Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
a.
Beginning
of slippage
Dbut de
glissement
Made in France
SHUNT
1 kN
1.
2.
1
11 mm
10
8 kN
0082
b.
Notified body
that carried
out the CE type
inspection
SHUNT
0082
188 g
00 000 A
of
g. Day
manufacture
Nomenclature of parts / NomenclatureControl or name
h. of inspectore. Batch n
5.
WARNING
188 g
Year of
manufacture
of
g. Day
manufacture
WA
FAILURE TO HEED
RESULT IN SEVER
or name
h. Control
of inspector
www.petzl.com
2
5
PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
ISO 9001
Copyright Petzl
3.
4.
CAHIER
1 kN
20 kN
8 kN
mm
1.
2.
5.
THE DEVICE
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
2
5
Base
Bas
3.
Top
Haut
B03 SHUNT
B035000B (120412)
THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
FREE
PRICE
11 mm
6.
Compatibility / Compatibilit
s.
ISO 9001
Copyright Petzl
Breaking load
Charge de rupture
THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY
75 mm
PETZL
Inspection,
points to verify (text part)
ZI Cidex 105A
Contrle,
points vrifier (partie texte)
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact
Beginning
of slippage
Dbut de
glissement
76 mm
PRICE
CAHIER CAHIER
www.petzl.com
77 mm
WA
00 000 A
11 mm
Made in France
3 year guarantee
f.
PRICE
Compatibility / Compatibilit
188 g
SHUNT
4.
0082
Rope diameter
d. Body
a.
controlling the
manufacture
kN
of this20PPE
Made in France
3 year guarantee
individually tested
APAVE
SUDEUROPE
SAS
Tracability and Markings
/ Traabilit
Breaking
load et marquage
mm
0082
Notified body
b. that carried
3 year guarantee
Body
controlling the
manufacture
of this PPE
FAILURE TO HEED
FREE
RESULT IN SEVER
6.
7.
8.
Uses / Usages
P!
CAHIER
STO
77 mm
8.
78 mm
80 mm
Uses / Usages
+ 80C / + 176F
Rope climbing
Remonte sur corde
- 40C / - 40F
H2O
H2O
B03 SHUNT
B035000B (120412)
(EN)ENGLISH
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do
not display a skull and crossbones symbol are authorized. Check our Web site
www.petzl.com regularly to find the latest versions of these documents and/or
supplementary information.
Contact PETZL if you have any doubt or difficulty understanding these
documents.
1. Field of application
Responsibility
2. Nomenclature of parts
Verify that the product has no cracks, deformation, marks, excessive wear,
corrosion,etc.
Verify the springs are present and working properly.
Check the cams mobility.
Make sure there are no foreign objects in the mechanism.
Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item
of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in
your application (compatible= good functional interaction).
Ropes
The SHUNT works on:
- single 10 to 11mm diameter ropes that have a core and sheath (EN892
dynamic, EN1891 semi-static, static).
- doubled 8 to 11mm diameter ropes that have a core and sheath (EN892
dynamic, EN1891 semi-static, static). Use two strands of the same diameter
rope.
Warning:certain ropes can slip and and reduce the the SHUNTs braking
effectiveness, for example new ropes, ropes with sheath treatments, wet,
frozen, or muddy ropes, etc.
Connector
Use a locking connector, preferably oval or pear-shaped. Verify that your
connector is compatible with the SHUNT. Make sure that the connector is
always loaded on its major axis.
5. Working principle
The SHUNT slides along the rope in one direction and jams in the other
direction. If the cam is loaded, it pinches the rope in the channels and the
device jams on the rope. The cam and the frame must always be able to rotate
freely.
Warning:any pressure or hindrance on the cam, or on the device, will prevent
it from jamming.
7. Function test
Each time the device is installed onto the rope, verify that it jams in the desired
direction.
B03 SHUNT
B035000B (120412)
8. Uses
Use the SHUNT with another ascender, and a footloop. The two ascenders must
be attached to the harness with a locking assembly (connector or lanyard+
connector).
Warning:do not climb above the rope clamp/grab or the anchor point and
keep your rope under tension. In case of a fall, the energy is absorbed by the
rope. As you get closer to the anchor point, the rope has less energy absorbing
capacity:there must be no shock loading when close to the anchor.
Pull the rope below the SHUNT and orient it along the axis of the rope.
Other uses
For Petzls plastic and textile products, the maximum lifetime is 10years from
the date of manufacture. It is indefinite for metallic products.
ATTENTION:an exceptional event can lead you to retire a product after only
one use, depending on the type and intensity of usage and the environment
of usage (harsh environments, marine environment, sharp edges, extreme
temperatures, chemical products,etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique
or incompatibility with other equipment,etc.
Product inspection
Storage, transport
Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme
temperatures,etc. Clean and dry the product if necessary.
Modifications, repairs
3-year guarantee
Responsibility
(FR)FRANAIS
Seules les techniques prsentes non barres et/ou sans tte de mort sont
autorises. Prenez rgulirement connaissance des dernires mises jour de
ces documents, ou des informations complmentaires, sur notre site www.
petzl.com
En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs
de PETZL.
1. Champ dapplication
Responsabilit
2. Nomenclature
8. Usages
Utilisez le SHUNT avec un autre bloqueur, ainsi quune pdale. Les deux
bloqueurs doivent tre relis au harnais par un ensemble verrouillage
(connecteur ou longe +connecteur).
Attention, ne montez pas au-dessus du bloqueur ou du point damarrage
et gardez votre corde tendue. En cas de chute, lnergie est absorbe par la
corde. lapproche du point damarrage, la capacit dabsorption de la corde
diminue: aucun choc tolr proche de lamarrage.
Autres usages
9. Gnralits Petzl
Dure de vie/ Mise au rebut
Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la dure de vie maximale est de
10ans partir de la date de fabrication. Elle nest pas limite pour les produits
mtalliques.
ATTENTION, un vnement exceptionnel peut vous conduire rebuter un
produit aprs une seule utilisation (type et intensit dutilisation, environnement
dutilisation: milieux agressifs, milieu marin, artes coupantes, tempratures
extrmes, produits chimiques,etc.).
Un produit doit tre rebut quand:
- Il a plus de 10ans et est compos de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le rsultat des vrifications du produit nest pas satisfaisant. Vous avez un
doute sur sa fiabilit.
- Vous ne connaissez pas son historique complet dutilisation.
- Quand son usage est obsolte (volution lgislative, normative, technique ou
incompatibilit avec dautres quipements,etc.).
Vrification du produit
En plus des contrles avant chaque utilisation, faites raliser une vrification
approfondie par un vrificateur comptent. Cette frquence de la vrification
doit tre adapte en fonction de la lgislation applicable, du type et de lintensit
dutilisation. Petzl vous conseille une vrification au minimum tous les 12mois.
Ne retirez pas les tiquettes et marquages pour garder la traabilit du produit.
Les rsultats des vrifications doivent tre enregistrs sur une fiche de suivi:
type, modle, coordonnes fabricant, numro de srie ou numro individuel,
dates: fabrication, achat, premire utilisation, prochains examens priodiques;
notes: dfauts, remarques; nom et signature du contrleur.
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi
Stockage, transport
Garantie 3ans
4. Compatibilit
Responsabilit
Pendant lutilisation
5. Principe de fonctionnement
7. Test de fonctionnement
Vrifiez, lors de chaque mise en place, que lappareil bloque la corde dans le
sens souhait.
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Stockez le produit au sec, labri des UV, produits chimiques, dans un endroit
tempr,etc. Nettoyez et schez le produit si ncessaire.
Modifications, rparations
Les modifications et rparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf
pices de rechange).
Contre tout dfaut de matire ou fabrication. Sont exclus: usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
ngligences, utilisations pour lesquelles ce produit nest pas destin.
Petzl nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentelles
ou de tout autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de
ses produits.
Traabilit et marquage
(DE)DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig,
die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen
sind. Besuchen Sie regelmig unsere Website (www.petzl.com), um die
neuesten Versionen dieser Dokumente oder zustzliche Informationen zu
erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an PETZL.
7. Funktionstest
Stellen Sie beim Anbringen des Gerts am Seil sicher, dass das Seil in die
gewnschte Richtung blockiert wird.
8. Anwendung
1. Bestimmungsgemer Gebrauch
Haftung
3. berprfung, zu kontrollierende
Punkte
Vor jedem Einsatz
berprfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungsund Korrosionserscheinungenusw.
Vergewissern Sie sich, dass die Rckholfedern vorhanden und funktionsfhig
sind.
berprfen Sie die Gngigkeit des Klemmmechanismus.
Achten Sie darauf, dass der Klemmmechanismus nicht durch Fremdkrper
blockiert wird.
Ausfhrliche Hinweise bezglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte
finden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe
4. Kompatibilitt
berprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen
Ihres Systems (Kompatibilitt= funktionelles Zusammenspiel).
Seile
Die SHUNT ist fr folgende Seile geeignet:
- Einfachseile (Kern+ Mantel) von 10 bis 11mm Durchmesser (dynamische
EN892, halbstatische EN1891 und statische Seile).
- Halbseile (Kern+ Mantel) von 8 bis11mm Durchmesser (dynamische EN892,
halbstatische EN1891 und statische Seile). Benutzen Sie zwei Seilstrnge mit
gleichem Durchmesser.
Warnung: Manche Seile knnen rutschig sein (neue Seile, Seile mit
Oberflchenbehandlungen, nasse, vereiste, verschlammte Seile usw.) und die
Bremswirkung des SHUNT reduzieren.
Verbindungselement
Benutzen Sie einen ovalen oder birnenfrmigen Verriegelungskarabiner.
berprfen Sie die Kompatibilitt Ihres Verbindungselements mit der SHUNT.
Achten Sie darauf, dass das Verbindungselement immer in der Lngsachse
belastet wird.
5. Bedienung
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Benutzen Sie die SHUNT zusammen mit einer anderen Seilklemme und einer
Trittschlinge. Die beiden Seilklemmen mssen durch ein verriegelbares System
(Verbindungselement oder Verbindungsmittel +Verbindungselement) mit dem
Gurt verbunden werden.
Achtung, steigen Sie nicht ber die Seilklemme oder den Anschlagpunkt hinaus
und achten Sie darauf, dass Ihr Seil gestrafft ist. Im Falle eines Sturzes nimmt
das Seil die Sturzenergie auf. Je nher Sie dem Anschlagpunkt kommen,
desto weniger Sturzenergie kann das Seil aufnehmen: In der Nhe des
Anschlagpunkts ist kein Sturz zulssig.
Ziehen Sie an dem aus der SHUNT auslaufenden Seil und halten Sie es in der
Verlngerungsachse.
Andere Einsatzmglichkeiten
9. Petzl Allgemeines
Lebensdauer/ Aussondern von Ausrstung
Lassen Sie zustzlich zu der berprfung vor jedem Einsatz eine grndliche
berprfung durch eine sachkundige Person durchfhren. Die Hufigkeit
dieser berprfung hngt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen
sowie von der Art und der Intensitt des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese
berprfung mindestens alle 12Monate durchfhren zu lassen.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Kennzeichnungen, um die Rckverfolgbarkeit
des Produkts zu gewhrleisten.
Die Ergebnisse dieser Prfung werden in den Prfbericht eingetragen: Typ,
Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle
Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nchste regelmige
berprfung, Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift
des Prfers.
Siehe Beispiel auf www.petzl.com/ppe
Lagerung, Transport
nderungen, Reparaturen
3Jahre Garantie
Haftung
(IT)ITALIANO
Solole tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono
autorizzate. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti di questi
documenti o delle informazioni supplementari sul nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a
PETZL.
1. Campo di applicazione
Responsabilit
2. Nomenclatura
8. Utilizzi
Altri utilizzi
9. Generalit Petzl
Durata/ Eliminazione
Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire
una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione
applicabile, al tipo ed allintensit di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo
come minimo ogni 12mesi.
Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilit del prodotto.
I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica:tipo,
modello, dati fabbricante, numero di serie o numero individuale,
date:fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche;
note: difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.
Vedi esempio su www.petzl.fr/epi
Stoccaggio, trasporto
Garanzia 3anni
Durante lutilizzo
4. Compatibilit
Verificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema
nella vostra applicazione (compatibilit= buona interazione funzionale).
Corde
Lo SHUNT funziona su:
- corde singole (anima + calza) da 10 a 11mm di diametro (dinamiche EN892,
semistatiche EN1891, statiche).
- mezze corde (anima + calza) da 10 a 11mm di diametro (dinamiche EN892,
semistatiche EN1891, statiche). Utilizzare due capi di corda dello stesso
diametro.
Attenzione, alcune corde possono essere pi scorrevoli e ridurre lefficacia
dellazione frenante dello SHUNT, per esempio corde nuove, con trattamento
della calza, corde bagnate, infangate...
Connettore
Utilizzare un connettore con ghiera di bloccaggio, preferibilmente di forma
ovale o a pera. Verificare la compatibilit di questo connettore con lo SHUNT.
Verificare che il connettore lavori sempre sullasse maggiore.
5. Principio di funzionamento
7. Test di funzionamento
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Modifiche, riparazioni
Responsabilit
Tracciabilit e marcatura
(ES)ESPAOL
Slo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.
Infrmese regularmente de las ltimas actualizaciones de estos documentos o
de la informacin complementaria en nuestra pgina web www.petzl.com
Encaso de duda ode problemas de comprensin, consulte a PETZL.
1. Campo de aplicacin
Responsabilidad
2. Nomenclatura
Durante la utilizacin
4. Compatibilidad
5. Principio de funcionamiento
7. Prueba de funcionamiento
Cada vez que utilice el aparato, compruebe que bloquea la cuerda en el sentido
deseado.
B03 SHUNT
B035000B (120412)
8. Utilizacin
Utilice el SHUNT con otro bloqueador y con un pedal. Los dos bloqueadores
deben estar unidos al arns mediante un sistema de seguridad (conector o
elemento de amarre + conector).
Atencin: no ascienda por encima del bloqueador o del punto de anclaje y
mantenga su la cuerda tensada. En caso de cada, la energa es absorbida por la
cuerda. Al acercarse al punto de anclaje, la capacidad de absorcin de la cuerda
disminuye, por lo tanto no se debera producir ningn choque cerca del anclaje.
Otras utilizaciones
Almacenamiento y transporte
Modificaciones y reparaciones
Garanta 3aos
Responsabilidad
Trazabilidad y marcado
(PT)PORTUGUS
Somenteas tcnicas aqui apresentadas no barradas e/ou sem a caveira esto
autorizadas. Tome conhecimento regular da actualizao destes documentos ou
informaes complementares no nosso site site www.petzl.com
Emcaso de dvida ou problema de compreenso, informe-se junto da PETZL.
1. Campo de aplicao
Responsabilidade
2. Nomenclatura
Durante a utilizao
4. Compatibilidade
5. Princpio de funcionamento
6. Montagem do SHUNT
7. Teste de funcionamento
Verifique, cada vez que instala o aparelho, que o aparelho bloqueia no sentido
desejado.
B03 SHUNT
B035000B (120412)
8. Utilizaes
Outras utilizaes
9. Generalidades Petzl
Tempo de vida/ Abater equipamento
Verificao do produto
Armazenamento, transporte
Armazene o produto seco, ao abrigo dos UV, produtos qumicos, num ambiente
temperado,etc. Lave e seque o produto se necessrio.
Modificaes, reparaes
Garantia 3anos
Responsabilidade
Traabilidade e marcaes
(NL)NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram
doodshoofd zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates
van deze documenten of van bijkomende informatie op onze website www.
petzl.com.
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te
nemen met PETZL.
1. Toepassingsveld
Verantwoordelijkheid
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in uw toepassing (compatibiliteit= een goede functionele interactie).
Touwen
De SHUNT werkt op:
- enkeltouwen (kern + mantel) van 10 tot 11mm diameter (dynamisch EN892,
halfstatisch EN1891, statisch).
- dubbeltouwen (kern + mantel) van 8 tot 11mm diameter (dynamisch EN892,
halfstatisch EN1891, statisch). Gebruik twee touweinden met gelijke diameter.
Opgelet, bepaalde touwen (bv. exemplaren die nieuw, nat, bevroren of
besmeurd zijn, of touwen met een behandelde mantel ...) kunnen glad zijn en zo
de doeltreffendheid van de remkracht van de SHUNT verminderen.
Verbindingselement
Gebruik een vergrendelbaar verbindingselement, bij voorkeur ovaal- of
peervormig. Check de compatibiliteit van deze producten met de SHUNT. Zorg
ervoor dat het verbindingselement steeds in de richting van zijn grote as werkt.
5. Werkingsprincipe
Vergewis u ervan, bij elke installatie, dat het toestel het touw in de gewenste
richting blokkeert.
B03 SHUNT
B035000B (120412)
8. Toepassingen
Trek aan het touw onder de SHUNT en richt die volgens de as van het touw.
Andere toepassingen
Naast de controles vr elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren
door een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast
worden in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit
van het gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12maanden
uit te voeren.
Verwijder de markeeretiketten niet zodat het product steeds getraceerd kan
worden.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche:
type van uitrusting, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of
individueel nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming,
volgende periodieke nazichten; notas: gebreken, opmerkingen; naam en
handtekening van de inspecteur.
U vindt een voorbeeld op www.petzl.com/ppe.
Berging, transport
Veranderingen, herstellingen
3jaar garantie
Verantwoordelijkheid
(SE)SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/eller
markerade med en ddskalle r godknda. Besk regelbundet vr webbplats
(www.petzl.com) fr att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa
dokument.
1. Anvndningsomrden
Ansvar
2. Utrustningens delar
Kontrollera att produkten inte r deformerad, sliten eller har sprickor, mrken
efter slagetc., samt att den inte har rostat eller korroderat.
Kontrollera att fjdrarna r intakta och korrekt fungerande.
Kontrollera rrligheten i kammen.
Se till att inga frmmande freml finns i mekanismen.
Se de kontrollfreskrifter som krvs fr samtliga delar i PPE-utrustningen- p
internet; www.petzl.com/ppe
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt r kompatibel med andra delar i systemet fr ditt
anvndande (kompatibel=fungerar bra ihop).
Rep
SHUNT fungerar p:
- enkelrep med 10-11 mm diameter vilka har krna och mantel (EN892
dynamiska, EN1891,semistatiska, statiska).
- dubbelrep med 8-11 mm diameter vilka har krna och mantel (EN892
dynamiska, EN1891,semistatiska, statiska). Anvnd tv rep med samma
diameter.
Varning: vissa rep kan glida och minska bromseffektiviteten hos SHUNT, tex
nya rep, rep med behandlad mantel, rep som r blta, isiga, leriga, etc.
Karbin
Anvnd en lsbar karbin, helst oval eller pronformad. Kontrollera att karbinen
r kompatibel med SHUNT. Verifiera att karbinen alltid r belastad i rtt riktning.
5. Funktion
SHUNT lper lngs med repet i en riktning och lser fast i motsatt riktning. Om
kammen r belastad klmmer den fast repet i kanalerna och anordningen lser
p repet. Kam och plt mste alltid kunna rotera fritt.
Varning: tryck eller hinder p kammen eller p anordningen kommer att hindra
den frn att lsas.
6. Installation av SHUNT
7. Funktionstest
8. Funktioner
Anvnd SHUNT med ett annat repls, samt en fotslinga. De tv replsen mste
vara kopplade till selen med en lsanordning (karbin eller slinga + karbin).
Varning: Klttra inte ovanfr repklmman/handtaget eller ankarpunkten och
hll repet spnnt. I hndelse av ett fall absoberas energin av repet. Ju nrmare
ankarpunkten man befinner sig desto lgre energiabsorberande kapacitet har
repet: ingen shockbelastning fr ske nra ankarpunkten.
Dra i repet nedanfr SHUNT och hll det i linje med repets huvudaxel.
Andra anvndningsomrden
10
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Fr plast- och textilprodukter frn Petzl r den maximala livslngden 10r frn
tillverkningsdatum. Obegrnsad fr metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behva kasseras efter ett enda
anvndningstillflle, beroende p hur och var den anvnts och vad den utsatts
fr (tuffa miljer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier,etc.).
Produkten mste kasseras nr:
- den r ver 10r gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt fr ett strre fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar p dess skick.
- du inte helt och hllet knner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller r inkompatibel
med annan del i utrustningen osv..
Produktbesiktning
Utver den kontroll som ska gras fre varje anvndning, SKALL en mer
noggrann besiktning utfras regelbundet av en kompetent person. Antalet
besiktningar beror p gllande lagstiftning och p vilket stt och hur ofta
produkten anvnds. Petzl rekommenderar minst en besiktning per r.
Fr att produkten ska vara sprbar r det viktigt att behlla alla mrkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med fljande innehll: typ
av utrustning, modell, tillverkare, serienummer eller individnummer,
tillverkningsdag, inkpsdatum, frsta anvndningstillflle, datum fr nsta
periodiska kontroll, ev. problem/skador, kommentarer, namn och signatur p
besiktningsmannen.
Se exempel p www.petzl.com/ppe
Frvaring, transport
Frndringar, reparationer
3rs garanti
Ansvar
PETZL ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan
typ av skada som uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.
(FI)SUOMI
Vapauttaminen kuormitettuna
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty
ruksia ja joissa ei ole pkallo ja sriluut -merkki. Ky verkkosivustolla
www.petzl.com snnllisesti, jotta kytsssi on viimeisimmt versiot nist
oppaista ja/tai mahdolliset listiedot.
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit
asiakirjoja.
Muu kytt
1. Kytttarkoitus
Vastuu
2. Osaluettelo
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista kytt
4. Yhteensopivuus
5. Toimintaperiaate
SHUNT liukuu kytt pitkin yhteen suuntaan ja tarttuu toiseen suuntaan. Jos
lukko on kuormitettuna, se puristaa kysi kanavissa ja laite tarttuu kyteen.
Lukon ja rungon pit aina voida liikkua vapaasti.
Varoitus: lukkoon tai laitteeseen kohdistuva paine tai este voi est sen
tarttumisen.
6. Nousuvarmistimen asennus
7. Toiminnan testaus
Aina kun asennat laitteen kyteen, varmista, ett se tarttuu haluttuun suuntaan.
8. Kytttavat
Itsevarmistus laskeutuessa
11
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Tuotteen tarkastus
Silytys ja kuljetus
Muutokset, korjaukset
3 vuoden takuu
Vastuu
Jljitettvyys ja merkinnt
(NO)NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller ddninghode-symbol
er tillatte. P www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon og
tilleggsinformasjon for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstr bruksanvisningene.
1. Bruksomrder
Ansvar
3. Kontrollpunkter
Fr du bruker produktet
Under bruk
Det er viktig jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal. Sjekk
tilkoblingene til de andre komponentene i systemet og srg for at de ulike
komponentene i systemet er posisjonert riktig i forhold til hverandre.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
4. Kompatibilitet
SHUNT sklir p tauet ved oppstigning og lser ved belastning nedover. Dersom
lskammen belastes, vil tauet klemmes fast og lses i tauklemmen. Lskammen
og rammen m kunne rotere fritt til enhver tid.
Advarsel:Dersom lskammen eller selve tauklemmen kommer i press eller
hindres p noen mte, vil ikke lsefunksjonen fungere som den skal.
7. Funksjonstest
8. Bruk
Andre bruksomrder
12
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Produktkontroll
Lagring og transport
Endringer og reparasjoner
3 rs garanti
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som flge av bruk av produktene.
Sporbarhet og merking
(RU)
,
/
, .
www.petzl.com;
/
.
-
Petzl.
1.
().
EN 567.
.
,
, .
.
:
- .
- .
-
.
- ,
.
,
,
,
.
,
,
.
,
-
.
, ,
,
.
, .
2.
3.
, , , ,
. .
,
.
.
, .
, www.petzl.com/ppe
.
,
.
PETZL.
4.
,
(
, ).
SHUNT :
- 10 11 ,
(EN 892 -
, EN 1891 - ).
- 8 11,
(EN892 -
, EN1891 - ).
.
:
.
, , , ,
..
,
. ,
SHUNT. ,
.
13
B03 SHUNT
B035000B (120412)
5.
SHUNT ,
.
.
.
:
,
.
,
, ,
..
.
6. SHUNT
.
: , ,
,
, ,
,
.
1. .
2.
()
.
3. .
.
.
.
7. -
, , ,
.
8.
SHUNT .
SHUNT .
SHUNT .
(
+ ).
: /
,
. ,
.
,
:
.
SHUNT
.
Product Experience
www.petzl.com
9. Petzl
/
Petzl,
, 10
.
.
:
, , ,
( ,
, , ,
..).
, :
- 10
.
- (
).
-
. .
- .
-
, , ,
..
, .
,
,
.
,
. Petzl
12.
,
.
: , ,
,
, , ,
,
, , ,
.
. www.petzl.com/ppe
Petzl (
).
Petzl ,
.
a. ,
b. ,
CE
c. : = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
(CZ)ESKY
7. Zkouka funknosti
8. Pouit
Samojitn pi slaovn
1. Rozsah pouit
Zodpovdnost
2. Popis jednotlivch st
3. Kontroln body
Ped kadm pouitm
Bhem pouvn
4. Sluitelnost
5. Funkce
14
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Jin pouit
9. Veobecn informace
ivotnost / Kdy vae vybaven vyadit
Periodick prohldky
Skladovn, doprava
pravy a opravy
3 roky zruka
Zodpovdnost
Sledovatelnost a znaen
(PL)POLSKI
1. Zastosowanie
Odpowiedzialno
2. Oznaczenia czci
Podczas uytkowania
4. Kompatybilno
5. Zasada dziaania
8. Zastosowania
Autoasekuracja wzjedzie
Odblokowanie po obcieniem
Inne zastosowania
Kontrola produktu
Przechowywanie, transport
Modyfikacje, naprawy
Gwarancja 3lata
15
B03 SHUNT
B035000B (120412)
Odpowiedzialno
Identyfikacja ioznaczenia
(HU)MAGYAR
1. Felhasznlsi terlet
Felelssg
2. Rszek megnevezse
3. Ellenrzs, megvizsgland
rszek
Minden egyes hasznlatbavtel eltt
A hasznlat sorn
4. Kompatibilits
5. Mkdsi elv
7. A mkdkpessg ellenrzse
8. Hasznlati mdok
A termk vizsglata
Raktrozs, szllts
Javtsok, mdostsok
16
B03 SHUNT
B035000B (120412)
3 v garancia
Felelssg
(BG)
,
/ .
www.petzl.
com
PETZL.
1.
().
. EN 567.
, .
, ,
.
.
, :
- .
-
.
- ,
.
- .
, .
: ,
.
,
.
,
.
.
, ,
.
, .
2.
3. ,
, , ,
, .
.
.
.
www.petzl.fr/epi
.
,
.
, PETZL.
4.
(= ).
SHUNT :
- ( + ) 10 11mm
( EN892, EN1891, ).
- ( + ) 8 11mm
( EN892, EN1891, ).
.
,
SHUNT :
, , ,
, ...
,
.
SHUNT.
.
5.
SHUNT
. ,
.
.
,
.
6. SHUNT
1. .
2.
, .
3. .
.
() . .
7.
, ,
.
8.
SHUNT .
SHUNT .
SHUNT .
( + ).
,
.
.
,
:
, .
SHUNT
.
9. Petzl
/
Petzl
10
. .
,
(
, , : ,
, , ,
.).
, :
- 10
.
- ( ).
- .
.
- .
- (
, , ,
.).
,
.
,
.
,
. Petzl
- 12.
,
.
, : , ,
, ;
: , , ,
;
; .
www.petzl.fr/epi
,
, UV , .
.
Petzl ( ).
. :
, , ,
, ,
.
Petzl , ,
,
.
. ,
17
B03 SHUNT
B035000B (120412)
b. , CE
. : =
+
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
(JP)
(www.alteria.co.jp)
()TEL04-2968-3733
1.
PPEEN 567
-
-
-
-
2.
3.
PPE
www.petzl.com/ppe
()
TEL04-2968-3733
4.
- 10 11 mm
EN 892EN 1891
- 8 11 mm
EN 892EN 1891
5.
6.
1.
2.
3.
7.
18
B03 SHUNT
B035000B (120412)
8.
Product Experience
www.petzl.com
9.
/
10
- 10
-
-
-
-
12
www.petzl.com/ppe
a.
b. CE
c. = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
(KR)
X ( )
.
www.petzl.com
.
, () .
1.
(PPE). EN567
.
.
.
, :
- .
- .
- .
- .
,
.
,
.
.
,
.
,
.
2.
3.
, , , ,
.
.
.
.
PPE
www.petzl.com/ppe ,
Petzl PPECD/ROM .
.
.
()
.
( = ).
SHUNT
10 ~ 11mm
(EN892 , EN1891, , )
.
8 ~ 11mm
(EN892 , EN1891, , )
.
.
: SHUNT
( , ,
, ,
).
.
SHUNT .
.
5.
SHUNT ,
.
,
.
.
:
.
6. SHUNT
1. SHUNT .
2.
.
3.
. .
.
7.
B03 SHUNT
SHUNT .
SHUNT .
( + )
2 .
. ,
. ,
.
.
SHUNT
.
www.petzl.com .
9.
/
10. .
: ,
( , , ,
).
.
- 10
.
- .
- .
.
- .
- , ,
.
,
.
, .
.
,
.
, , ,
, , ,
, , , ,
.
www.petzl.com/ppe .
,
, ,
.
.
,
( ).
4.
19
8.
B035000B (120412)
3
. : ,
, , ,
, ,
.
Petzl ,
.
a.
b. CE
c. : = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
(CN)
/
www.petzl.com
/
PETZL
1.
PPEEN 567
-
-
-
-
2.
(1)(2)(3)(4)(5)
3.
,,,,
www.petzl.com/ppePetzl PPE
PPE
PETZL
4.
(=
)
SHUNT
- 10 - 11mm(EN
892 EN 1891
)
-8 - 11mm(EN
892 EN 1891
)
SHUNT
O
SHUNT
5.
SHUNT
6.SHUNT
1.
2.(
)
3.SHUNT
7.
20
B03 SHUNT
B035000B (120412)
8.
SHUNT
- SHUNT
SHUNT
()
SHUNT
www.petzl.com<<>>
9.Petzl
/
Petzl
10
- 10
-
- -
-
-
Petzl
12
:
, , , ,
, , , ,
, ,
www.petzl.com/ppe
Petzl
Petzl,,
a. PPE
b. CE
c. = +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
(TH)
/
www.petzl.com
PETZL
1.
(PPE) EN567
,
:
-
-
-
-
,
,
,
,
2.
3. ,
- , , , , ,
PPE www.petzl.
com/ppe
PETZL
4.
( =
)
SHUNT:
- 10 11.. ( EN 892
dynamic EN 1891 semi-static, static)
- 8 11 .. ( EN 892
dynamic EN 1891 semi-static, static)
: SHUNT ,
, , , ,
,
, ---
SHUNT
5.
SHUNT
,
: , ,
6. SHUNT
1. -
2. (),
3.
()
7.
8.
SHUNT
SHUNT
21
B03 SHUNT
B035000B (120412)
SHUNT ,
( + )
: /
, ,
:
SHUNT
9. Petzl
Petzl , 10
:
, (,
, , , ,)
:
- 10
- ()
-
-
- , ,
,
, Petzl
12
,
:
, , , ,
, , , , , ,
www.petzl.com/ppe
UV, , ,
Petzl (
)
:
, , , ,
, ,
PETZL
a. PPE
b. CE
c. := +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.