

Foirb, HM'teM'b HCCTL


BbiuieynoMHHyTaro HHCJia MH

r.

CIRCULAES
$IlpMy, CO

H HTO Mbl

BOM'b,

BC'feM'L

SyfteMT)

KOJKeBeHHblMH TOBapaMH

aKTHBOMT) H IiaCCH-

IIpOHOJUKaTb TOprOBJIK)
Ha np6iKHMX-b ocHOBamflXT,

M. PaMC60TTOMTb H
SBIB.

HTO

BaMM np^wHeii

Bbi

CblHTb

Bp. H. H K. Tont.
onaaaHHon

Hacnb

yAOCTOMTe

noKOpntiime
nauiH noAnncn, H npe6bi-

6/iarocKnoHHocTbK),

c|iiipM-k

npocnMT> Baci> saM'feTHTb


CT>

HCKpeHHHMT>
M. PaMCSOTTOMTb H

CbIHT>.

M. PaMcSoTTOMij
F. PaMc6oTTOMT>

6
VOCABULARY
beforehand, in antici-

pation

3A~knift (n. pi.), articles,


factures
,

manu-

execution

oGnaaTb*,

npeABapMTb* to advise
npeAcraBHTb*, to introduce
,

Tuiarejibtibiii

collection
nwep-b , traveller

ye-feflonneHie
munication

o6pa3ei4-b

nepeflana, handing over


noc-feTMTb* to visit

,
,

careful

com-

advice,

ye-bpnTb Bt

sample
to oblige

Lffcnb (/.),

(prep.}, to assure of
object

IDIOMS
T/fl.

^ToprdeoMy flowy

Messrs.

B-b caMOM*b CKopoM-b (HenpOAonwMTenbHOM-b) BPCMGHH


BecbMa Hacia oGrimere you will greatly oblige us.

shortly.

o noc-femSmw

M^, 9/22. anp'tjia 1916


T/fl.

A.

H feM^6B b
r

r.

H Ko.,

BT> J^BHHCK'fe.

MiiJiocTHBbie Focynapn,

HacTOflmHM'b HM^eMi) necTb npesBapHTb BacT>,


HTO B-b cawoM-b CKopoMia (HenpOAonHiMTenbHOM-b)

EUSSIAN COMMEECIAL COREESPONDENCE

HailTL KOMMH-BOHEKep'b F. P.

H. IHeBTOHKO

BaMi> KOJIJICKIUIO (ci>


npejjcTaBjiema Baivrb KOJiJieKiun) oSpasijoB'b

HT66bi

npeacxaBHTb

HOB &Hiiinx b
p

Hsaijiiii.

o6nmeTe

nepe^aHeH eMy BaiUHXT*


(npinTHbixt) saKasoBij (nopyHeniii), H
BT> caMOivrb TmaTejibHOMT> HXT>

Hac-b

Becbivia

CT>

3m.

CMHTTJ H Ko.

VOCABULARY
assortment,

wac^e,

accopTiiM6HTb

6yAyu4iPi,

coming,
U4IM

order,

npeflCTon-

3ana3-b

nopynoE-iie

representative, ar&HTb

npeflcra-

BMrenb

(m.)
requirement, norp66HOCTb

npnroT6BJi6HHbiM

material,

(/.),

Tpe6oBaHJ8

market, pbiHOK-b

Marepian-b

IDIOMS
Which

will

be

executed

'

with
-

the

care

greatest

Koropbie
66pa3OM-b.

6yflyT~b

Advice of an Agent's Visit

Dear

Sirs,

We

beg to inform you that our representative, Mr. S.


Jones, will shortly have the pleasure of calling upon you
with a full assortment (collection) of our latest materials
specially

made

for the requirements of

your market.

Hoping to be favoured with your esteemed orders,


which will be executed with the greatest care, we
remain,

Yours

faithfully,

CIRCULAKS

8
VOCABULARY
.nonbSoeaTbCfl

A"kno, business, firm


sanpoct, inquiry
McnonHHTb, to execute

KacarbCfi

(gen.), to

nopyHMTb*,

npaKTHHecKift

refer to, to

relate to

KpynHbift

extensive, big
liquidation
to liquidate
,

extensive

(/.),

branch, line

to enjoy

practical

npeKparuTb*, to discontinue
npusHarenbHOCTb (/.), thanks
pacnonararb (instr.), to com-

mand
CHOLuemfi (n. pl.) relations
cpeAcrea (n. pi.), means
9

yAoeneTBOpeme

orcpneHie, regret
onbiTt, experience

orpacnb

(inst.),

to entrust

satisfaction

ynpefliiTb*, to set up
cJ3a6pnKaHTt> manufacturer
Luecfua, head, principal
,

nepBOKJiaccHbiu, first-class
n o Ky n aren b (m. ), buyer, customer

IDIOMS
PnaeHbiM-b npeflM6TOM-b KOTdparo 6yA6T-b
which will be. When the verb 6biTb to be,
,

or hypothetical condition the predicate

is

The main object of


indicates a temporary

put in the Instrumental

case.

Han-b BO3MOHiHOCTb enable us.


we have
b'i, Mbi npHHymAGHbi

CornacHO ToeapninecKony Aorosopy

to, we are compelled to.


as per partnership agree-

ment.

JlnKBMflauin nopyneHa

r.

X.

Mr. X. has been entrusted with the

liquidation.

np6cMM~b
llpMMMTe

we request you.
Haiuy / MCKpeHHioio npM3HaTenbHOCTb

sincere thanks.

when

2.

there

is

accept our
Possessive Pronouns are often omitted in Russian

no ambiguity.

1. HM'feeMTb HCCTb 30B6CTH JJO B/ CB^tHm, HTO.


Mbi OTKpHJIH (yHpeSHJIH, OCHOBaJIH) TOprOBBIH

HOMT).

3.

TnaeHbiM-b

npeAMeTOM"b

KOTdparo

6yA6Ti>.

MCTaJIJIMHeCKHMH

5.
HSjdijriHMH.
ToprOBJIH
MBI
pacnojiaraeMT>.
KpynHBin cpeacTBa, KOTOPBIMH

4.

6. Haiuii

o6niHpHBifl
7.

CBHSH CT> nepBOKjiaccHBiMH


^onrojrfeTHiH

$a6pHKaHiaMH.
OHBITTb HO 3T01I OTpaCJIH TOpFOBJIH.

8. flaroy-b

RUSSIAN COMMEECIAL CORRESPONDENCE

10

9. HcnojiHHTb saKaabi KT>


10. KT>
yjjOBjieTBopemio noKynaxejieii.
naiueiviy oropieniio MBI AonwHbi HBB^CTHTB Baci>.
12. Mbi
11. BcjrfejjCTBie
CMepra uie<|)a $HPMBI.

npMHywAeHb'i JIHKBHftlipOBaTb (npeKpaTHTb) Hailie H'fejIO.


14. JIMKBM13. CornacHO
TOBapmi^ecKOMy Aorosopy.

Aauin

nopyneHa

X.

r.

15. RpdcMM-b

oSpailjaTbCfl

H6My co BCflKHMH 3anpocaMH. 16. KacaiomnMHCH Hauiefi $HpMbI. 17. HpMMMTe / Hauuy / ricKpeHHtoio
18. 3a HOB^pie, KOTOpblM'b Mbi
npn3HaTenbHOCTb.
y Bacrb. 19. 3a oKasanHoe
KTb

20. BT>

Tenenie nauiHX'b

9
VOCABULARY
to

range,

develop,

to

MycniiHi>

Konnenum cepin

sample, o6pa3eu~b,
p-feujMTb*

dissolve,

npeKpaT

npooa

to

to decide,

to

furnish, C
honour, MTMTb,

IDIOMS

We

take the liberty of informing you

nosBonrieivi-b

ce64 coo6ii4MTb

commission-house KOMiiccioHHoe A"feno.


shall do everything in our power
CA"BJiaeM~b ece

We

BOSMOWHOG

or

npMnomiiM-b Bc4 ycMnin (cTapanm),


To promote your interests to? nooiMpemto Baujux-b MHTep6coB~b.
To our mutual benefit BT> o6oK>AHyto namy nonbay.
We shall not fail HO npeMMHeM-b.
With which you will be good enough KOTOpbiM-b (noMMTb) Bbi

To

enter into business relations

We
We

are
beg

Ha
Has

By

BT>

roproBbm

OTfl-fenbHbifvi

(ace.).

retired

Owing

BcrynMTb

b naKerosviTs.
well stocked iny Hact 6onbuudii 3anac~b (gen,).
to refer you to
nwbeM-b necrb o6paTMTb Bauie

Per separate cover

from

yAanuncfi OTT ftfzna.


no 6on43HM, no cna6oCTH
no 66meMy cornaujemK).

business

to ill-health

mutual consent

BHUMame

INQUIRIES ABOUT FIRMS

11

Circulars
V

We

take the liberty of informing you. 2. We


have set up a commission-house. 3. We shall do
4. To
everything in our power.
promote your
5. To develop a good business.
6. To our
interests.
mutual benefit. 7. We shall not fail to justify the
confidence.
8. With which you will be good enough
to honour us. 9. We can furnish you with first-class
1.

10. Wishing to enter into business relations


with your esteemed house. 11. We beg to send you a

references.

range of samples.
are well stocked

Per separate cover. 13. We


14. Our traveller will
15. Your orders will be executed

12.

muslins.

in

shortly call upon you.


with the greatest care.

the enclosed
business.

18.

Owing

We

16.

circular.

17.

beg to refer you to


retired from

Mr N. has

to ill-health.

solved our partnership.

20.

19.

By mutual

We

have

dis-

consent.

II

INQUIRIES ABOUT FIRMS


CnpaBKH o
10
VOCABULARY
as to, OTHOCMTenbHO (gen.)
in anticipation, 3apaH"be,BnpQRb
in confidence, KOHcfiiiAeHLjianb-

HO
inquiry,

respectability,

H^CTHOCTB

COJlMflHOCTb

3anp6c~b

cnpauna

(/.)

respecting, OTHOCMrenbHO (gen.)


solvency, cocTonrenbHOCTb (/.),

standing,

(/.)

nonomeme

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

12

IDIOMS
Private

&

KOMcf)UeHiJiianbHO.
Confidential
As a reference tcairb pecjiepemiito.
We shall be greatly obliged Mbi 6yA6M-b Kpautie o6fl3aHbi or Bbi
Hac-b KpaiiHe oGriwere.
// you will let us have 6cnn npinunere Haiu-b.
Some information H-feKoropbm (KaKin Hucyflb) CB-kfl-feHm.

Always at your service ecerna roroebie Kt ycnyran-b.


Thanking you in anticipation Bbipaman BaM-b 3apaH-fee 6naro-

AapHOCTb.

Inquiry respecting the Solvency of a Firm

Private

Dear

&

Confidential.

Sirs,

A. SmolensJcy, Kieff. This gentleman has given us


your name as a reference, and we shall be greatly

obliged if you will let us have, in confidence, some


information as to his means, standing and respectability.

Always at your

and

service

thanking you

in

anticipation,

We

beg to remain,

Yours

faithfully,

11

VOCABULARY
OTB-fercTBetiHOCTb

BbiLueusnomeHHoe, the abovesaid

(/.),

respon-

sibility

MHTepecosaTb,

to interest

osHaneHMbm,

the

said,

coJiMAHbiM, sound,

reliable

in

question

IDIOM
KpeAriroM-b BT

(ace.)

enjoys a credit

of.

MnjiocTHBbie FocynapH,
na Bainy cnpaBKy orb
cooSmiiTb BaMi>, HTO osHaneHHan (HHiepecyio-

BT> OTB-ferb

INQUIRIES ABOUT FIRMS

$HpMa BeCbMa

BaCT>)
B-B

COJIHJJHa

13

norsbsyercn

Py6. 20,000.

BbiiueH3Ji6>KeHHoe 6e3i> Haineft OTB^TCTBCHHOCTH.


Ci>

12

VOCABULARY
BOcn6nb3OBaTbCfi*

make

to

(instr.),

KpeAUTOCnoc66HOCTb(/.), trust-

use of

worthiness

to merit
e, fulfilment
credit

noAp66Hbiu, detailed
pony rail in reputation

(gen.),

IDIOMS
He OTKaaaTb coo6u4MTb Han-b kindly

to give us

(lit.

not to refuse

to inform us).

B-b

oc66eHHOCTM Hant, eaiKHO 3HaTb


for us to

it is

particularly important

know.

Kanoro npn6nn3MTenbHO KpeariTa

^what approximate credit.

Cnpaena o

rjia3roBT>, 17.

ToproBOMy JHoMy

SB^saa

iiojifl

1912

r.

BT>

Focynapn,

K.
BaMi>

CT>

II. Cojioebeet

u Ko.

noKopntHineH

npocbSon

HO

coo6u4HTb Hani, noapoSHBIH CB'feA'feHiH

H
penyTaain
BLinieynOMHHyTOH $HpMBI.

nojiomeniH,

$HHaHCOBOMT>
KpeHHTocnocoSHOCTH

B-b

BamHO 3HaTb, KaKoro npnGnuawTenbHO

oc66eHHOCTM

Haw-b

KpeflMTa

Sapanie BBipamaa Bant rjiySonyio Sjiaronapaa HcnojiHenie namefl

npocb6i>i,

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

14

HTO BaiiiHMH CB^-feHiflMH BocnojibsyeMCH


BHOJIH^ Kom|)imeHiuaJibHo H 6e3T> BCHKofi HJIH Bact

Baci>,

OTB'feTCTBeHHOCTH

CT>

coBepmeHHBiM'b
P. fljKOHCOH'b H KO.

13
VOCABULARY
annual,

POAOBOM

energetic,

to

aHepriiHHbiu

pay,

nnaTMTb

to reach,

satisfactorily, yAOBneTBOprirenb-

turnover,

aocmraTb

(gen.)

o6op6i"b

HO

IDIOMS
ccbinancb Ha (ace.).
We have been in connexion Mbi ob'mn BT
The firm in question osHaneHHasi 4iiipMa.
As far as we can judge HacHonbKO Mbi MomeM-b
Their means are not great en cpeflCTea He BenMKM.
With reference

On

to

Collective Noun
several occasions

To

meet them
Given by them

MTTM
to

In Russian a

treated as a singular.
B"b H-ktcoTOpbix-b cnynanx-b.

is

eft

their

HaBCTp-kny.
Koropbie ona flaBana CBOMMI>

customers

Reply

PRIVATE

&

CONFIDENTIAL.

EKATERINOSLAV, 15/28^ July 1915.


MESSRS. R. JOHNSON

&

Co.,

GLASGOW.
Dear

Sirs,

With
we beg

reference to your favour of the 17th July n.s.,


you that we have been in connexion

to inform

with the firm in question for the last five years. As far
as we can judge, their means are not great, but the
partners are energetic and hard-working men. Their

annual turnover with our firm reaches about Rbls. 5000,


and they pay satisfactorily, though on several occasions

INQUIRIES ABOUT FIRMS


we have had to meet them, owing
by them to their customers.
Yours

15

to long credits

given

faithfully,

"

ZVYEZDA " & Co.

14

VOCABULARY
,

debt

M H 4 H e opinion
Hasearb* to name,
i

nycKarbcn

(instr.),

pOA^b, nature
c n e Ky n n i\

oSnaflarb

to thank
to rush, engage

orSnaroAapiiTb*,

sanucKa, slip, note


Ka rin ran -b, capital

to call
to own,

speculation

cyMMa,sum
to

possess

TOHMBIM, exact
xapawrep-b character
46cTHOCTb (/.), honesty,
,

turnover (of a business),


(of a sheet of paper)
ocTOpOHiHOCTb (/.), care, caution

odopOTb,

back

re-

spectability

IDIOMS
Byflbre CTOJib nro6&3Hbi

be so kind

as.

KaKOBO ero o6u4CCTBeHHoe nonomeme


KaKOBO

What

is

his

social

the neuter gender of naKOB-b which is used


This should not be confused
predicatively and precedes the noun.
with HaKoro (see Exercise, sentence 5), which is the genitive singular
position.

is

of tcaKoft.

66pa3OM-b

mainly, chiefly.

obino 6bi eecbivia npinrHO we should very much like.


EbiTb none3Hbiri-b to be useful.
B-b CBOK> onepeAb on our part.
OcTaHBTcn wewAy HaMM will remain between ourselves (in confidence).

HacKonbHo Han-b MSB^CTHO

HeABumuMoe MMyuiecTBO
PacnpocrpaHHiOTCfl cnyxw

as far as we
real property.

know.

there are rumours.

CnpaBKM
1.

ByAbre cronb nio6d3Hbi npHCJiaTb HaM1> TOHHBIH

H.
2.
xapaKTept, KpemiTocnocoSnocTH,
qCCTHOCTH H point TOprOBJIH. 3. KaKOBO ero odmecr-

BOHHoe

nonowSHie.

66pa30M-b.

5.

4.

KaKoro

Coo6lIJHTe

HaM b
r

OHT^ BacjiyjKHBaei'L

rnaBHbiM-b

Kpemixa.

KUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

16

6. HaM"b

6bino

6bi

8.

none3HbiM-b.

eecbwa

7.

npinrHO.

BaM1>

EbiTb

IlpH

HepBOMT) yftoS
9. Bi, CBOIO onepeAb Mbl H6 HpeMHHeMTb.
10.
ronapHTb Bact npn nepBOH BOSMOJKHOCTH. 11 Bee,
qxo BH cooSmnxe nanij, ocTane-rcn M6wAy Mann.
12. ToproBbifi noM'b, HasBanHBiH na npujiaraenoft
.

npH cent
Cer6.

(KT>

ceny)

sanncKt.

13.

14. HaCKdnbKO Han-b M3B-fecTHO.

Ha

15.

16. OHTJ oSjiaaaei


KpejtHTOM'b BT> 500.
KanHTaJIOM'b, HeABMrnnMbin-b MMyiuecTBOM-b Ha CyMMy
17. PacnpoCTpaHntOTCfl c/iyxii, HTO OHT> HyCKaJICH

BT>

18. HTO y Hero KpynHbie


cnenyjiH^H.
19. Ho nauieMy MH^mio, ocTopojKHocib

15

VOCABULARY
ago,

rony Hasaflt

smaW,

business man, KOMMepcaHTi>


danger, onacHOCTb (/.)

rdMHOCTb

exactness,
extent,

^o

aarpyAHMTeJibMbiM

difficult,

to
to

(/.)

npocToii,

plain,

pacnonararb

(instr.)

find out, paaysHarb*


guarantee, rapaHTupoeaTb

pynaTbcn 3a

o6biKHOB^H-

HbiM

to possess,

Aarb

aKKypareHii

punctual,

of,

o6aHHpyTMTbC* o6aH-

KpdrMTbcn*

oSfisarenbCTBO o6fl-

saHHOCTb

pucKOBaHHbm

onacHbift,

risky,

dispose

o /aiZ,

(/.)

pa3M~kp-b

obligation,

He3Ha4MTenbHbm

swindler, mafUlftTdurV,
UJIMKTD

(ace.)

BnaA*BTb (instr.),o6na-

(instr.)

undertaking,

npeAnpinrie

IDIOMS
AJIH Baiuero
no danger in carrying on business

For your guidance


There

is

H'feT'b

onaCHOCTM

BeAGHin TOproBnu.

To

the extent of

He

is

an agent

B~b paawfep-fe (gen.).

OH-b cocroMT-b ar^H

rpyAHO. As the present tense of the verb "to be"


generally omitted in Russian, such expressions are translated by
the Russian adverbial forms only.

It is difficult
is

According

to

no

(dot.).

They suffered losses OHM nonecnw norgpu (noTeprrBJiM y6biTKu).


The firm is cjiripMa

LETTERS OF INTRODUCTION AND CREDIT

17

Inquiries
1. For your guidance we beg to inform you that.
The firm in question enjoys a high reputation. 3. It is
punctual in the fulfilment of its obligations. 4. As far as
we know there is no danger in carrying on business
5. We think he merits a
with the gentleman named.
credit of
to the extent of .... 6. He is an
agent for a big firm. 7. He is a first-class business man.
9. They are
8. The turnover of the firm is about ....
known for their trustworthiness and honesty. 10. They
11. Their
do not possess much (say
great) capital.
means are very small. 12. It is difficult to find out the

2.

.,

extent of their means.


great care
15.

Owing

13.

According to our opinion

necessary.
They suffered great losses.
16. He failed two
to excessive speculation.
18. The firm is
17. He is a plain swindler.
14.

is

years ago.
in a difficult position.

19. This is a very risky undertaking.


cannot guarantee the exactness of our information.
21. Please dispose of our services.

20.

We

Ill

LETTERS OF INTRODUCTION AND CEEDIT


PeKOMeHnaTejibHBia H AKKpejjHTHBHHH

16
VOCABULARY
assistance, n6MOU4b (/.)
bearer, noAarenb (m.), npeA"bfl-

BMT6Jlb (m.)
country,

(n.pl)

acquaint,

to introduce,

npeflCTaenTb*

pe-

KOMOHAOBaTb

crpana

manufactures, cf)a6piiKaTbi
pi), npOH3BeA6Hm (n.

to

to leave for,

(m.
pi.),

ornpaBJiHTbcn BT

(ace.)
to render,

OKasaTb*

well-known,xopoiub uss-feoTHbift

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

18

IDIOMS
OAHHI> MST, Haumx-b nymjJMXt
of our best business friends
3HaHOMbix-b no A"feny- One of are translated by 11319 and the
genitive plural.
With the object of c-b ivB/ibio (gen.).
On similar occasions at noA66Hbixnb

One

Letter of Introduction

Dear Sirs,
The bearer

of this letter, Mr. N. King, is one of our


who is leaving for your country

best business friends

with the object of introducing the manufactures

of his

firm on your markets.

Mr. N. King is a partner of the well-known house


R. King & Sons, which enjoys a very high reputation in
this country, and we shall be greatly obliged if you will

him your assistance in the promotion of his object.


Thanking you in anticipation and asking you to dispose
our services on similar occasions,

render
of

We

are,

Yours

faithfully,

17

VOCABULARY
to credit

B3a Mivmbi ft

OAHOBP^MOHHO,

mutual
BceBO3M6wtJbift all possible
BbiAarb*, to issue
,

rpoiviaAHbift,

big,

important,

enormous
A-fenoBOM

(adj.),

KBMTaHLim,

business

at

the

same

time

npeObieame, stay
npiewb, welcome, reception
coB-fer-b, advice
cofl-feftcTBie, help, co-operation
ynnaTMTb*, to pay

receipt

IDIOMS
PeKGMeHAarertbHoe Ha Bac-b nucbno

letter of introduction

on

you.

Ottaaarb eny nio663Hbift (paAyuiHbift) npieivnb


kind welcome.

Bo

Bper,in (gen.)

during.

MM-feTb CBoew i^-cnbio to intend, to have in view.


Bbi B-B cocTOflHiu you are in a position.

to

give

him a

LETTEES OF INTRODUCTION AND CREDIT


B-b

AOCTMwSmM

Hari^'ieHHoii MM-b Lfknu

19

towards achieving the

object he has in view.

KaKoean cynna which

sum.
flBOMHb'm KBMTaHLiiii against duplicate
rmcbivid

receipts.

ct

KapHH<|rB, 16/29ro cen. 1916

r.

F-Hy B. A. MapKOBy,
BT>

MOCKED.

MiijiocTHBBrii Focyji;apb,
CHIVTB HOSBOJIHIO ceB'fe

BBiaaxt Hpyry CBoeny


Ha Bac-b nwcbwo CT>
peKOMeHAarenbHoe
BopXOBY
nK)6e3Hbiw
OKaaarb
ewy
nOKOpHtHUieH npOCbSoil
F. C. JI.

(paAyuiHbiii)

ero

Bpenn

B6pxoBi>

H BCeBOSMOmHOe COA^HCTBie

npien-b

BT>

npeStiBaniH
MM-Ber-b

cBo6w

CHOUieHift,

oKaaaTL

BaineMi)

roponi'fe.

BO

F.

u4nbK> BoaSyjKHeHie HOBBIXT)


H MBI yB-fepCHBI, HTO Bbi BTD

eny

rpOMa^HBiH

ycjiyrn

BT>

HaM-feneHHOM MM-b u-fenn.

OftHOBpeMCHHo MBI aKKpeflHTOBaJin

r.

BopxoBay

BaCT> Ha
eiviy,

500, KaKOByro cyMMy 6jiarOBOJIHT6 ynJiaTHTb


no ero Tpe6oBaniio,

HOCTL aa jiio6e3HOCTb, Koxopyio BBI OKamexe MoeMy


,

ocxaiocb

roTOBbiH

r-na C.

JI.

BsaHMKBiMij ycjiyraMT>,
C. T. HsBOJibCKift.

Ki)

BopxoBa:
18

VOCABULARY
circular (adj.), LiupKynnpHbiii
copy, Konin
noflnHHHMKTa, opuoriginal,

rwHan-b
payment,
to

draw,

npeebimarb
BKnionarb
aanucarb*

to exceed,

to include,
to note,

to

nnarewb

produce, npefl-bRBMTb*

to provide,

Bbi-

TpacciipOBaTb,
(rpaTTy)

CHa6fliiTb*

EUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

20

IDIOMS
sum

not exceeding
Ha 66uiyto cywny He npeBbiujaioVerbal forms in ing used as adjectives are translated
ujyto.
by Russian Participles or Adjectives. Thus the increasing demand

For a

total

for our articles, ycuniiBaioujiftcfl cnpoc-b


The ruling price, rocnoACTByromaa ivfeHa.
and note 4 Exercise 4.

Including

At
In

Ha Hauiu

uafl-fenin.

See note 7 Exercise

3,

B KJI 10 H an .

no npeA"bHBn6mn.
sight
the usual way
no o6biKHOB&Hiio

Katn> o6biKHOB6HHO.

Advice of a Circular Letter of Credit

Dear

Sirs,

We beg to inform you that we have to-day provided


Mr. N. with a Circular Letter of Credit for a total sum
not exceeding .... 500 on several London firms
including your esteemed house.
We enclose copy of the above-mentioned letter and
request you to note your payments on the back of the
Please draw
original which will be produced by Mr. N.
on us at sight in the usual way.

Yours

faithfully,

Mr. N.'s signature.

19
VOCABULARY
pascnuTbiBaTb Ha
upon

B-b cnyHa-fc, in case

A6Hbm

(/. pi.),

sannaTMTb*,

to

money
"
to

acquaint

oneself

noAAepwKa support
noMOHb* (dat.), to help
,

non6cTb*

to rely

to

cover

paMoypCMpooaTbCH

pay

JIMHHO, personally

osHanoMMTbCfl*,

(ace.),

oneself (by drawing a bill)


c Ha6 war b , to furnish, to supply
con3B6nnTb* f to be so kind as
Tparra , bill of exchange

nacrb

(/.),

part

3 a (ace.), to regard as

IDIOMS
OynpaBJiHGTCfl 3a-rpaHMi4y
Borp-feTMTb HaAoSHOCTb B-b
sity in).

is

going abroad.

(prep.)- to require

(lit.

to

meet neces-

LETTEES OF INTRODUCTION AND CREDIT


rioriHOCTbto MJiM HacTflMM in a lump sum or by instalments.
Mbi aKKpeflMToeann y Bact r-Ha X. we have credited Mr. X.

21

at

your house.

Oi"b ec6w flymn

very heartily.

PeKOMeHAarenbHbm M aKKpeAMTMBHbm rmcbna

3.

peKOMCHHOBaTb BaMi> r-na X.


qecib npejjCTaBHTb Baivn> r. X.

riosBOJiHio ceS^

1.

2. CHMT>

nivrkeivrb

KoTOpblH ornpaennercfl
HOBbix'b

no6y>KneHifl

xoproBbix'b

03HaKOMHTbCH

HToSbl

4. Cl> I^^JIblO

3a-^paHl1^y.

CHOineniH.

5.

TaMOUIHHMH

CT>

6. Bi>
cjiynat r. X. Bcrp4THT7. BybTe cxojib aoSpbi cnaSmaTb ero
HeHbraxij.
.8. nd/iHOCTbio wnw HaCTHMM. 9. Ho
TaKOBblMH 30
.

er6 >KeJiaHilO.

...

10. Mbi aKKpeAMTOBarm y Bac-b r-Ha X.


11. HsBOJibie sanjiaxiiTb

na cyMMy HO

r-ny X.

...

12. Ycjiyrn,

Koxopbm

Bbi

COHSBOJIHTG

OKaaaib peKOMenjjoBaHHOMy (peKOMeHHyeMOMy). 13.


BynyTij noHTenbi naMH sa oKasaHHbiH JIHHHO HaMT>.
14. HpOCHMTb paMSypCHpOBaTbCH Ha HaCTb TpaTTOK).
na Baiuy nojmepmKy. 16.
15. Pa3cqHTbiBaeMT>
BO
eMy
BpeMH ero npeSbiBanifl BT>

PeKOMeHAyio ero

17.

OT-B

20
VOCABULARY
circumstance, oScTOHrenbCTBO
MSA^PHIKM (/. pi.),
expenses,
pacxoflbi (m. pi.)
favour, nio6e3HOCTb (/.)
sale, npoflama,
to apologize for,
(ace.),

c6bir-b

usBMHflTbCfi aa

s-b (prep.)

to cause,

to
to

compel, aacraBnnTb, npwHywflaTb


leave, ocraBMTb* noKMHyyb*

to

rely

nonararbcn Ha
pascHMTbiearb na (ace.)
upon,

(ace.),
to sell, c6biBarb,

trouble,

npoflaeaTb

6e3noKOMCTBO

npMHHHHTb

IDIOMS
Letter

of

credit

KpeAMTHoe (aKKpeAMTMBHoe) nMObM6

AMTMB-b.
With

the object of selling

CT ivtnbio

aHKpe-

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

22

In order

to acquaint himself with


HT66bi osHatcoMHTbCfi crb
our account sa Hawb CHert.
Less expenses aa BbmeroM-b pacxofloe-b (MSAepweK-b).

(instr.).

On

Be good enough

to write

down

We
I

norpyflMrecb aanwcaTb.

shall consider
Mbi noHTewb.
shall be very glad to reciprocate

BSaUMHO

and Credit

Letters of Introduction
1.

2.

The bearer

He

is

6yA6i"b oneHb npinTHO

MH-fe

yCJiyHiMTb.

of this letter is

one of

leaving for your country.

my

best friends.

With the

3.

object
of selling his manufactures. 4. He will visit your town.
5. In order to acquaint himself with your market.

hope you will give him a kind reception. 7. Kindly


pay him on our account the sum of .... 8. Less
6.

9.

expenses.

Against

his

duplicate receipts.

10.

We

you for the amount of ....


11. Be good enough to write down your payments on
the back of this letter. 12. All services which you render
to Mr. X.
13. We shall consider as favours shown to us
issued a letter of credit on

personally.

14.

compel him.
the trouble I

We

16.

am

To

rely upon you.


leave our town.

causing you.

15.

Circumstances

17. I apologize for

18. I shall

be very glad

to reciprocate.

IV

OFFERS OF GOODS. ORDERS. EXECUTION


OF ORDERS. PAYMENT. COMPLAINTS
SaKasu.

Tosapa.

HcnojiHenie

21

VOCABULARY
AOKyMdHTb, document

o6n3aTenbCTBO, engagement
ocranbHoe, the remainder

M&ono,

ornpaBtia, shipment, dispatch

66HKa,

barrel
oil

OFFEKS OF GOODS, ORDEKS, ETC.


croMMOCTb (/.),
pan HO, free
u%na, price

nopyneme, order
npeAJi owe Hie, offer
np6TMBi (gen.), against
ceroAHflLUHiii, to-day's

23

value

c})

IDIOMS

Macno KacrdpOBoe castor oil.


Macno KOKOcoeoe cocoa-nut oil.
Macno nanbMOBoe palm oil.

3a

nyfliD

per pood.

Macno noApasyM-BBaercfi
LJucJi-b

c.i.f.

the

oil is

understood to be.

(cost, insurance, freight).

Hepea-b 2 M-kcfuja

after two months.


terms of payment.

Yc/iOBm nnarema

ripw aaKaa-b with order.


ripn ornpaBK-B on shipment.

Macna

M.r.

Hauien ciopOHH,
Macno KacTopoeoe

HO Py6.

,,

KOKOCOBOG

,,

,,

nanbMOBoe

99

Macno

noApaayM-feBaercn

BT>

7,10 aa nyA"b
,,
8,50
12,25
,,

oStlKHOBeHHBIX'b

ApxaHrejibCKT>.

OmnpdeKd.

H^pea-b 2 M-fecniia

Ye/loam nnarema.

rioJIOBHPia

no nojiyneniH sanaaa.
CTOHMOCTH npn 3aKa3%

OCTaJIbHOe npn ornpaBK-b npOTHBI> nOKyMCHTOBT,


BT>

ojKHjuaHiH

Bauinxt

npiflTHBixT>

ocxaBaTbca
CT>

coBepuieHHHMi>

BT>

EUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

24

22
VOCABULARY
HenSflneHHO

forthwith,
order for,

nopyHOHie Ha
probably,

to

Ha

sanas-b

(ace.),

(ace.},

B-feporirno,

shortly, BCK6p-&
to be able, 6biTb BT>

no BCGH

comply with, yAOBJieTBOptiTb*

to deliver,
to hand,

to

flOcraBMTb*

npenpoeoAMTb*
instruct, npeAnucaTb*,

trial (adj.),

np66Hbiw

cocTOHHiif

IDIOMS
MM-beMt yaoBd/ibCTBie (iw/.).
Tfe ^ewe pleasure in
Delivered c-b nocTaBKoft (AOcraBKOM).
Han-b wenarenbHO, HT66bi
JFe should like the goods to be shipped
Toeap-b ornpaBM/iM (rpyawnn). Note the translation of the
English Passive construction by means of a Subordinate sentence
and an Impersonal form.

By the 20th of next month


To comply with our wish

irb 20-My 6/M.


trb yAOBneTBOpemso

Should your oil prove satisfactory

Hauiero wenaHifi.
6cnn Macno OKameTCfl yAOBneTBO-

The Russian Bank for Foreign Trade Pyccmft (\na


Toprosnn EaHK-b.
Shipping documents rpysosbie (rpaHonopTHbie)

Satisfactory Reply

Dear

Sirs,

In reply to your favour of the ... we have pleasure


in handing you herewith a trial order for
:

5 Barrels Castor Oil

Cocoa-nut Oil

Palm

delivered

c.i.f .

Oil

@
@
@

E. 7.10 per pood


R. 8.50
R. 12.25

Archangel.

We

should like the goods to be shipped by the


20th of next month, and we hope that you will do all
you can to comply with our wish.

Should your

oil

prove satisfactory, we

bably be able to send you shortly a big order.


PAYMENT. We have instructed the Russian

shall pro-

Bank

for

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.


Foreign Trade to pay you forthwith
of R.

i.e.

488,

in

25

London the sum


and to

half of the value of the order,

pay you the remainder against shipping documents.


Yours truly,

23
VOCABULARY
Bencenb

draft,

(m.),

nnaremeM-b
npeano>KMTb*
shipment, ornpaeKa, Harpyana,
ore bin na
within, Bt rename (gen.)

rparra

payable,

export (adj.), aKcnopTHbiii


free,
lead,

to offer,

cfipaHKO

CBMHeu-b

H6rTO
packing, ynaKOBHa
net,

IDIOMS

We are in a position Mbi BT COCTOHHIM.


Black Sea port HepHOMOpcmw nopr-b.
On

receipt of order

no no/iyn^HiM saKaaa.

3 months' draft rpexM-kcnHHan Tparra.


As usual no o6biKHOB6Hiio KaKi> oobiKHoeeHHo.
The offer is made subject to market fluctuations npeAiomeme
;

Kone6aHiflM-b pbiHKa.
Offer of English lead

Dear

Sirs,

We
lead

are in a position to offer you 50 poods of English


R. 3.75 net per pood c.i.f. Odessa or any
.

other Black

PACKING

Sea port

of Russia.

in strong export cases, free.

SHIPMENT within 10 days on receipt of order.


TERMS OF PAYMENT. 3 months' draft payable

in

Odessa as usual.
The above offer is made subject to market fluctuations and without engagement.
Awaiting your favourable reply,
We beg to remain,

Yours

truly,

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

26

24
VOCABULARY
tfpaftHift, low, extreme
,

nocraBtfa, delivery
cpotrb, date, time

to find

IDIOMS
HacTcmmee epenn
fecT-fe c-b T-feM-b

at the present time.


at the same time.

tao Kpyrnoe round iron.


6pyCKoede pig iron.
H{en-B3O KycKoeoe bar iron.
H-Cen

Hten-feso

rocynapn,
nojiyqenie Bainero
IIoaTBep>Kj];afl
.
.
HCCTB HM'feeM'b
OTT>
.,
npefljio>KeHifl

HTO

BT,

HacTonmee Bp6nn

BHCOKHMH

noHTeimaro
yB'fenoMHTb

MH H6 MOH^eMT) BOCnOJIb-

HaUICrO pblHKa.
noKopntHuie npocHM'b Baci> He
cooSmnib HaMT> KpaiiHifl ufem>i H cpon^
nocxaBKH na:

CJIHIUKOM'b

JJJIH

c-b T-bn-b

Hfen-B30 Kpyrnoe

,,

6pycKoe6e

,,

KycKoeoe

3000
1500
1000

nyjj.
,,
, ,

B/ jiio6e3Hbix b HSB^cxiH, npe6biCT>

HCKpCHHHM'b

25
VOCABULARY
6naroycMOTp4me,

kind

sideration
, selection
,

advantageous

con-

3aHa3Hoii

registered

sanacTMCb*

(instr.),

stock of

sanaci*

stock

to

get

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.


Karan 6 r-b catalogue

n p M H ri H a

MHHHManbHbiM
HasHaHMTb*,

minimum

(adj.),

to state,

quote

fix,

27

cause

pacnpocrpaHeme extension
in
due time,
CBoeepeMeHHO
,

duly

(a price)

ocoSenHO,

CKMAKB

ocoobiM,

coe-feroBaTb (dat.), to advise


crarbH item

specially
special
Ha (ace.), to fall

on

crpaxoBKa, insurance

parcel, packet

no6yflMTb*

first-rate

cyxtio

to induce

noABOpraTbcn
ject to

noABdst*

arrival of fresh supplies

npeftc-b-tfypaHT-b,

worsted, cloth

CHeTt account
CHuraTb, to charge
,

to be sub-

(dat.),

B~b (ace.), discount of

(a price)

ycMorp-feTb* M3-b (gen.), to see


from, to infer from
ycn-fexi>, success

price-list

to forward

npenpOBomfiaTb,

IDIOMS
OTA"k'rifcHbiM"b

3ana3HbiMTa

naK^TOMta

per

separate

registered

cover.

Hac-b MM-feeTCH we have, we hold.


ct>paHKO napoxoA"t> f.o.b. (franco on board).
YnaKOBKa M crpaxoeaHie / AonwHbi naAarb/Ha Baiifb cieTT*
packing and insurance to be borne by you.
Flo npMHMH-t (gen.) on account of, as a result of, owing to.
OmnAaeTcn noBbinieme n-feHTb an advance in prices is expected.

Ho npOAam-b (gen.) for the sale of.


B-b KanecTB-fe Baiuero ar6Hra as your agent.
cjia6piiKaTaMi> 6onbuuoe pacnpocTpaH^Hie
give your manufactures a brisk sale.

1.

OaHOBpeMeHHO

CT>

to

CUM!) nocBiJiaeM'b (npenpo-

BOHCJ|&eid) BaMT) QTA^nbHbiM-b

sanasHbiM-b

06pa3HHKH HaiUHXt HOB'lHinHX'b


3.
$a6pHKaTOBi> (npoHSBejjeHiii)
HXT> BaineMy SjiaroycMOTpiniio (BauieMy 6jiarocK4. CxaibH 35 nauiero KaxajioHHOMy BHHMamio).

2.

jiora

noJibayeiCH

oc66eHHO

oc66uwb

6ojibinoH

(Haxojjirrb

ycn'fexoM'b

cSbiTi))

BT>

Bauien

cxpaH'fe.

SojibiuoH 3anacT> (BLiSopt) cyKna.


6. Kara, BLI ycMOTpuxe H3i> npHJiaraenaro iipn ceMT>
5.

Hac-b MM-feercn

npeiicij-KypaHTa.

7.

MBI HasnanHjiH

CaMHH MHHHMaJIbHBIH (KpaHHm)


noBepraioTCH
9. CHHTaeMT>

(nonBep>KeHBi)

BaMi> 5 py6. sa

(BBiciaEHjiH)

UrliHBI.

CKHnirk

ny^

8.
BT>

OH'fe

25%.

C^P&HKO napox6A-b

RUSSIAN COMMERCIAL COKRESPONDENCE

28

BT> JIOHJJOH-k.

(CTpaxOBKa)

10. YnaKdBKa (aMSaJiaHTb) M CTpaxosaHie


11.
AomKHb'i naAarb /Ha Bawb cnei-b.

CoB'feTyeM'b BaMT> aanacxiicb TOBapoivrb CBoeBpeMCHHO. 12. no npMHMH-fe HesHaHHTejibHaro nojjBoaa.

13. TaKT> KaKT> omuAaeTca (npennOJiaraeTCfl) noBbiLu6me Li-BH-b. 14. Haa'feeMCH, HTO HauiH BecbMa Bbiroji;HbiH ycjioBia noSyjjarb Baci>.
15. IIoHTHTb HacT>

BauiHMH nopynernHMH.

16. OcivrkjiHBaeMCH

npep;npOAawfe BaUIHXT>
17.
Bauiero ar^Hra).

BaMT> CBOH yCJiyTH no

JIO>KHTb

npOH3B6Ji;eHiH (BT, KasecTB^


Bjiarojjapn nauiHM'b oSuinpHbiM'b CBH3flMT> CT> nepBo18. Mbl
KJiaCCHblMH (nepBOpaSpflSHHMH) (|)HpMaMH.

COCTOHHln

BT>

Batunn-b

flarb

c|ia6pMKaTaMt

6onbui6e

pacnpocrpaH^Hie.

26
VOCABULARY
agricultural,

3eMneA~bnbHecKiw

three-pood (adj.), TpexnyAOBbiM


to answer, OTB-knaTb Ha (ace.)

competition, KOHKypennin
description, onucaHJe

kind

to

pOA"b , copi"b
line, copr-b
Ma
HIM Ha
machine,
machinery,

MawuHbi

(f.pl.),

compare,

to

(sort),

extend,

cpaBHuearb
pacuiiipMTb*, yae-

HIIHMTb*

pacTM

to

grow,

to

promise, o6-femaTb

Me-

xaHMHecKin u3A~fenm (n.pl.)


patented, naTeHTOBaHHbiM
quotation, LfkHbi (f.pl), KOTM-

to rule,

rocnoACTBoeaTb

whole, eecb,

BCH BOB
4)a6pMKa
,

works, 3aBOA~bf

IDIOMS
On

We

recommendation no
are prepared Mbl roroBbi.

the

Orders

for

all

MauJMHbi
Will

As

be

found

requested

of machinery saKaabi Ha BcnKaro


orders for of all kind machines).
on page 8 HaxoAMTCn (Bbi HaMAere) Ha

kinds

(lit.

S-OM

cornacno Baiue&i np6cb6~B.

Various lines

that

might interest you

paSHbie copra, Koropbie

Moryr-b MHTepecosaTb Baet,.


In consequence

To

of the low prices

now

place an order Aarb aaKaa-b


Nett cash H$TTO Kacco.

ruling

scn-feACTBie roondAOT-

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.

29

BbiflSpHuieaTb BCHKOO cpaBH&Hie.


With those of our competitors CT TanoBbiMM K&LUMX-H KOHKy-

To compare favourably

In stock B~b sanac-fe, Ha


There is a growing demand for machinery cnpoc~b Ha MaiuiiHbi
yBenii^HBaeTcn (ycuniiBaeTCfi).
My connexions throughout the whole of Russia MOM CBHSH no acett

POCCIM.
Offers

On

recommendation of our mutual friend


Mr. N. 2. We beg to hand you a collection of samples,
4. As we
3. We always hold extensive stocks of cloth.
1.

the

5. We shall be able
have recently extended our works.
to take large orders.
6. We are prepared to execute
orders for all kinds of machinery. 7. A full description of our latest patented machine will be found on

page 8
our

we send you
might
In consequence of the low prices

of our catalogue.
8. As requested
quotations for various lines

lowest

interest you.

9.

that

ruling we strongly advise you to place a big order.


The goods will be packed in three-pood export cases.
Our usual terms are nett cash against shipping docu-

now
10.
11.

12. Our goods compare favourably with those


of our competitors. 13. We have in stock a big assortment. 14. And shall be pleased to answer any of your

ments.

15. I take
inquiries.
services as your agent.

offering you my
a growing demand
17.
for
agricultural
machinery.
My connexions
18. Enable me to
throughout the whole of Russia.

the

16.

of

liberty

There

is

promise you a big trade.

27
VOCABULARY
f.o.b.,

cfipaHKO napoxofl-b

aanpoci.
manufacturer, 4>a6pm<aHi"b
merchant, Kyn^ufb
port, paean b (/.), nop-rb
inquiry,

refined sugar,
soon, CKOpo
Ion,

pa$UHaA~b

TOHHa
o6o3HanaTb

to state,

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

30

IDIOMS
By

o6paTHOft n6iToft.

return

caMbm Kpaunm

Lowest prices

u-fehbi.

Inquiry from a Merchant

Dear

to

a Manufacturer

Sirs,

We

have an inquiry for 8 tons refined sugar, and we


be much obliged if you will let us know by return
your lowest prices f.o.b. Odessa or c.i.f. English port,
stating how soon you can deliver.

shall

Thanking you

in anticipation,

We

are,

Dear Sirs,
Yours truly,

28
VOCABULARY
niuoHMua, wheat

AOCTaBMTb*, to deliver
KanecTBO quality
nyrwTb*, to buy

cJjaKTypa

invoice

IDIOMS
3 a Hani -fa C4ei"b
CtOAa

for our account.

hither, here.

Ctoaa (hither), Kyaa (whither), ryA& (thither) should

be used when the verb expresses motion; 3A~bcb

rant

(here),

when it expresses rest.


Ho OTKpbiTiM HaBMrauJn on opening of navigation.
KanecTBOM-b nocn-kAHeft ornpaeKM of the same quality
(where),

rfl-fe

(there),

as last

shipment.

Hepea-b nocpeACTBO

(gen.)

through.

nopyn6Hie Kyni^Tb roeap-b


,

6/19. $eBpajifl 1912 r.

EyjJbTC CTOJIb n;o6pLI KynHTb sa Haurb


HaMt CK>A& HCMeSJieHHO no

HOCTaBHTb

cnST-b

OFFEKS OF GOODS, ORDERS, ETC.


5000

nyji;.

31

miieHHIJBI naHecTBOM-b n

ornpaBKM.

BjiaroBonHTe
MCHTBI

Haivrb

npncjiaib

rpysoBBie

p;oKy-

SaHKa JIjIOHJTB,
H TpaccHpoBaTB Ha HacT> sa cyMMy
(cqexa), no oSBiKHOBemio, 3-xi>
nocpSflCTBO

H^peai,

BT>

TpaxToii.

Ct

coBepuieHHtiM'b

29
VOCABULARY
,

HaKonuTbcn*, to accumulate
6t<ono (gen.}, about
nocbiriKa, parcel, packet

nitric

KMcnoTa,acid
HaftTM*, to find

IDIOMS
AaoTHbie QCTaTKM, nitric residues,
KoTOpbixia HaKontinocb y Haci>

nitric cake.

of

which there accumulated at

our works.

He Haw acre nn
make some

use

Bbi npnM-feHOHin Ann

(j/e?i..)

whether you can

of.

XapBKOBT>, 15ro ceHTaSpn 1913


T/fl.

r.

n. P. AHKKHHCOHT, H Ko.,
Focyaapn,
eHHO CT> CHMT>

OT^JIBHOft

nOCBIJIKOH

MBI OTnpaBHJIH BaMT> oSpaseUTj aadTHbixt ocTaTKOBt,


KOT6pbixi> HaKoniinocb y Hac-b OKOJIO 12 TOHHT> OTT>

no nponsBojjCTBy asoiHoft KHCJIOTBI.


HHCBMOM'B MBI oSpaiHaCMCH KT> BaMT>
CT>

nOKOpH^HineH
nn

Bbi

COOSlUHTB HaMT>, He
Ann 3THX1> OCTaTKOBT? H

npOCBSoH

npHM-BH^Hin

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

32

KaKyio uimy BBI MOFJIH 6n npenjioHmib HaMt aa


HHX-b

BT>

XapbKOBt.
Bainero jnoSeanaro oxe'tia, npeSbiBaeivrb
CT> COB. noHTemeMTb
3a amj. O-BO H. noToumii H Ko.
B.

30
VOCABULARY
lot,

to try, nbirarbCfi
to wire,

naprin

of course, KOH^HHO
to
dispose
of (sett),

noTenerpa4>HpOBaTb*

c6birb*,

nponarb*

IDIOMS
Whether we can do anything

We may

be able

MdmeTb

Moment.

JIM Mbi cfl"fenaTb HT6-HM6yAb.


GbiTb, HaM~b y

Reply

Dear

Sirs,

NITRIC RESIDUES.

We

do not know whether

we can

do anything in this article, but we are trying in several


places and may be able to dispose of a small lot. If we
find a buyer,

we

will of course

immediately wire you.

Yours

faithfully,

31

VOCABULARY
aKKypaTHbiM

accurate, punctual

roTOBHOCTb

ocHoeame

basis, reason, cause

OTKasarbcn* OTT>

BKycrb, taste
readiness
saeuc-fcTb OT-b (gen.), to depend
(/.),

on
saKyntca, purchase

(gen.) to give

up, to refuse

OTHg-rb, report, account

nocnywMTb*

to serve

M3-bflBJiflTb, to express

n o eras 114 riirb, supplier


npeflM6T"b, article

KOHcurHauin, consignment
numiiTb* (gen.), to deprive

npeAOCTaenTb*, to allow
xeaTMTb to suffice, to be enough

Mar6pifl

MHdroe

material, cloth

(adj.),

much

ue-fera

(m. pi.), colours

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.

33

IDIOMS
most

CaMbie xoAKie npeAM^Tbi

MHO roe aaBMCMTt much

riocnywuT-b noBOAOM-b KT>


nMLueH-b BO3MOWHOCTM

f\

salable articles.

depends.
(dat.)

am

will lead to.


(lit. I

unable

am

deprived of the

possibility).

CoBC"fcMt> HO noflx6flHT"b

do not suit at all.


HHKat{6ro ocHOBaHifl I have no cause whatever.
BcryniiTb s-b roproBbm CHOLLiemn to enter into business relations.
we are prepared.
IV! bi cornacHbi
BaM~b sanynKy to entrust you with the purchase.

MOHH

H-feTTs

MH

1.
nojiyTOJiH B/ noHT. nncbMo
BM^crfe CT> npefic'b-KypaHTOM'b. 2.
BaMT> HCKpeHHioio GjiaronapHOCTb sa
3. CHMT>
naMT)
npeaJioEKeme.

orb

npoSnbiH 3aKa3i> Ha ... 4. Haivrb


5.
caMbie
xoAie
npeAM^Tbi.
HOJiyHHTb
M6>KeTe JIH Bbi npesocTaBHTb HaMi> CKHUKy BT> 3%.
Baivrb

TeJIbHO
6.

7.

Maiepiii

HTO

n nmueHTb BOSMOWHOCTM BOCHOJIbSOBaTbCH

10.
npenjioTKeHieMTj.
coBc4M-b
HO
noAx6ATi,

Hauieny

pbinny
Moii sanacT) xBaTHTi>

11.

MOHH

H%T-b

12.

TenepeiHHaro Moero nocTaBiijHKa.


BJIHCMTj TOTOBHOCTb BCTynrirb CT> BaMH

14.

OTT>

15.

Ha

Mbi

cornacHbi

KOHCHrnai^iio

rOTOBH nopyMMTb
17. BjiaroBOJiHTe

OTHCTH o BauieMij

Haci>

nop;66Hbix b Maxepift.
oCHOBatim OTKasaTbCH

sanacbi
HMKaK6ro

6ojibinfe

Baiunxij

I^B-feTa

na npoaojiJKHTejibHoe BpeMH.

MHT&

nivrkioTCH

MaJienbKoe

BTO

nocnymnTi> n6BOAOM-b KT, npOJJOJIJKH9. K^


KOMMepnecKHM'b CHOHieHiaMT>.

(BKycy nauiero pbrnna).

13.

aKKypaTHarO HCHOJIHeniH

Ha^'teMCH,

8.

),

BaiHHMT,

OTT>

aasiiCMT-b

IVlH6roe

nopyHeniH.
nopy^enie.

BT,

BaMT>

OTHpaBJIHTb

(KOMiicciio).

BaMi> sawynKy TOBapOBT>

npncbmaTb

Hs'bfl-

TOpr6Bbin

naivrb

MH

16.
JtJIH

HaCT>.

nop;p66Hbie

pbiHKij.

EUSSIAN COMMEECIAL COEEESPONDENCE

34

32
VOCABULARY
advice, aBua-b,
arshin, apujiiHi>
customer,
noKynarenb

to

to

PIOTO-

KynMTb*

noHriauTb* cSaBMTb*
,

noBTOpMTb*
to sail, ornpaennrbcn
(OTXOAMTB) Bt Mope
see
to
(to try), nocrapaTbCH*,

Mac-

BeceHHm

spring

(gen.)

nocrrfeuJMTb*

purchase,

to reduce,
to repeat,

CBoeepSivieHHO
piece, KycoH-b
quantity, KOJIMHOCTBO

npasunbHbiM

owMAarb

pormTb*

(m.) 9

duly,

right (adj: ),

await,

to hasten,

(adj.),
to advise, aBiiaupOBaTb

rpysufb, ornpaenTb*

to ship,

IDIOMS

An

order for the coming season aaiiaa-b n-b npeACToniMOiviy cea6Hy.


"
"
be shipped by the s.s.
Ann HarpysKM Ha napoxoA"fe
Igor

To

(ornpaBKM napoxoAowb)

Hropb

Sailing on the 6th OTXOAflULiiM 6-ro.


Give your immediate attention to o6paTMTe

HeM^AneHHoe BHMMaHie

Ha

The

(ace.).
goods to be delivered

Toeap-b AOcraBMTb.

To sample

no oopasuy.

// this

turns

lot

out

Advice of shipment

On

the basis

We

should

satisfactorily

6cnn ara naprin OKamercfi

yB-bAOMJi6me o Harpy3K-fe.

Ha ocHOBamu.
like

you

reduce

to

HaM~b wenarenbHO, MTo6bi

Bbi

See that the goods are nocrapaftTecb, MTo6bi roeap-b 6bini>.


your best to hasten A'fenauTe see BoawowHoe KT, ycKOpeHiio.
Please give your special attention to the colours nomanyftCTa o6pa-

Do

TMT6 OC66O6 BHUMClHie Ha UB-ETa.


Kindly see that the goods are packed 6yAbre cronb Ao6pbi noaa66TMTbCfl o TOM-b HTo6bi TOBap~b ynaKOBann (noaaSoTMTbCfl o6-b ynanoBK-fe TOBapa).
,

//

my customer likes the


woeny KnieHTy.

goods

B-b cnysa-fe

Replies to Offers.
1.

TOBapi> nonpaBMTCn

Orders

We have duly received your samples advised by your

2. Enclosed we beg to send you an


order for the coming spring season. 3. For 75 pieces
of cloth No. 12 @ 6s. per arshin.
4. To be shipped
"
5.
the
s.s.
the
6th of December.
on
by
Igor."
Sailing

letter of the 3rd inst.

6.

Please give this order

your immediate attention.

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.


The goods

7.

8.

to send

to be

delivered

lot turns out

If this

you orders

35

to

exactly

9.

sample.

We

hope
Awaiting
Kindly purchase for our

satisfactorily.

for large

quantities.

10.

your advice of shipment. 11.


12. On the basis of your quotation of the 1st ult.
13. We should like you to reduce the price a little.
14. See that the goods are of the right quality.

a/c.

15.

Do your

my

customer likes the goods.

16. Please give


best to hasten shipment.
17. Kindly
attention
to
the
colours.
your special
18. If
see that the goods are carefully packed.
19.

He

will

no doubt

repeat the order.

33
VOCABULARY
to refuse
to follow
,
npn6biTb* , to arrive
(MMMTftpOMTfc , to remit
cn6ripctfiii, Siberian
TpaH3Mi"b , transit
ynaKoeaTb* , to pack

BT> BMfly (gen.}, in view of


Ae6eTOBaTb, to debit
,

noc/rfeAOBaTb*

bill of

biM
,

ornasaTb*,

lading
short-dated

to credit

Macno butter
Ha6epemHan quay
,

o6M-bHi>

Hemb cheque

exchange

oc66eHHbm,

special

IDIOMS
nocn-bAoeaBLLMM M6wAy Haivm o6M~fH-b nriceM-b
letters

between

exchange of

us.

BO3MOWHOCTM CHOp4e as soon as possible.


He OTKamMTe nosadorMTbcn o xopoweivii* KanecTB-fe roeapa

Flo

kindly see that the goods are of good quality (lit. do not refuse to
take care about the good quality of the goods).
noswe (gen.) not later than.

He
Ho npuKasy

to order.

FpysoBbie AOKyM^HTbi Bbicnarb shipping documents to be sent.


OflHMM-b M3-b npBbix-b orxoAu4nx-b napoxoAOBi> by one of
the

first

outgoing steamers.

Bo3M-BCTMTb CTOMMocTb

to cover the value.

Ha npeanowdHifl.
1. CcblJiaHCb

Ha

nopyneHm

nocn4AOBaBLuiii

M^WAy Harm

2. ripoiuy BacT> npncjiaib

MH^

no B03M6W-

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

36

HOCTM

10

50 nyn. Cn6HpCKaro Macjia no Py6.


$paHKo HaSepenmaa

3.

cKop-fee.

sa

nyjjt

4.

($paHKO napOXOJTb BjiajmBOCTOITb).


no3a66TMTbCfi

mejiaxejibHo,

xopouie^-b

qxoSbi

KanecTB-b

TOBap-b

He

Toeapa.

npiiSburb

5.

Mn t
r

HG

M tcH^a. 6. BT> Bnay oSiuHpnaro


noKopnMuie npouiy BacT> ynanoBaxb TOBapT> xopo^

iiojia

inenbKo.

7.

BjiaroBOJiHie Bbi^axb KOHOcaMCHTbi no

...

npMKaay Ha HMH

8. rpyaoebie flOKyweHTbi BbicnaTb

qepeaij SaHKij JIjioiim>.

J^eSexoBaTb CTOHMocibio

9.

10. Ilo nojiyneniH cero nucbMa HS11.


BOJibxe KynnTb sa MOII CHeTi> HJIH oxnpaBKH.

Haiirb CHeTT>.

BaiUCFO rdpOKA
HOSaSoTHTbCH
H
o xopouiefi
HeMejiJieHHOH
ynaKOBK^ TOBapa
13. OSparaib ocoSeHHoe BHHManie
ero OTnpaBKt.
14. HSBOJIbTe
Ha UB^TTj
Boan-tCTMTb
TOBapa.
M3-b n^pebix-b orxoAHUAMX-b H31>

OAHMMI

12.

napoxdAOB-b.

EyftbTe

JIK)6e3HbI

CTdMMOCTb TOBapa KpaTKOCpO^HOK)

Ha MCHH TpaTTOK).

cnoparo nojiyqeniH TOBapa, necTb


16. Hpouiy npoaaTb TOBapi> sa
MOH cqeTT>. 17. KpeflHTyftTe Mofi CHeTi> cyMMOK)
$aKTypbi. 18. OoHMocTb TOBapa npouiy peMnrapoBaTb Ha M6HH ^eKOMT> BT>
15. BT> ojKHaaHin

HM^IO ocTaBaTbCH.

34
VOCABULARY
competitor,

KOHKyp6HTb
ycrynKa,

discount,

CKMflKa,

pa6ar-b
Egyptian, eriineTCKift
instance,

to

saM-ferMTb*

note,

npwHflTb* KT

cnynaM

npeAnoHHTar
ucnpaBMTb*

nocbinKa, naprin
aanac-b

to prefer,
to remedy,

parcel,
stock,

OTallow^ npeAOcraBHTb*,
nycTMTb*
to consider, o6ayMaTb*, o6cyAMTb*
to

xnonoK-b

cotton,

IDIOMS
Not ye1rem$ HO.
Depression of trade

At present

BT.

3acr6ii B~b TOproB/rfe.

HacroniMee epewn

renepb.

ce6-fe,

OFFEKS OF GOODS, ORDERS, ETC.


As

soon as trade brightens

Far from
This

BneHaTn-feme Ha

Ham* r6nbKO Toprdenn

up

f\an&K6 HO.
made a bad

has

37

on

impression

3TO

nnoxoe

nponaeeno

(ace.).

He SyfleTb HUKaKMX-b LuaHCOBt, Ha


HaMt. HpaBHTcn.

There will be no chance of

We

In

like

BT>

roubles

Please

py6rmxt
order

the

put

(ace.).

pyGrmMM.

6/iaroBonMTe

hand

in

npMCTynMTb

HcnormeuiK) aatcaaa.
Without

6e3"b

delay

aaiMeflneHm,

Her,i6flneHHO

6e3i>

orna-

rarenbCTBa.

MOWHO

As

soon as possible tfairb


Please acknowledge receipt

Orders (continued)

Replies to Offers.
1.

We

cotton.

CKOp-feo.

SnaroBonMre noATBepflHTb nonysdnie.

are obliged for your esteemed offer of Egyptian


have noted your terms. 3.
have not

2.

We

We

yet disposed of our


depression of trade.

5.

our stock at present.

your

offer.

Your

last parcel

7.

Owing to the general


are not prepared to increase

lot.

first

We
We

6.

4.

shall

be glad to consider

As soon as trade brightens

was far from satisfactory.


made a bad impression on my customers.

9.

up.

8.

This has

10. If this is

not remedied in the present instance. 11. There will be


12.
no chance of further business.
like your
But
the
15
are
Nos.
&
13.
rather
27.
prices
patterns
high.

We

14.

We

Your competitors allow us


c.i.f.

16.

We

15.
bigger discounts.
three
months'
usually pay by

prices.
prefer
draft in roubles.
17. Enclosed

we send you

a big order

Please put the order in hand without delay.


19. Forward the goods as soon as possible.
20. Not
later than the 15th of December.
21. Please acknow-

for.

18.

ledge receipt

of this order

by return

of mail.

35
IDIOMS
Which are subject to a trade discount
TOprfBOft CKMflK-fe B"b (aCC.).
For prompt payment sa HaniiHHbm.
Will enable you

AanyTb

Baiu-b

of

Koropbm

BO3M6mHOCTb.

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

38

Sending Price-Lists and Catalogues

Dear

Sirs,

we beg
In reply to your valued inquiry of the
to send you, under separate cover, our illustrated cata.

which are subject to a trade discount


of 20%.
Our terms are 3 months' draft net or 2 per cent discount

logues with prices,

for

prompt payment.
Hoping that these terms will enable you

to favour

us with a big order,

We

beg to remain,

Yours

truly,

36
VOCABULARY
cfmnrypa, CHSri.
price-list, npeftc-b-KypaHTb
invoice,

printed calico,
value,

crduMOCTb

(/,),

earncra

IDIOMS

We

are in receipt of

In yours
Which you

will

Mbi

nonyHMnw

kindly ship by

(ace.).

Koropbiu npdcuM-b ornpaBHTb

(instr.).

M3T> nSpebixt, OTxoflRU4ux-b Ha


Of
napoxoflOBia (KOpa6n6ii).
At Jour months cpoKowb Ha 4 M-kcnuia.
From the date of invoice co AHfl/BbicraendHm /cfiaKTypbi.
the early

Eiga steamers

Pwry

Placing an Order

Dear

Sirs,

We

are in receipt of your samples and price-list advised


enclosed we beg to hand you
in yours of the
., and
an order for 100 pieces printed calico, No. 35, which you
will kindly ship by one of the early Riga steamers.
.

Please draw on us for the value of the order at four

months from the date of

invoice, as usual.

Yours

faithfully,

OFFEKS OF GOODS, OEDEKS, ETC.

39

37
VOCABULARY
,

to cancel

OTM-ferMTb*, to note, to charge

enpeflb, in future

MHCTpyKijiu

(a price)

(/. pl.) 9

HenocTOflHCTBO

instructions

norpyawTb*,
npaeo, right

uncertain
instability, un-

Heonpefi-feneHHbiii

npeArmcame

instruction

cnnaAt warehouse

steadiness

o6-bflCHMTb*, to explain

OTKJiOHMTb*,

to ship

coxpaHflTb, to retain
ytfasaTb*, to state

to decline

IDIOMS
aaeaneHbi pa66roM we are
Bcn-feflCTBie Herd wherefore.

work.

full of

IVIbi

sacTM in our line.


nac-b Ha ctuiaA-fe HO onasanocb we have not got in stock (lit.
in
the warehouse there was not found). Verbs in impersonal
us
by
sentences take the neuter gender in the Past tense.
Mbi HHKatrb He MoweM-b cornacuTbCfi Ha (ace.) we cannot
Flo Hanieii

Note the two negations.

possibly agree to.

sattaaoB-b.

rionyMeme

Mcnonneme

MBI nojiyIlpH BaiueMTj noHT. nucbM'fe OT^


2. FIpHHOCHMt BaMT> HCKpCHHIOK)
6jiarop;apHOCTb sa aaHHoe naMTb nopyHenie. 3. rvibi
1.

HHJIH 3aKa3T> Ha.


Bl>

HaCTOHlIjee

saeaneHbi pa66row.

BpeMH

4.

Bcn4flCT-

OTKJIOHHTb BaiUt
nOJIJKHH,
6. V Hact
3aKa3T>.
5. 3TO He no Hamew naCTM.
Ha CKnaA-fe He OKaaanocb TpeSyCMOH BaMH MauiHHbl.

Bie ner6

7.

Mbi

KT> COJKajr&HilO,

HMHaK-b

ycjiOBin.

HO

Mowew-b

8. BjiaroBOJiHTe

4 Bainero sanasa.

comacMTbCfi Ha BauiH
OS^HCHHTL naMij cxaTbio

By^bTe nioSesHbi ynasaxb


BHAy nenocTOHHCTBa
11.
sa
coSoio
pbiHKa.
CoxpaHHCMi)
npaBo aHHyjiiipoBaxb 3aKa3i>. 12. Corjiacno BaineMy npeanHcaniio
13. Mbi norpysHJiH no
(BaiiiHM'b HHCxpy Ku;iHM'b)
50
SoneKb
BaiiieMy anpecy
pa^nnany. 14. MH BaMi>
9.

HaMT> poai) ynaKOBKH.

10. BT>

OTM^THJIH CaMblfl
UICCTHM'icflHHblH

HHSKm

^'feHbI.

KpeAHTT>.

16.

15. flaCM'b BaMT>

ClHTaH

CO

RUSSIAN COMMEKCIAL CORRESPONDENCE

40

orapaBKH

(BbicTaBJienia

17.

(jmKTypBi).

FpyaoBLie

na OTnpaBjieirayio BaMi> napoxo^OMt


KOHCHrnaiUK) 1 8 BBI nony HHTC Hepest
19. Ha^HCb, HTO BH u
Hauiero arenxa r. H.
nact
CBOHMH
no^THxe
BnpejjL
.

38
VOCABULARY
rpOMaflHbm
6e3nnaTHbiw

enormous,
free,

gross,

book

to

(an

3anncarb*

order),

(BHGCTM*) e~b KHMTH

Aepmarb

to keep,
to obtain,

rpocc-b

impossible, H6BO3M6>KHbiA
to allow, no3BonnTb

to

Aocrarb*

pass on, nepeflarb*, nepe-

cnarb*

IDIOMS
By

the date

The
This

lines

mentioned

KT ynoMflHyroMy HMcny.

you want rpe5yeMbie BaMH copra.


no longer being manufactured aroro c6pra 66nbiue He

line is

We find it impossible
We regret we cannot.

say

we find

impossible.

We regret being unable KT cowan-fern to,


He MowoM-b (Mbi nmueHbi BOSMOWHOCTM y nac-b
,

BO3M6mHOCTM).
With regard to HTO KacaeTCn/AO/(g'en.), OTHOCMTe/ibHO (gen.).
I will take all possible measures npuMy ec-fe saeMcniMm orib MOHSI

Acknowledgment of Orders.

Execution

1. We are in receipt of your esteemed order for.


2. We
have not got the goods in stock at the present moment.
3. We have passed on your order to our works.
4. We
can only ship half of your order by the date mentioned.
5. The remainder will be delivered in three months.
6. The
enormous demand for the lines you want. 7. Does not
allow manufacturers to keep stocks. 8. This line is no
longer being manufactured. 9. We find it impossible

to obtain the goods at present.


10.
find
it
will
11.
you
satisfactory.

We

We

are confident that

regret

we cannot

OFFEKS OF GOODS, OKDEKS, ETC.

41

12. Could you


give you free cases for such a small order.
increase the order by 5 gross ?
think
13.
you will

We

easily dispose of a larger quantity.

14.

unable to execute the order by the


15.

We
s.s.

regret being

" Manchester."

We cannot promise delivery before August.

booked your order with thanks.


the time of delivery. 18. I will do
take all possible measures.

17.
all

16. I

have

With regard
I can.

19.

to

I will

39
VOCABULARY
n pea-fern* , limit
np6>KHift former

6naronpinTHbiM favourable
,

Kypc-b

rate

nbr6ra, concession, privilege


HasH^neHHbiii fixed, stated
HacTpo6me, mood
nepeeecTM*, to transfer
no (dat.) at the rate of

npOBO3~b,

pucKt

freight
risk

cocraenHTb,
amount to

to

constitute,

to

crrkmiiTb,to hasten

noAnuHHbiti (adj.), original


noupbiTb*, to cover

cfipaxf-b, freight

3K3eMnnnp~b, copy

IDIOMS
the prices are understood.
LJ-kHbi pasyM-ktOTCfl
B-b BMA"k MCKJiiOHdHifl as an exception.
n-b HBA^WAy we hope.

yAandcb

we

A^fenny

Co BKniOH^HieM-B
Bb'ipymia

succeeded.
to strike a bargain.

(gen.)

including.

net proceeds.

McnontidHle
1.

Bt

HcnojiHenie Bainero sanaaa.


2. MLI
sa
Baun>
cqeTi>
H
oxnpaBHjiH
pucra,. 3. Ha

HMH Baiuero ancneAHTopa

r.

X.

4. IlpenpoBO>Kji;aio

KOHOcaMCHTb (aBa aKSCMnjinpa KOHocaHa OTnpaBjieHHBiii BaMt napoxoAOM^ HOBO


5. Kam> Bbi ycMoxpnTe HSTJ npHjiaraeMoii
6. M^Hbi paayn-kiOTCfi CO
CKH^KOH (Cl>
$aKTypI>I.
BT>
7.
B-b
HcmnoHdHiH
BMA*
ycxynKOH)
(ocoSoii
10%.
MBI cSaBHJiH i^iiy

17

10

sa Tonny.

8.

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

42

no cxpaxoBaniio TOBapa

noKprinrbi

^TO nOCbUIKa HaHHCTb pblHOKl.


10.
SjiaronpiflTHOMij nacTpoeniH.

9. FlMTaeM-b HaA6>KAy,
BT>

BaCT>, HTO.

11. Han-b yflanocb


12. Mbl TOJIbKO

HJIH BaCT> CA-knny.

no npejKHHM^

BaMH

ijinaivrb.

13. IIo

ceMi>

CO

BHniOHeHieM-b

ui'feH'fe

14.

npejt'fejia.

HCMTJ npe-

15.

(Jjamypy.
npn
$paXTa (npOBOSa)

HTO
HHTKC

Koxopaa

COCTaBJIHGT'b

55 10 6. 16. JlbCTHivrb ce6n HaaejKaoli, HTO Bbi


17. Ilpeji;ocxaneTecb aoBOJibHbi OTOH nocbijiKOH.
jiaraeM'b BaMi> CBOH ycjiym H na Gy^ymee BpeMH.
18. Mbi npoftaJiH na BbiroAHbixi) JUJIH BacT> ycji6BiHXT>.
19. CxoHMocxb CHexa BT>
140 no (no nypcy) Py6.
:

9,50 3a

qeKOMT>.

BbicbiJiaeMi.

20.

Mbi ceronna

na Bauie HMH.

40
VOCABULARY
noBbiui^Hie,

advance,

noebi-

on,

npeAM^T-b
Benocun&A"b
fashionable, MOAHbiM
on receipt, no nonyHdmii

TpaccMpOBarb Ha
Tparry Ha

Bbiflarb*

(ace.},

(ace.)

article,

to

bicycle,

raw, Cbipow,
BT>
safely,

draw

to

Lueme u%H~b

to

Heo6pa66TaHHbiM
6narononyHHOMT>

honour, onpaeflarb*, TOHOpiiposarb


mark, OTM"feTHTb*

npu6b'iTb* KT (dat.)

to reach,

to rise, noBbicnTbcn*
to trust, HaA"^nTbCfl

upwards,
wooden,

Bbime

IDIOMS
Invoice

Nos.

in
cfc

duplicate

upwards

ABOMHan

N2.N2.

c|)aKTypa

cfcanrypa

BT.

M Bbiuie.

Prices are likely to rise


u^Hbi B-feponrHO nOBbicnrcfi.
Raw materials Cbipbe ; CbipOM (neo6pa66raHHbiM) narepian-b.
At three months' sight cp. Ha Tpn M-bcnua no npeA~bflBn6mM.
On presentation npu npeA"bs=iBneHiii.
You will be pleased Bbi 6yAere flOBonbHbi.
It

can be shipped

ero

MOWHO 6yAeTT rpyawTb (ornpaBMTb).

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.

43

Execution of Orders

In execution of your esteemed order of the 5th of


September. 2. Enclosed we beg to hand you invoice
3. For 10 bicycles No. 3 shipped per
in duplicate.
1.

"

s.s.

Muromets."

wooden

cases.

5.

The goods

4.

The

are well packed in

cases are

marked

-,

new

Nos. 1

Kien

&

upwards. 6. We trust that the goods will reach you


7. That you will favour us with further orders.
The articles are very fashionable. 9. We advise you

safely.
8.

10. Prices are likely


to repeat the order without delay.
to rise in the near future. 11. Owing to the advance of

raw

12.

materials.

pare

14. I

petitors.

You

will find that

our goods com-

With those made by our comhave drawn on you for the amount of

favourably.

13.

months' sight. 15. Payable in


Kindly honour my draft on presentation.
17. I am confident that you will be pleased with this
19. It can
18. The above order is now ready.
parcel.
be shipped immediately on receipt of your instructions.

the invoice at three

London.

16.

41

VOCABULARY
Chinese, KMTawcKm
confirmation, noATBepwAeme
government, npaBMrenbCTBO
in conclusion, et aatuiiOHeHie

Japanese, fm6HCKift
silk, uientrb
to add,

npucoBOKynuTb*

KOHTpatrrb

Indian, uHAfftcmii
inevitable,

place a contract, salt

to

Hen364>Hbw
IDIOMS

We

regret

to

have

to

inform you

KT>

cottca/rbmio, Mbi

COO6lJHMTb BaMt>.

Our

stock of this article is entirely cleared

3TOTt npeAM6i"b y Hacrb

Bb'iLuen-b; eecb aanac-b aroro npeAM^ra pacnp&Aatfb.


To pass on the order to our works nepecnarb aanaa-b Ha 3ae6A"b
Under two months paHbiue AByxi> M-fecHLieB-b.
We should like to add CHMTaen-b HymHbiMi> npucoBOtcyniiTb.
The market holds firm pb'moirb A^pHiMTcn TBepAO.

Becb

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

44

Acknowledgment of an Order

Dear

Sirs,

We

of

are in receipt of your valued order for 100 pieces


Japanese silk No. A. 35, but regret to have to inform

you that our stock of this article is now entirely


cleared. Therefore we have to pass on the order to
our works, and we cannot promise delivery under two
months.

If this suits

you, please send us confirmation

by

return of mail.

In conclusion

we

should like to add that owing to


by the Chinese and Indian Governments the market holds firm, and advances in prices

large contracts placed

are inevitable.

Awaiting your esteemed reply, we

are,

Yours

truly,

42
VOCABULARY
command, nopyneme, saKas-b
oats,

oeec-b

to

amount to, flocTMrarb


cocTaenriTb (ace.)

(gen.),

together, BM-fecr-fe

IDIOMS
Being the value CT6nMOCTb.
As arranged Katrb ycndeneHO.

In good condition

B~b

6narononyiHOMi> (xop6tiieM-b) cocrcmHln.

Advice re Dispatch of Goods

RIGA, 25th July 1916.

MESSRS. L. JAMES & SONS, LTD.,


LIVERPOOL.

Dear

Sirs,

We

beg to hand you enclosed invoice amounting to

Rbls. 834.15, being the value of 1000 poods of oats


" Mir."
shipped per s.s.
.

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.

45

We have drawn on you in the usual way and have


forwarded the draft together with the shipping documents
through the Russian Bank for Foreign Trade, London,
as arranged.
Trusting that the goods will arrive in

good condition

and awaiting your further commands,

We

beg to remain,
Yours truly,
MichailofE Bros.

43
VOCABULARY
comaujSme

arrangement,
considerable,
credit

note,

provided,

SHaHHTenbHbiii
KpeauTOBKa, Kpe-

same,
to

design,

accept,

aKnenTOBarb, npn-

HHTB*

AHTHbiH cser-b
pretty,

6cnn TOJIBHO

6Hbw, ra no BO ft

pucyHOK-b, yaop-b
nan 11411 bi ft

to correct,

HcnpaBMTb*

IDIOMS
The goods have

roeap-b npwSbin-b
safely arrived
Everything is in order ece Bt nopHflwb.
further lot of euje nap-rm at (ace.).

6narononysHO.

In

Ann notcpbrrm (yperynripOBaHm), BTb noKpbiTie


(yperynMpoBaHie).
My customer is satisfied MOM Kni6HTb AoeoneH-b.
In accordance with our arrangements cornacHO ycn6Biio.
settlement

In cash

You

HanuHtibiMti.

Bbi

overcharged us 6d. per yard


Ha npflib.

Goods Received.
1.

The goods shipped

arrived.

No. 6

2.

Everything

HaCHMTann 6 neH. nMLUHHX-b

Remittance

"Igor" have safely


3. The
design
Please send us a further lot of
per
is

s.s.

in

order.

4.
is very pretty.
5. In settlement of your
50 gross by first steamer.
6. Kindly acknowinvoice I enclose cheque on London.

customer
ledge receipt of same by return of mail. 7.
8.
is satisfied with the goods.
hope to secure orders
for considerable quantities. 9. In accordance with our

My

We

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

46

10. We paid in cash against the bill of


12. And
of the value of the invoice.
Half
lading.
have accepted your draft for the remainder. 13. We find

arrangements.
11.

14. You overcharged us 6d. per


yard. 15. Please send us a corrected invoice. 16. Also
a credit note for the difference of 3. 17. If you reduce
the price by 3d. 18. We will repeat the order. 19. Pro-

that on item No. 13.

vided you can ship

it

immediately from stock.

44
VOCABULARY
(m.), bill of

exchange
BKJiiOHMTb*, to include
B norm-is, quite, entirely
rpya-b cargo, goods
A^Gert., debit
fle 6 erdBKa, debit note

sattpbirie, closing

npnobirie,

to

attach,

enclose,

3a6biTb*

arrival
to

npunowMTb*,

crpaxoBoft nonnc-b, insurance


policy

to forget

IDIOMS
6onbiu6ii cnpoci> Ha
is

(ace.)

a great demand for

npinTHO I should like.


aaKpbirm HaBMraLUM before navigation is closed.
B-B Baujy Bbinncny BKpanacb ouuMOKa an error has
-b

expected.
6bino 6bi

flo

slipped into

your statement.

Tosapa.
1.

PnM6ccbi

HM^IO HecTb HSB^CTHTB BacT>

Moero sanaaa.

2.

J^JIH

npH6HTin

HOB6jieHT> TOBapOMT>.

MOHMTJ oTKHaaniHM'B.

'feqaeT'L

5.

noKptiTifl

4.

3. OHT>

Bee

BT>

(yperyjinpOBaniH)

noctmaio BaMi> BeKcejib no npeai)HBJiemH Ha MoCKBy. 7. Owunae-rcn 6onbuu6M cnpoc-b


Ha ... 8. IVlH-fe 6b mo 6bi npinTHO HOJiyHHTb 6U|e 10
9. flo saKpbiTin HaBwraMiM qcpesT, Apxannyn6BT>.
rejibCKT>.
10. HpiiMHTe MOIO HCKpenHioK) 6jiaro11. 3a TOHHoe ncnojiHeme Moero nopy6.

OFFEKS OF GOODS, ORDERS, ETC.


12.

H.

o OTB

47

Mbi CBoeBpeMCHHO nonymijiH Bauie

no*rr.

13. CT> npHjiomeirabiMH 2 (|>aKTypaMH,


KOHOcaMeHTOM rb H cxpaxoBbiM'b nojiHcoM'b. 14.
.

Ha

15.
OTiipaBjieHHbra HaMT> napoxonoMt H. rpyst.
BaMT>
CCMT>
HeKi>
BT?
16.
npn
IIpenpoBOJKuaio
BT>
6jiaroBOJiHie
3anncaTb
MOH
cyMMy
17. KaKOBoii cyMMoii SjiaroBOJiHTe Kpe.

ouiM6Ka.

MOM

CTOTT).

19.

Btl 3a6bIJIH

18. B~b Batuy BbinncKy enpanacb

BKJIIOTOTb

paCXOflbl

HO

HaMT>

20.

CTpaxoBaniio.
IlpHinjiHTe
aeSeTOBKy.
3anHineMT> axy cyMMy BT> fteSerb Baniero y

21.

MH

45
VOCABULARY
ocraTOK-b, balance, remainder

BbiCbiriKa, dispatch, shipment


euuie paa-b,

once more

HecMorpn

Ha

(ace.),

ocraTbcn* sa

(inst.),

to remain

with

notwith-

TOK-b bale
luepcrb (/.), wool

standing

oropneHTb, annoyed

IDIOMS
Bcn-kflCTBie 5roro therefore
K~b HeneAneHHOM ornpaeK-fe ocraBLuarocn sa Bar/in KonMseCTBa
mepCTM to send us immediately the balance of wool.
Ona HaM-b npaiiHO Hymtia we need it badly.

o nonyn^HiM nacTM roeapa M np6cb6a o


ocraTtfa
,

2/15ro H0fl6pn 1915

r.

Tr. C. B3fiHCT> H Ko.,

Focyji;apn,

Bauie no^TCHHoe nncbMO OTT> 14/27ro M/M. H


KOHOcaMeHT'b na 40 TIOK. inepcxn MH nojiy^HJiH, H
MH OHCHb oropneHbi, HTO Bbi nocjiajin TOJibKo noaaKaaa, necMOTpa na Baine oSimaHie BT>

EUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

48

orb 20-ro

nocTaBHTb

naivrb

BCK) uiepCTb ne nosEKe 15ro cenTHSpa.


Bcn-EACTBie STOFO
IIOKOpirMlIie npOCHM'b

BaCT>

aBrycxa

c/r.

eme pa3T> npiraaTb BC^ saBHcamia orb Ba<rb


HeweAneHHOM ornpa^K-fe ocraBLuarocfl aa Bawn
KaKT> ona HaMib KpawHe HymHa
LuepCTM, TaKT>
K-b

HcnojiHenia cpoHHbix'b saKasoBTb.


CT> coBepiueHHHM'b noHTenieM'b,

Top. flOMT>

H. H. ILjIHCKHH-b H Ko.
na. JI. K.

46
VOCABULARY
to

correspond
K~b (dat.)

OTHOCMTBCH

to,

draw on, Bb'iCTaBMTb'

to

flarb*)

e&Kcenb

rpaccMpoeaTb Ha

1'

(Bb'i-

Ha

(ace.),

(ace.)

IDIOMS
To

the order of

Of your

city

no npMnasy

BT>

(gen.).

r6pOfl-fe, raw-fa.

Acknowledging Receipt of Goods.

Dear

Instruction re

Drawing

Sirs,

We

duly received the goods corresponding to your

invoice of the

and amounting to

Please draw on us in the usual


sight to the

47

way

order of Messrs. Filimonoff

18s.

at three days'

&

Co., of

your

city.

Yours

faithfully,

47
VOCABULARY
,

payable

(lit.

dated)

TpaccHpOBame, drawing

IDIOM

npH

npeAt>flBJi6Hin

on presentation.

(a bill)

OFFERS OF GOODS, ORDERS, ETC.

49

VB-feAOMnenie o TpaccMpoeaHm

MMJIOCTHBLIG Focynapn,

BauieMy npetfiracamio, MH ceronira


BbicxaBHTb na Baci> BeKcejib BT>
na
47 18
(xpaccupOBaTb
BacT>)
cp6KOMi> na 3
no
T
OHJIHMOHOBT>
H Ko.,
UHHn/np.
npnKasy jj\.
CoraacHO

nosBOJiHjiH

ceS'fe

HTO BH onpaBnaexe naun,


HGCTb HMieMT) 6bITb

Haa'feacb,

npw npOA"bBneHiii

48
VOCABULARY
rnaBHbift, main, chief
fl6nrifi

neperpyaKa, transloading
nnoxow bad
noflM6neHHbiM damp, wet

long

flonycTMTb*,

to

admit

wanooa, complaint
sanaKOBarb*, to pack
Kyc6KTb

nonyHMTbcn* to arrive
pa36MTbcn*, to break
cnaobm weak, loose
,

a piece

Macca, number, quantity


HeAocraTOK-b fault

coeepujeHHo, quite,
coorB-krcTBOBaTb

answer

OKpacK.a, dyeing

nepeeosna,

to, to

entirely
(dat.),

to

correspond to

transit

IDIOMS
n6cn-fe fl6nrMx-b OHiMAaHin

after a long delay.

coBepiu6HHO He cooTB4TCTByK?mnM-b TOMy o6pa3uiy

which does
not at all answer to the sample.
Kpon-fe Tor6 besides.
flonyLueHa Gonbujafl ouiii6Ka a great mistake has been made.
fla/ibHOCTb nepesdaKM M wacca neperpysoK'b the length of
transit

and number

of transloadings.

Bib Aopoffe en route, on the way.


Bis CMny CKaaaHHaro in view of the above.

OTKasarbcn OTT

npwHHTin cyKHa

to refuse acceptance of the

cloth.

HCano6a

MocKBa, l/14ro iionn 1916

r.

MT.
owMAamii MLI HaKOH^T> HOJiy^HJIH
OTT> Baci) 100 KycKOB'L cynna, H KT> BejiHKOMy naineMy
E
H6cn-fe A6nrnx-b

50

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE


OHO oKasajiocb Kpairae nnoxoro

II

coeepiueHHO He cooTB-BTCTByioiUMM-b TOMy


Mbi BaMi> nocjiaJiH npH saKast.

HesocTaTOK-b cyKna njioxan oKpacna;


AonymeKa 6 on b wan oniM6Ka, 1ITO HCCMOTpH

roro,

Ha oanbHOCTb

nepeeosKM

Maccy

neperpy3OK-b

CyKHO

sananoBaJiH BT> cjiaSbie amnKH, BCji-fe^CTBie nero


TaKOBBie pa36HJIHCb e-b A0p6r-fe, H TOBapt HOJiyTOJICH HOJIMOHeHHblM'b.
Bi, CMny CKaaaHHaro Mbl npHHyJKHeHH, KT> CO>KaOTKasaTbcn OTt npHHnrm cyKHa, O HCMT) H
,

cooSmiiTb BaivTb, H oTKH^aeM'b BauiHX'b


Cl> COBCpIH.

49
VOCABULARY
about, OTHOCiVrenbHO
(prep.)

damage,

nopna

during,

B~b

Bplnn

TenSHie

(gen.),

(gen.),

BO

(gen.)

o6pynaMM
OTB^TCTBOHNbiM aa

iron-hooped, CT*
liable for,

present (a,d].),HacTOHin\R ,ren6peiiJHiii


rebate of, CKMflKa BT> (ace.)
regular, perynnptibm
supplier, n
to satisfy,
to show, n

unfortunately, KT>

(ace.)

IDIOMS

We are extremely sorry Mbi KpaftHe


And also that a raKme HTO.

coman4eivi-b.

nnoxon-b COCTOHHIM.
In a bad condition
The cloth has been specially manufactured cyHHd 6bino cneuianbHO
npuroToeneHO.
BT>

Complaints are pretty general H<ano6bi floeonbHO sacTbi.


The careless handling of goods by the railway people He6p&HtHoe

o6pau4QHie
UIMMM.

ct TOBapOM-b weirfesHOAOpowHbiMM cnywa-

Labour troubles 6pOHc6Hie cpeaii pa66HMxi>.


This is the first complaint STO n^psan wano6a,
Of its arriving o er6 npn6biTin.
We are not to blame for Mbi He BMHOBarbi BT (prep.)
As we are, however, anxious to meet you HO menan nofiTM
HaBorp-kny.

Bant

OFFEKS OF GOODS, ORDERS, ETC.

51

Reply

LEEDS, August 6^, 1916.

Dear

Sirs,

We are extremely sorry to receive your complaint


about the dyeing of the cloth and also that the goods
arrived in a bad condition.
The cloth has been
and it was packed
but
good strong iron-hooped cases,
unfortunately complaints are now pretty general owing to the careless
specially

manufactured

to your order

in

handling of goods by the railway people in this


country during the present labour troubles. We are
regular suppliers of such cloth to Eussia, and this is the
first complaint we have received of its arriving in a
bad condition. This shows that we are not to blame
for the

damage caused

cannot be

liable for

to your goods,

and therefore we

same.

As we are, however, anxious to meet you, we are


prepared to allow you a rebate of 2| per cent, and we hope
that this will satisfy you.
Yours

faithfully,

50
VOCABULARY
weighing

o6paTHO,

o6HapywnTb* to discover
oropHeme, regret
ocBMA^TenbCTBOBaHie, inspec,

to re-

turn, to send back


BonpeKM (dat.), in spite of
Ae no pi"b , reduction, allowance
ncn6pTHTbCfl*, to get spoiled
neflOCT an a, shortage

tion,

examination

nocryniiTb* ct

(inst.),

to deal

with
cu/ibHO, greatly

IDIOMS
HaM-b HpaPme HenpinrHO coo6mMTb

(dat.)

we extremely regret

to

inform.

Mbi or-b npuHHTifi Toeapa AonmHb'i OTKaaarbCFi


refuse acceptance of the goods.

we have

to

KUSSIAN COMMERCIAL COERESPONDENCE

52

we

ero BT> Baiue pacnopnwei-iie


your disposal.
flo aroMy n 6 BO AY

on

place

it

at

this matter, in this connexion.

Wano6bi
1.

Haivrb

KpaftHe

coo6uiMTb

HenpinTHO

BaMT>,

LITO.

Ho

ocBHrfTejibCTBOBaHiH nojiy^eHnaro TOBapa.


HHJKe np66i>i. 4. OHCHL imoxoro
nanecTBa. 5. ToBapT* CHJIBHO OTjiH^aexcH OTT> no6. CxaTbii 3 H 5
cjiaHnaro naMH BaMT> oSpasnia.
coBepuieHHO ne cooTB'tTCTByioT'B HaineMy TpeSoBaniio.
8. BBI ynano7. BonpeKH HaniHMT> HHCTpyK^iHM b.
TOBapi> BT> cxaptie HIUHKH. 9. MBI ne HaxojiiHM'L
3TOH napxin mmaKoro npHM^HeniH. 10. Ona
11. Kl> BCJIHKOMy
HaMT> COBC^MTb H6 HOJ];x6ji;HTT>

2.

3. OHT> oKasaJiCH

12.

HauiCMy oropHenilO.
flonwHfai

OTKasarbcn.

pacnopnmHie.

13.

OT-B

IVIbi

npMHnTin Toeapa

npeAOCTaermetvi-b erd BI> Bailie

14. OjKH3aeMT>

BainHx^ npeanHcaniii

15. KaK1> IIOCTynHTb CT> TOBapOMT?.


no arony noeofly.
16. no3BOJiHeMT> ce64 BosBpaiHTb (BepnyTb) BaMi>

17. Hpn BSBtinHBaniH Bauieft


oSpaiHO.
nocjriAHeH nocbmKH MH oSnapyjKHJiH H
18. ToBapT> HcnopTHJica no
BT> 25 $ynT.
19. Mbi npnHeyn;oBjieTBOpHTejibHOH ynaKOBKH.

TOBapi>

bi

TpeSoBaib neKopxa

BT>

10%.

51

VOCABULARY
awkward, HenoBKifi
breakdown of, Heucnp^BHOCTb
BT> (prep.)

complaint

of,

delay,

saneAneHie

BMHa
HasHaneHHbiM

complain

of,

wanoBaTbcn Ha

(ace.)

(ace.)

inconvenience, neyAo6cTBO
reduction, CKiiflKa, ycrynKa

OTM-feHMTb*, aHHynii-

poearb
to

wan oca Ha

fault,

specified,

to cancel,

to expedite,

nocn-feiUMTb*, ycn6-

pwTb*
to

happen, cnynaTbcri

to occur,

wrong

nponaoiiTii*

(adj.),

HenpaBMnbHbiii

OFFEES OF GOODS, OEDEES, ETC.

53

IDIOMS
/ found myself in a very awkward position

/ shall have

To

We

MH~B npiMAerca

to

irb

expedite

ycnopSmro

n onyTiincfl

(inf.).

(gen.);

Hr66bi ycKOpurb

(ace.).

Mbi AyMaeM"b, HTO y Bacrb H-fci"b

you have no cause


HHKanbro ocHoeaHifi.

believe

pasHULja noHTM
difference is hardly noticeable
aro He no Haiueii euH-k.
It is not our fault

The

We

BT>

cannot possibly allow you

HesaM-fefHa.

Mbi HHKatrb HO noweiM-b npeAO-

CTaBUTb BaMt>.

We

to

regret

have sent you

BecbMa coman-feent.

HTO nocnanu

Ban-b.

By mistake no OLUu6trB.
As you know, this has never happened before tcatrb BaM*b MSB^CTHO
310 AO CMX-b nop-b HMKorAa HO cnynanocb.
All expenses incurred by you ec-fe sarpaneHKbie BaMM pacxoflbi.

Complaints
1.

my

Please let

me know by

order E. 25.

venience.

3.

return when you will deliver


The delay causes me great inconfound myself in a very awkward
2.

In case I do not get the goods at the end


5. I shall have to cancel the order.
of this month.
6. We have received your complaint of the last order.
8.
7. We have done all we could to expedite delivery.
We could not ship at the specified date. 9. Owing to a
breakdown of our machinery. 10. We apologize for the
position.

4.

11. We are in receipt of your complaint of the


"
believe you have no
goods sent per s.s. Novo." 12.
cause to complain of the quality. 13. The difference
between the sample and the goods delivered is hardly
14. The damage probably occurred during
noticeable.

delay.

We

transit.

15.

It

is

not

our

fault.

We cannot
We regret to

16.

17.
possibly allow you a reduction.
have sent you the wrong goods by mistake.

know,

this

has never happened before.

send the goods back.


incurred by you,

20.

And

18.

19.

As you
Please

debit us with all expenses

54:

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

V
INSURANCE CTPAXOBAHIE
52
VOCABULARY
sacrpaxoBaTb*, to
npenm premium

CTaeKa,

insure

rate

IDIOMS

YHMHMTb CTpaxoeame
OTI> BCHKOM onacHOCTM
Flo renerpacjjy

by

to effect insurance.

against

all risks.

wire.

aacTpaxoearb
,

17/30ro Man 1915

r.

T-ny C. P. XBOCTOBY,
BT>

MHJIOCTHBBIH
e npoiny' BacT>

sacxpaxoBaTb sa

10 TIOKOB'B UiepCTH CTOHMOCTLIO

BT>

Py6. 2,500

napox6HOMT>

MypOMe^'L

BT> nanaji-fe IIOJIH c. r.

HoCTapailTeCb ynnHMTb CTpaxosaHie


onacHOCTM no cxaBK^ He BHine 3| %.
BLicnieii

npeMin SjiaroBOJiHie

orb

BCHOM

Bi> cjiyqat
HSB^CTHTb MCHH no

renerpa4)y.

BT> o>KHji;aHiH Bauiero

CKoparo oiBtia, ocxaiocb


CT>

COB. nOHT.

A. O6cTepT>.

INSURANCE

55

53
VOCABULARY
to follow,

nocirfeflOBarb*

BtuiiOH&Tb

to include,

IDIOMS
the Russian Insurance Co.
the rate of
no (dat.).

With

At

y PyccKaro CTpaxoebro O-sa.

Including war co BK/noHemeMt BOMHb'i.


Insurance Policy crpaxoeoM n6rwc-b.
In due course B-B ceoe BpeMH.

Reply
29th

May

in

PETKOGKAD,

llthJune

1915.

MR. A. FOSTER,
LONDON.
Dear

Sir,

10 Bales of Wool, for London.

In reply to your letter of the 17/30th May, I beg to


inform you that I have effected insurance of the above
goods with the Russian Insurance Co. at the rate of
3

per cent against

all risks

The Insurance Policy

including war.

will follow in

Yours

due course.

faithfully,
S.

E. KHVOSTOFF.

54
VOCABULARY
aBapfuHbift

asapm

(adj.),

average

average

6ypn storm
,

aaiiTM*, to

call (enter)

Kowa, skin
Kopa6neKpyw6Hie, shipwreck
K0pa6nb (m.), ship
HaHflTb*, to charter, to hire
ornnb'iTb*, to

noBpewAe'Ht damaged
norM6HyTb*, to perish
noreprrtTb* to suffer
noHMHKa, repair

sail

CBup-fencTBoeaTb, to
cyflno, ship, vessel
TenflHiM (adj.), calf's,

T6Hb (/.), leakage


3Knnami>, crew

calf

KUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

56

IDIOMS
OTT> onacHOCTM r/iopcKoro nnaeaHm
Co BKJUOH^HieM-b (gen.) including.

against marine risks.

3a M -fey OK>

EM^

marked.
npHAe'Tcn (inf.)

it will

have

to.

CraTb Ha

Ho

riKOp-b to anchor.
KpaiiHeii n-kp-fe at least.

HaBuraijm

CrpaxoBame.

BjiaroBOJiHTe sacxpaxoBaib sa Hanrb

1.

2. OTT> BCflKHXT>

OnaCHOCTCH.

CKdro nnaeaHm co

BKJI 1046*1 ieMi>

3. Or-b

TGHH.

1-5, CTOHMOCTBIO BT>

qbefi KOJKH aa

M-feroio

...

oxnpaBKH Kopa6jieMT>

5. fljia

P.

H3i> PHFII BT> JIoHflOHt.

JNTs

JNTs

6.

onacHOcm Mop-

4. 5 HIIJ. T6JIH-

CMOJieHCitb

VTOHHTe cxpaxoBame no

cxaBK^ ne BBiine (ne npeBLiinaromeii) 2J %. 7.


CxpaxoBOH nojiHCt noinjiHie r-Hy X. 8. Ilpouiy
9. OHO ROJIJKHO
Baci> HanflTb JJJIH MGHH cyji;H6.
OTHJIHTb (OTHpaBHTbCH
10. Ewtf npwASTCfi saiiTii

MOpe) HC HO3>Ke 10rO 6/M.


na 2 AHH BT> JlnSaBy. 11.

BT>

Bcji'fencTBie CBHp'fencTBOBaBnieH BT>

12.

6ypn.
Ha

HKop-fe

Baurb KopaSnb CHJI


BT>

Haiueii

14.
M-fep-b

10

raBaHH.
IloHHHKa

13.

15.

aneft.

OHTJ

nponojimnTCH
CooSmaioTT,,

no

HTO

^apox6^ b KasaHb noxepn'feji'b KopaSjieKpyuienie.


16. Becb BKHnaJKTb norH6T>.
17. KopaSjib noinejn>
KO ^Hy. 18. IIpHjiaraio npn ceMi> aBapiHHbiii CHCTT*.
r

55
VOCABULARY
bound

for,

ornpaermtoLiiiiicri

BT> (ace.), H Ay 114 iii


claim, npereHsifi

Ha

damaged, Mcn6pH6HHbiii
duplicate,

K&TT.

to

(ace.)

care

for,

MHTepecoBarbcn

(instr.)
to

withdraw, OTM-feHMTb*

underwriter,

CTpaxoBU4MK-b

INSURANCE

57

IDIOMS
To

be forwarded
npuciiaTb.
We are prevented from effecting shipment

Mbi

nmueHbi BOSMOWHOCTM

OTnpaeiiTb.
With particular average CT* HacTHoft aBapfeft.
Via Kiel Canal H6pe3T> KrinbCKiii Kanan-b.
Not quite safe He coBcrkM-b HaAe>KeHi>.
To take risks npMHHTb (saflTb) Ha ce6n pucifb.
/ have just learned n ronbKO HTO yaHaiTb.

Was

left

Please

ocrancn HeoTnpaeneHHbiM-b.
accordingly 6naroBonuT6 ye4flOMMTb

behind

advise

O6"b

underwriters

STOMt CTpaXOBLUMKa.

Petrograd branch

DeTporpaacKoe

Insurance.
1.

2.

We

have 5 tons

Try to

Navigation

...

of

for

shipment to Russia.

insurance at the lowest rate.

effect

3.

The

policy together with duplicate to be forwarded to us


4. In case the steamer is withdrawn.
5. Or we are
here.
6. We reserve
prevented from effecting shipment.
the right of cancelling the policy. 7. Of transferring it to
the following steamer. 8. We have effected insurance.

10. For 25 Bales of Eaw


9. With particular average.
11. To be shipped on the
at
Cotton, value
.,
"
s.s.
12. Bound for Revel
.

Moscow."
via Kiel Canal.
13. Our Insurance Companies demand high premiums.
14.
The steamer is not quite safe.
15. Underwriters do not care to take risks.
16. I have just
17. Please
learned that one case was left behind.
advise

underwriters

shipped per
condition.

"

accordingly.
"

18.

The

goods

Archangelsk have arrived in a damaged


19. Our claim will be sent to you direct by our

s.s.

Petrograd branch.

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

58

VI

STATEMENTS OF ACCOUNTS.
REMITTANCES. BILLS OF EXCHANGE. CHEQUES
BblllHCKH CHCTOBT).

PuMCCCbl.

HeKH

TpaTTbl.

56
IDIOMS
Statement of account

Up

to

and

inclusive

BbinwCKa cnera.
no 30oe BKntOHMTOJibHO.
of the 30th

Request for Statement of Account

LONDON, June
Dear

29th, 1915.

Sirs,

by return of post a statement of our


account up to and inclusive of the 30th inst.
Yours truly,
Please send us

57
VOCABULARY
,

to show
to check

caribflo, balance

IDIOM
B-b Haujy

n6nb3y

in our favour.

20 IIOHH

MocKBa, -o1 -^

1908

r.

3. 1IOJIH

MraocTHBHe rocynapH,
na Baine HOHT. nncbMO OTT> 29ro iiona
necTb HM'feeM'b npenpOBOHHTb BaMi> BbinncKy

BT> oTB'fe'rb
c/r.,

STATEMENTS OF ACCOUNTS, ETC.

59

Bauiero y nact ciexa, noKasHBaiomaro no 30-oe


H. ct. cajibjjo BT>
375 13 8 BT,
.

npoB^pnTb BbinncKy H
ea TOHHOCTb.
CT> COB.

58
VOCABULARY
remittance,

pnn6oca,

pnn6ca,

to omit,

nponycTMTb*

pendca

IDIOMS

We
Of

To

KT> coman-kHiio , Hax6flMM-b.


regret to find
the 6/I9th January last
OT-B 6/1 9 ro flHBapn c/r.
go into the matter npOB-fepurb oner-b (lit. to check

the account).

Statement Incorrect

LONDON,
Dear

8th July 1908.

Sirs,

We duly received your statement of the 3rd inst. showing


a balance of ...

375 13 8 in your favour, and we


that
to
find
regret
you have omitted our remittance of
75 confirmed in your letter of the 6/19th January
:

last.

Kindly go into the matter and


statement as soon as possible.

let

us have a corrected

Yours

truly,

59
VOCABULARY
6yxra/iTep-b, book-keeper
Banue yours
nopnairfc, in order
really, indeed
,

to correct,
in order, correct
npocMOTp-fcrb*, to check, to go

ucnpaBUTb*,
npaBMJibHbm
through

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

60

MocKBa, 1/14-ro

1908

IIOJIH

r.

MnjiocTHBbie TocynapH,
Ilo nojiyqeniH Bauiero on, 8ro C/M. H/CT. MH
Baiirb cnerb BT> Haumx'b KHHraxT> H
HTO Haiirb cxapbifi 6yxraJiTepi> ntHCTBH-

nponycrajit BHCCTH BT> Kpeji:HTT> Baniero


75.
cnexa ynoMflHyxyio BaMH pHMeccy BT>
HCMe^JieHHO HcnpaBHJiH ouinSKy, H npn
CCMT> HM'leM'b necTb npenpoBoaHTb BaMT> ncnpaBjieHHyio BtmncKy, Koxopyio, HajrfeeMca, Bbi

TCJIBHO

MH

BT>

nOpHUKi (npaBHJIBHOH)
HaBHHflflCb sa cjt'fejiaHHyio
ocxaBaTbCfl
.

CT>

oniHSny,

COBepUieHHbIMT>

60
VOCABULARY
,

to accept

onporecTOB^Tb*,

HenonyseHie, non-receipt
H en pMHflTi'e, non-acceptance
Heynnara, non-payment
o6biHHbiM
o6biKHOB6HHbiM,

to
of

Exchange
,

usual

oroBopna,

to protest

OTKaat e-b (prep.), refusal to


OTHecTM* B~t (ace.), to carry
npMMa, First of Exchange
npMMa-e6Kcenb (m.), First

aKi46ni"b, acceptance
MHAOC-b, endorsement

GOKyHAa Second
y6biTOKi, loss
,

of

Exchange

reserve, reservation

IDIOMS
Paox6abi no npor^CTV protest expenses.
M-b ^with your letter.
Batuewb nucbM-b
CT> o6b'iHHOM (oSbiHHOB^HHOMJ oroBOpKOii
^

under usual reserve.

TpaTTbl.
1.

BT>

2.
noKpbiiie BajiioTH H^inefi $aKiypbi.
BaMT> npn ceMT> npiiMa-BeKcejib Ha ...

STATEMENTS OF ACCOUNTS, ETC.

61

Cna6>KeHHbiH HaniHivrb aKijeirroM'b (Haiueti


4. BjiaroBOJiHie sanncaTb
BT)
Kpeniirb nauiero cneTa. 5. KpeuHTOBaib
cyMMy
6. II
Haci> osHaneHHoii cyMMoii.
ceMTj
na
7. AJI
BaMi> npn
xpaTiy
KT>
8.
BT>
en
aKuenxy.
cjiynai HenpHHaxiH
9. OxKaaa BT> aKqenTt. 10. HpocHMt onpoiecTOBaTb
11. J^eSexyiiTe Haini> c^ert pacxdnaMM
ero.
no
nporecry. 12. fflpu Baujewb nucb^-fe OT1> ... 13. M&I
3.

nHCbio).

nojiy^HJiH Bauiy aKij;enT6BaHHyio npHMy


14. KanoByio cyMMy MBI OTnecjiH BT>
Bauiero y nacTb cqexa. 15. c-b oSb'iHHo

na ...

17.

xpaTia.

CnaSjKeHHaH

16.

oroeopKOM.

BaiUHMI, HHaOCOMT>
sa neynjiaTon (sa
18. HsBOJibie npncjiaxb

OnpoTecTOBana
njiaxema).

pHMCCCy. 19. IIOKpblTb BCt MOH ySblTKH. 20.


a Bbmajn> na Bac-b xpaxxy BT>
21. rioKopHMuie
BacT*
npoiuy
onpaB^aTb (ronopiipoBaTb) ee npn
.

61

VOCABULARY
acceptor,

aKLjenyaHT-b

collection,

to

MHKacco, MHKaccM-

posaHie
Tpaccaris

discount,

yH^CTb*,npon3BecTM*yMeT-b
mature, ucreKaTb
to protest, npOTecTosaTb
to refuse to, OTKaaarb* BT (prep.)
to return, sepHyrb*
to suspend, npewpaTMTb*
to

drawee,

HaflneHiau4MM-b
66pa30M-b
BBOST*
import, MMn6pr-b,
duly,

unpaid, HeynnaneHHbiii

IDIOMS
To

&rm ypaBH^Hin (caribflMposaHifl yperynupOBatiifi).


Value 150 CT6nMOCTbio (sanibTOio) B-b 150.
Due on the 25th inst. cp. 25 ro C/M.
When due BT cpOK-b, KT> cpOKy.
balance

The
For

bill

matures

(is

due)

BGKcenb nCTeKaer-b, cpoK'b

Ann MHKacco.
Net proceeds MMCTan Bb'ipyiKa, HMCTbiM nr6rb.
At the rate agreed upon no o6ycnoBneHHoft
collection

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

62

The discount
Your

bill

rate

has

is

been

to

advance

eecbMa BOSMdHCHO, HTO

returned

unpaid

Bawy Tparry

likely

Beptiynii

HeynnaneHHOM.
Act of Protest

aKTt o npor6cT-b.
HOTapianbHbie pacxoflbi.

Notary's expenses

Remittances

Bills of Exchange.

1. To balance our account.


2. We send you draft on
London. 3. Value
4. Due on the 25th inst.
150.
5. We have to-day drawn
on you for ... 6. Please
honour our draft on presentation. 7. Pay when due.
8. The bill matures (is due) on the 10th of December.

We

send you enclosed the following drafts for collecCredit our account with the net proceeds.
12. At the rate
11. We have discounted your bills.
13.
to
large imports from America.
agreed upon.
Owing

9.

10.

tion.

15. The
14. The discount rate is likely to advance.
drawee refused to accept your bill. 16. He has not yet
received the goods.
17. Your bill has been returned

The acceptor has suspended payments.

18.

unpaid.

We

return the

bill

20.

duly protested.

Act of Protest and debit note

for

19.

Together with the

Notary's expenses.

VII

MARKET P&HOK'L
62
VOCABULARY
,

aonoTonpOMb'iiuneHHbm

share

6upma, exchange
DOApbiM

firm, vigorous

ABMweme,

tendency, movement
b (/.), activity
,

to close, to end

gold, gold

(adj.),

mining

MHTeHCHBHbm,

intense

KondMOHCKm

(adj.),

Koloma

shares

HOTHpoeaTbcn

to be quoted

MAKKET
nonooa, wave

firm, stable

(adj.),

Lena shares

p-feaKO

(adj.),

HHKonaeBCKin
,

(/.),

tendency

AH

Nicolay-

(adj.),

to be in circulation
,

sharp

Tsepflbiii , firm
TOH
n\ a , tendency
ycTOMHMBbiM , stable

naphtha

evsky shares

o6pau4aTbcn

cundHHOCTb

to be

63

uHbuHOCTb

(/.),

value, paper

rising

IDIOMS
ede co6pame HOCMHO AoeonbHO omMBneHHbift xapaKrep-b
the meeting on the Exchange was of a rather lively character.
Mtioro CA-fenoK-b much business.
Ma-b men-fesHOROpdwHbix-b of railway shares (stock).
ToproBo-npoMbiuLineHHbiM 6aHK-b the Industrial and Commercial
Bank.

4%

4%

rocyflapCTBeHHan penra

OTcyrCTBOBano

Government

stock.

there were no offers.

there are no

sellers.

PblHOK-b
1.

HacxpoeHie GHPJKH (pHHKa) 66poe


2.

3.

xapaKTepi>.

(ycToii-

HOCMJIO

co6paHie

EiipmeBde

Elip>Ka

IlpOUlJia

BecBMa
Bet
o6pamaHacTpoeniH).
SyMarn (U^HHOCTH) naxomijiHCB BT> ycHJienHO noBBiinaiejiBHOH
4.

HOMT>

HaJIBH^HHieMy
BT>

IIOHTH

CKJIOHHOCTB

SaM'feHaeTca

5.

cnpoc'fe.

Tenji;eHaiii (BB

nOBBIUieHilO.

6.

IVlHdro

CA-feiOK-b.

cnpoct MeTajuiypriiHecKiH, HC^THHBIH H


aKI^ill.

TOnpOMHUIJieHHBIfl

HnKOJiaeBCKia

BT>

7.

BOJIO-

8. Ma-b wen-baHOACpowHbixt

noBbmiemH.

TOprdBO-npOMbiujneHHaro

KT>

6aHna

P^SKO

9.

30

Py6.

noBBiineHBi

4,50.

10.

Cnpoc-b npeaTjaBjient na JleHcma aojiOTonpOMBiiujieHHBm.

11.

BT>

aajiBH^HineMT)

rocyAapCTBOHHan penra.

12.

^BHJKCHie

KaMCKHMH SaKOHHHJIOCB BHOJIH^


yCHJICHHOMTj CnpOCt
Bajicn)

nonoca

CT>

4%

BOJIJKCKO-

Kp-fellKO.

13.

Bl>

(SoJIBinHMTj CnpOCOMT) nOJIBSO-

Tpeyr6jiBHHKi>.
noBBiinaxejiBHaro
15.

noBbiuiemH

14.

HanaBinaacH B^epa

HBUJKeniH
KOJIOMCHCKIH

eme

npo-

KUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

64

CT> npenieii BT>


23%. 16. Co cxopOHbi
saM^naeTCH BecbMa HHTeHCHBHan JV&H-

TejibHOCTb.

17.

nOKpbnlfl.

18.

KpynHbifi cnpocT> ocTaexcH 6e3i>


ripeflnoweme

20.

19.

orcyTCTBOBano.

Kon^HJiocb

CoSpaine

no-

BbiuiaTejibHO.

VOCABULARY
adequate,
alteration,

business,

quiet,

ne

rice,

Toproerm,

Tiixiu, cnOKOMHbiii
puc-b

Slow, BflJlblfi

stationary,
tea, naii
to attract,

cash,

change, nepeM-fena
close, satin K>H6me
cocoa,

to be

KaKao

HenoABMWHbm
npHB/i6Hb*

confined

to,

orpaHMHMTbCfi*

(instr. )

coffee, K6t}ie

to

mark, yKaabiBarb

condition, ycnoeie
dull, BflJIblM

to

move up, noBbicuTbcn*

rocnoACTBoeaTb

nerne
indisposed, Hepacnon6>KeHHbJM
irregular, Hepery/inpHbiM
keen, wnedii, CMnbHbiii
lighter, nerne

easier,

limited,

orpaHMHeHHbiM

nominal,

to prevail,
to report, coo6u4MTb*

c6aBMTb*

to

shade,
uncertain,

COMHMTe/lbHblM
unsettled,

Heonpefl-bneHHbiw
values, Lfktibi (/. pi.)

IDIOMS
Buyers seemed inclined npKynaTenu Kaaanucb
There is not much disposition H-fey-b 6onbiu6ii CKfi6HHOCTH.
Ha
There is not much prospect of H-brt 6onbLUOM
There is an adequate supply UM-kercn AOCTaTOHHbift

(ace.).

Seems to be Kamercn.
At 10/- to 20/- advance CT noBbiui^HieM-b OTT> 10/20/-.
To come into the market flBMTbcn Ha pbmtrb.
n
both
Indian
and
tea
Katrb
raKT
HHAfucKaro
Ceylon
Of
CHaro nan.
Little offering

nano

Market Report

The general character of the market is quiet, dull,


3. Business
2. The demand is slow, limited.
confined to small lots. 4. The tendency of prices re1.

unsettled.
is

MARKET
mains

irregular, uncertain.

to await

5.

new developments.

65

Buyers seemed inclined

6.

Business has been colour-

and disappointing. 7. Prices remained stationary.


8. There is not much disposition to shade
9.
prices.
There is not much prospect of any alteration in the near
future.
10. There is an adequate supply of metals.
11. To-day the market was somewhat easier.
12. The
demand
13.
seems
to
be
general
lighter.
Shipments for
less

the

first

Prices

month were about 2000

half of this

moved up

to

179

5s.

cash and

tons.

14.

180 three months.

15. The close was firm, at 10/- to 20/- advance.


London stock increased last week by 400 tons.

16.

The

Sugar. There has been no change in prices to-day,


and a good demand prevailed for all descriptions. Cuba

reported unsettled weather.


Coffee.
Buyers are still indisposed to
market, and values remain nominal.

come

into the

Cocoa meets a dull market, with demand limited.


Tea.
Offerings of both Indian and Ceylon tea
attracted keen support at prices marking an advance of
Jd.-|d. per Ib.
Rice firm, but little offering.

Rangoon No.

2, 26/-.

64
VOCABULARY
, stock-jobbing
deposit
ropnsKa, fever
j

rocyAapCTB6HHbift (adj.), state


rpK>HAepCTs6 foundation
,

ABamAbi twice
Aepmaea, empire
aonoro, gold
,

u rpa

play

MCTdtcujift, past, last


KOHrpdnb (m.), control

Hao6op6i"b on the contrary


o 6 MJiie, abundance
o <rb AST b to settle
,

npeflLuecTBOBaTb, to precede

CHoea again
cornaLueme, agreement
,

co ib 3 H BW

allied

yMeHbiuri-rbCfi*, to decrease
y H penAe H e , institution
i

14 wcf)

pa, figure

9MHCcioHHbiH

(adj.), issue

66

EUS8IAN COMMEKCIAL CORRESPONDENCE


IDIOMS

money market.
the same features as.
HMH-feM-b HO CA^pwuBaeMan not prevented by anything.
OrcyTCTBie KaK6ro-nw6o the absence of any.
Poccfu npuLunocb (inf.) Russia had to.
OAMHT> TO/ibKO aonordft sanact BT> Poocfw only the gold reserve
in Russia.
fleHe>HHbiPi pb'iHOFTb

the

Ta we KapTMHa, HTO M

A6iewHbift pbiHOK-b

H 6np>Ka Bt

npeflCTaBJIHJIH ry we KapTMHy, HTO

HCTeKiueivrb rojjy
n

BTt.

BOBaBnieMT> 1915 rosy: oSiijiie GyMajKHtixi)


CHJILHblft pOCTT> CBoSojOCHHX'b
BT>

KaHCCTBt

EKJiajJOBTj

CpC

H TeKymHXT> CHCTOBt
HMH-fen-b

KpejJHTHHX'L yqpeJKfleHiHX'L,

He

3MHCcioHHaH ropHHKa, SnpjKeBOH


HepHOe rpIOHaepCTBO, OTC^TCTBle KaK6ro-nw6o KOHTpOJIH
sa Gnp^eBofi nrpofi H HecnocoGnocTt ncnojib30BaTb
OTenecTBenHbift seHOKHHii pbinoKij BT> HHiepecaxij
rocynapCTBCHHaro Kpe^HTa.

3a

HCTeKUlift

OTCbmaxb

rOJTb

PoocfM

npmijn6cb

30JIOTO

AnrjiiftcKOMy 6anKy, BI>


corjiauiemH saKJuoneHHaro BT> CBOC Bpena
MHHHCTpaMH (^HHaHCOBTj COIOSHHX'b HepJKaB'b. KT>
1916 r. Hann* SOJIOTOH 3anaci> BT> Poccfn

HOHTH TOft C^MMbl, KaKyiO OHT) COCTaBJIHJTb


HO BT> TCHenie TOHa OHT> yMCHbinHJICH
na BHaHHTCJibHyio ^H(|)py.
CH&rb Focyji;. 6anKa sa ^paHH^ei^
Ha ocHOBanin xoro me corjiauieHia.
BT> nacToaniee BPCMH sojioxoft 3anaci> BT> Poccin
jiHHib 40 ^po^. Toft cyMMbi, Koiopan
BOfiHH,

nacij

BOJIOTHMTJ noKpoeM'b

AMH-b r6nbKO aonoTdw

sanaoi>

BI>

CCJIH

JKC

Poccfu,

TO

30JioToe noKpHiie cocTaBJifleTT> jiniiib 16,5 ^po^.


,

3 flHBapa 1917

r./

MARKET

67

65
VOCABULARY
easily,

nern6

to change,
to comprise,

3(|)cf)6KTb
export, 3Kcn6p-i"b, Bb'iBO3~b
frequent, Hacrbiii
effect,

HTb

npeyBerwHMBaTb

to exaggerate,
to hold out, npeflCTaBfinTb,

inducement, no6'ywfl6nie
mostly, 66nbuieK> nacTbio
naturally, ecT^CTBOHHO
nevertheless, BceraKu , -MsM-h

to
to

He

to

Ha

to

Men-be

to

notwithstanding,

HecMorpji

nepcneKTMBa

Peruvian,

compel), sacraBrmTb
Kone6aTbcn
put down, sanucaTb*
restrict, orpaHMHMTb*
tail off, McnSsHyTb*

make

(to

move,

unduly, cnuiijKOM'b
upwards, KT noBbiuieHiio

(ace.)

outlook,

BHnioHMTb*, COCTO-

M3-b (gen.)

nepyeiaHCKiM

view,

spinner,

IDIOMS
There has been very

little

of

interest

in

the

market

Ha

6bino oneHb Mano HHTepeoHaro.

At times no BpeMenaM-b.
Owing to the one-sided character of trading met wi

OAHOCTOpdHHOMy xapaKTepy roproEnw.


Either way B~b TOMI MHM flpyroivit. HanpaeneHin.
For various reasons no pasJiHMHbiM-b npMHiiHaM-b.

One of the chief being u OAHOM


At all times ecerfla.
Inconsequence

cn-feflOBarenbHo

The new crop

situation

Reports

improving

of

Ms-fa

rnaBHbixi

Bcn-kflCTBie sroro.

cooTonme Hosaro ypoman.

Much too uncertain to


AonyoTMTb (ace.).

B-fecru

weather

admit

of

o6~b

onriuiKOM-b

HencHbi, Hr66bi

moderate-sized crop ypomaft yM-BpeHHbixi> paswepOB-b.


// supplies are to be kept up Ann noAA^pHCtcu sanacoe-b

(lit.

for

support of supplies).

known of what we may expect AO


noKa Mbi 66nbiue He snaeM-b Hero omiiA^Tb.
500 Americans being put down ua-b Konxia 500
Until there is more

T-fex-b

nop~b

Liverpool Cotton

There has been very little of interest in the


market during the week. Fluctuations have nevertheless
been frequent, and at times wide, owing to the one-sided
character of trading met with, which naturally makes
the values easily moved either way. The tendency has,

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

68

however, been mostly upwards for various reasons, one


of the chief being hedge covering against losses. Offerings have at all times been restricted, and purchases have
in consequence had an unduly exaggerated effect on the
market.

The new crop situation has not changed much,


although during the last day or two reports of improving
weather have been received. But the outlook is still

much

too uncertain to admit of any pronounced views

regarding prices, as apart from everything else a moderatesized crop is necessary if supplies are to be kept up.
So until there is more known of what we may expect

no very great inducement to sell is held out.


To-day sales were only 5000 bales. Spinners' inquiries
have tailed off again, notwithstanding the easing of selling
bases for several qualities.

To-day's business comprised


4220 American, 300 Egyptian, 250 Peruvian, 200 African,
and 30 East Indian, 500 Americans being put down to
(say

for)

export and speculation.

Manchester Guardian, Z8th April 1917.

VIII

ADVERTISEMENTS OEtflBJIEHIfl
66
VOCABULARY
,

Englishman

(aHrniiiCKftij, English
AonmHOCTb (/.), post, position

SH. (3HaeTi>), knows

MM.

(Mune-n.)

(gen.), seeks,

wanti

clerk

place, situation, post

(H-feM6i4KiM), German
(m.), secretary
4)paHL(. (cfipatiLiyacKl ft), French
H-feivi.

cenperapb

(MM-feer-b), has
.

KOHTOpmnK-b,
wfecTO

ADVEKTISEMENTS
M^cxa; anrji. H

HUJ.

69
(Jpami;.

HBHKH.

T. 38-74.

AHFJIHHAHHHt
3n. pyccKiH H
P. 7136.

Hm. M^cia ceKpexapa na


HBHKH; HM.

irfeM.

EYXrAJITEPTD

GlIblTHblfl

Cjiy>KHjrL H^CKOJILKO

POMT>

BTb
,:

nm.

rji^BHHMT> SyxraJiTe-

ji'feT'L

Kp^HHOfi ^MpM^.
MocKOBCKaH 7.

67
VOCABULARY
capable,

cnoc66nbiH

shorthand, CT6Horp^4)ifi

LMGAPBIM
m%5^, fldnweH-b

to require,

liberal,

prospect,

Tp66oeaTb
nenaraHie Ha Ma-

typewriting,

nepcneKTMBa
BOSHarpamA^Hle

remuneration,

uiMHK-b
wanted,

rp66yeTcn

IDIOMS
work KOHT6pCKan paoora.
Shipping house 3Kcn6pTHan H MMn6pTHan KOHT6pa.
Office

Foreign

By

correspondent

letter

Stating

KOppeonoHA^HT-b

nMCbMBHHO.
yKaadmeMt,

c-b

CLERK

wanted

nabi-

(gen.).

for office

writing essential

MHOorpaHHbix-b

SHIPPING HOUSE

work

shorthand and typewages and experience.

state age,

requires

Russian, French and

foreign correspondent;

German

good salary

applica-

stating age, experience and salary


to
A.
B.
& Co.
required,
tion

by

letter,

TRAVELLER

wanted

Engineering firm.

for Siberia

by well-known

British

Liberal remuneration with good

prospects to capable man. Must speak Russian and


conditions of the country.

know

70

EUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

VOCABULARY
BOflonp. (BOflonpOBdA'b), water
fittings

3BOH6K-B, bell
MHT. (nHTennnr6HTHbiii),

oce-bm. (008-^114611 e), light


n ocraH 6 BKa, fixing
COM. (C6MbH OF CeM^MCTBO),
1

re-

fined

J10HAOHCK.

(jldHAOHCKlft)
London
Me6nup.
(neunnpoeaHKbiM)
(adj.),

family
renecf). (TenecfroH-b), telephone
TMX. (TMXili), quiet

aneHTp.
electric

furnished

anenrp. (aneKTpiiMecTBo),

Morop-b, motor
OKOHH. (oKOHHMTb*), to com-

elec-

tricity, electric light

aneHTpOT^xHHKT*

plete (a course of study)

electrical

engineer

IDIOM

no ycrpoMCTBy

^for

fixing.

HVJKHA KBAPTHPA
.

TPEBYETCH

T6Jie$.

BT,

3 KOMHaiBi,

ci>

X.

PattoHij

Gojibinaa Me6jinp.

KOMHaia Bt THX.

HHT. CCM.

AHrJIHHAHHHTj
.

naexi,

ypoKH

aHrafftcK. H3HKa.

JIOHflOHCK.

aJlEKTPOTEXHHK'fc nm. paSora


3JI6KTp. OCBtm., nOCTaHOBK'fe

no

MOTOpOBt,

T6Jie(|).

H 3BOHK6BT>.

VOCABULARY
(adj.), 6aHKOBbiM
colony, Kon6Hin

bank

hydraulic, ruapaeniiHecKii)

manager, ynpaenri 10114! ft


motor car, aero Mo6 tin b (m.)

press,

second-hand, nofl6pwaHHbiii
size, pa3M-fep-b, eoiiHHMHa

IDIOMS
Is open

For

roTOB-b, a, o.

npeccnb

pump, Hao6c-b

RUSSIAN WEIGHTS AND MEASURES

LARGE BRITISH HOUSE


is

open

71

with branches in the colonies


Trade and bank

to represent Russian firms.

references.

MANAGER
tion

required for large motor-car firm

remunera-

300 and commission.

FOR SALE,

hydraulic presses and

pumps

various sizes,

new, second-hand.

IX

RUSSIAN WEIGHTS AND MEASURES


(The English equivalents are only approximate)
Weights

361 Ibs. avoir.


6epKOBOLTb= 10 nyflaMt=
40 tfjyHTan-b
36- 11 Ibs. avoir.
nyA"b=
32 noTaM-b=
*9 Ib. avoir.
ifjyHTi=
3 30JioTHMKaM-b=-45 ounces
noTT>=
65*8 grains
3onoTHMirb=96 flonnM-b -

Aonn =

'69 grains

Lineal Measures

MHrm
Bepcra=

apLUMH"b

BepuiOK-b=

=4-64 miles

7 BepcraMt.

500 caweHHMTa^-66
^f qjyraMTa

miles

16 BepuJKaMi= 2

feet 4 inches
1*75 inches

12 AK5MMaM-t
10 nnHinMt^=

12 inches
1 inch
1 inch

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

72

Square Measures
KB. 1 Mnnn=
KB. Bepcra=

49 KB. BepCTaMi>=
21*53 sq. miles
250000 KB. caweHnM-b = -44 sq. mile
9 KB. apiunHaM-b\ =
u
AQ
f
KB. caHeHb = /
49 on
sq. feet
| 49 KB +yTaMli
j
-6 sq. yard
KB. apwnHi>= 256 KB. BepujKaM-b=

KB. BepiiJOK-b=

KB. if)yr<b=
KB. AK>MM-b =
KB. nnmH=

1
1
1i

3-06 sq. inches

144 KB. AK>MMaMt=


100 KB. JiHHmM*B=

144

sq. inches
1 sq. inch

'01 sq. inch

2400 KB. ca>neHHM-b=

=
1

2*7 acres

KB. (KBaApaTHbiii)=square.
Cubic Measures

343 cub. feet

Ky6. apuiMH-b= 4096 Ky6. B'epLUKaM-b^l^^ cub. feet


5*36 cub. inches
Ky6. BepiuoK-b=

1728 ny6. AK)MMaM-b= 1728 cub. inches


1000 Ky6. nuHlflM'b=> 1 cub. inch

Ky6. 4)yr-b=
Ky6. AK)MM-b=
Ky6. nnHin=
2

*001 cub. inch

Ky6, (Ky6nH6CKift)=:Gubic.

Dry Measures
12 HeTBepTflMt=8'7 quarters

=2 OGMMHaM-b=
ocMMHa=
i=

5'8 bushels

4 HeTBepnKaMTa=2'9 bushels
8 rapHMaM-b=
2*88 pecks
36 pecks
Liquid Measures

10 npy>KKaMTi=2

B6Apo=

KpywKa=10 napKaw-b=
napKa=

1
1

7 gallons
2*16 pints
*22 pints

py6nb (m.)=100 KonetiKaMi>=2s.


KoneiiKa=
d.

IJd.

RUSSIAN-ENGLISH VOCABULARY

aeap-fn,

6yMa-ra, paper. -WMbifl


6yxranrep-b book-keeper

-ffttibift

average.

(adj.)

(adj.)

6biTb

asrycTb August
,

to be

aBM3-b , advice

areHTt

important

agent

amount,

aApecnb, address

BanibTa, value,

to
credit.
aKKpeflHTOBa-Tb,
-Hie, credit, accreditation

currency
Bauu-b , your, yours

aKTMB-b

B^Kcenb (m.), bill of exchange


Ben M Kiii big, great
BepHyrb* to return
secb BOA see all, whole

assets

aKL(6nT-i> , acceptance. -oeaTb


to accept

aKui-a,

-OH^pHoe 66uiecTBO

(adj.}.

-OH^pHbm

share.

sum,

BecbMa

very, greatly

BsaMMHbm, mutual

Joint Stock Co.

BT.

BMA^

awoanaw-b, packing
aHHvruipOBaTb, to cancel

BMA-b, view.
view of

anp-fenb

BKiiioH-iiTb*, to include.

(m.), April

BKpacTbcn*,
6aHK-b, bank
6ea-b

(gen.),

6up>K-a,

bother, trouble

without
exchange.

together
to enter, to post (in
book-keeping)
BHMMame, attention
,

-ee6M,

-HOCTb

(/.),

"A (dat.),
thanking

BO Aa water

to be so kind as

to

6/iaroAap-MTb,

thank.

thanks, gratitude.

B03oy>Kfl6Hie
working-up,
itiation, development

owing

B03Bpa- maTb,

to,

(ace.)

BoanowHOCTb

favourable,

-OGTb

kindness, goodwill

66flpbm vigorous, firm


Gonna, barrel

BonpeKM

(/.), possibility

B03M-fecTMTb*, to make up
compensate
sdapacT-b, age

pleasant, esteemed

6yAy mee

to

to

return

safe

6narocHnoHH-biM,kind.

in-

-TMTb*,
BOSBpau^aTbcii ,

return.

6narononyHHbift
6naronpiflTHbm,

(/.),

to slip into

taste

ii*,

(adj.)

6naroBonwTb,

-6Hie,

inclusion

ApxatirenbCK-b, Archangel

6e3noK6MCTBO,

feen.), in

(dat.) t in spite of

BocnonbaoeaTbCfl*

make use

future

73

for,

of

(instr.),

to

KUSSIAN COMMEECIAL CORRESPONDENCE

74

, in advance, beforehand
BnoriH-k, quite, entirely

BnepeA~b

BnpeAb,
,

all,

(gen.),

BceB03MO>HbiM

BCflKift, each, every, all, any


BHep-a,
yesterday.
(adj.), yesterday's
B"b , BO (ace. and prep.), in
Bb'mop-b selection

express.

-erne,

putting a date
Bbiowift , higher

BbiujeynoMflHyTbift,
above-mentioned

roATb

above,

main, chief
deep

empire,

State.

Apyr6ft other
Apyr-b, friend

AYLua, soul
A"bn-o,

-HOCTb

roro B-bi ft ready.


,

(/.),

readiness
,

business,

A~fe

frontier

important,

big,

enormous
cargo,

goods.

-Tb*, to give

Tb (/.), remoteness,
-4 M LU M further
length.
flenmenie, movement, tendency
ABO WHOM, duplicate
n66-eT-b, debit. -eTOBarb, to
debit.
-eroBKa, debit note
,

act.

firm,

business

n T en b HOCTb

(/.),

activity

if

more,

wano6a,

still

complaint

lated)

wena-Hie

, wish.
desirable
Hten-feso iron

-renbHO

it ia

mecTb

(/.),

tinplate

-OBOM

(adj.)

(adj.),

nee, but, then (not always trans-

-etiHbift (adj.)

rpya-13,

year

rocyfiapCTB-o

further

AonycTMTb*, to admit
A0p6ra, way
AocraBMTb* to deliver
AOCTMTHyrb*, to reach

6onu

rny66tfift

(adj. ),

house, firm

-OBOM

above-said

ft

BbiCbin-aTb, to send, send out.


-Ka, dispatch, shipment
B bi LU e M an owe HH bift,
above,

rnaBHbift

(B"b)

to set out, to put


setting out,

many

Bbicbinarb,

-6me,

date.

years, wide
Aonr-b, debt, duty
flonweH-b (a), I must, I have to
RonwHOCTb (/.), post, position,
situation
of

BbicraBn-HTb

quite

expression

Bb'icnarb, pf. of
to send
BbiconiPi high

good

AOB60TM*, to bring
AOBonbHO, enough,

extract, statement

Bbipaw-arb, to

(gen.), before, until

fl66pbiM

to issue

AO

AOTOB opt agreement


AOKyM^HT-b document
A6n r- ft long. -on-fefH

BbiroAHbsii, advantageous
,

ten

(adj.),

pood

AOB-fepie, confidence

-eiK-

money.

(f.pl),

(adj.)

secRTMnyflOBbm

all

possible
BC/rbACTBie (gen.), owing to
BCTp-fcrMTb* , to meet
BcrynMTb*, to enter

BbiAarb*

December

day

fleneuja, telegram, wire

everything

B b n H c Ka

(m.),

(m.),

rn

BO BpeMfl

Bpir/m time.
during

see

A6Ka6pb

in future

3a (ace. and instr.), for


3a6biTb*, to forget
aaBariHTb*, to fill up, overload
saBwc-feTb OTT (gen.), to depend
on
3aB6A"b factory, works
,

aaftTM*, to

to enter
to
order.

call,

saKas-aTb*,
-HO ft
order.

registered

-T,

RUSSIAN-ENGLISH VOCABULARY
to conclude,
(an agreement), -on

aatunoHHTb*,

make

to
to

75

iibnb (m.), July


iK)Hb (m.), June

end, close

saKpbirie, closing
sanyriKa, purchase
saM-ferMTb*, to note,

TMTb*

to

ce6"k,

aan-fe-

note,

take

note of
to be noticed
to occupy

(instr.),

oneself with

to pack
aanac--b, stock, reserve. -Trtcb*,

sanaKoearb*,

to get a stock of
aanuc-arb*, to

-Ka,

slip,

down.

write

note

sannarMTb* to pay
aanpauiMBaeMbiM, in

sapaH-fee, beforehand, in anticipation

SHarb

(gen.), to

deserve

to insure

here, in this
to know

town

SHaHMTenbHbiii, considerable
-6ft (adj.)

36/iOT-o, gold.

(gen.),

and, also

knowledge
M3BTBLMeHie, communication
M3fl~bnie, article, product
(/.),

M3nowiiTb*

to state

KaneCTBO quality
KBapTMpa, dwelling,
KBuraHLim receipt
KHura, book

to,

flat

KonneKLtm collection
commerce,
KoriMep-um

busi-

-Hectfift

com-

(adj.),

mercial, trade, business

KOMHara, room
KOHOcaM6HT-b, bill of lading
KOHCMTHauifl, consignment
(m.), control
(adv.),

KOHTpdnb

KOHtjjMAeHuianbHO

con-

fidentially, in confidence

KOHHMTbcn*,

to end

Kpan

district, region

awH-iM, extreme, low. -e,


extremely, very, greatly
Hbm short-dated
,

MT-Ta, credit.
to

c66HOCTb

,
,

instruction
interest,

-oearb,

to interest
to seek, look for
,

MCK&Tb

(/.),

(gen.),
,

MHTep6c--b,

last,
,

past

sincere

trustworthi-

except, besides

Kypc"b, rate
KycoK-b, piece
KT (dat.), to
liquidation.

ncnonH-HTb,

(a^;.).

-ocno-

big, extensive
strong, firm, stable

MCKntO46Hie, exception
MCKpeHHift, sincere
to execute, fulfil.
-erne, execution, fulfilment
ucn6nb3OBaTb*, to make use of
McnpaBMTb*, to correct

-Hbiw

credit,

ness

there are

MMH, name
MHCTpyKLjm

(m.), ship

KOTMpOBaTbCfl, to be quoted
KoropbiM which

arb,

from

MS-bUBJiflTb, to declare, express


uwfe-Tb to have, -ercn , there

MCTOKLUJM

refer

Karanor-b, catalogue

K0pa6/ib
(dCC.),B1 (prep.),

to apologize for
MseonnTb*, to be so kind as
M3B"bCT-MTb*, to inform. -HOOTb

is,

to

relate to

K6nifl, copy

MSBMHHTbCH 33

US-fa (gen.),

capital

Kacarbcn

ness.

3A~kcb

how

as,

KanMran-b,

question

3anp6c-b inquiry

sacTpaxoeaTb*,

Kan-b

of.

which,

KOJIMHOCTBO, quantity

sacnywMBaTb

what kind of
what kind
KaK6M-nn6o, any, some
,

Hanoi*,

to liquidate
to deprive
,

numb,

only

n-fera (n.pl.), years

nio663H-biii,

-ooTb

(/.),

esteemed,
kindness

hearty.

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

76
Mail

un-

May

ManeHbKift , small
napr-b , March

Macno
Mace a

satisfactory
, lower, below

butter, oil

mass, quantity, number

Mar6pm, material, cloth


MawAy (gen. and instr.), between,
among
-ypruHecKiii
(gen.),

metal.

(adj.),

(adj.),

MUHUManbHbiii

THiw

many

-n*fe-

years

to carry

minimum

much, many.

(adj.), of

latest

metallurgy

(adj.),

MH-feme, opinion
MOM my, mine

(m.),

November

needed, wanted
KO (gen.), some, several
no, not, there is not, there
are not
,

MOHb,

ft

MeTann-UHecKift

MHOTO

low
no kind of, not any
HM Kant, in no way, not at all
HO but
new, fresh, --feiiiiiiii,
,

to be able to
,

o, o6-b

place, post, situation

o5op6TT

hope

HaAo6HOCTb
Hafl-fenTbCH
,

need, necessity
to hope
call,

name

to state,

pf.

quote

HaXOAMTb,

Of

to

find

HaKOHei4~b, finally, at last


HaHflTb*, to hire, charter
Hao6opoT-b , on the contrary
Hanepe'A~b, beforehand

HacKO/ibKO as far as
HacTonuiift present
HacrpoeHie, mood, state
,

to find,

-cfl

to turn,
-en sa (instr.), to
to direct,
address oneself for

o6paTHO, back
o6-bHCHMTb*, to explain
o6biKHOB6H-ie, habit, custom.
-HbiM, usual
o6biHHbiM, usual
o6-fcuLiaHie, promise

o6uJMpHbiM extensive
o6n3aT-b*, to oblige. -enbOTBO engagement
oropn-aTb, to annoy, afflict.

to be

-erne, regret

beginning.

-TbCH*,

to begin

oflMH-b, one

OAHOBpeMGHHO,

HesHaHMTenbHbiH

small, incon-

-ercn,

uncertain

HenocpeACTBGHHO (adv.), direct


HenocTonHCTBO instability, un,

steadmess

HenpiHTHO (adv.), unpleasant


HonpOAonHfMTenbHbm, short
HOCMorpn Ha (ace.), notwithstandmg

Hecnoc66HOOTb

to

immediately.

immediate
Heonpefl-feneHHbiM

(/.), inability

at

the

same

time

siderable

H6M6A16HH-O,
-biii

a busi-

Hauj-b, our, ours

Hana-no,

(of

HaxoAMTb

turnover

o6pa-maTb, -TMTb*,

fix,

(a price)

HaftTM*,

back (of a sheet of paper)


66pa3--b, way, manner. -61413,
- H M KT>
, sample
sample.
ness),

(/.),

HaaeaTb* to
HasHaHMTb*,

own, to

to

(instr.),

possess
o6n-feH-b, exchange
o6HapywnTb* , to discover

Ha (ace. and prep.), on, upon


Haenrauin navigation
HaA^Hifla

about

(prep.),

ooViaAarb

monthly

it

is

lively

await, expect.
expected. -Hie,

expectation

osHaHOMMTbcn*,

to

acquaint

oneself

03HaH6HHbiM, the said, named


OKaaarb* , to render, show, -on
to turn out to be

OKOHO

(gen.),

OKTfl6pb
he
,

about
October

(m.),

RUSSIAN-ENGLISH VOCABULARY
OHbm

that, the

onacHOCTb

named

onpeA'feneHHbw

nucbnd

fixed, stated

to protest
-Hbm,
experience.

ocHOBa-Tb*

to establish, set up.

-Hie, basis, reason


ocoo-biPf, special.
-eH Ho
,
special.

-OHHOCTb

-eHHbift,

specially.
speciality, pecu-

(/.),

liarity

sailing

nnarewb payment
,

no

to venture

letter

nnasaHie,
nnoxdii

experienced

ocM-BJiMBaTbCfl

bad

according to, at, per;

(dat.),

up to (referring to dates)
noGy->KA&Tb, -flMTb*, to induce.
-wAGHie, working up,
(ace.),

development
noBOA"b motive
nospewAe'H-b damaged
noBbiuueH-ie, advance. -HbiM,
advanced
norii6HyTb*, to perish
,

ocTa-BarbCfl, -Tbcn*, to
main

re-

ocranbHoe, the remainder


ocTaroirb

balance, remainder
to thank
OTB"fc-HaTb, to reply, to corres,

OT6naroAapMTb*,
pond

answer

to,

-TT

to.

-TCTBOHHOCTb (/.), rereply.


sponsibility
OTA"bn-bHbitf , separate. -6me ,

norpyaMTb*, to
noABep-raTbcn

noABoat,

arrival

establish.

of

from
OTM-feTMTb*

(gen.), to differ

original
similar

to

note,

quote,

(a price)

B-B (ace.), to carry to


ornpaB-iiflTb, -MTb*, to send,
-Ha, shipment,
ship, dispatch.
-JiHTbcn BT> (ace.),
dispatch.
to leave for

6rpaonb (/.), branch, Hne


OTcyTCTBOBarb to be absent
,

OTCbinarb

orxoAMTb

to send off
to leave

report, account

from

(gen.),

turn
mistake, error

(/.),
,

(/.),

to be under-

stood
detailed
, to confirm
(dat.), to suit
,

no At

(ace.

and

under

instr.),

please
no3a66TMTbCFi*, to take care
nosBOJinrb , to allow

no 3m e,

later

notcasbiBaTb, to show

nondpH-biM

obedient,

--bftuue,

humbly, respectfully
nonp-biTb*, to cover,

napoxoA"b steamer
lot

-b'rrle,

cover, covering, settling


to buy
n on es H biii , useful

noKynarb,
noiiH-biM

full.

nonoBMHa,

nonoweme,

-ocTbto

-6Hie, receipt.

(instr.),

in full

position

nonyn-aTb, -MTb*,
n on b3- a,

half

to receive.

-iiTbcn*, to

arrive

naner-b, parcel
,

-bi-

signature,

to sign

nomanyMCra,

OTHecTM*

fresh

support

-Tie, opening

ornuHaTbCfi OTT

naprifi

(oa.),

-OHfatherland.
Hbm (adj.), native, home
OTKa3--b BT (prep.), refusal to.
-arbcn*
-arb*, to refuse,
ort (gen.), to refuse, renounce
OTKnoHMTb*, to dech'ne, refuse
OTKpbi-Barb, -Tb*, to open,

OTT>

be

to

(dat.),

supplies

OTSnecTB-o,

charge

ship, load

-meHHbm

subject to.
subject to

branch

OTHe'TTa

to transfer

nepeflana, transfer

onporecTOBaTb*,
6nbiT-T>,

first

nepesecTM*,

danger
onpaBflarb*, to honour
(/.),

77

use, favour. -o
to enjoy
t.), to help

78

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

nopyn-MTb*

entrust

to

(ace.),

to serve
,
nocn-fe (gen.), after
nocjrfeflHiii, last, latest
nocn-fcAOBarb*, to follow
nocra-BMTb*, to place,

nocnywMTb*

send.

-bi/iKa, parcel
,

esteemed,

to

cause

n p n T H bi M agreeable, pleasant
npooa. sample
npOBoa-b , freight
npOAa-saTb, -Tb*, to sell.
- BC ^b
seller,
14
-ma, sale
npOAonwaTb, to continue, -on,
,

to continue

respected

n pas uiibH bifi

correct

npaeo (s.), right


npaKTMHecKiw
,

practical

to pass
to

ow6 Hie, offer


npeAMeTt article, object
-

to

-MTb*,

industrial

to omit

nponycTMTb*,
npoc-MTb, to

npeAOCTas-nflTb,

, long
product
article, product

article,

npeobiearb, to stay, remain


npeAn-araTb, -owiiTb*,
offer.

npucnaTb*, to send
npMCOBOKynMTb*, to add
npUHMH-a, cause. -HTb,
i

nocrbTMTb* to visit
noH6cTb* aa (ace.), to regard as
no HTM almost
noHT-MTb*, to honour, -erne,
-eHHbifi,

exchange

to compel

npMHymAaTb,
-ana,

delivery

nocTOHHHO, continually
noc-bmaTb, -narb*, to

(m.), first of

npmvs-feH^Hie, use, application


npuH-MMaTb, -flTb*, to accept,
take over. -riTie, acceptance
npMHOCHTb, to bring

respect.

npMMa, first of exchange. npuMaeeKcenb

-erne, order
nopflAQK-b order
with,

ask.

-b6a,

re-

quest

npocMOTp-feTb*, to go through,

allow

npeADMcame,

npeACTae-JiflTb

-MTb*,

-nemo,

troduce,

check

instruction
to in-

introducing

to precede
tO
-MTb*,
npeA"bflB-JlHTb,
-n e H e
, presentation.
present.

npeALuecTBGBarb,

npOT6cT-b, protest

np6TMBi

(gen.),

against

nyA-b pood
nycnaTbCFi to rush,
,

set out

npu npeATbflBnemM

on pre-

sentation
,
,

above

pa66Ta work
paBHHTbcn (dat.),
,

former

oTCfi

mainly,

npenpOBO-mAaTb, -A^Tb*,
the presence

of,

(instr.),

to

ximately
to

arrive,

-ie,

arrival
(/.), thanks
-MMK-b, clerk,

npMSHaTenbHOOTb
order.

shop-assistant
npMiiaraTb, to enclose

own,

instruction, dis-

pacnpocTpaH-MTb* Ha
extend
-flTbcn

(ace.),

to

-erne, extension.
to spread
,
pacxoA"b expense
peKoneHA-OBaTb, to recommend,
-ai^in, recommendato.

npu6jiM3MTenbHO about, appro-

npMKa3--b,

understood

posal

together with

npn6biT-b*,

it is

pacnopnmdme,
to

forward
(prep.), in

region, district

pacnonaraTb
command

chiefly

npeftc-b KypaHT-b, price-list


npeKpaTMTb* , to discontinue
npewMHyTb*, to fail, miss

npu

to be, be equal

to

-aTenbHbiM

tion.

(adj.)

peMMTMpoBaTb, to remit
peny Tallin, reputation
pec>epeH!4m reference
ptiMecca, remittance
,

risk

RUSSIAN-ENGLISH VOCABULARY
po A*t> nature, character

,
,

speculation

cnpaBKa, inquiry
Ha (ace.), demand

sharp

p-feaKO,

to retain

coxpaHflTb
cneKynnuifi

pocT-b, growth
pyccKiM, Russian
pbiHOK-b, market

(n. pi.),

canbflo, balance
caMbiPi, most
c6aBMTb* to reduce
CBo6oAHbift free

cpOK-t.,

duly,

due

in

time

to-day.

-UJIM, senior

-Ka,
to-

-LUHIM,

day's

06HTfl6pb

(m.), September
force.
-bHbift, strong.

crin-a,
,

crdnMOCTb

writer
,

worsted, cloth

CKHflKa B~b (ace.), discount of


CKiiaA~b, warehouse

cyiviMa,

sum

C4ei"b

account

OK6pbm

CHMrarb,

quick, early

cna6biii weak, loose


CJlMUJKOM~b, too, tOO

value

(/.),

CTonb, so, so much


CTOpOHa, side
crpaxoB-aHie, -na, insurance.
-6w (adj.).
-LLiiiK-b, under-

cyKH6

much, greatly

to refer to

crarb* to become
orarbH item

connexion

CA"fefi-aTb*, to do, make.


transaction

-BHO

cposHbiM urgent
ccbinarbcn Ha (ace.),
craBKa, rate
crap-bitf, old.

CB-fefl-bme, information, notice

ceroAHfl

-OMT,

(/.),

means
time.

date,

dated, payable

CBflSb

for

to hasten

CBoespeMeHHO,

79

to consider, charge (a

price)
c~b , co (instr.), with, (gen.)
CK>Aa, here, hither

much

cnyxt, rumour
to serve, be employed
,
CJiynaii , occasion, case
cnisAytOLUift such, the following

from

cnywMTb

cneprb (/.), death


CHa6-waTb -AMTb*
,

to furnish,

-oujHift

rapa

provide
CHoea, again

quite, entirely
coBC-fewb , entirely, at all
COB^T-TS, advice, -oearb,

(adj.), of

firm

T6Kyu4iM CH6TT3 current account


,

renerpa-Mivia,
-c|3-b,

telegram,
telegraph

T6HAeHL(ifl
to

advise

there

tare.

TBepAbift

CHOLueHie, dealings, relation


coeepujeHH-biM
-o,
perfect,

tendency
-eujniw

Tenep-b, now.

wire.

(adj.),

present

corna-uiarbcfl, -CMTbcn*, to
-OHO (dat.,) as per,
agree.
according

to.

-uieme,

agree-

ment
coAepwaHie,

contents
coA"fe^CTBie, help, co-operation

cowan-feme,

regret

consBOHMTb*, to be so kind
coo6u4MTb* (dat.), to inform
oooTB-krcTBOBaTb
(dat.),
answer

same, the same


KaK-b, since, as, because
TaM-T, there, in your town.

to,

cocTaanHTb
amount to
cooroHHle,

as

make,

position, state

(/.),

to

-8Hie,

Toeap--b, goods. -MLLfb, partner.


-MU46CTBO, partnership.
-MiuecKiM (adj.)
TonbKO, only. TorjbKO HTO
,

now

TON Ha, ton


(instr.), the sale of,
-biw (ao^'.), business.
business
Aor.Tb,
Toprosbiii
house, Messrs.

TOpr6B-nn
cost,

leakage.

course
Tuxift , quiet
TO , then

just, just

correspond to
to

T64-b

business,

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

80

a, that
(/.),

-OQTb

exact, prompt.

exactness
to

TpaccwpOBaTb,
,

draw

of exchange
to demand.

Tpa-rra
Tpeo"oBa-Tb
to be wanted.
bill

-OBbiM

transit

rpaH3Mi"b,

cjjanrypa, invoice, account


cjieepanb (m.), February
finance.
cJDMHaHC-bi
(m.
pi.),
(adj.)

free.

cjipaHKo,

-Tbcn

-Hie, demand

x6flT>

f .o.b.

cjjpaxTb

freight

careful

TLLiaTenbHbm,
Ttoirb, bale

xapaKrep-b, character
to be enough,

xearMTb*,

(gen.),

from, at

suffi-

cient

loss

yobiTOK-b,

house
cfipaHKO napo(free on board)

firm, business

4)MpMa,

(a bill)

XOAKJM salable
xop6m-iii good.
,

yeaw-aTb,

to

respect.

-6Hle,

-6HbKO,well

respect
,

Tb*, to inform.
advice, communication
BT (prep.), to assure

-6me, assurance
yfl66HbiM, convenient
of.

yAOBneTBOpeme,

to state, point out


yr/ieHbUJMTbcn*, to decrease
-na,
ynaKOB-arb*, to pack,

ynaaarb*,

yperynwpoBame,
,

price.

-HOOTb

(/.),

(/.), part
H6K-b, cheque
nepea-b (ace.), through,
H6CT-b (/.), honour.

after,

on

-HOCTb

honesty, respectability

Hucno, date
,

net

, very, greatly
to honour

HTO what

terms

service
(adj.),

M3i>

value,

nacTb

settlement

to increase

(n. pi.),

circular

object

paper

(/.),

packing

yn/iaTMTb*, to pay
ynoMHHyrb*, to mention

colour

(/.),

U%H-a

satisfaction

yflOBonbCTBie, pleasure
yflOcrdMTb*, to honour

ycnyra,

(gen.), to

infer

from, see

six-

month

from

ycn4x-b,

success
stable
,

ycT6M4MBbiii

HHBapb

(m.),

January

ycrpOMCTBO, arrangement
yHMHMTb*, to effect

nu4HK~b, case

yHpe-flMTb*, to

3K36Mnnflp-b, copy

lish.

-WA& Hie,

set up, estabinstitution

SKcneAMTOp'b forwarding-agent
3Kcn6pr-b export
,

-Tbi (m.

pi,),

manufacturer.
manufactures

6ro, this
4TOti ara
,

STO

this

ENGLISH-RUSSIAN VOCABULARY
AnrjiiiiCKO-pyccKifi

cnocooHbm

able,

COCTOH-

BT>

above,

all,

Bbiiuey-

above-mentioned)

cornacriTbCfi*
BCflKiM, B6Cb

agree, to,

H!M

allow,

to,

npeAocraBMTb* orny,

CTMTb*,
about,

npii6nu3MTejibHO, OKOJIO

(gen.),

OTHOCMTenbHO

also,

(prep.)
accept, to,

Toearb.

-or,

always, Bcerfla

aKuenraHTb

cornacHO

American,
amount, to, AOCTurarb (gen.),
cocraBJisiTb (acc.). (s.),cyMwa

in accord(dat.)

and, M
answer,

accordingly,
account, CHei"b

acknowledge, to, n
acquaint, to, osHanoMMTb*.

to, OTB-bnaTb Ha (acc.),


cooTB-feTCTBOBarb (dat.)

npeflynpemAeme.
anticipation,
in anticipation, enpeflb, sa-

-ing,

O3HaKOMJ16Hie
act,

xorn

although,

npMHHTb*, atfuen-

accordance, coraacie.

ance with,

TaKHce

alteration,

(gen.),

aKT-b

to, npMCOBOKynMTb*,
6aBMTb*

add,

any,

11106611,

Hn6yflb.

BCflKiu,

-thing,

HTO Hn6yfib

adequate, flocTaTOHHbiii

apart from, Kpowfe (gen.)

admission, npiiHflTie
admit, to, flonycriiTb*
advance, to, npebicuTbcn*.

apologize for,
application,

(s.),

noBbiiuenie

to,

usBMtmTbcn sa

BT (prep.)

(acc.),

npocboa saneneme
,

arrangement,

cornaujeHie

co-

rnacie
advice,

arrange,

aBM3t
advise,

to,

to,

arrive, to,

coB-feTOBarb

ycnoBMTbcn*

npn6b'iTb*

arshin, apuiiiH'b

(dat.),

npeAwer-b, crarbH

article,

(acc.)

KaHecTB-fe

African, acfipiiKaHCKiii
after, no (prep.), nocn-fe (gen.)
against^, npOTMB-b
age, BoapacT-b

aslc, to,

(gen.)

assets,

assortment,

as

(m.)
ago,

TO My Ha3aA~b

to,

no

(dat.)

aKTMB-b

assistance,

agent,

(gen.),

npocMTb
noMOUjb (f.)
accopTHMOHTTa

OTHOcrireJibHO

(gen.),

(prep.)

81

RUSSIAN COMMEECIAL COEEESPONDENCE

82

no (dat.)
attention,

carry on,

at,

BHMMame

August,

asrycTb

average,

a Bap

in

case,

a Bap

(adj.),

Pi

HblM
await,

BOOTH

to,

HUHMH'b.

in case, eon M

in
Kacco, HaniiHHbm.
Ha/IMHHblMM
catalogue, Karan6r-b, p6cnncb
Cash,

omMAaTb

to,

(f.)

back, o6op6r-b ; (adv.),


bad, nnoxow
balance, canbflo

o6paTHO

change,

6aHKOBbW

bank, 6aHKt>; (adj.),

ooHKa

barrel,

to,
npMHMHHTb.
npHSMHa, ocHOBanie

cause,

character,

ocHOBame

chief,

be, to,

6biTb

circular,

noaarenb

flBHTeJlb (m.)

believe, to,

Memay

between,

and

(gen.

ad j

), 14

Mp-

o6cTOHTenbCTBO

circumstance,

np6>KAe H -few -fa


necTb

MM-Bb

rnaBHbiH
14 M p Ky n n p-b

npeA"b-

(m.),

before, flo (gen.),


beg, to,

(s.),

xapanrepTb

cheque, netrb

basis,

bearer,

(s.),

usM-feHMTbcn*.

to,

ropOA"b
claim, npereHsifl
class, Knacc~b
Clerk, KOHTOpLLlMK-b
city,

KJiieHT-b,

client,

instr.)

noKynarenb

(m.)
6*S, bill

of exchange,
bill of

TparTa.

eeKcenb (m.),
lading, KOHO-

cloth,

waTepin

collection,

Konn6Kum

MHKacco

MHKacciipoBaHie
colour, LiB-bf-b.

black,
6ooA;,

aanncaTb*
KHMTM

(BHBCTII*)

^o,

B"b

HblM

command, nopyneHie, sanas-b


KO MM coin ; (adj.),
commission,

British, 6pMTaHCKiii
brothers, 6paTbn
business,
KOMM6pi4ifi,
(adj.),

KOMMCCiOHHblM
A"feno,

TOproBbift

company, HOMnsLHl a

but,

man,

aacraanHTb, npw-

to,

competition, KOHKypeHLim
competitor, KOHKypeHTb

by, K-b (dat.)

complain
(ace.),

comply

Mory

rt

cancel, ^o,

fl

BI>

capable,

OTM-feHMTb*, aHHy/iM-

manoBaTbcn Ha
mano6a
to,
McnonnnTb,

complaint,
with,

comprise,

to,

BKniOHMTb* COCTO,

HTb M3t

cnoc66Hbm

capital, nannTajTb
care, OGTOpdwHOCTb

(f.),

aa-

66ra
for,

of, to,

COCTOHHIM

posaTb

care

KOMMepcaHTb

HO

can, I,

,66mecTBO

compel,
business

6e3i4B"fer-

come, to, npMXOAHTb, npifiTM*


coming, 6yAyu4m,npeACToriiiim

branch, OTA~fenHie
brighten up, to,

-less,

to,

MHTepecoBaTbcn

(gen.)
conclusion, in, BT> saK/ifOH^Hie
condition, ycnoBie, cocTpflHie
in conAOB-fepie.
confidence,
fidence,
confident, yB-fepeH"b.

(instr.)

care-fully,

TOJIbHO.
carrying on,

ocropowHO
-lefiS,

TU4a-

He6p6jHblM

confirm,

to,

-ation,

connexion, CBflSb

(f.)

-ial,

KOH-

ENGLISH-RUSSIAN VOCABULAEY
cornacie, comaujGHie

consent,

consequence,

no

(gen.),

Bcn-feflCTBie

in,

npUHHH-fe

(gen.),

dispose

of, to,

dissolve,

CHMTarb,

to,

o6fly-able,

continue,

npOAOnmafb,

to,

npOATb*

cSbiTb*,

to,

npeKparrirb*
A"knarb
document, AO
coMH~BHie.
doubt,
do, to,

consider,

83

no

doubt,

HGCOMH-kHHO
draft, B^Kcenb (m.), Tparra
draw, to, TpaccnpOBaTb, Bb'i-

contract,

copy, Konifi

correspond

KT

(rparry).

OTHOCMTbCfl
COOTB-BTCTBOBaTb

to,

(dat.),

to,

(dat.)

natceVb

AMTHbiH.

BpeMn
Kpeupe-

(adj.),

credit

note,

crop,

ypomaft

Cuba,

Ky6a

easily,

nerKd.

noKynarenb

to, non6pTMTbon*.
n6pna
onaCHOCTb
danger,
(f.)
date, Hue/id, AOHb (m.)
A6Hb
day,
(m.)

(s.),

MMTb*
KOHdiVb

engagement, o6n3aT6fibOTBO
engineering (adj.), MHmeHdpHbift
English, aHrniMCKift

enjoy,

nonbaoBarbCfl

to,

saMeflneme,
renbCTBo

delay,

ornara-

BcrynriTb*, BOMTM*

-t/,

nocraBKa, AQcraBKa
demand for, cnpoc-b Ha

entirely, coBepiu&HHo
essential, HeooxoflMMbiM

noHre^HbiM

esteemed,

flocraBMTb*.

Tp66oBaTb

see

excessive,

execute, to,

description, onucaHie, copr-b


deserve, to, sacnymuBaTb

paseMTb*
development, pass rifle
develope, to,

yeamae-

MblM
everything,

(aco.)

(instr.)

enormous, rponaAKbiM
enough, AoeonbHO
enter, to,

decide, to,

to,

acji-

errinercKm

Egyptian,

end,

Ae6e-roBaTb Ae6nTiipOBarb. (s.), fl66eTTb. debit


note, Ae6er6BKa,

debit, to,

(s.),

enable, to, Aarb* BO3MO>KHOCTb


enclose, to, npunararb, BKHIO-

damage,

to,

easing,

ymiHMTb*.

to,

effect,

customer, K/ii6HTb
(m.)

deliver,

BO

(gen.),

(gen.)

East Indian, ocT-b-HH

AMTOBKa, K

demand,

Tpaccar-b

66pa3OM*b

BT>

during,

sa

KpeAMTb

credit,

HCail4MM"b
duplicate,

correspondent,
course, of, KOHBHHO
cover,

-ee,

CBoespdMOHHO,

duly,

BbinonHMTb* ncn6n,

HMTb*
execution, in, Bt
expect, to,
to,
expedite,

yCKOpMTb*

difference,

pacxdAbi
M3A^P>KKH (f. pi.)

(m.

expenses,

difficult,

disappoint, to,
discount, to,

paaonapdabiBaTb

experience,
3Kcn6pi"b,
export,
(adj.),

(s.),

CKMAKa, ycryn-

Ka, paSar-b, yHert.

(adj.),

pi.),

6nbiTb

BbSBoat

3Kcn6pTHbiM

express, to,
extend, to,

Bb'ipasuTb*

pacnpocrpaHMTb*,
pacwripHTb*, yBenrisMTb*

G2

EUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

84

nonoBMHa

extensive,

half,

extent,

hand, to, npenpOBOAMTb*


happen, to, cnyHMTbCH*

nOHTM c-b
TpyAu4iMCH

hardly,

npewMHyTb*

to,

fail,

o6aH-

KpOTMTbCFJ*,

have,

flaneno

HTMTb, yAOCT6HTb*.
(s.), JiroSesHocTb (f.), nonbsa
noHTGHHoe nucbMO.
-able,
tO,

find, to,

naxoflMTb

TBepAbift.

firm,

nSpebiM.

(s.),

cfwpwa,

first-class,

nepeo-

(gen.),

(ace.),

3a

high, Bbic6Kiii
hold, to, Aepmarb, nn-ferb

H^CTHOCTb (f.)
HTiirb, yAOCT6MTb*
onpaBAarb* roHOpiipOBaTb.
necTb
(f.)
(s.),

honour,

c)ipaHKO, 6e3nnaTHO

French,

nOJIHblM

furnish,

hope, to, HaA"^HTbCfl


house, AOM-b ,4)MpMa ,

TOpr6sbiM

/,*
(ace.)

frequent, nacTbiii
friend, Apyrb
from, OTT (gen.)
fulfilment, Mcnormeme
full,

to,

-ing,

forward, to, nocbinarb , nocnarb*


free,

aaiUMTa

how, Katrb

follow, to, nocjrfeAOBaTb*.


ofrkjiyiouilifi

Ha

3A~bcb

honesty,
,

KnaccHbm
five, rmrb
fluctuation, Kone6ame
f.o.b., cfrpaHKO napoxoAt
for, Ann

MM-fefb

ciOAa
herewith, npM CGMT>
here,

TOprOBbIM flOMT,
first,

to,

hedge-covering,

BMHa

fault,

nocn-feLUMTb*, noro-

to,

CHI.

he,

fashionable,

favour,

hasten,

ponwTbcn*

Cfl*
far,

hard-working,

to,

further,
future,

r.-e.
6 win

i.e.,
if,

illustrate, to,

immediate,

import, BB03Tb, MMn6pTTb


impossible, H6BO3M6>KHbift
impression, Bnesarn-bHie
improve, to, ynymuafbCfl
in, BT> (ace. and prep.)
inclined, CKnoHHbiii
include, to, BKJiFOHMTb*.
ing,

general,

-ly,

BKntonan

includ-

co

gentleman,

German,
give, to,

glad,

increase, to,

AaeaTb

paA~b

gro, io,

MTTM

groo^,

xopouiiJi.

incur,

GnarononyH-

HblM

npaBMTenbCTBO

6onbLu6M, seniiKiR. ~ly,


OHGHb, B6CbMa
HpOSBbl-

fi'recrf,

grow,

rpocct
to,
POCTM,

noHecTM*,

to,

norep-

n-ferb*, MCTpamTb*
inducement, no6ymA^Hie
inevitable,

government,

gross,

yBeniiHMTb*, yse(s.),

inform,

HenaS-fewHbiPi

to,

coo6u4MTb*

(dat.),

M3B-feCTMTb*.

yB-feflOMMTb*,

-ation, CB-fefliiHie

inquiry, 3anp6c~b
instance, cnynaii
instruct, to,

cnpaena

npeAnwcarb*

ENGLISH-KUSSIAN VOCABULAEY
insurance,

came;

crpaxoBKa, CTpaxocrpaxoBou

(adj.),

MHTep6ci>

interest,

introduce,

manage,

introducing, B B efle H i e
invoice, cfiairrypa
issue, to,

to,

ynpasnnTb

BbijvfenbmaTb.
to,
-r, 4)a6pMKaHT-b.
-s, c|ia6pMKaTbi
M3A"fenifl
(m.
pi.),

manufacture,

3TO

npOM3BeR6Hifi (n. pi.)


OTM-fenaTb, yKaabi-

(n. pi.),

CTarbH

item,

A^narb, npOM3BOto,
AHTb, sacraenHTb, npwroTOBHATb

make,

man, HenoB-kirb

to,

pOKOMOHAOBaTb

it,

85

mark,

to,

sarb
judge,

market, pb'motrb

to,

TOJlbKO HTO

jUSt,

material,

mature,

'"y, to,

keen,
keep, to,
kind, pOA"b>

copi"b

(adj.), JIK>-

6narocKnoHHbiM.
6naroBonMTe, MSBonbre,

6d3Hbiu,
-ly,

to,

SHaTb.

-n,

H3B~bcTHblM

MTTM

mention, to, ynoMflHyrb*


merchant, nyneu-fa

sacnywMBaTb

merit, to,

nowanyMcra
know,

MaTepian*b
MCTeicaTb

to,

means, cp^ACTBa (n. pi.)


measure, ivrkpa
meet,
to,
Bcrp-fenaTb,

(gen.)

yM-kpeHHbiM
moment, MOM6HT"b
moderate,

month, M-kcnu-b

6onbui6ii,
HblM KDynHblM
last, nocn-EAHift
large,

learn, to,

know,

let

ornpasMTbcn* BT

coo6uLiMTb*

to,

name,

likely,

line,
little,

necessary,

BO3MOHiHO
orpaHMMeHHbift

copr-b

(gen.),

(gen.)

Heo5xoAMMO

HGTTO, HMCTblH
HMKorfla.

never,

nano

T-feM-b

-theless,

BCG

He

new,
no,

(adj.),

AHMHHblH
noTepn y6biTOKi
naprin

loss,

low, HMSKiff.

HG,

nominal,

long,
lot,

net,

next,

Liverpool (adj.),

London

ynoMfl-

CTarbfl

HeMHoro

a,

MMn

naturally,
near, omisKm, 6nMHiaiiLLim

HpaBMTcn

B-fepOHTHO

limited,

HasBaTb*,
(s.),

ecr^CTBOHHO

JierKiM
MH-fe

to,

Hyrb*.

naccMBT
CBo6oAa

liability,

like, I,

(dat.),

(aco.)

light,

to,

much,

letter,

liberty,

Kone6aTbcn
MHOTO (gen.), npesBbiHaMHO
must, Aon<en-b
mutual, oooKAHb!M
my, MOM a e
move,

ysHarb*

leave for, to,


(ace.)

oonbLueho nacTbio

mostly,

not,

note,

HO ,
to,

sarmcaTb*,

TMTb*,

-est,

noticeable,

notwithstanding,
(f.

mail,

pi.)

(ace.)

now,

rendpb

HecMOTpn

Ha

86

RUSSIAN COMMERCIAL CORRESPONDENCE

object,

ivbnb (f.)
oGfiaaTenbCTBO, o6ri-

please,

to,

please,

HpaenTbcn.

obligation,

SaHHOCTb

n oman y ii era.

(f.)

o63aTb*

oblige, to,

pleasure,

n6nnc~b
pood, nyA~b
port, nopy-b, raaaHb

obtain, to, flocraTb*


occasion, cnyHaft
OCCUr, tO, npOMSOMTM*

policy,

npeanararb, npeAnowMTb*. (s.), npeAnoweme


office, KOHTOpa; (adj.), KOHr6p-

position, nojioweme
possess, to, Bnaft-feyb (instr.),

to,

offer,

OKlfl
oil,

6naAarb

B03M6mHbw

possible,

power, ciina

crapbiM, npemHift

premium, np^Min

omit, to, nponycTMTb*


on, no (prep.), Ha (ace. and prep.)
one, OflMH-b.
-sided, OAHOCTO-

MH-kme

opinion,
opportunity, cnynaft
order,

(s.),

sanas-b, nopyneme. inorder,


c-b Lfknbio, e-b nopnAK-B
original,

noAnnHHMK-b, opurn-

Hawb

to,

pack,

to,

ynaKOBarb*.

-ing,

page,
parcel,

npMror6BMTb*

M3flU4HbiM

Bib

nocbmKa, naprin
ynacTHMK-b, KOMna-

partner,

-ship,

(adv.),

on,

to,

nepeAarb*,

ne-

pecnaTb*
npooa,

pattern,

aannaTMTb*
to, rmaTMTb
nnare-able,
ynnaTMTb*.

pay,

w8n"b. -ment,
per, aa (ace.)
personally,

nnarewb

price,

u~BHa.

price-list,

HblM

npefic-b

private,

saCTHbiit

B-BPOHTHO, no Bceif

probably,

B-BpOflTHOCTM
proceeds, BbipyiKa, MT6n>
produce, to, npeA*bflBMTb*
promise, to, o6~bii4aTb
promote, to, nooujpsiTb
promotion, nooiupeHie
prompt, HeneflneHMbiPi
pronounced, onpeA"fene'HHbiii
prospect,

nepcneKTMBa
nporecTOBarb onpo,

TecroBaTb*.

(s.),

npor6cT-b

prove, to, OKasaTbCH*


provide, to, CHa6AMTb*
provided, ecnu ronbKO, npw y-

cnoBin
purchase,

put down,

to,

to,

Kynwrb*.

(a.),

aanucarb*

HMHHO

Kyc6Ki>
noM-fecTMTb*.
to,
place,
(s.),
M-BCTO
place a contract, to, aatuiiOHMTb*
KOHTpaHT-b. place an order,
to, Aarb* saKaa-b

piece,

plain,

AO-

rocn6ACTBOBarb
prevail,
npennrcTBOBaTb
prevent, to,
JlMLLIMTb* BO3M6>KHOCTM
to,

protest, to,

pass

A&H-

KypaHT-b

a e
BC/TEACTBie (gen.),
6/iaroAapn (dat.), no (dat.)

our,

owing

to,

present, HacTOfluiifi , Ten6peiuHJM. at present, renepb, BI>

pretty,

sanasaTb*.

to,

prepare,

HacTOHtuee Bpenn
HblM MOMCHT-b

TdnbKO, ecer6

only,

o-

(instr.)

Macn o

old,

(f.)

npocTOM, o6biKHOBdH-

quality, KaieOTBO
quantity, KonMHecTBO
in question,
question, BOnp6ci.

p3HaH6HHblft
Twxiii, onOKdflHbiM
quite, COBC-BM-b
quiet,

quotation,

HOHie

u^Hbi
14-feH-b,

(f. pi), HaaHaKOTMpOBKa

ENGLISH-RUSSIAN VOCABULARY
HasHaHarb

to,

quote,

retire,

87

yAanwrbcn*,

to,

Bb'icyy-

nMTb*
return,
return,

railway (adj.),

Hyrb*
Peeenb
npaso
right,

Hblft

range,
rate,

KOJin6tU4m

Revel,

craBKa

rather,

raw, Cbipdft,

Heo6pa6oTanHbw
(gen.),

npn6biTb*
ready, roroBbiM
reason, npuniiHa
receipt, KBuraHLim, nonyHeme
receive,to, nonynarb no/iyHMTb*
,

recently,

HenaBHO

c5aenTb* noHU3MTb*
ycrynna, CKiiAKa
o6paunaTb
refer, to,
BHMMam'e. -ence, pecjiepeH-

reduce, to,
reduction,

ccbinaTbCfl

rule,

Russia, Poccin.

-n,

HaA^HfHbiM.

safe,

B-B

pyccKiii

6naro-??/,
Gnarononyn-

sail,

Bia

ornpaBMTbcn*

to,

npOAama, c6biT"b
same, OHbin, raKOBOM
sample, npooa, copaseu-b, o-

refined sugar,
OTKasarb*
to,
refuse to,
(prep.)
regarding, with regard to, OTHO-

CMTeribHO (gen.), HTO KacaeTcn (gen.), o (prep.)

satisfy, to, yAOBneTBOpMTb*


scale, pa3M~bp~b

Mope
ceaoHt
o6e3n64MTb*,
to,
nyHMTb*

sea,

season,

no-

secure,

see, to, BiiflisTb;

nocrapaTbCfl*,

coman-BTb

regret, to,

CHOwdme

upon,

to,

seem,

nonararbcn Ha

(acp.),pa3CHMTbiBaTbHa(acc.)

ocraBaTbcn.
ocTaroK-b, ocranbHoe
remittance, pMnecca,
to,

-der,

to,

reply, OTB-feTT>
report,
to,
represent,
-ative,

send,

OTA~bnbHbifi

separate,

ycnyra
set up, to,
ocHOBarb*, ynpeAMTb*, OTKpblTb*
settlement, notcpbiTie, yperynwservice,

H-fecKonbKO

shade,

to,

(gen.),

request,to,nvoctiTb. (8.),np6cb6a
-ment,
require, to, Tp66oeaTb.
(f.)

cSaBMTb*

to,

~rip,

penyrauin

nOTp66HOCTb

npoflaBarb, c6biBarb
to, nocbinarb, nocnaTb*

Topbie

areHTi.,

reputation,

KasaTbcn

to,

sell, to,

several,

T6J1b (m.)

CbinaTb

OTornpaBJiflTb
-ment,
rpyaiiTb.
,

ornpaBKa,
rpysna.
BOII

orcbinKa, narpyao-

-ping (adj.),

GTnpaBOHHbm

rpaHC-

ooxpaHflTb

reserve, to,

H6cTHOCTb (f.)
OTHOCMTOJibHO (gen.),

CT6Horpac|)m
BCKOpfe , Ha AHflX*b
CaMOM~b CKOpOWb B

respectability,

shorthand,

respecting,

shortly,

(f.)

py6nb (m.)
to, rocnoACTBoeaTb

sale,

to,

-ation,

render,

pucKia, onacHOCTb

rouble,

nope, OTxoflMTb

recommend,

remain,

risk,

nOBbiCHTbcn*

HOM-b COCT051HIM

ycny-

HfMTb*

rely

rise, to,

nonyHHO,

reception, npien-b
reciprocate, to, BaaMMHO

relation,

npaBunb-

(adj.)

HblM, HaCTOflUAiM

aocTMrarb

to,

(m.)

en M WHOM -fa

reach,

by, o6paTHoft nOHTOtt


to, BOSBpauiaTb ,
eep-

(prep.)

BI

88

KUSSIAN COMMEKCIAL COEEESPONDENCE

show,

to,

OKasbiearb,

there is, there are,

BaTb
CHoripb

Siberia,

no

sign, to,

noflnMCbiearb.

-ature,

(f.)

MCKpeHHJM

nonomeme,

so,

H63HaHMTenbHblM

nosroMy
(f.),

3Ta , ^TO

-what,

co-

no

(dat.)
time, BPGMH

His (dat.)

ceroAHfl

to-day,

together, BM-fecy-b

KaKOM-

H-feKOTOpbIM,

Hu6yAb.

through, nepes-b (ace.)


nepes-b (ace.),
throughout,

to,

coJiHAHOCTb
CTOflTenbHOCTb (f.)

solvency,

SOme,

3TOT-b

this,

though, XOTH
three, rpn

situation,
cnyHc5a
Slow, M&AJieHHblli, BKJlblft

Small,

AywaTb

think, to,

similar, n
sincere,

aroro

(f.)

sight, at,

ndanucb

ecTb

noaroMy,

therefore,

Hen/mdro

son, CbiH-b
soon, CKOpo

ton,

TON Ha

too,

CJIMUJKOM'b

66miM

total,

town, ropOA*fe

cneLuanbHbifi oc66bift.
cneLiianbHO
specified, Has H an OH H biii

special,

-ly,

cneKynnuim
(adj.), BeceHHiw

Toprosna

trade,

KOMMdpiAifl

roproBbiM
to, nepeAarb*,
nepe-

(adj.),

transfer,

speculation,

spring
stand,

CTOflTb

to,

state,
to,
yuasaTb*, ooosHaHarb. -ment, BbinMCKa
stationary, HenoABMmHbiii
steamer, napoxoflt
s.s., steamship, napoxoA*b

see eiM6

still,

stock,

(instr.).

(s.), sanac-b
strong, Kp4nKiii

style,

to

to,

trouble,

KOMMM-

OesnoKOMCTBO, 6poi6-

Hie
trust,

HaA"bTbcn. -worthiKpeAMTOCnOCOSHOCTb

to,

ness,

nbiraTbcn np66oBarb
to, OKasbiBaTbcn
turn-over, o6op6ri>

try, to,

turn out,

crurib (m.),

subject

Bonmep'b,

traveller,

(f.)

aanacTMCb*

to,

TpaH3MTi

transit,

AepmaTbcn

two,

cjnipivia

be,

A^a AB%
,

typewriting,

neHaraHie

Ha

noABepraTbcn (dat.)
raKOM noA66Hbiii

(dat.),

such,
sugar,

caxapnb

noAXOAMTb
sum, cyMMa
suit, to,

lilt.,

(dat.)

supplier,

supply, sanact.
to,

npenpaTMTb*

M/M., n/M.

unable, He BT> cocTonHiM


under, nofl-b (ace. and instr.),
paHbiiie (gen.)
underwriter,
unfortunately, KT
until, AO (gen.)
upon, na (ace. and prep.)

mb noBbiuj^Hiio
o6blKHGB6HHblil o6blM-

upwards,
take, to,
tea,

6parb, B3HTb*

USUal,

tendency,

HblM

nail

reHA^HLim,

crpeiM-

croMMOCTb (f.),
-d, nOHTGHHblM
various, pasnMHH
very, oneHb
value,

terms, ycnosm (n. pi.)


thanks, 6naroAapHOCTb
thank, to, 6naroAapMTb
that,

HTO , TOTt

L4%Ha.

(f.)

via,

nepes-b

(ace.)

ENGLISH-KUSSIAN VOCABULARY

89

view, B3rrmA"t>
visit, to,

wages,
want,

no<rfeTMTb*

to,
Tenerpac}3MpOBaTb,
noTenerpacfjiipOBaTb*
to, Htenarb.
(s.), menaHie

wanoBame

wish,

c~b (instr.)
within, B-b, B-b TGH^Hie (gen.)
without, 6ea-b (gen.)

xoyfcrb,

to,

ivith,

war, BO ft Ha

way,

nyrb

Hanpaendmo

(m.),

weather, norofla

tyoo?,

uiepCTb (f.)
pa66raTb.

^orA-, ^o,

(s.),

paSora

works, saBOfi-b, cfiaopiiKa


well,

what,

nwcaTb

xop 01116
HTO

which,

who,

KTO

whole,

eecb, BCfl,

ece.

you, Bbi

(adj.),

THE END

Printed ly R.

&

R. CLARK, LIMITED, Edinburgh.