Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
200
01.2009
Walk-Behind Trowels
Handgefhrte Flgelgltter
Alisadoras Sencillas
Truelles mcaniques
CT 36-5A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pices de Rechange
www.wackerneuson.com
Nameplate
Typenschild
Plaque signaltique
Placa de Identificacin
CT 36-5A
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gert angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschdigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificacin con el modelo, nmero de referencia, nivel de revisin y nmero
de serie ha sido aadida en cada mquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificacin sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el nmero de referencia, el nivel de revisin y el
nmero de serie de la mquina en cuestin.
0009438 - 200
CT 36-5A
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, da diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natrlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder berarbeitet werden
mssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um fr Service-Arbeiten an
diesem Gert vorbereitet zu sein. Lagerbestnde fr diese und andere Teile, welche fr
ausgiebigere Reparaturarbeiten bentigt werden, knnen je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los nmeros de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, sto quiere decir que estas partes se desgastarn bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio peridico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la mquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitar para reparaciones depender de la pliza de servicio de
cada cliente.
Les numros de pices imprims en caractres gras dans les Listes des Pices Dtaches
de ce manuel sont les pices dtaches recommandes par la Wacker. Cela veut dire que
ces pices sont sujettes usure dans des conditions de travail normales et peuvent
ncessiter de lentretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
dun stock de ces pices pour pouvoir satisfaire la demande dentretien de cette machine.
Le client doit decider lui-mme de la quantit exacte de pices de rechange quil disposera
dans ses stocks.
0009438 - 200
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
CT 36-5A
Lower Handle
Unterer Fhrungsbgel
Manija Inferior
Guidon Infrieur
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entranement compl.
10
Blade Mechanism
Gltterflgel
Mecanismo de Paletas
Mcanisme des Pales
14
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
18
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
22
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
24
Handle Options
Handgriff-Sonderzubehr
Manija Opciones
Poigne Options
27
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poigne avec commande d'inclinaison Twist
28
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poigne repliable avec commande d'inclinaison Twist
32
36
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Twist
40
44
Handle-Adjustable, Pro-Shift
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift Neigungskontroll
Manija ajustable con control Pro-Shift
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift
48
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalter
Manija con control giro y interruptor centrfugo
Poigne avec commande d'inclinaison Twist et automate tachymtrique
52
0009438 - 200
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
CT 36-5A
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
57
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
58
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
60
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
62
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
64
Piston
Kolben
Pistn
Piston
66
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
68
Starter
Starter
Arrancador
Dmarreur
70
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
72
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
74
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
78
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'chappement
80
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
82
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
84
0009438 - 200
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matires
CT 36-5A
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
86
88
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
90
92
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
94
Accessories
Sonderzubehr
Accesorios
Accessoires
97
98
100
0009438 - 200
Lower Handle
Unterer Fhrungsbgel
Manija Inferior
Guidon Infrieur
CT 36-5A
0009438 - 200
Lower Handle
Unterer Fhrungsbgel
Manija Inferior
Guidon Infrieur
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
17 0154462
Handle pipe
Rohr
Tubo
Tube
25 0164307
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
42 0153289
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
1/4 x 2-3/8in
46 0114328
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1,6 x 16
60 0011327
Tornillo
Vis tte hexagonale
M10 x 85
73 0010621
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B10,5
80 0010365
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M10
190 0010375
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
B10,5
0009438 - 200
49Nm/36ft.lbs
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entranement compl.
CT 36-5A
10
0009438 - 200
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entranement compl.
CT 36-5A
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0157064
Guard ring
Schutzring
Anillo de proteccin
Anneau de garde
36
0163427
Engine cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
5.5hp
0158968
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
0158969
Beltguard plate
Riemenschutzplatte
23 0074019
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague
Embrayage
24 0157049
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
26 0089632
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapzodale
36 0158776
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
37 0165554
Stop switch
Abschaltung
Interruptor
Interrupteur
49 0158865
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
50 0119214
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-24 x 3/4in
51 0161465
Tornillo
Vis tte hexagonale
5/16-24 x 2in
Tornillo
Vis tte hexagonale
M4 x 20
Tornillo
Vis tte hexagonale
M6 x 10
54 0011456
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 30
56 0034837
M8 x 30
68 0033198
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B8
69 0010373
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
B6,4
70 1005118
Arandela
Rondelle
72 0073457
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
73 0010621
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B10,5
76 0010625
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
A5
78 0010370
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M4
79 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
Key
Schlssel
Llave
Cl
52 0011486
53 0012356
82 0158850
0009438 - 200
11
25Nm/18ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
3Nm/2ft.lbs
5Nm/3ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
30Nm/22ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entranement compl.
CT 36-5A
12
0009438 - 200
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entranement compl.
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
84 0161464
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
125 0164632
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0009438 - 200
13
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
3/16 x 2-7/8in
Blade Mechanism
Gltterflgel
Mecanismo de Paletas
Mcanisme des Pales
CT 36-5A
14
0009438 - 200
Blade Mechanism
Gltterflgel
Mecanismo de Paletas
Mcanisme des Pales
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0158700
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Spider hub
Gelenkkreuz
Araa
Croisillon
0165529
10 0118618
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
11 0174722
Tube
Rohr
Tubo
Tube
12 0153286
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrmit chape
13 0160848
Link
Verbindungsstange
Barra de unin
Tringle
14 0160803
Eccentric
Unwucht
Excntrica
Excentrique
27 0074526
Sleeve bearing
Gleitlager
Rodamiento de manguito
Roulement coussinet-douille
28 0118623
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
40 0074986
Cap plug
Stopfen
Tapn
Bouchon
41 2004705
Grease fitting
Schmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6
43 0073567
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
5/16 x 1-1/2in
44 0154831
Pin
Stift
Pasador
Goupille
45 0025660
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 3/4in
47 0077256
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/4in
55 0011457
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 25
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 45
59 0174692
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 25
61 0157051
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
M8 x 12
62 0157054
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 12 x 16
64 0151126
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 1-5/8in
65 0074985
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
67 0010374
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
72 0073457
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
88 0043180
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
57 0117969
0009438 - 200
15
46 ID
25Nm/18ft.lbs
41Nm/30ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
B8,4
60 x 2
Blade Mechanism
Gltterflgel
Mecanismo de Paletas
Mcanisme des Pales
CT 36-5A
16
0009438 - 200
Blade Mechanism
Gltterflgel
Mecanismo de Paletas
Mcanisme des Pales
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
94 0079637
Juego-paletas de combinacin
Jeu-pales combines
95 0163434
0009438 - 200
17
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
36in
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
CT 36-5A
18
0009438 - 200
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0163432
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Gearbox cpl.
Getriebegehuse kpl.
0163904
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
0150977
Gearbox cover
Getriebegehusedeckel
0158801
Gearbox cover
Getriebegehusedeckel
18 0154001
Worm gear
Schneckengetriebe
19 0163928
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entranement
20 0160106
Drive shaft
Antriebswelle
Eje motor
Arbre d'entranement
21 0164302
Shoe-brake
Bremsbacke
Patn de freno
Segment de frein
22 0164303
Disc
Scheibe
Disco
Disque
29 0154888
Roller bearing
Rollenlager
Rodamiento de rodillos
Roulement rouleaux
30 0163937
Needle bearing
Nadellager
Rodamiento de agujas
Roulement aiguilles
32 0160130
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
28 x 40 x 7
33 0160131
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
30 x 52 x 7
34 0160110
Spring
Feder
Resorte
Ressort
35 0154887
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
38 0117044
Relief valve
berdruckventil
Vlvula de desahoga
Soupape de surpression
39 0116134
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
3/8 NPTF
54 0011456
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 30
63 2005946
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3-48 x 5/32
82 0158850
Key
Schlssel
Llave
Cl
83 0158852
Key
Schlssel
Llave
Cl
86 0151055
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
8 x 7 x 70
87 2001815
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
30 x 1,5
89 0159437
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3,5 x 138
90 0163938
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
3 x 67
0009438 - 200
19
25Nm/18ft.lbs
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
CT 36-5A
20
0009438 - 200
Gearbox
Getriebegehuse
Caja de engranajes
Bote de vitesses
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
91 0164360
Shim Kit
Ausgleichsscheibenkit
Juego de cuas
Kit de cales
118 0163710
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0009438 - 200
21
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
CT 36-5A
22
0009438 - 200
Clutch cpl.
Kupplung kpl.
Embrague compl.
Embrayage compl.
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0074019
Centrifugal clutch
Fliehkraftkupplung
Embrague
Embrayage
0074025
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
0074027
0074023
Spring
Feder
Resorte
Ressort
0074021
Clutch shoe
Belagbgel
Peso de embrague
Poids d'embrayage
0110905
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
0074026
Clutch drum
Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Carter d'embrayage
0074028
0009438 - 200
23
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 12
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
CT 36-5A
24
0009438 - 200
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0159115
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0116940
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
0161060
Label-sheet, safety
Aufkleberblatt-Sicherheit
Hoja de calcomanias-seguridad
Feuille d'autocollants-scurit
95 0222086
191 0177667
Label-CT36
Aufkleber-CT36
Calcomania-CT36
Autocollant-CT36
0009438 - 200
25
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
80 OD
CT 36-5A
26
0009438 - 200
Handle Options
Handgriff-Sonderzubehr
Manija Opciones
Poigne Options
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poigne avec commande d'inclinaison Twist
28
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poigne avec commande d'inclinaison Twist
CT 36-5A
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
0169987
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
2007007
0165276
Pitch nut
Schrgstellungsmutter
Tuerca de inclinacin
crou de l'inclinaison
0154747
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
0164630
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0154741
Cable
Kabel
Cable
Cble
0159855
Throttle cable
Bowdenzug
0163391
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10 0153077
Control perilla
Bouton de rglage de l'inclinaison
11 0160300
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0154748
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13 0165406
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 0155138
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
15 0157000
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0157008
Ball
Kugel
Bola
Bille
17 0038489
Tie cable
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
18 0011346
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 65
Tornillo
Vis tte hexagonale
M6 x 10
21 0011572
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M4 x 10
22 0011570
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M4 x 16
23 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
24 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
26 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
30 0222107
40
31 0161059
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operacin
Feuille d'autocollants-opration
0009438 - 200
Descripcin
Description
Norm
Part No.
Artikel Nr.
19 0012356
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
29
25Nm/18ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
5Nm/3ft.lbs
5Nm/3ft.lbs
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poigne avec commande d'inclinaison Twist
30
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Twist
Griff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija con control giro
Poigne avec commande d'inclinaison Twist
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
34 0165404
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
35 0165405
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
36 0165508
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38 0165342
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
39 0164632
Wiring harness
Kabelbaum
75 0165462
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
Manija con control giro
Poigne avec commande d'inclinaison
Twist
0009438 - 200
31
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poigne repliable avec commande d'inclinaison Twist
32
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poigne repliable avec commande d'inclinaison Twist
CT 36-5A
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
0169988
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
2007007
0165276
Pitch nut
Schrgstellungsmutter
Tuerca de inclinacin
crou de l'inclinaison
0154747
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
0164630
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0154741
Cable
Kabel
Cable
Cble
0159855
Throttle cable
Bowdenzug
0163391
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10 0153077
Control perilla
Bouton de rglage de l'inclinaison
11 0160300
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0154748
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13 0165406
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 0155138
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
15 0157000
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0157008
Ball
Kugel
Bola
Bille
17 0038489
Tie cable
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
18 0011346
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 65
Tornillo
Vis tte hexagonale
M6 x 10
21 0011572
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M4 x 10
22 0164648
M5 x 16
23 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
24 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
26 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
30 0222107
40
31 0161059
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operacin
Feuille d'autocollants-opration
0009438 - 200
Descripcin
Description
Norm
Part No.
Artikel Nr.
19 0012356
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
33
25Nm/18ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
5Nm/3ft.lbs
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poigne repliable avec commande d'inclinaison Twist
34
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Folding, Twist
Klappgriff mit Dreh-Neigungskontroll
Manija plegadiza con control giro
Poigne repliable avec commande d'inclinaison Twist
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
34 0165404
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
35 0165405
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
36 0165508
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38 0165342
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
39 0164632
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
60 0170007
Handle-folding, lower
Klappgriff, Unterteil
61 0164205
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
62 0164207
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
63 0164208
Retaining ring
Sicherungsring
75 0165463
Anillo de retencin
Bague d'arrt
Manija plegadiza con control giro
Poigne repliable avec commande
d'inclinaison Twist
0009438 - 200
35
36
CT 36-5A
0009438 - 200
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0170008
2007007
0165276
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Pitch nut
Schrgstellungsmutter
Tuerca de inclinacin
crou de l'inclinaison
0154747
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
0164630
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0154741
Cable
Kabel
Cable
Cble
0159855
Throttle cable
Bowdenzug
0163391
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10 0153077
Control perilla
Bouton de rglage de l'inclinaison
11 0160300
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0154748
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13 0165406
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 0155138
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
15 0157000
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0157008
Ball
Kugel
Bola
Bille
18 0011346
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 65
Tornillo
Vis tte hexagonale
M6 x 10
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M4 x 16
22 0164648
M5 x 16
23 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
26 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
30 0222107
40
31 0161059
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operacin
Feuille d'autocollants-opration
34 0165404
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
35 0165405
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
19 0012356
21 0011570
0009438 - 200
37
25Nm/18ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
5Nm/3ft.lbs
38
CT 36-5A
0009438 - 200
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
36 0165508
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38 0165342
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
39 0164632
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
43 0163959
Block
Block
Bloque
Bloc
44 0011456
Tornillo
Vis tte hexagonale
48 0164837
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
49 0169986
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poigne ajustable
60 0170007
Handle-folding, lower
Klappgriff, Unterteil
61 0164205
Knob
Griff
Empuadura
Poigne
62 0164207
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
63 0164208
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
64 0164196
Polea
Poulie
75 0165464
Pulley
Scheibe
Folding Adjustable Twist Pitch Trowel
Handle
Klappgriff, einstellbar, mit
Dreh-Neigungskontroll
0009438 - 200
39
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Twist
40
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Twist
CT 36-5A
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
0170009
2007007
0165276
Pitch nut
Schrgstellungsmutter
Tuerca de inclinacin
crou de l'inclinaison
0154747
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
0164630
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0154741
Cable
Kabel
Cable
Cble
0159855
Throttle cable
Bowdenzug
0163391
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10 0153077
Control perilla
Bouton de rglage de l'inclinaison
11 0160300
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0154748
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13 0165406
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 0155138
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
15 0157000
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0157008
Ball
Kugel
Bola
Bille
18 0011346
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 65
Tornillo
Vis tte hexagonale
M6 x 10
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M4 x 16
22 0164648
M5 x 16
23 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
24 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
26 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
30 0222107
40
31 0161059
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operacin
Feuille d'autocollants-opration
34 0165404
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
21 0011570
0009438 - 200
Descripcin
Description
Norm
Part No.
Artikel Nr.
19 0012356
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
41
25Nm/18ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
5Nm/3ft.lbs
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Twist
42
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Adjustable, Twist
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
Manija ajustable con control giro
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Twist
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
35 0165405
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
36 0165508
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38 0165342
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
39 0164632
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
43 0163959
Block
Block
Bloque
Bloc
44 0011456
Tornillo
Vis tte hexagonale
48 0164837
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
49 0169986
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
75 0165465
0009438 - 200
Manija ajustable
Poigne ajustable
Manija ajustable con control giro
Adjustable Twist Pitch Trowel Handle
Poigne ajustable avec commande
Griff, einstellbar, mit Dreh-Neigungskontroll
d'inclinaison Twist
43
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
44
CT 36-5A
0009438 - 200
CT 36-5A
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
0170006
Handle-Folding, Pro-Shift
Klappgriff mit Pro-Shift Neigungskontroll
2007007
0164630
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0162972
Cable
Kabel
Cable
Cble
0159855
Throttle cable
Bowdenzug
0163391
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
18 0011346
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 65
22 0164648
M5 x 16
23 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
24 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
26 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
30 0222107
40
31 0161059
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operacin
Feuille d'autocollants-opration
36 0165508
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38 0165342
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
39 0164632
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
40 0010622
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
42 0111610
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
44 0011456
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 30
45 0011457
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 25
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
48 0164837
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
49 0169986
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poigne ajustable
50 0164065
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
47 0155125
0009438 - 200
Descripcin
Description
Norm
Part No.
Artikel Nr.
46 0030066
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
45
25Nm/18ft.lbs
B8,4
25Nm/18ft.lbs
6Nm/4ft.lbs
16Nm/11ft.lbs
16Nm/11ft.lbs
46
CT 36-5A
0009438 - 200
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
51 0163395
Pitch control
Neigungskontroll
Regulador de inclinacin
Commande de l'inclinaison
52 0163653
Gas spring
Feder
Resorte
Ressort
53 0164077
54 0163457
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
55 0170942
Rod
Stange
60 0169989
61 0164205
Knob
Griff
Varilla
Tringle
Manija plegadiza con control Pro-Shift,
inferior
Poigne repliable avec commande
d'inclinaison Pro-Shift, infrieur
Empuadura
Poigne
62 0164207
Clevis pin
Bolzen-Lastse
Pasador de horquilla
Vis oeillet
63 0164208
75 0165466
Retaining ring
Sicherungsring
Folding Adjustable Pro-Shift Trowel
Handle
Klappgriff, einstellbar, mit Pro-Shift
Neigungskontroll
Anillo de retencin
Bague d'arrt
Manija plegadiza ajustable con control
Pro-Shift
Poigne repliable ajustable avec
commande d'inclinaison Pro-Shift
0009438 - 200
47
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
90 lb
Handle-Adjustable, Pro-Shift
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift Neigungskontroll
Manija ajustable con control Pro-Shift
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift
48
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Adjustable, Pro-Shift
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift Neigungskontroll
Manija ajustable con control Pro-Shift
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift
CT 36-5A
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
0170005
Handle-Pro-Shift
Griff mit Pro-Shift Neigungskontroll
2007007
0164630
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0162972
Cable
Kabel
Cable
Cble
0159855
Throttle cable
Bowdenzug
0163391
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
18 0011346
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 65
22 0164648
M5 x 16
23 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
24 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
30 0222107
40
31 0161059
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operacin
Feuille d'autocollants-opration
36 0165508
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
38 0165342
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
39 0164632
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
40 0010622
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
42 0111610
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
43 0163959
Block
Block
Bloque
Bloc
44 0011456
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 30
45 0011457
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 25
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
48 0164837
Handle
Handgriff
Manija
Poigne
49 0169986
Handle-Adjustable
Verstellbarer Handgriff
Manija ajustable
Poigne ajustable
50 0164065
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
47 0155125
0009438 - 200
Descripcin
Description
Norm
Part No.
Artikel Nr.
46 0030066
Description
Beschreibung
Measurem./Abm.
Ref.
Pos.
49
25Nm/18ft.lbs
B8,4
25Nm/18ft.lbs
6Nm/4ft.lbs
16Nm/11ft.lbs
16Nm/11ft.lbs
Handle-Adjustable, Pro-Shift
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift Neigungskontroll
Manija ajustable con control Pro-Shift
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift
50
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Adjustable, Pro-Shift
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift Neigungskontroll
Manija ajustable con control Pro-Shift
Poigne ajustable avec commande d'inclinaison Pro-Shift
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
51 0163395
Pitch control
Neigungskontroll
Regulador de inclinacin
Commande de l'inclinaison
52 0163653
Gas spring
Feder
Resorte
Ressort
53 0164077
54 0163457
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
55 0170942
Varilla
Tringle
75 0165467
Rod
Stange
Adjustable Pro-Shift Trowel Handle
Griff, einstellbar, mit Pro-Shift
Neigungskontroll
0009438 - 200
51
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
90 lb
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalter
Manija con control giro y interruptor centrfugo
Poigne avec commande d'inclinaison Twist et automate
52
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalter
Manija con control giro y interruptor centrfugo
Poigne avec commande d'inclinaison Twist et automate
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0169990
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Handle-Centrifugal
Griff mit Fliehkraftschalter
0165276
Pitch nut
Schrgstellungsmutter
Tuerca de inclinacin
crou de l'inclinaison
0154747
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
0163865
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de cbles lectriques
0154741
Cable
Kabel
Cable
Cble
0159855
Throttle cable
Bowdenzug
0163391
CT Throttle Kit
Gashebelsatz des CT
Juego de acelerador de la CT
Jeu de levier des gaz de la CT
10 0153077
Control perilla
Bouton de rglage de l'inclinaison
11 0160300
Plate
Platte
Placa
Plaque
12 0154748
Bearing flange
Flansch-Lager
Brida-rodamiento
Collerette-roulement
13 0165406
Roll pin
Spannstift
Pasador
Goupille de tension
1/4 x 1-3/8in
14 0155138
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
15 0157000
Spring
Feder
Resorte
Ressort
16 0157008
Ball
Kugel
Bola
Bille
17 0038489
Tie cable
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-cble
18 0011346
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 65
Tornillo
Vis tte hexagonale
M6 x 10
Screw-socket head
Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Vis six-pans creux
M4 x 16
22 0164648
M5 x 16
23 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
24 0010369
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M5
26 0010620
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
B13
30 0222107
40
31 0161059
Label-sheet, operation
Aufkleberblatt-Betrieb
Hoja de calcomanias-operacin
Feuille d'autocollants-opration
33 0162824
Centrifugal switch
Fliehkraftschalter
Interruptor centrfugo
Automate tachymtrique
19 0012356
21 0011570
0009438 - 200
53
25Nm/18ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
5Nm/3ft.lbs
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalter
Manija con control giro y interruptor centrfugo
Poigne avec commande d'inclinaison Twist et automate
54
CT 36-5A
0009438 - 200
Handle-Twist, Centrifugal
Griff mit Dreh-Neigungskontroll, Fliehkraftschalter
Manija con control giro y interruptor centrfugo
Poigne avec commande d'inclinaison Twist et automate
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Tornillo
Vis tte hexagonale
M5 x 16
35 0010625
Flat washer
Scheibe
Arandela elstica
Rondelle de ressort
A5
36 0165404
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
37 0165405
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
38 0165342
Pad
Unterlage
Cojn
Coussin
40 0165508
Cap
Kappe
75 0165461
Tapa
Capuchon
Manija con control giro
Poigne avec commande d'inclinaison
Twist
34 0011476
Qty.
St.
0009438 - 200
55
6Nm/4ft.lbs
CT 36-5A
56
0009438 - 200
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
CT 36-5A
58
0009438 - 200
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0210440
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Cylinder cpl.
Zylinder kpl.
Cilindro compl.
Cylindre compl.
0072331
Modulo-interruptor
Module-contacteur
0076934
Governor cpl.
Regler kpl.
Regulador compl.
Rgulateur compl.
0151694
Weight
Gewicht
Peso
Poids
0151695
Holder
Halter
Soporte
Attache
0156689
Pin
Stift
Pasador
Goupille
0070953
Slider
Gleitstck
Manguito
Douille
0107060
Governor lever
Reglerhebel
0070964
Plug (threaded)
Schraubverschlu
Tapn roscado
Bouchon
10 0070959
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11 0070963
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 0081615
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retencin
Bague d'arrt
13 0082018
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
14 0053983
Shaft seal
Wellendichtring
15 0208616
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14M
16 0072332
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
M10
17 0071639
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6M
18 0054033
Pin
Stift
Pasador
Goupille
19 0072333
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
0009438 - 200
59
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
CT 36-5A
60
0009438 - 200
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0070945
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Valve guide
Ventilfhrung
Guavlvula
Guide de soupape
0070944
Valve guide
Ventilfhrung
Guavlvula
Guide de soupape
0081744
Sujetador
Agrafe
0082003
0070839
0070942
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0081761
Breather tube
Entlftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
10 0053990
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 12
11 0073263
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M6 x 109
12 0070948
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 32
13 0070950
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
14 0071626
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
15 0150914
Spark plug
Zndkerze
Buja
Bougie d'allumage
0009438 - 200
61
10Nm/7ft.lbs
M8 x 60
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
CT 36-5A
62
0009438 - 200
Crankcase Cover
Kurbelgehusedeckel
Tapa del Crter
Couvercle de Carter
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0081991
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
0082000
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0162645
Dipstick cpl.
Peilstab kpl.
0162646
Llenador de aceite
Remplisseur d'huile
0162647
Junta de aceite
Joint d'huile
0053983
Shaft seal
Wellendichtring
0053995
Dowel pin
Pastift
Espiga
Cheville
A8 x 14
0071630
M8 x 32
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement billes
0217465
0009438 - 200
63
25Nm/18ft.lbs
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
CT 36-5A
64
0009438 - 200
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0210441
Crankshaft
Kurbelwelle
Cigueal
Vilebrequin
0070999
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
0009438 - 200
65
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
4.78 x 38
Piston
Kolben
Pistn
Piston
CT 36-5A
66
0009438 - 200
Piston
Kolben
Pistn
Piston
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0071648
Piston pin
Kolbenbolzen
Pasador de pistn
Axe de piston
0162642
Biela compl.
Bielle compl.
0071007
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0081994
0009438 - 200
67
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M7 x 35
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
CT 36-5A
68
0009438 - 200
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0162615
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Seal-valve stem
Dichtung-Ventilspindel
Junta-husillo de vlvula
Joint-tige de soupape
0073266
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre cames
0071637
Levantavlvula
Poussoir de soupape
0070986
Rocker arm
Kipphebel
Balancn
Culbuteur
0070990
Valve tappet
Ventilstel
Levantavlvula
Poussoir
0070985
Espaciador
Pivot
0151028
Spring
Feder
Resorte
Ressort
0082005
Intake valve
Einlaventil
Vlvula de admisin
Soupape d'admission
0082006
Exhaust valve
Auslaventil
Vlvula de escape
Soupape d'chappement
10 0081760
Spring
Feder
Resorte
Ressort
11 0070996
Holder
Halter
Soporte
Attache
12 0070997
Spring holder
Federgehuse
Soporte
Support
13 0070998
Tapa-vlvula
Couvercle de soupape
14 0073265
Plate
Platte
Placa
Plaque
15 0072778
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
8M
16 0070984
Nut
Mutter
Tuerca
crou
1/4-28in
0009438 - 200
69
Starter
Starter
Arrancador
Dmarreur
CT 36-5A
70
0009438 - 200
Starter
Starter
Arrancador
Dmarreur
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0209911
0153136
Starter housing
Startergehuse
0160746
0160527
Ratchet (pawl)
Ratsche
Trinquete
Cliquet
0160748
Friction plate
Reibplatte
Placa friccin
Plaque de friction
0160745
Ratchet guide
Fhrung
Gua
Ancre
0160747
Spring-friction
Reibfeder
Resorte de friccin
Ressort de friction
0081777
Spring
Feder
Resorte
Ressort
0207990
Return spring
Ausdrckbolzenfeder
Resorte retractor
Ressort de rappel
10 0081780
Starter handle
Anwerfgriff
11 0081781
Rope
Seil
Cuerda
Corde
12 0207991
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
13 0158458
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
0009438 - 200
71
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
6 x 10
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
CT 36-5A
72
0009438 - 200
Blower Housing
Lftergehuse
Cubierta
Bouclier
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0110766
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Flywheel housing
Schwungradgehuse
Caja-volante
Carter-volant
0151699
Plate
Platte
Placa
Plaque
0082015
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
0125834
Oil sensor
lsensoreinheit
0162682
Switch assembly
Schalter kpl.
Interruptor compl.
Interrupteur compl.
0053990
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 12
M6 x 20
0071055
0151700
Clip
Clip
Clip
Clip
0081750
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0009438 - 200
73
10Nm/7ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
M6 x 8
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
CT 36-5A
74
0009438 - 200
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0072781
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Gasket Set
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
0071022
0209764
Float
Schwimmer
Flotador
Flotteur
0081745
Juego de flotador
Jeu de flotteur
0089286
Setscrew
Gewindestift
Tornillo
Vis
0073273
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
0071021
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
0071025
Juego de estrangulador
Jeu d'trangleur
0210395
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
10 0071018
Tornillo de tope
Vis
11 0110588
Main jet
Hauptdse
Chicler principal
Gicleur principal
12 0071024
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
13 0071670
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
14 0082009
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
15 0071015
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
16 0081762
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
17 0071013
Palanca estranguladora
Levier d'trangleur
18 0150266
Palanca
Levier
19 0073269
Plate
Platte
Placa
Plaque
20 0073270
Spring
Feder
Resorte
Ressort
21 0073272
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
22 0071023
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre carburant
23 0156674
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M3 x 6
24 0071014
Pin
Stift
Pasador
Goupille
2 x 12
25 0151041
Main jet
Hauptdse
Chicler principal
Gicleur principal
65
0009438 - 200
75
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
CT 36-5A
76
0009438 - 200
Carburetor
Vergaser
Carburador
Carburateur
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
26 0151042
Main jet
Hauptdse
Chicler principal
Gicleur principal
68
27 0151698
Main jet
Hauptdse
Chicler principal
Gicleur principal
70
28 0071016
Pilot jet
Leerlaufdse
Chicler ralenti
Gicleur de ralenti
35
0009438 - 200
77
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
CT 36-5A
78
0009438 - 200
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre Air
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0071032
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0217458
0217459
0071620
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
0072343
Grommet
Tlle
Ojal
Passe-fil
0081746
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
0071035
Sleeve
Hlse
Manguito
Douille
0081993
Consola
Console
0071621
Wing nut
Flgelmutter
Tuerca de mariposa
crou oreilles
M6
10 0071056
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6
11 0107064
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
0009438 - 200
79
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'chappement
CT 36-5A
80
0009438 - 200
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'chappement
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0081765
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
0081767
Guard
Schutz
Protector
Protection
0081756
Exhaust baffle
Aufpuffleitblech
Deflector de escape
Dflecteur d'chappement
0071075
Spark arrester
Funkenfnger
Parachispas
Pare-tincelles
0081768
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0209783
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
4x8
0071070
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
0150916
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4x6
0071076
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M8
0009438 - 200
81
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
CT 36-5A
82
0009438 - 200
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0068967
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
0071652
Fan
Geblserad
Ventilador
Ventilateur
0210396
Starter pulley
Starterscheibe
Polea
Poulie de dmarrage
0162686
Nut
Mutter
Tuerca
crou
0009438 - 200
83
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
25 x 18
M14
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
CT 36-5A
84
0009438 - 200
Ignition Coil
Zndspule
Bobina de Encendido
Bobine d'Allumage
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0162679
Ignition coil
Zndspule
Bobina de encendido
Bobine d'allumage
0162680
Capuchn de buja
Capuchon de bougie
0081663
Wire
Kabel
Alambre
Fil
0081737
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0009438 - 200
85
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M6 x 25
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
CT 36-5A
86
0009438 - 200
Throttle Control
Gasregler
Acelerador
Commande des Gaz
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0082010
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Governor Kit
Reglersatz
Juego de Regulador
Jeu de Rgulateur
0081742
Governor lever
Reglerhebel
0071663
Rod
Stange
Varilla
Tringle
0081992
Governor spring
Reglerfeder
0071664
Spring
Feder
Resorte
Ressort
0082011
Lever
Hebel
Palanca
Levier
0071058
Spring washer
Tellerfeder
Arandela de resorte
Ressort Belleville
0071057
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
0071062
Cable holder
Kabelhalter
Soporte cable
Attache
10 0071064
Spacer
Abstandsstck
Espaciador
Entretoise
11 0082012
Mount
Konsole
Mnsula
Support
12 0054088
Adjusting spring
Justierfeder
Resorte de ajuste
Ressort d'ajustage
13 0071667
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14 0053990
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
15 0068966
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
16 0072782
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M6
17 0110112
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5 x 16
18 0081990
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 25
19 0071056
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6
0009438 - 200
87
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
CT 36-5A
88
0009438 - 200
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0081764
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Protective hose
Schutzschlauch
Manguera
Tuyau
0071083
Fuel filter
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre carburant
0210442
Fuel tank
Kraftstofftank
Depsito de combustible
Rservoir de carburant
0209769
0209770
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
0209771
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
6 x 29
0071082
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
14 x 1,3
0071056
Nut
Mutter
Tuerca
crou
M6
10 0151931
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
4,5 x 110
11 0054136
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
0009438 - 200
89
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
CT 36-5A
90
0009438 - 200
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0209784
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0209786
Label-choke
Aufkleber-Choke
Calcomania-estrangulador
Autocollant-trangleur
0208623
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
0009438 - 200
91
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
CT 36-5A
92
0009438 - 200
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0072332
2
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
0072331
Modulo-interruptor
Module-contacteur
0072333
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon bride
M6 x 12
Anillo-O
Joint torique
14 x 1,3
0071082
O-Ring
O-Ring
0125834
Oil sensor
lsensoreinheit
0081750
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
0009438 - 200
93
M10
10Nm/7ft.lbs
M6 x 8
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
CT 36-5A
94
0009438 - 200
Wacker Modifications
Wacker-Modifikationen
Modificaciones de Wacker
Modidfications de Wacker
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
48 0119983
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3/8in
55 0011457
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 25
66 0162953
Breather valve
Entlftungsventil
Vlvula de ventilacin
Soupape reniflard
3/8in
77 0153746
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
79 0010367
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
94 0163096
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unin de manguera
Raccord de tuyau
1/8 X 1/4in
95 0163097
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unin de manguera
Raccord de tuyau
1/4 X 1/4in
96 0163485
Oil hose
lschlauch
Manguera de aceite
Tuyau d'huile
97 0163487
Fitting
Verschraubung
Unin
Raccord
M10 x 1,25
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
1/4-18 NPTF
100 0161279
0009438 - 200
95
25Nm/18ft.lbs
20Nm/14ft.lbs
CT 36-5A
96
0009438 - 200
Accessories
Sonderzubehr
Accesorios
Accessoires
CT 36-5A
98
0009438 - 200
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0160979
2
3
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
0159027
Lifting bracket
Hebebgel
Mnsula alzadora
Support de relvement
36
0011457
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 25
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
0010367
0009438 - 200
99
25Nm/18ft.lbs
CT 36-5A
100
0009438 - 200
CT 36-5A
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
0164261
2
3
4
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripcin
Description
36in
0163403
Lifting bracket
Hebebgel
Mnsula alzadora
Support de relvement
36in
0011457
Tornillo
Vis tte hexagonale
M8 x 25
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-crou
M8
0010367
0009438 - 200
101
25Nm/18ft.lbs
Wacker Construction Equipment AG - Preuenstrae 41 - 80809 Mnchen - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21