Sunteți pe pagina 1din 14

1

LACUNAS DE LETRAMENTO

MARIA CECILIA MOLLICA


Universidade Federal do Rio de Janeiro
RESUMO
Neste artigo, proponho o conceito de lacunas de letramento com o
objetivo de refletir sobre a complexidade do processo de letramento. Lano
mo de pressupostos tericos de Labov e Bakhtin para enfatizar a importncia
do contexto sociocultural e da viso dialgica da linguagem que leva em conta
a relevncia da diversidade discursiva no processo de letramento. Os estudos
lingusticos, especialmente os voltados para a Lingustica Textual deixam claro
que a escrita no mera transposio da fala tampouco existem uma lngua
falada e uma lngua escrita consideradas distintamente. Em se tratando de um
mesmo sistema lingustico, as modalidades oral e escrita das lnguas mantm
traos comuns e caractersticas prprias. Havendo conflito entre duas culturas,
em razo do desconhecimento de termos, expresses, domnios discursivos,
hbitos antropolgicos e culturais dos povos de lnguas diferentes, os falantes
captam a seu modo o processamento sonoro das formas novas e, quando so
pressionados e/ou tm a necessidade de registr-los deixam resvalar as
lacunas que carreiam, em geral, por toda a vida. Neste momento, instala-se a
arena de conflito de que nos fala Bakhtin. a partir da tambm que as
distncias contextuais se evidenciam e tornam-se ento explicitado o baixo
grau de letramento dos sujeitos que, ou no queriam mostr-lo, ou resistiam a
dialogar com comunidades diferentes das suas. Sem dvida, a dialogicidade
referncia e pr-requisito para a conceituao dos discursos. O conceito de
linguagem no pode desprez-lo conforme preconiza Bahktin. Demonstro
assim que os erros (lacunas) analisados refletem uma espcie de confuso de
interpretao que os sujeitos operam em relao a traos tnico-culturais que
resultam em transgresses scio contextuais e configuram a chamada arena
de conflito. Foram analisados alguns dados em avisos, placas, cartazes,
etiquetas, murais e em outdoors em geral, disponveis na denominada cultura
letrada. Com base na pesquisa desenvolvida, eu defendo a tese segundo a
qual o letramento deve abranger nveis distintos de conhecimento afetos
estrutura lingustica e s estruturas socioculturais de amplo espectro.
PALAVRAS-CHAVE
Contexto.Etnicidade.Lacunas.Letramento.Perspectiva dialgica.
Professora Titular em Lingustica da UFRJ. Pesquisadora I do CNPq. Docente
permanente dos Programas de Ps-Graduao em Lingustica da UFRJ e de
Cincia da Informao, convnio IBICT/UFRJ. Presidente da ABRALIN (gesto
2001-2003). Diretora da Faculdade de Letras da UFRJ (2003-2005).
Coordenadora do Grupo da PEUL (PROGRAMA DE ESTUDOS SOBRE OS

USOS LINGUSTICOS). Membro responsvel pela Formao Continuada na


rea de Linguagem do Programa de Alfabetizao EJA/PR-5/UFRJ.
Representante do CONSUNI da Universidade Federal do Rio de Janeiro desde
2011. Autora de Livros e artigos em Lingustica Terica e em Lingustica
Educacional.

Introduo
A pesquisa sobre letramento tem avanado muito no Brasil, embora as taxas
de analfabetismo funcional de quase 10%entre jovens e adultos e o percentual
de analfabetismo de cerca de 3% nas nossas crianas brasileiras no sejam
propriamente motivo para contentamentos. A despeito de esforos no nvel da
implementao de polticas governamentais, de estudos e de iniciativas de
prticas inovadoras (Street, 1984; Leite, 2001), ainda h muito para se
compreender na rea, levando-se em conta o desempenho insuficiente em
leitura e escrita da populao brasileira.
Sabemos que o letramento pode comear antes mesmo do processo do
ensino formal e que a distino entre letramento social e letramento escolar
(Soares, 1998) til para investigadores da rea e para professores que esto
no front nas classes de alfabetizao e em todos os nveis do ensino formal. O
lema letrar mais do que alfabetizar (Soares, 2000 igualmente crucial para
o aprofundamento da pesquisa).
Neste texto, discuto a complexidade implicada no conceito de letramento ao
enfatizar a sua abrangncia. Considero a importncia do contexto de acordo
com a perspectiva de Labov (2010) e, de forma complementar, apio-menos
conceitos bakhtinianos de arena de conflito, polifonia e dialogismo (Bakhtin
2002; 2003), que do sustentao ideia de que apropriao plena das
linguagens impe-se a interao necessria entre distintas culturas e
comunidades discursivas. Importa ento a reflexo de que o letramento pleno
ultrapassa o conhecimento de mundo mais fortemente afeto ao leitor sobre o
qual preconiza Freire (1989; 1996), bem como as habilidades especficas de
leitura e escrita aprendidas no ensino sistemtico na escola. Lano mo

tambm do conceito de etnicidade (Cardoso de Oliveira, 2006; Martins, 2011),


princpio que deve igualmente ser levado em conta para a compreenso do
dilogo intercultural, sem o qual o aprendiz traa o percurso de qualificao
sistemtica deixando vestgios de aprendizagem incompleta com relao s
exigncias de uma cultura de letramento que requer competncia pragmtica e
informacional em planos diferenciados. Procuro identificar, assim, o que estou
entendendo por lacunas de letramento em diferentes textos que circulam em
muitos suportes textuais com base na anlise de alguns exemplos.
Decorrentes de causas variadas, as falhas no processo de letramento
invadem outdoors, panfletos, avisos, cartazes, placas em geral, em lugares
pblicos e privados, em zonas rurais e urbanas, em ambiente online e offline.
Longe de caracteriz-las como questes de ordem cognitiva defendo a tese de
que os problemas encontrados no material escrito a ser mostrado e analisado
neste estudo so decorrentes de uma alfabetizao no solidificada, no
suficientemente madura e completada,uma vez que resultam de um processo
de letramento linear, no inclusivo e monocultural (Rojo, 2009). Mollica&Leal
(2009) exibem instigantes evidncias de letramento formal,no mbito da
EJA,em habilidades de Linguagem e de Matemtica, que tambm demonstram
confuses inclusive em relao aos saberes informais, experienciados,
relacionados ao letramento social. So dados de pesquisa que comprovam que
a educao para jovens e adultos (EJA) no vem operando de forma
satisfatria, uma vez que nela h vetores de excluso assim como na
educao regular.
Os dados identificados e analisados neste estudo so extrados de vrios
gneros discursivos encontrados em estabelecimentos de comrcio e de
servios em geral. Houve a preocupao de preservar o anonimato dos autores
de modo que os contextos no fossem revelados. No h tambm a indicao
geogrfica das figuras supondo-se assim que so ocorrncias potencialmente
possveis em todo o territrio nacional.
1. Decodificao grafema-fonema e leitura de mundo

Estudos na rea, a exemplo de Soares (1998), Kleiman (1995), Tfouni (1995),


dentre outros, esclarecem os conceitos bsicos de alfabetizao e letramento.
A apropriao da tecnologia da escrita configura a etapa da alfabetizao que,
segundo as ltimas metas projetadas para o Ensino Fundamental brasileiro,
deve estar finalizada na criana at 8 anos de idade.
Muitos so os resduos remanescentes desta fase, como mostrado na figura
1, em que o grau de intimidade com os vocbulos escritos fator primordial
para explicar erros (lacunas),seja em razo de relao indevida entre grafema
e fonema, seja em funo do desconhecimento de vocbulos como carta
omante.
Figura 1:

Na prtica, a exposio escrita tem se mostrado estratgia eficaz para que,


gradualmente, ocorrncias do tipo em (1) diminuam.
Pela figura 2, pode-se inferir que o desconhecimento de vocbulos na escrita
comum, especialmente em se tratando de emprstimos que, em geral,
resultam em mudana lingustica na fala que vai para a escrita tal como o
falante incorpora o termo em portugus da lngua fonte. Diria que so casos
provenientes de conflito intercultural e intertnico, resolvidos pelo sujeito
atravs

da

operao

de

aportuguesamento

na

fala

consequente

representao na lngua escrita de acordo com sua comunidade de fala. No


cartaz, l-se tapo significando vasilha ou pote, vocbulo importado da
cultura americana e assim cunhado na nossa lngua, como uma das variantes

possveis, estruturada atravs de recursos de que o falante dispe na fala e na


escrita do portugus.
Figura 2:

H outros tipos muito comuns que decorrem mais precisamente da relao


fonema/grafema. Mollica (2003) oferece uma taxonomia de erros em que
contempla tanto os decorrentes do desconhecimento da relao som-letra
quanto os provenientes da migrao da fala para a escrita. Observe-se o dado
em 3, igualmente comum em produo textual de alunos de qualquer nvel de
escolaridade.
Figura 3:

A letra e na primeira slaba da palavra registrada peneu reflete o processo de


epntese que os falantes operam na lngua falada em casos como
ad/i/ministrar,

ad/i/mitir,

motivados

pelo

princpio

da

regularizao

paradigmtica a exemplo de adivinhao e derivados. Alm da vogal /e/


epenttica, que normalmente alteada para /i/, atesta-se ainda em peneua
operao, na fala, da assimilao do fonema /i/ para /e/ que migra igualmente
para a escrita. Possivelmente o registro do grafema e foi motivado pelo
fenmeno da hipercorreo, semelhante ao que pode ocorrer com adevogado,
por exemplo.
Nas figuras 4 e 5,observam-se casos de reflexo da fala na escrita,acrescidos
de outros aspectos, a saber.
Figura 4:

Cabe supor que a expresso aboloneza, na fala, entendida pelo


comerciante como um vocbulo fonolgico, como um nico grupo de fora que,
portanto, deve ser representado por meio de uma nica palavra na escrita. O
uso dessa forma sugere que o falante provavelmente no conhece expresses
com sentido de moda de e apresenta dificuldade em compreender a
expresso que se refere ao molho preparado tal como se faz na Bolonha. Alm
disso, o usurio interpreta a palatal nasal como uma consoante dental nasal
representando-a com a letra n e revela que no conhece a regra ortogrfica
segundo a qual s representa /z/ em ambiente intervoclico.

Figura 5:

J na figura 5 a palavra gergelim, representada na escrita por gingilin, no


deve ser do conhecimento do falante, que a escreve tal como provavelmente a
processa na lngua falada. A letra n ao final do vocbulo parece indicar que o
falante suspeita tratar-se de termo de outra lngua, dado que a escrita do
portugus s registra casos de n em posio final em nomes prprios como
Nelson, Anderson. Eis um bom exemplo de confuso intercultural que acabou
gerando a criao da variante gingilin alternando com gergelim.
Labov (2010) dedica parte do volume em referncia importncia do efeito de
restries contextuais sobre a variao e a mudana lingustica. Procede aqui
tambm a discusso desenvolvida em Severo (2009; 2011) e em Grski (2011)
sobre a importncia do contexto na sociolingustica, aliada interessante
explicao acerca da diversidade da linguagem sob perspectiva discursiva,
defendida em Bakhtin (2003). O conceito de etnicidade, por seu turno, se aplica
bem neste exemplo, uma vez que os traos tnico-culturais foram interpretados
de modo confuso.
Na figura 6, observa-se outro caso em que a interpretao de traos culturais
revela-se inexistente. Destaque-se que o conflito intercultural acaba induzindo
o sujeito a uma formao lingustica inusitada, conforme se l abaixo.

Figura 6:

Em 6, tudo leva a crer que o falante desconhece a forma adjetival afrodisaco


e seu sentido. Como o letramento no foi capaz de introduzi-lo ao conceito, ele
o interpreta, no contexto da cultura brasileira, pelo nome que seria dado a
determinado p de guaran do Amazonas, dando a entender a existncia de
outros tipos de p de guaran. O engano de natureza cultural e contextual
compromete alguns traos tnicos, favorecendo o surgimento de outra
inovao lingustica por parte do falante a flor de zaco. Ao subverter (digamos
assim) a interao com o meio, o falante se depara com o que se
convencionou chamar de arena de conflito e lana uma soluo lingustica via
de regra inusitada e/ou em desacordo com a variedade prestigiada da lngua.
O aviso em 7 exibe tambm impropriedade vocabular cuja troca de instalador
por estalador revela a falta de domnio vocabular. O falante no se apercebe
que a forma inexistente estalador no derivada do verbo instalar e introduz
estalador na escrita tal como deve processar na fala. O efeito surpreendente de
um termo inexistente ou inadequado ao contexto choca-se com o discurso
esperado e atesta que de fato o letramento deixou lacunas que obstaculizam a
completa insero do cidado na cultura letrada.
Figura 7:

2. Lacunas de letramento
As evidncias de um letramento no contemporneo, aqum das exigncias
de compreenso do multiculturalismo, configuram buracos que refletem
precria relao dos sujeitos com a diversidade cultural em contextos de
distintos nveis. So inadequaes scio-pragmticas, das quais se infere
acesso nulo ou insuficiente a bens culturais de tradio erudita e popular tanto
quanto baixa compreenso dos discursos em dinamismo no mundo
globalizado.
Proponho o conceito de lacunas de letramento de modo a entender os erros
(lapsos) que encontramos nos registros escritos de cartazes, avisos e
similares, bem como em produes escolares. Na figura 8, a incompatibilidade
cultural bem marcada, embora no haja impropriedades ortogrficas.
Figura 8:

O nome do restaurante Rei da Pamonha alude culinria brasileira, donde se


espera que o estabelecimento oferea a especialidade tipicamente nordestina.
Logo abaixo aparece restaurante rabe como evidncia de conflito cultural e de
ausncia de conhecimento entre as especiarias rabes ofertadas em locais
especializados. Eis um exemplo muito claro de confuso entre traos tnicos
de duas culturas, no caso, rabe e nordestina, no ramo da alimentao, de
acordo com o pensamento de Oliveira (2006), discutido em Martins (2011) luz
do dilogo intercultural e sua relao com o (multi) letramento.

10

A confuso de natureza contextual pode redundar em erro residual de um


letramento

que

no

considerou

nem

incorporou

pedagogicamente

multiculturalismo, a diversidade, a globalizao. Demonstra-se assim que a


insero no mundo letrado, na contemporaneidade, requer alto grau de
abrangncia e no processo simples, limitado ao conhecimento imediato de
mundo do aprendiz. Comportamentos discursivo-pragmticos inadequados s
podem ser evitados com base em um trabalho educacional com mltiplas
linguagens, aliado a uma Metalingustica defendida por Bakhtin (2002),
compreendida como uma teoria/anlise dialgica do discurso, como bem
explicitado e esclarecido por Brait (2010).
Na figura 9, a informao registrada na parede da casa revela confuso ou
incompreenso quanto ao sentido da expresso ao vivo. Fartamente utilizada
na mdia televisiva, ao vivo empregada em contexto de interlocuo atravs
de veculo miditico. Aqui a expresso foi transportada para um contexto em
que as interaes se do necessariamente face a face, num mesmo local e
num mesmo momento.
O emprego de ao vivo no contexto exibido em 9 induz a crer que a idia de
simultaneidade confundida com a forma de a ao/informao ser
veiculada.H programas ao vivo pelo rdio, televiso, espetculos, exibies,
entrevistas que acontecem no momento mesmo em que so transmitidos aos
ouvintes. H outro tipo de programao na mdia que previamente gravada e
sua transmisso se processa em horrios posteriores sua montagem. Estaria
o falante preocupado em marcar a simultaneidade da interao entre
cliente/atendente ao destacar a expresso ao vivo?
Figura 9:

11

Outra hiptese que pode justificar o emprego de ao vivo no contexto em tela


refere-se aluso ao mundo virtual e no virtual. Na era ciberntica, os sujeitos
que no dominam e/ou no possuem acesso a web fariam uso da expresso
ao vivo para marcar que o evento a ocorrer (corte de cabelo masculino)
efetivamente se d havendo interesse de algum cliente. Tal erro de letramento
provm de conflito contextual em relao ao uso da linguagem, revelando
lacuna de letramento quanto adequao discursiva esperada, livre de
transgresses com relao a traos tnicos e socioculturais.
No texto em 10, destaca-se a confuso entre aparelhos de telefones mveis e
de telefones fixos, j que no texto o sentido que se depreende de celulares
refere-se telefonia com ou sem fio. Cabe perguntar: o termo celular teria
sofrido alargamento de sentido por processo de ressemantizao?
Figura 10:

Concluses
Creio que a anlise breve de algumas poucas lacunas de letramento
elencadas no texto contribui para aprofundar a reflexo sobre o enorme
espectro exigido de um letramento verdadeiramente consequente e inclusivo
que se quer implementado no Pas. Alfabetizar e letrar so tarefas complexas
com exigncias provenientes de distintas esferas.
No basta simplesmente aprender a codificar e a decodificar a estrutura
fonolgica e o sistema alfabtico de uma lngua. necessrio desenvolver uma

12

pedagogia gradativa e contnua para ampliar o saber enciclopdico do


aprendente.
Impe-se o entendimento de que uma educao de qualidade nas habilidades
de leitura e escrita supe questes afetas s estruturas lingusticas e aos
aspectos relacionados a diferentes estilos discursivos. Traos contextuais
tnico-culturais so igualmente envolvidos no processo de aprendizagem do
leitor novio, proficiente e maduro de uma forma importante, dialgica,
multicultural, globalizante.
Referncias
BAKHTIN, M. Esttica da Criao Verbal. Trad. Paulo Bezerra. So Paulo.
Martins Fontes, 2003. 4 ed.
_________. Problemas da potica de Dostoiviski. Trad. Paulo Bezerra. 3 ed.
Rio de Janeiro. Forense Universitria, 2002 [1 ed. Russa 1929].
BRAIT, B. (or.). Bakhtin: outros conceitos-chave. So Paulo. Editora Contexto,
2010.
CARDOSO DE OLIVEIRA, Roberto. Etnicidade, eticidade e globalizao. IN:
CARDOSO DE OLIVEIRA, Roberto. O trabalho do antroplogo. So Paulo.
Editora UNESP, 2006.
FREIRE, Paulo. A importncia do ato de ler: em Trs artigos que se completam.
So Paulo. Autores Associados, 1989.
FREIRE, Paulo. Pedagogia da autonomia: saberes necessrios prtica
educativa. So Paulo. Paz e Terra, 1996.
GRSKI, E. M. A variao estilstica na tica da sociolingustica laboviana:
(re)dimensionando o papel do contexto. VI SIGET, Natal/RN, de 16 a 19 de
agosto de 2011.Disponvel em: <www.cchla.ufrn.br/visiget> . Acesso em 23 de
fevereiro de 2012

13

KLEIMAN, A. B. (org.) Os significados do letramento: uma nova perspectiva


sobre a prtica social da escrita.Campinas. Mercado das Letras, 1995.
LABOV, W. Principles of Linguistics Change and Cognitive

Factors.

Oxford.WileyBlackwell, 2010. vol III.


LEITE, S. A. S. (org.) Alfabetizao e letramento-Contribuies para as prticas
pedaggicas. Campinas. Komedi/Arte Escrita, 2001.
MARTINS, Maria Slvia Cintra. Letramento, etnicidade e dilogo intercultural.
DELTA [online]. 2011, vol.27, n.1, pp. 77-98.
MOLLICA, M. C. Da fala coloquial escrita padro. Rio de Janeiro. 7LETRAS,
2003.
MOLLICA. M. C.; LEAL, M. Letramento em EJA. So Paulo. Parbola Editorial,
2009.
ROJO, Roxane. Letramentos mltiplos, escola e incluso social. So Paulo.
Parbola editorial, 2009.
SEVERO, C. G. O estudo da linguagem em seu contexto social: dilogo entre
Bakhtin e Labov. D.E.L.T.A., 25:2, 2009, pgs. 267-283.
_____________. Entre a sociolingstica e os estudos discursivos: o problema
da avaliao. Interdisciplinar. Ano VI, V. 14, jul-dez de 2011, p. 07-15.
SOARES, M. B. Letramento: um tema em trs gneros. Belo Horizonte.
Autntica, 1998.
SOARES, Magda. Jornal do Brasil, Caderno Educao&Trabalho, 26 de
novembro de 2000, pg. 1-2.
STREET, B. V. Literacy in theory and Practice. Cambridge. University Press,
1984.
TFOUNI, L.V. Letramento e alfabetizao. So Paulo. Editora Cortez,1995.

14

S-ar putea să vă placă și