Sunteți pe pagina 1din 21

0082

a.

Beginning
of slippage
Dbut de
glissement

Made in France

SHUNT

1 kN

1.
2.
1

11 mm

10

8 kN

0082

b.

Notified body
that carried
out the CE type
inspection

(EN) Back-up rope clamp


(FR) Bloqueur de contre-assurage

SHUNT

0082

188 g

00 000 A

Field of application (text part) d. Rope diameter


Year of
Champ dapplication (partie texte)f. manufacture

(EN) Back-up rope clamp


(FR) Bloqueur de contre-assurage

of
g. Day
manufacture
Nomenclature of parts / NomenclatureControl or name
h. of inspectore. Batch n

5.

WARNING

188 g

Activities involving the use of this


You are responsible for you

Before using this equipment, you must:


- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.

Year of
manufacture

Before using this e


- Read and understand
- Get specific train
- Become acquainted with i
- Understand and ac

of
g. Day
manufacture

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.


You are responsible for your own actions and decisions.

WA

FAILURE TO HEED
RESULT IN SEVER

or name
h. Control
of inspector

Activities involving the use of this


You are responsible for you

www.petzl.com

2
5

Latest version Other languages Product Experience

FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY


RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.

PETZL
ZI Cidex 105A
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact

ISO 9001
Copyright Petzl

3.
4.

CAHIER

1 kN

20 kN

8 kN
mm

1.

Field of application (text part)


Champ dapplication (partie texte)

2.

Nomenclature of parts / Nomenclature

5.

Working principle / Principe de fonctionnement

THE DEVICE
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY

2
5

Base
Bas

3.

Top
Haut

Inspection, points to verify (text part)


Contrle, points vrifier (partie texte)

B03 SHUNT

B035000B (120412)

THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY

FREE

PRICE

Installation / Mise en place

11 mm

6.

Compatibility / Compatibilit

s.

ISO 9001
Copyright Petzl

Breaking load
Charge de rupture

THE CAM
MUST ALWAYS
BE ABLE TO
MOVE FREELY

75 mm

PETZL
Inspection,
points to verify (text part)
ZI Cidex 105A
Contrle,
points vrifier (partie texte)
38920 Crolles
France
www.petzl.com/contact

Beginning
of slippage
Dbut de
glissement

Latest version Other languages Product Experience

76 mm

PRICE

CAHIER CAHIER

B035000B (120412) recto

www.petzl.com

77 mm

WA

Working principle / Principe de fonctionn

00 000 A

11 mm

Made in France

3 year guarantee

APAVE SUDEUROPE SAS


BP3 - 33370 ARTIGUES
e. BatchPRES
n - BORDEAUX France

f.

PRICE

Compatibility / Compatibilit

B035000B (120412) recto

188 g

SHUNT

4.

0082

Rope diameter
d. Body
a.
controlling the
manufacture
kN
of this20PPE

Made in France

3 year guarantee

BP3 - 33370 ARTIGUES PRES - BORDEAUX France


Charge
de rupture

individually tested

(EN) Back-up rope clamp


(FR) Bloqueur de contre-assurage

out the CE type


inspection

APAVE
SUDEUROPE
SAS
Tracability and Markings
/ Traabilit
Breaking
load et marquage

mm

0082

Notified body

b. that carried

B035000B (120412) recto

3 year guarantee

Body
controlling the
manufacture
of this PPE

Before using this e


- Read and understand
- Get specific train
- Become acquainted with i
- Understand and ac

FAILURE TO HEED
FREE
RESULT IN SEVER

6.

7.

Installation / Mise en place

8.

Function test / Test de fonctionnement

Uses / Usages

Self-belaying for rappelling


Contre-assurage pour la descente en rappel

P!

CAHIER

STO

77 mm

8.

78 mm

80 mm

Uses / Usages

Self-belaying for rappelling


Contre-assurage pour la descente en rappel

+ 80C / + 176F

Rope climbing
Remonte sur corde

- 40C / - 40F

H2O

B035000B (120412) verso

H2O

B03 SHUNT

B035000B (120412)

(EN)ENGLISH
Only the techniques shown in the diagrams that are not crossed out and/or do
not display a skull and crossbones symbol are authorized. Check our Web site
www.petzl.com regularly to find the latest versions of these documents and/or
supplementary information.
Contact PETZL if you have any doubt or difficulty understanding these
documents.

1. Field of application

Personal protective equipment (PPE). Back-up rope clamp EN 567.


This product must not be loaded beyond its strength rating, nor be used for any
purpose other than that for which it is designed.
WARNING

Activities involving the use of this equipment are inherently


dangerous.
You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all instructions for use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe


injury or death.

Responsibility

WARNING, specific training in the activities defined in the field of application is


essential before use.
This product must only be used by competent and responsible persons, or
those placed under the direct and visual control of a competent and responsible
person.
Gaining an adequate apprenticeship in appropriate techniques and methods of
protection is your own responsibility.
You personally assume all risks and responsibilities for all damage, injury or
death which may occur during or following incorrect use of our products in
any manner whatsoever. If you are not able, or not in a position to assume this
responsibility or to take this risk, do not use this equipment.

2. Nomenclature of parts

(1)Frame, (2)Cam, (3)Springs, (4)Rope channels, (5)Attachment hole.


Principal materials:
Aluminum, stainless steel.

3. Inspection, points to verify


Before each use

Verify that the product has no cracks, deformation, marks, excessive wear,
corrosion,etc.
Verify the springs are present and working properly.
Check the cams mobility.
Make sure there are no foreign objects in the mechanism.
Consult the details of the inspection procedure to be carried out for each item
of PPE on the Web at www.petzl.com/ppe

During each use

It is important to regularly inspect the condition of the product. Check its


connections with the other equipment in the system and make sure that the
various pieces of equipment in the system are correctly positioned with respect
to each other.
Contact PETZL if there is any doubt about the condition of this product.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in
your application (compatible= good functional interaction).
Ropes
The SHUNT works on:
- single 10 to 11mm diameter ropes that have a core and sheath (EN892
dynamic, EN1891 semi-static, static).
- doubled 8 to 11mm diameter ropes that have a core and sheath (EN892
dynamic, EN1891 semi-static, static). Use two strands of the same diameter
rope.
Warning:certain ropes can slip and and reduce the the SHUNTs braking
effectiveness, for example new ropes, ropes with sheath treatments, wet,
frozen, or muddy ropes, etc.
Connector
Use a locking connector, preferably oval or pear-shaped. Verify that your
connector is compatible with the SHUNT. Make sure that the connector is
always loaded on its major axis.

5. Working principle

The SHUNT slides along the rope in one direction and jams in the other
direction. If the cam is loaded, it pinches the rope in the channels and the
device jams on the rope. The cam and the frame must always be able to rotate
freely.
Warning:any pressure or hindrance on the cam, or on the device, will prevent
it from jamming.

6. Setting up the SHUNT

1. Push the cam through to the back of the device.


2. Hold the cam towards the back and place the strand(s) of rope in the
channels, in the desired direction of jamming.
3. Release the cam. Clip a locking carabiner in the devices attachment hole.
Clip the carabiner into the belay loop of your harness. Lock the carabiner.

7. Function test

Each time the device is installed onto the rope, verify that it jams in the desired
direction.

B03 SHUNT

B035000B (120412)

8. Uses

Self-belaying for rappelling

Attach the SHUNT below your descender.

Do not grip the SHUNT with your entire hand.


Rope climbing

Use the SHUNT with another ascender, and a footloop. The two ascenders must
be attached to the harness with a locking assembly (connector or lanyard+
connector).
Warning:do not climb above the rope clamp/grab or the anchor point and
keep your rope under tension. In case of a fall, the energy is absorbed by the
rope. As you get closer to the anchor point, the rope has less energy absorbing
capacity:there must be no shock loading when close to the anchor.

Unjamming under load

Pull the rope below the SHUNT and orient it along the axis of the rope.

Other uses

Refer to the Product Experience document at www.petzl.com

9. Petzl general information


Lifetime/ When to retire your equipment

For Petzls plastic and textile products, the maximum lifetime is 10years from
the date of manufacture. It is indefinite for metallic products.
ATTENTION:an exceptional event can lead you to retire a product after only
one use, depending on the type and intensity of usage and the environment
of usage (harsh environments, marine environment, sharp edges, extreme
temperatures, chemical products,etc.).
A product must be retired when:
- It is over 10years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique
or incompatibility with other equipment,etc.

Destroy retired equipment to prevent further use.

Product inspection

In addition to the inspection before each use, an in-depth inspection must be


carried out by a competent inspector. The frequency of the in-depth inspection
must be governed by applicable legislation, and the type and the intensity of
use. Petzl recommends an inspection at least once every 12months.
To help maintain product traceability, do not remove any markings or labels.
Inspection results should be recorded on a form with the following details:type
of equipment, model, manufacturer contact information, serial number or
individual number, date of manufacture, date of purchase, date of first use, date
of next periodic inspection, problems, comments, the name and signature of
the inspector.
See an example at www.petzl.com/ppe

Storage, transport

Store the product in a dry place away from exposure to UV, chemicals, extreme
temperatures,etc. Clean and dry the product if necessary.

Modifications, repairs

Modifications and repairs outside of Petzl facilities are prohibited (except


replacement parts).

3-year guarantee

Against all material or manufacturing defect. Exclusions:normal wear and tear,


oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.

Responsibility

Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or


any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.

Traceability and markings

a. Body controlling the manufacture of this PPE


b. Notified body that carried out the CE type inspection
c. Traceability:datamatrix=product reference+ individual number
d. Diameter
e. Individual number
f. Year of manufacture
g. Day of manufacture
h. Control or name of inspector
i. Incrementation
j. Standards

(FR)FRANAIS
Seules les techniques prsentes non barres et/ou sans tte de mort sont
autorises. Prenez rgulirement connaissance des dernires mises jour de
ces documents, ou des informations complmentaires, sur notre site www.
petzl.com
En cas de doute ou de problme de comprhension, renseignez-vous auprs
de PETZL.

1. Champ dapplication

quipement de protection individuelle (EPI). Bloqueur de contre-assurage.


EN 567.
Ce produit ne doit pas tre sollicit au-del de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prvu.
ATTENTION

Les activits impliquant lutilisation de cet quipement sont


par nature dangereuses.
Vous tes responsable de vos actes et de vos dcisions.
Avant dutiliser cet quipement, vous devez:
- Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation.
- Vous former spcifiquement lutilisation de cet quipement.
- Vous familiariser avec votre quipement, apprendre connatre ses
performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect dun seul de ces avertissements peut tre la


cause de blessures graves ou mortelles.

Responsabilit

ATTENTION, une formation est indispensable avant utilisation.Cette formation


doit tre adapte aux pratiques dfinies dans le champ dapplication.
Ce produit ne doit tre utilis que par des personnes comptentes et avises,
ou places sous le contrle visuel direct dune personne comptente et avise.
Lapprentissage des techniques adquates et des mesures de scurit seffectue
sous votre seule responsabilit.
Vous assumez personnellement tous les risques et responsabilits pour tout
dommage, blessure ou mort pouvant survenir suite une mauvaise utilisation
de nos produits de quelque faon que ce soit. Si vous ntes pas en mesure
dassumer cette responsabilit ou de prendre ce risque, nutilisez pas ce
matriel.

2. Nomenclature

(1)Corps, (2)Came, (3)Ressorts, (4)Gorges de passage de la corde, (5)Trou


de connexion.
Matriaux principaux:
Aluminium, acier inoxydable.

3. Contrle, points vrifier


Avant toute utilisation

8. Usages

Contre-assurage pour la descente en rappel


Fixez le SHUNT sous votre descendeur.

Ne tenez pas le SHUNT pleine main.


Remonte sur corde

Utilisez le SHUNT avec un autre bloqueur, ainsi quune pdale. Les deux
bloqueurs doivent tre relis au harnais par un ensemble verrouillage
(connecteur ou longe +connecteur).
Attention, ne montez pas au-dessus du bloqueur ou du point damarrage
et gardez votre corde tendue. En cas de chute, lnergie est absorbe par la
corde. lapproche du point damarrage, la capacit dabsorption de la corde
diminue: aucun choc tolr proche de lamarrage.

Dblocage sous charge

Tirez sur la corde sous le SHUNT et orientez-le suivant laxe de la corde.

Autres usages

Reportez-vous au document Product Experience sur www.petzl.com.

9. Gnralits Petzl
Dure de vie/ Mise au rebut

Pour les produits Petzl, plastiques et textiles, la dure de vie maximale est de
10ans partir de la date de fabrication. Elle nest pas limite pour les produits
mtalliques.
ATTENTION, un vnement exceptionnel peut vous conduire rebuter un
produit aprs une seule utilisation (type et intensit dutilisation, environnement
dutilisation: milieux agressifs, milieu marin, artes coupantes, tempratures
extrmes, produits chimiques,etc.).
Un produit doit tre rebut quand:
- Il a plus de 10ans et est compos de plastique ou textile.
- Il a subi une chute importante (ou effort).
- Le rsultat des vrifications du produit nest pas satisfaisant. Vous avez un
doute sur sa fiabilit.
- Vous ne connaissez pas son historique complet dutilisation.
- Quand son usage est obsolte (volution lgislative, normative, technique ou
incompatibilit avec dautres quipements,etc.).

Dtruisez ces produits pour viter une future utilisation.

Vrification du produit

En plus des contrles avant chaque utilisation, faites raliser une vrification
approfondie par un vrificateur comptent. Cette frquence de la vrification
doit tre adapte en fonction de la lgislation applicable, du type et de lintensit
dutilisation. Petzl vous conseille une vrification au minimum tous les 12mois.
Ne retirez pas les tiquettes et marquages pour garder la traabilit du produit.
Les rsultats des vrifications doivent tre enregistrs sur une fiche de suivi:
type, modle, coordonnes fabricant, numro de srie ou numro individuel,
dates: fabrication, achat, premire utilisation, prochains examens priodiques;
notes: dfauts, remarques; nom et signature du contrleur.
Voir exemple sur www.petzl.fr/epi

Vrifiez sur le produit, labsence de fissures, dformations, marques, usure,


corrosionetc.
Vrifiez la prsence des ressorts et leur bon fonctionnement.
Contrlez la mobilit de la came.
Vrifiez labsence de corps trangers dans le mcanisme.
Consultez le dtail du contrle effectuer pour chaque EPI sur le site www.
petzl.fr/epi

Stockage, transport

Il est important de contrler rgulirement ltat du produit. Assurez-vous de


la connexion et du bon positionnement des quipements les uns par rapport
aux autres.
Contactez PETZL en cas de doute.

Garantie 3ans

4. Compatibilit

Responsabilit

Pendant lutilisation

Vrifiez la compatibilit de ce produit avec les autres lments du systme dans


votre application (compatibilit= bonne interaction fonctionnelle).
Cordes
Le SHUNT fonctionne sur cordes:
- simple (me+ gaine) de 10 11mm de diamtre (dynamiques EN892,
semi-statiques EN1891, statiques).
- double (me+ gaine) de 8 11mm de diamtre (dynamiques EN892, semistatiques EN1891, statiques). Utilisez deux brins de corde de mme diamtre.
Attention, certaines cordes peuvent tre glissantes et rduire lefficacit de
freinage du SHUNT, par exemple des cordes neuves, avec traitement de la
gaine, mouilles, geles, boueuses...
Connecteur
Utilisez un connecteur verrouillage, de prfrence de forme ovale ou en poire.
Vrifiez la compatibilit de votre connecteur avec le SHUNT. Veillez ce que le
connecteur travaille toujours selon son grand axe.

5. Principe de fonctionnement

Le SHUNT coulisse le long de la corde dans un sens et bloque dans lautre


sens. Si une traction est effectue sur la came, celle-ci vient pincer la corde
dans la gorge et bloque le coulissement de lappareil. La came et le corps
doivent toujours tre libres de rotation.
Attention, tout appui ou entrave de la came, ou de lappareil, annule le blocage.

6. Mise en place du SHUNT

1. Poussez la came vers larrire.


2. Maintenez la came vers larrire et placez le ou les deux brins de corde dans
les gorges, dans le sens de blocage souhait.
3. Relchez la came. Placez un mousqueton verrouillage dans le trou de
connexion de lappareil. Connectez le mousqueton lanneau dassurage de
votre harnais. Verrouillez le mousqueton.

7. Test de fonctionnement

Vrifiez, lors de chaque mise en place, que lappareil bloque la corde dans le
sens souhait.

B03 SHUNT

B035000B (120412)

Stockez le produit au sec, labri des UV, produits chimiques, dans un endroit
tempr,etc. Nettoyez et schez le produit si ncessaire.

Modifications, rparations

Les modifications et rparations sont interdites hors des ateliers de Petzl (sauf
pices de rechange).
Contre tout dfaut de matire ou fabrication. Sont exclus: usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
ngligences, utilisations pour lesquelles ce produit nest pas destin.
Petzl nest pas responsable des consquences directes, indirectes, accidentelles
ou de tout autre type de dommages survenus ou rsultant de lutilisation de
ses produits.

Traabilit et marquage

a. Organisme contrlant la fabrication de cet EPI


b. Organisme notifi intervenant pour lexamen CE de type
c. Traabilit: datamatrix=rfrence produit+ numro individuel
d. Diamtre
e. Numro individuel
f. Anne de fabrication
g. Jour de fabrication
h. Contrle ou nom du contrleur
i. Incrmentation
j. Normes

(DE)DEUTSCH
Von den in den Abbildungen dargestellten Techniken sind nur solche zulssig,
die nicht durchgestrichen sind und/oder mit keinem Totenkopfsymbol versehen
sind. Besuchen Sie regelmig unsere Website (www.petzl.com), um die
neuesten Versionen dieser Dokumente oder zustzliche Informationen zu
erhalten.
Im Zweifelsfall oder bei jeglichen Verstndnisschwierigkeiten hinsichtlich dieser
Dokumente wenden Sie sich an PETZL.

7. Funktionstest

Stellen Sie beim Anbringen des Gerts am Seil sicher, dass das Seil in die
gewnschte Richtung blockiert wird.

8. Anwendung

Redundante Sicherung zum Abseilen

Befestigen Sie die SHUNT unterhalb Ihres Abseilgerts.

1. Bestimmungsgemer Gebrauch

Halten Sie die SHUNT nicht mit der ganzen Hand.


Aufstieg am Seil

Aktivitten, bei denen diese Ausrstung zum Einsatz kommt,


sind naturgem gefhrlich.
Fr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst
verantwortlich.

Entsperren unter Last

Persnliche Schutzausrstung (PSA). Seilklemme zur redundanten Sicherung


EN567.
Dieses Produkt darf nicht ber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschlielich zu dem Zweck verwendet werden, fr den es entworfen wurde.
WARNUNG

Vor dem Gebrauch dieser Ausrstung mssen Sie:


- Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer Ausrstung vertraut machen, die Mglichkeiten und
Einschrnkungen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtbercksichtigung auch nur einer dieser Warnungen


kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fhren.

Haftung

Achtung: Vor dem Gebrauch ist eine Ausbildung unerlsslich.Diese fachliche


Einweisung muss auf die im Abschnitt Bestimmungsgemer Gebrauch
genannten Aktivitten ausgerichtet sein.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen
verwendet werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und
visuellen Kontrolle einer kompetenten und besonnenen Person stehen.
Das Erlernen der geeigneten Anwendungstechniken und
Sicherheitsvorkehrungen erfolgt einzig und allein unter Ihrer eigenen
Verantwortung.
Sie bernehmen persnlich alle Risiken und die vollstndige Verantwortung fr
jegliche Sachschden, Verletzung oder Tod, die auf irgendeine Weise whrend
oder in Folge der unsachgemen Verwendung unserer Produkte entstehen
knnen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu bernehmen
oder dieses Risiko einzugehen, benutzen Sie diese Produkte nicht.

2. Benennung der Teile

(1)Krper, (2)Klemmmechanismus, (3)Rckholfedern, (4)Fhrungsrillen fr


das Seil, (5)Verbindungsse.
Materialien:
Aluminium, rostfreier Stahl

3. berprfung, zu kontrollierende
Punkte
Vor jedem Einsatz

berprfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer, Abnutzungsund Korrosionserscheinungenusw.
Vergewissern Sie sich, dass die Rckholfedern vorhanden und funktionsfhig
sind.
berprfen Sie die Gngigkeit des Klemmmechanismus.
Achten Sie darauf, dass der Klemmmechanismus nicht durch Fremdkrper
blockiert wird.
Ausfhrliche Hinweise bezglich der bei jeder PSA zu kontrollierenden Punkte
finden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe

Whrend des Gebrauchs

Es ist unerlsslich, den Zustand des Produkts regelmig zu berprfen.


Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen Ausrstungsgegenstnde im System
richtig zueinander positioniert sind.
Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich an PETZL.

4. Kompatibilitt

berprfen Sie die Kompatibilitt dieses Produkts mit den anderen Elementen
Ihres Systems (Kompatibilitt= funktionelles Zusammenspiel).
Seile
Die SHUNT ist fr folgende Seile geeignet:
- Einfachseile (Kern+ Mantel) von 10 bis 11mm Durchmesser (dynamische
EN892, halbstatische EN1891 und statische Seile).
- Halbseile (Kern+ Mantel) von 8 bis11mm Durchmesser (dynamische EN892,
halbstatische EN1891 und statische Seile). Benutzen Sie zwei Seilstrnge mit
gleichem Durchmesser.
Warnung: Manche Seile knnen rutschig sein (neue Seile, Seile mit
Oberflchenbehandlungen, nasse, vereiste, verschlammte Seile usw.) und die
Bremswirkung des SHUNT reduzieren.
Verbindungselement
Benutzen Sie einen ovalen oder birnenfrmigen Verriegelungskarabiner.
berprfen Sie die Kompatibilitt Ihres Verbindungselements mit der SHUNT.
Achten Sie darauf, dass das Verbindungselement immer in der Lngsachse
belastet wird.

5. Bedienung

In einer Richtung rutscht die SHUNT-Seilklemme am Seil entlang und in der


anderen Richtung blockiert sie. Bei Belastung des Klemmmechanismus greift
dieser in das Seil in der Fhrungsrille und blockiert es. Klemmmechanismus
und Krper mssen sich stets ungehindert drehen knnen.
Warnung: Durch Belastung oder Behinderung des Klemmmechanismus oder
des Gerts wird die Bremswirkung aufgehoben.

6. Installation der SHUNTSeilklemme

1. Drcken Sie den Klemmmechanismus nach hinten.


2. Halten Sie den Klemmmechanismus nach hinten gedrckt und legen Sie
den Seilstrang bzw. die Seilstrnge in der gewnschten Blockierrichtung in die
Fhrungsrillen.
3. Lassen Sie den Klemmmechanismus los. Befestigen Sie einen
Verriegelungskarabiner in der Verbindungsse des Gerts. Befestigen Sie den
Karabiner an der Sicherungsschlaufe Ihres Klettergurts. Verriegeln Sie den
Karabiner.

B03 SHUNT

B035000B (120412)

Benutzen Sie die SHUNT zusammen mit einer anderen Seilklemme und einer
Trittschlinge. Die beiden Seilklemmen mssen durch ein verriegelbares System
(Verbindungselement oder Verbindungsmittel +Verbindungselement) mit dem
Gurt verbunden werden.
Achtung, steigen Sie nicht ber die Seilklemme oder den Anschlagpunkt hinaus
und achten Sie darauf, dass Ihr Seil gestrafft ist. Im Falle eines Sturzes nimmt
das Seil die Sturzenergie auf. Je nher Sie dem Anschlagpunkt kommen,
desto weniger Sturzenergie kann das Seil aufnehmen: In der Nhe des
Anschlagpunkts ist kein Sturz zulssig.
Ziehen Sie an dem aus der SHUNT auslaufenden Seil und halten Sie es in der
Verlngerungsachse.

Andere Einsatzmglichkeiten

Siehe Dokumentation Product Experience auf www.petzl.com.

9. Petzl Allgemeines
Lebensdauer/ Aussondern von Ausrstung

Die maximale Lebensdauer von Kunststoff- und Textilprodukten der Firma


Petzl betrgt 10Jahre ab dem Herstellungsdatum. Fr Metallprodukte ist sie
unbegrenzt.
ACHTUNG, auergewhnliche Umstnde knnen die Aussonderung eines
Produkts nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und
Intensitt der Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen,
Meeresklima, scharfe Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalienusw.).
In folgenden Fllen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- wenn es mehr als 10Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte)
- nach einem schweren Sturz (oder Belastung)
- das berprfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, Produkt fllt bei der
berprfung durch, Sie bezweifeln seine Zuverlssigkeit.
- die vollstndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt
- das Produkt ist veraltet (nderung der gesetzlichen Bestimmungen, der
Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilitt mit anderen
Ausrstungsgegenstndenusw.)

Zerstren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren


weiteren Gebrauch zu verhindern.

berprfung des Produkts

Lassen Sie zustzlich zu der berprfung vor jedem Einsatz eine grndliche
berprfung durch eine sachkundige Person durchfhren. Die Hufigkeit
dieser berprfung hngt von den anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen
sowie von der Art und der Intensitt des Gebrauchs ab. Petzl empfiehlt, diese
berprfung mindestens alle 12Monate durchfhren zu lassen.
Entfernen Sie keine Etiketten oder Kennzeichnungen, um die Rckverfolgbarkeit
des Produkts zu gewhrleisten.
Die Ergebnisse dieser Prfung werden in den Prfbericht eingetragen: Typ,
Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle
Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nchste regelmige
berprfung, Anmerkungen: Probleme, Bemerkungen, Name und Unterschrift
des Prfers.
Siehe Beispiel auf www.petzl.com/ppe

Lagerung, Transport

Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, vor UV-Strahlen und


Chemikalien geschtzten Ort bei gemigten Temperaturen auf. Falls ntig
reinigen und trocknen Sie es.

nderungen, Reparaturen

nderungen und Reparaturen auerhalb der Petzl-Betriebssttten sind nicht


gestattet (auer Ersatzteile).

3Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen


sind: normale Abnutzung, Oxidation, nderungen oder Nachbesserungen,
unsachgeme Lagerung, unsachgeme Wartung, Nachlssigkeiten und
Anwendungen fr die das Produkt nicht bestimmt ist.

Haftung

PETZL ist nicht verantwortlich fr jegliche Konsequenzen, direkt, indirekt oder


unfallbedingt, sowie jegliche andere Art von Schden, die aus der Verwendung
seiner Produkte entstehen.

Rckverfolgbarkeit und Markierung


a. Die Herstellung dieser PSA berwachende Stelle
b. Benannte Stelle fr die EG-Baumusterprfung
c. Rckverfolgbarkeit:Data Matrix= Artikelnummer+ individuelle Nummer
d. Durchmesser
e. Individuelle Nummer
f. Herstellungsjahr
g. Herstellungsdatum
h. Prfung oder Name des Prfers
i. Fortlaufende Seriennummer
j. Normen

(IT)ITALIANO
Solole tecniche presentate come non barrate e/o senza simbolo di morte sono
autorizzate. Informatevi regolarmente sugli ultimi aggiornamenti di questi
documenti o delle informazioni supplementari sul nostro sito www.petzl.com
In caso di dubbi o di problemi di comprensione, rivolgersi direttamente a
PETZL.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI). Bloccante di autoassicurazione EN


567.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui destinato.
ATTENZIONE

Le attivit che comportano lutilizzo di questo dispositivo


sono per natura pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:


- Leggere e comprendere tutte le istruzioni duso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarit con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni
e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu


essere la causa di ferite gravi o mortali.

Responsabilit

ATTENZIONE, prima di ogni utilizzo indispensabile unadeguata formazione,


adattata alle attivit specificate nel campo di applicazione.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti
e addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente
e addestrata.
Lapprendimento delle tecniche adeguate e delle misure di sicurezza sotto la
sola vostra responsabilit.
Voi vi assumete personalmente tutti i rischi e le responsabilit per qualsiasi
danno, ferita o morte che possano sopraggiungere, in qualsiasi modo,
conseguentemente al cattivo utilizzo dei nostri prodotti. Se non siete in grado di
assumervi questa responsabilit e questi rischi, non utilizzate questo materiale.

2. Nomenclatura

(1)Corpo, (2)Camma, (3)Molle, (4)Gole di passaggio della corda, (5)Foro


di collegamento.
Materiali principali:
Alluminio, acciaio inossidabile.

3. Controllo, punti da verificare


Prima di ogni utilizzo

8. Utilizzi

Autoassicurazione per la discesa in doppia


Fissare lo SHUNT sotto il discensore.

Non tenere lo SHUNT completamente in mano.


Risalita su corda

Utilizzare lo SHUNT con un altro bloccante ed un pedale. Entrambi i bloccanti


devono essere collegati allimbracatura da un insieme di bloccaggio
(connettorer o longe +connettore).
Attenzione, non salire al di sopra del bloccante o del punto di ancoraggio e
tenere la corda in tensione. In casco di caduta, lenergia assorbita dalla corda.
Nei pressi del punto di ancoraggio, la capacit di assorbimento della corda
diminuisce:nessuno choc tollerato vicino allancoraggio.

Sbloccaggio sotto carico

Tirare la corda sotto lo SHUNT e orientatelo seguendo lasse della corda.

Altri utilizzi

Fare riferimento al documento Product Experience sul sito www.petzl.com.

9. Generalit Petzl
Durata/ Eliminazione

Per i prodotti Petzl in plastica e tessuto, la durata di vita massima di 10anni a


partire dalla data di fabbricazione. Indefinita per i prodotti metallici.
ATTENZIONE, un evento eccezionale pu comportare leliminazione del prodotto
dopo un solo utilizzo (tipo ed intensit di utilizzo, ambiente di utilizzo:ambienti
aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti
chimici,ecc.).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha pi di 10anni ed composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non soddisfacente. Si ha un dubbio
sulla sua affidabilit.
- Non si conosce lintera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle
tecniche o incompatibilit con altri dispositivi,ecc.).

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Controllo del prodotto

Oltre ai controlli prima di ogni utilizzo, una persona competente deve eseguire
una verifica approfondita. Bisogna adattare la frequenza in base alla legislazione
applicabile, al tipo ed allintensit di utilizzo. Petzl raccomanda un controllo
come minimo ogni 12mesi.
Non rimuovere etichette e marcature per mantenere la tracciabilit del prodotto.
I risultati dei controlli devono essere registrati in una scheda di verifica:tipo,
modello, dati fabbricante, numero di serie o numero individuale,
date:fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive verifiche periodiche;
note: difetti, osservazioni; nome e firma del controllore.
Vedi esempio su www.petzl.fr/epi

Verificare sul prodotto lassenza di fessurazioni, deformazioni, segni, usura,


corrosioneecc.
Verificare la presenza delle molle e il loro corretto funzionamento.
Controllare la mobilit della camma.
Verificare lassenza di corpi estranei nel meccanismo.
Consultare i dettagli del controllo da effettuare per ogni DPI sul sito www.
petzl.fr/epi

Stoccaggio, trasporto

importante controllare regolarmente lo stato del prodotto. Assicurarsi del


collegamento e del buon posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
In caso di dubbio contattare PETZL.

Garanzia 3anni

Durante lutilizzo

4. Compatibilit

Verificare la compatibilit di questo prodotto con gli altri elementi del sistema
nella vostra applicazione (compatibilit= buona interazione funzionale).
Corde
Lo SHUNT funziona su:
- corde singole (anima + calza) da 10 a 11mm di diametro (dinamiche EN892,
semistatiche EN1891, statiche).
- mezze corde (anima + calza) da 10 a 11mm di diametro (dinamiche EN892,
semistatiche EN1891, statiche). Utilizzare due capi di corda dello stesso
diametro.
Attenzione, alcune corde possono essere pi scorrevoli e ridurre lefficacia
dellazione frenante dello SHUNT, per esempio corde nuove, con trattamento
della calza, corde bagnate, infangate...
Connettore
Utilizzare un connettore con ghiera di bloccaggio, preferibilmente di forma
ovale o a pera. Verificare la compatibilit di questo connettore con lo SHUNT.
Verificare che il connettore lavori sempre sullasse maggiore.

5. Principio di funzionamento

Lo SHUNT scorre lungo la corda in un senso, mentre nellaltro blocca. Se si


effettua una trazione sulla camma, questa va a stringere la corda nella gola e
blocca lo scorrimento dellapparecchio. La camma e il corpo devono sempre
poter ruotare liberamente.
Attenzione, qualsiasi punto di appoggio o ostacolo alla camma, o
allapparecchio, annulla lazione bloccante.

6. Sistemazione dello SHUNT

1. Spingere indietro la camma.


2. Tenere la camma indietro e posizionare uno o due capi di corda nelle gole,
nel senso di bloccaggio desiderato.
3. Rilasciare la camma. Posizionare un moschettone con ghiera di bloccaggio
nel foro di collegamento dellapparecchio. Collegare il moschettonare allanello
di assicurazione dellimbracatura. Bloccare il moschettone.

7. Test di funzionamento

Ad ogni sistemazione, verificare che lapparecchio blocchi nel senso desiderato.

B03 SHUNT

B035000B (120412)

Conservare il prodotto allasciutto al riparo da raggi UV, prodotti chimici, in un


luogo temperato,ecc. Pulire e asciugare il prodotto se necessario.

Modifiche, riparazioni

Sono proibite le modifiche e le riparazioni effettuate al di fuori degli stabilimenti


Petzl (salvo pezzi di ricambio).
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi:usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione
impropria, negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non destinato.

Responsabilit

Petzl non responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di


ogni altro tipo di danno verificatosi o causato dallutilizzo dei suoi prodotti.

Tracciabilit e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI


b. Ente riconosciuto che interviene per lesame CE di tipo
c. Tracciabilit:datamatrix=codice prodotto+ numero individuale
d. Diametro
e. Numero individuale
f. Anno di fabbricazione
g. Giorno di fabbricazione
h. Controllo o nome del controllore
i. Incrementazione
j. Norme

(ES)ESPAOL
Slo estn autorizadas las tcnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.
Infrmese regularmente de las ltimas actualizaciones de estos documentos o
de la informacin complementaria en nuestra pgina web www.petzl.com
Encaso de duda ode problemas de comprensin, consulte a PETZL.

1. Campo de aplicacin

Equipo de proteccin individual (EPI). Bloqueador de autoseguro. EN 567.


Este producto no debe ser solicitado ms all de sus lmites o en cualquier otra
situacin para la que no est previsto.
ATENCIN

Las actividades que implican la utilizacin de este equipo


son por naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin.
- Formarse especficamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la


causa de heridas graves o mortales.

Responsabilidad

ATENCIN: es indispensable una formacin antes de cualquier utilizacin.


Esta formacin debe estar adaptada a las prcticas definidas en el campo de
aplicacin.
Este producto slo debe ser utilizado por personas competentes y
responsables, o que estn bajo el control visual directo de una persona
competente y responsable.
El aprendizaje de las tcnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se
efecta bajo su nica responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por
cualquier dao, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala
utilizacin de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no est
dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.

2. Nomenclatura

(1)Cuerpo, (2)Leva, (3)Muelles, (4)Gargantas de paso de la cuerda,


(5)Orificio de conexin.
Materiales principales:
Aluminio y acero inoxidable.

3. Control, puntos a verificar


Antes de cualquier utilizacin

Compruebe en el producto la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas,


desgaste, corrosin, etc.
Compruebe la presencia de los muelles y su buen funcionamiento.
Controle la movilidad de la leva.
Compruebe la ausencia de cuerpos extraos en el mecanismo.
Consulte los detalles para realizar la revisin de cada EPI en la pgina web
www.petzl.fr/epi

Durante la utilizacin

Es importante revisar regularmente el estado del producto. Asegrese de la


conexin y de la correcta colocacin de los equipos entre s.
En caso de duda, pngase en contacto con PETZL.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los dems elementos del


sistema en su aplicacin (compatibilidad= interaccin funcional correcta).
Cuerdas
El SHUNT funciona con:
- Una cuerda (alma+ funda) de 10 a 11mm de dimetro (dinmicas EN892,
semiestticas EN1891, estticas).
- Dos cuerdas (alma+ funda) de 8 a 11mm de dimetro (dinmicas EN892,
semiestticas EN1891, estticas). Utilice dos cuerdas del mismo dimetro.
Atencin, algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento y reducir
la eficacia de frenado del SHUNT, por ejemplo, las cuerdas nuevas, con
tratamiento de la funda, mojadas, heladas, embarradas...
Conector
Utilice un conector con bloqueo de seguridad, preferentemente con forma oval
o de pera. Compruebe la compatibilidad del conector con el SHUNT. Procure
que el conector trabaje siempre segn su eje mayor.

5. Principio de funcionamiento

El SHUNT desliza a lo largo de la cuerda en un sentido y bloquea en sentido


contrario. Si se tracciona de la leva, sta pinza la cuerda en la garganta y
bloquea el deslizamiento del aparato. La leva y el cuerpo siempre deben poder
rotar libremente.
Atencin, cualquier apoyo o impedimento de la leva, o del aparato, anula el
bloqueo.

6. Colocacin del SHUNT

1. Apriete la leva hacia atrs.


2. Mantenga la leva hacia atrs y coloque un solo cabo o dos cabos de cuerda
en las gargantas, en el sentido de bloqueo deseado.
3. Suelte la leva. Coloque un mosquetn con bloqueo de seguridad en el orificio
de conexin del aparato. Conecte el mosquetn al anillo de aseguramiento del
arns. Bloquee el mosquetn.

7. Prueba de funcionamiento

Cada vez que utilice el aparato, compruebe que bloquea la cuerda en el sentido
deseado.

B03 SHUNT

B035000B (120412)

8. Utilizacin

Autoaseguramiento para el descenso en rpel


Fije el SHUNT por debajo del descensor.

No agarre totalmente el SHUNT con toda la mano.


Ascenso por cuerda

Utilice el SHUNT con otro bloqueador y con un pedal. Los dos bloqueadores
deben estar unidos al arns mediante un sistema de seguridad (conector o
elemento de amarre + conector).
Atencin: no ascienda por encima del bloqueador o del punto de anclaje y
mantenga su la cuerda tensada. En caso de cada, la energa es absorbida por la
cuerda. Al acercarse al punto de anclaje, la capacidad de absorcin de la cuerda
disminuye, por lo tanto no se debera producir ningn choque cerca del anclaje.

Desbloqueo bajo carga

Tire de la cuerda bajo el SHUNT y orintelo segn el eje de la cuerda.

Otras utilizaciones

Remtase al documento Product Experience en www.petzl.com.

9. Informacin general Petzl


Vida til/ Dar de baja

Para los productos plsticos y textiles de Petzl, la vida til mxima es de


10aos a partir de la fecha de fabricacin. No est limitada para los productos
metlicos.
ATENCIN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
despus de una sola utilizacin (tipo e intensidad de utilizacin, entorno
de utilizacin: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos qumicos,etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene ms de 10aos y est compuesto por plstico o textil.
- Ha sufrido una cada importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilizacin.
- Cuando su uso es obsoleto (evolucin legislativa, normativa, tcnica o
incompatibilidad con otros equipos,etc.).

Destruya estos productos para evitar una utilizacin futura.

Revisin del producto

Adems de los controles antes de cada utilizacin, haga que un inspector


competente realice una revisin en profundidad. Esta frecuencia de revisin
debe adaptarse en funcin de la legislacin aplicable, del tipo y de la intensidad
de utilizacin. Petzl le aconseja una revisin cada 12 meses como mnimo.
No retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del
producto.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de seguimiento:
tipo, modelo, nombre y direccin del fabricante, nmero de serie o nmero
individual, fechas: fabricacin, compra, primera utilizacin, prximos controles
peridicos; notas: defectos, observaciones; nombre y firma del inspector.
Consulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi

Almacenamiento y transporte

Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,


productos qumicos,etc. Limpie y seque el producto si es necesario.

Modificaciones y reparaciones

Las modificaciones y reparaciones estn prohibidas fuera de los talleres de


Petzl (excepto las piezas de recambio).

Garanta 3aos

Contra cualquier defecto del material o de fabricacin. Se excluye: desgaste


normal, oxidacin, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto,
mantenimiento incorrecto, negligencias, utilizaciones para las que este
producto no est destinado.

Responsabilidad

PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,


accidentales o de cualquier otro tipo de daos ocurridos o resultantes de la
utilizacin de sus productos.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo que controla la fabricacin de este EPI


b. Organismo notificado que interviene en el examen CE de tipo
c. Trazabilidad:datamatrix=referencia producto+ nmero individual
d. Dimetro
e. Nmero individual
f. Ao de fabricacin
g. Da de fabricacin
h. Control o nombre del controlador
i. Incremento
j. Normas

(PT)PORTUGUS
Somenteas tcnicas aqui apresentadas no barradas e/ou sem a caveira esto
autorizadas. Tome conhecimento regular da actualizao destes documentos ou
informaes complementares no nosso site site www.petzl.com
Emcaso de dvida ou problema de compreenso, informe-se junto da PETZL.

1. Campo de aplicao

Equipamento de proteco individual (EPI). Bloqueador de contra-segurana


EN567
Este produto no deve ser solicitado para l dos seus limites ou em qualquer
situao para a qual no tenha sido previsto.
ATENO

As actividades que implicam a utilizao deste produto so


por natureza perigosas.
Voc responsvel pelos seus actos e pelas suas decises.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instrues de utilizao.
- Formar-se especificamente na utilizao deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitaes.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.

O no respeito destes avisos poder causar ferimentos


graves ou mortais.

Responsabilidade

ATENO,formao indispensvel antes de utilizao.Esta formao deve


estar adaptada s prticas definidas no campo de aplicao.
Este produto no deve ser utilizado seno por pessoas competentes e
responsveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsvel.
A aprendizagem das tcnicas adequadas e das medidas de segurana efectuase sob a sua inteira responsabilidade.
Voc assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos os
danos, ferimentos ou morte que possam advir aps uma m utilizao dos
nossos produtos seja de que forma for. Se no est em condies de assumir
esta responsabilidade ou de correr este risco, no utilize este material.

2. Nomenclatura

(1)Corpo, (2)Came, (3)Molas, (4)Zona de passagem das cordas, (5)Orifcio


de conexo.
Matrias principais:
Alumnio, ao inox

3. Controle, pontos a verificar


Antes de qualquer utilizao

Verifique no produto a ausncia de fissuras, deformaes, marcas, desgaste,


corrosoetc.
Verifique a presena das molas e o seu bom funcionamento.
Controle a mobilidade da came
Verifique a ausncia de corpos estranhos no mecanismo.
Consulte o detalhe do controle a efectuar para cada EPI no site www.petzl.fr/epi

Durante a utilizao

importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se da


conexo e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em relao
aos outros.
Contacte a PETZL em caso de dvida.

4. Compatibilidade

Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema


na sua aplicao (compatibilidade= boa interaco funcional).
Cordas
O SHUNT funciona em corda:
- simples (alma+ camisa) de 10 a 11mm de dimetro (dinmicas EN892,
semi-estticas EN1891, estticas).
- dupla (alma+ camisa) de 8 a 11mm de dimetro (dinmicas EN892, semiestticas EN1891, estticas). Utilize duas pontas de corda do mesmo dimetro.
Ateno, certas cordas podem ser escorregadias e reduzir a eficcia do
travamento do SHUNT, por exemplo cordas novas, com tratamento da camisa,
molhadas, congeladas, com argila...
Conector
Utilize um conector com segurana, de preferncia de forma oval ou em pera.
Verifique a compatibilidade do seu conector com o SHUNT. Cuide para que
esse conector trabalha sempre segundo o eixo maior.

5. Princpio de funcionamento

O SHUNT desliza ao longo da corda num sentido e bloqueia no outro. Se uma


traco for efectuada na came, esta vai apertar a corda na zona de passagem
da corda e bloqueia o deslizamento do aparelho. A came e o corpo devem
manter-se sempre livres para rodar.
Ateno, qualquer apoio ou entrave da came, ou do aparelho, anula o
travamento.

6. Montagem do SHUNT

1. Puxe a came para trs.


2. Mantenha a came para trs e coloque a ou as ponta(s) de corda nas zonas
de passagem de corda, no sentido desejado de travamento.
3. Largue a came. Coloque um mosqueto com segurana no orifcio de
conexo do aparelho. Conecte o mosqueto ao anel de segurana do seu
harns. Trave a segurana do mosqueto.

7. Teste de funcionamento

Verifique, cada vez que instala o aparelho, que o aparelho bloqueia no sentido
desejado.

B03 SHUNT

B035000B (120412)

8. Utilizaes

Contra-segurana para a descida em rappel


Fixe o SHUNT sob o seu descensor.

No segure o SHUNT com a mo toda.


Subida em corda

Utilize o SHUNT com um outro bloqueador, assim como um pedal. Os dois


bloqueadores devem estar ligados ao harns por um conjunto (conector ou
longe +conector com segurana).
ATENO, no suba acima do bloqueador ou do ponto de amarrao e
mantenha a sua corda em tenso. Em caso de queda, a energia absorvida
pela corda. Na aproximao ao ponto de amarrao, a capacidade de absoro
da corda diminui:nenhum impacto tolerado junto da amarrao.

Desbloquear sob tenso

Puxe pela corda sob o SHUNT e oriente-o segundo o eixo da corda.

Outras utilizaes

Leia o documento Product Experience em www.petzl.com

9. Generalidades Petzl
Tempo de vida/ Abater equipamento

Para os produtos Petzl, plsticos e txteis, a durao de vida mxima de


10anos a partir da data de fabrico. No tem limite para os produtos metlicos.
ATENO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto
aps uma s utilizao (tipo e intensidade de utilizao, ambiente de
utilizao:ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes,
temperaturas extremas, produtos qumicos,etc.).
Um produto deve ser abatido quando:
- Tem mais de 10anos e composto por plstico ou txtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforo).
- O resultado das verificaes do produto no satisfatrio. Voc tem uma
dvida sobre a sua fiabilidade.
- Voc no conhece a histria completa de utilizao.
- Quando a sua utilizao est obsoleta (evoluo legislativa, normativa, tcnica
ou incompatibilidade com outros equipamentos,etc).

Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura


utilizao.

Verificao do produto

Para alm do controle antes de cada utilizao, efectue uma verificao


aprofundada por um verificador competente. Esta frequncia da verificao
deve ser adaptada em funo da legislao aplicvel, do tipo e da intensidade
de utilizao. A Petzl aconselha uma verificao no mnimo todos os 12meses.
No retire as etiquetas e as marcaes para garantir a traabilidade do produto.
Os resultados das verificaes devem ser registados numa ficha de
acompanhamento:tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nmero de
srie ou nmero individual, datas de fabrico, aquisio, primeira utilizao,
prximos exames peridicos; notas:defeitos, comentrios, nome e assinatura
do inspector.
Ver exemplo em www.petzl.fr/epi

Armazenamento, transporte

Armazene o produto seco, ao abrigo dos UV, produtos qumicos, num ambiente
temperado,etc. Lave e seque o produto se necessrio.

Modificaes, reparaes

As modificaes e reparaes esto interditas fora das instalaes da Petzl


(salvo peas sobresselentes).

Garantia 3anos

Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Esto excludos:desgaste


normal, oxidao, modificaes ou retoques, mau armazenamento, m
manuteno, negligncias, utilizaes para as quais este produto no est
destinado.

Responsabilidade

A Petzl no responsvel pelas consequncias directas, indirectas, acidentais


ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou resultantes da
utilizao destes produtos.

Traabilidade e marcaes

a. Organismo de controle do fabrico deste EPI


b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo
c. Traabilidade:datamatrix=referncia produto+ nmero individual
d. Dimetro
e. Nmero individual
f. Ano de fabrico :
g. Dia de fabrico
h. Controle ou nome do controlador
i. Incrementao
j. Normas

(NL)NEDERLANDS
Enkel de niet-doorkruiste technieken en/of die zonder het pictogram
doodshoofd zijn toegelaten. Neem regelmatig kennis van de nieuwe updates
van deze documenten of van bijkomende informatie op onze website www.
petzl.com.
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan contact op te
nemen met PETZL.

1. Toepassingsveld

Persoonlijk Beschermingsmiddel (PBM). Stijgklem voor extra beveiliging


EN567.
Dit product mag niet mr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in elke andere situatie waarvoor het niet voorzien is.
OPGELET

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen


zijn van nature gevaarlijk.
U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en
beslissingen.

Alvorens deze uitrusting te gebruiken, dient u:


- Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen.
- Een aangepaste training te hebben gevolgd voor het gebruik van deze
uitrusting.
- Zich vertrouwd te maken met uw uitrusting; zijn prestaties en beperkingen te
leren kennen.
- De inherente risicos te begrijpen en te aanvaarden.

Het niet-respecteren van n van deze waarschuwingen kan


leiden tot ernstige of dodelijke verwondingen.

Verantwoordelijkheid

OPGELET, een aangepaste training is noodzakelijk vr gebruik. Deze vorming


moet aangepast zijn aan de praktijken van dit toepassingsveld.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden personen
of die onder direct visueel toezicht van een competent en beraden persoon
geplaatst zijn.
Het aanleren van de gepaste technieken en veiligheidsmaatregels gebeurt onder
uw eigen verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risicos en verantwoordelijkheid op zich voor eventuele
schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier waarop dit zou kunnen
optreden na verkeerdelijk gebruik van onze producten. Indien u niet in staat
bent om deze verantwoordelijkheid op zich te nemen of om dit risico te lopen,
gebruik dit materiaal dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen


(1)Body, (2)Kam, (3)Veren, (4)Geulen voor de touwdoorgang,
(5)Verbindingsoog.
Voornaamste materialen:
Aluminium, roestvrij staal.

3. Check: te controleren punten


Vr elk gebruik

Nazicht van het product op afwezigheid van scheuren, vervormingen, vlekken,


slijtage, corrosie...
Controleer op de aanwezigheid van de veren en de goede werking ervan.
Kijk de beweegbaarheid van de kam na.
Zorg ervoor dat het mechanisme vrij is van vreemde objecten.
Meer details over de uit te voeren controle voor elk PBM op www.petzl.com/
ppe.

Tijdens het gebruik

Het is belangrijk om de toestand van het product regelmatig te controleren.


Vergewis u ervan dat alle elementen goed verbonden en goed geplaatst zijn ten
opzichte van elkaar.
Bij twijfel, contacteer uw lokale PETZL verdeler.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het
systeem in uw toepassing (compatibiliteit= een goede functionele interactie).
Touwen
De SHUNT werkt op:
- enkeltouwen (kern + mantel) van 10 tot 11mm diameter (dynamisch EN892,
halfstatisch EN1891, statisch).
- dubbeltouwen (kern + mantel) van 8 tot 11mm diameter (dynamisch EN892,
halfstatisch EN1891, statisch). Gebruik twee touweinden met gelijke diameter.
Opgelet, bepaalde touwen (bv. exemplaren die nieuw, nat, bevroren of
besmeurd zijn, of touwen met een behandelde mantel ...) kunnen glad zijn en zo
de doeltreffendheid van de remkracht van de SHUNT verminderen.
Verbindingselement
Gebruik een vergrendelbaar verbindingselement, bij voorkeur ovaal- of
peervormig. Check de compatibiliteit van deze producten met de SHUNT. Zorg
ervoor dat het verbindingselement steeds in de richting van zijn grote as werkt.

5. Werkingsprincipe

De SHUNT glijdt langs het touw in n richting en blokkeert in de andere


richting. Bij tractie op de kam zal deze het touw in de geul klemmen en het
doorglijden ervan in het toestel blokkeren. De kam en het body moeten steeds
vrij kunnen draaien.
Opgelet, elke druk of hinder op de kam of het toestel, maakt de blokkering
onmogelijk.

6. Installatie van de SHUNT

1. Duw de kam naar achter.


2. Houd de kam naar achter en plaatse het touweinde/de twee touweinden in de
geulen, in de gewenste blokkeerrichting.
3. Laat de kam los. Plaats een vergrendelbare karabiner in het verbindingsoog
van het toestel. Verbind de karabiner met de beveiligingslus van uw gordel.
Vergrendel de karabiner.

7. Test de goede werking

Vergewis u ervan, bij elke installatie, dat het toestel het touw in de gewenste
richting blokkeert.

B03 SHUNT

B035000B (120412)

8. Toepassingen

Extra beveiliging voor een rappel-afdaling


Maak de SHUNT op uw afdaalapparaat vast.

Neem de SHUNT niet volledig in de hand.


Opklim op touw

Gebruik de SHUNT in combinatie met een andere stijgklem en een voetlus. De


twee stijgklemmen moeten met de gordel verbonden zijn via een vergrendelbaar
geheel (verbindingselement of leeflijn + verbindingselement).
Opgelet, klim niet boven de stijgklem of het verankeringspunt en houd uw
leeflijn gespannen. Bij een val wordt de energie geabsorbeerd door het touw.
Bij het naderen van het verankeringspunt neemt de absorptiecapaciteit van het
touw af:geen enkele schok is toegelaten dichtbij de verankering.

Deblokkeren onder spanning

Trek aan het touw onder de SHUNT en richt die volgens de as van het touw.

Andere toepassingen

Wij verwijzen u naar het document Product Experience op www.petzl.com.

9. Algemene Informatie van Petzl


Levensduur / Afschrijven

Voor de Petzl producten in pvc en textiel, is de maximale levensduur 10jaar


vanaf de fabricagedatum. Zij is van onbepaalde duur voor metalen producten.
OPGELET, een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product
af te schrijven na n enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik,
gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater, scherpe randen, extreme
temperaturen, chemische producten, enz.).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- het ouder dan 10jaar is en samengesteld uit pvc of textiel.
- het een belangrijke val (of belasting) heeft ondergaan.
- het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U
twijfelt aan zijn betrouwbaarheid.
- u zijn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- het product in onbruik geraakt is (evolutie van de wetten, normen, technieken
of onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting,enz.).

Vernietig deze afgeschreven producten om een verder


gebruik te vermijden.

Test de goede werking van het product

Naast de controles vr elk gebruik, laat u best een grondig nazicht uitvoeren
door een bevoegd inspecteur. De frequentie van dit nazicht moet aangepast
worden in functie van de wetten die van toepassing zijn, het type en intensiteit
van het gebruik. Petzl raadt u aan om dit nazicht minstens om de 12maanden
uit te voeren.
Verwijder de markeeretiketten niet zodat het product steeds getraceerd kan
worden.
De resultaten van dit nazicht moeten worden vastgelegd in een productfiche:
type van uitrusting, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of
individueel nummer, data van: fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming,
volgende periodieke nazichten; notas: gebreken, opmerkingen; naam en
handtekening van de inspecteur.
U vindt een voorbeeld op www.petzl.com/ppe.

Berging, transport

Bewaar het product droog, goed beschermd voor UV-stralen, chemische


producten, in een zone met een gematigde temperatuur,enz. Reinig en droog
het product indien nodig.

Veranderingen, herstellingen

Veranderingen en herstellingen buiten de Petzl ateliers zijn verboden (behalve


vervangstukken).

3jaar garantie

Voor fabricagefouten of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage,


oxidatie, veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
nalatigheid of toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Verantwoordelijkheid

Petzl kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse of


onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die voorvallen
bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.

Markering en tracering van de


producten

a. Controleorgaan voor de productie van deze PBM


b. Erkend keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EC type-examen
c. Tracering:datamatrix=product referentie+ individueel nummer
d. Diameter
e. Individueel nummer
f. Fabricagejaar
g. Fabricagedag
h. Controle of naam van de inspecteur
i. Incrementatie
j. Normen

(SE)SVENSKA
Endast de tekniker som visas i de diagram som inte r verkorsade och/eller
markerade med en ddskalle r godknda. Besk regelbundet vr webbplats
(www.petzl.com) fr att ta del av de senaste versionerna av dessa dokument.
Kontakta PETZL om du r osker p eller har svrt att frst ngot i dessa
dokument.

1. Anvndningsomrden

Personlig skyddsutrustning (PPE). Repklmma EN 567 fr backupsystem.


Denna produkt fr inte belastas ver sin hllfasthetsgrns eller anvndas till
ndaml den inte r avsedd fr.
VARNING

Aktiviteter dr denna typ av utrustning anvnds r alltid


riskfyllda.
Du ansvarar sjlv fr dina egna handlingar och beslut.
Innan du anvnder denna utrustning mste du:
- Lsa och frst samtliga anvndarinstruktioner.
- F srskild vning i hur utrustningen ska anvndas.
- Lra knna utrustningens egenskaper och begrnsningar.
- Frst och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medfra allvarliga


skador eller ddsfall.

Ansvar

VARNING! Det r mycket viktigt att anvndaren fre anvndning fr srskild


utbildning i de aktiviteter som definieras bland anvndningsomrdena.
Denna produkt fr endast anvndas av kompetenta och ansvarsfulla personer
eller av personer som vervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Det r ditt eget ansvar att i tillrcklig utstrckning lra dig korrekta tekniker och
skyddsmetoder.
Du br i alla situationer ett personligt ansvar fr samtliga skador, olycksfall
eller ddsfall som kan ske vid, eller till fljd av, all felaktig anvndning av vra
produkter. Anvnd inte produkten om du inte kan eller har mjlighet att ta detta
ansvar eller denna risk.

2. Utrustningens delar

(1)Plt, (2)Kam, (3)Fjdrar, (4)Repkanaler, (5)Infstningshl.


Huvudsakliga material:
Aluminium, rostfritt stl.

3. Besiktning, punkter att


kontrollera
Fre varje anvndningstillflle

Kontrollera att produkten inte r deformerad, sliten eller har sprickor, mrken
efter slagetc., samt att den inte har rostat eller korroderat.
Kontrollera att fjdrarna r intakta och korrekt fungerande.
Kontrollera rrligheten i kammen.
Se till att inga frmmande freml finns i mekanismen.
Se de kontrollfreskrifter som krvs fr samtliga delar i PPE-utrustningen- p
internet; www.petzl.com/ppe

Vid varje anvndningstillflle

Det r viktigt att regelbundet inspektera produktens skick. Kontrollera att


utrustningen r korrekt ihopkopplad med andra delar i systemet r och att de
olika delarna sitter rtt i frhllande till varandra.
Kontakta PETZL om du r osker p utrustningens skick.

4. Kompatibilitet

Se till att denna produkt r kompatibel med andra delar i systemet fr ditt
anvndande (kompatibel=fungerar bra ihop).
Rep
SHUNT fungerar p:
- enkelrep med 10-11 mm diameter vilka har krna och mantel (EN892
dynamiska, EN1891,semistatiska, statiska).
- dubbelrep med 8-11 mm diameter vilka har krna och mantel (EN892
dynamiska, EN1891,semistatiska, statiska). Anvnd tv rep med samma
diameter.
Varning: vissa rep kan glida och minska bromseffektiviteten hos SHUNT, tex
nya rep, rep med behandlad mantel, rep som r blta, isiga, leriga, etc.
Karbin
Anvnd en lsbar karbin, helst oval eller pronformad. Kontrollera att karbinen
r kompatibel med SHUNT. Verifiera att karbinen alltid r belastad i rtt riktning.

5. Funktion

SHUNT lper lngs med repet i en riktning och lser fast i motsatt riktning. Om
kammen r belastad klmmer den fast repet i kanalerna och anordningen lser
p repet. Kam och plt mste alltid kunna rotera fritt.
Varning: tryck eller hinder p kammen eller p anordningen kommer att hindra
den frn att lsas.

6. Installation av SHUNT

1. Dra kammen bakt p repklmman.


2. Hll kammen bakt och placera repet(en) i kanalerna i den nskade
lsriktningen.
3. Slpp kammen. Koppla in en lskarbin i infstningshlet p anordningen.
Fst karbinen i infstningspunkten p selen. Ls karbinen.

7. Funktionstest

Kontrollera att anordningen lser i nskad riktning VARJE gng anordningen


monteras p repet.

8. Funktioner

Sjlvskring vid firning

Koppla in SHUNT nedanfr firningsbromsen.

- Greppa ej SHUNT med hela handen.


Repklttring

Anvnd SHUNT med ett annat repls, samt en fotslinga. De tv replsen mste
vara kopplade till selen med en lsanordning (karbin eller slinga + karbin).
Varning: Klttra inte ovanfr repklmman/handtaget eller ankarpunkten och
hll repet spnnt. I hndelse av ett fall absoberas energin av repet. Ju nrmare
ankarpunkten man befinner sig desto lgre energiabsorberande kapacitet har
repet: ingen shockbelastning fr ske nra ankarpunkten.

Lossa under belastning

Dra i repet nedanfr SHUNT och hll det i linje med repets huvudaxel.

Andra anvndningsomrden

Se dokumentet Product Experience p www.petzl.com

10

B03 SHUNT

B035000B (120412)

9. Allmn information frn Petzl


Livslngd / Nr produkten inte lngre ska anvndas

Fr plast- och textilprodukter frn Petzl r den maximala livslngden 10r frn
tillverkningsdatum. Obegrnsad fr metallprodukter.
OBS! I extremfall kan produkten behva kasseras efter ett enda
anvndningstillflle, beroende p hur och var den anvnts och vad den utsatts
fr (tuffa miljer, hav, vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier,etc.).
Produkten mste kasseras nr:
- den r ver 10r gammal och gjord av plast eller textil,
- den har blivit utsatt fr ett strre fall eller kraftig belastning,
- den inte klarar besiktningen. - du tvivlar p dess skick.
- du inte helt och hllet knner till dess historia,
- den blir omodern pga nya lagar, nya standarder, ny teknik eller r inkompatibel
med annan del i utrustningen osv..

Frstr all utrustning som inte lngre anvnds fr att undvika


framtida bruk.

Produktbesiktning

Utver den kontroll som ska gras fre varje anvndning, SKALL en mer
noggrann besiktning utfras regelbundet av en kompetent person. Antalet
besiktningar beror p gllande lagstiftning och p vilket stt och hur ofta
produkten anvnds. Petzl rekommenderar minst en besiktning per r.
Fr att produkten ska vara sprbar r det viktigt att behlla alla mrkningar och
etiketter.
Besiktningsprotokoll skall dokumenteras med fljande innehll: typ
av utrustning, modell, tillverkare, serienummer eller individnummer,
tillverkningsdag, inkpsdatum, frsta anvndningstillflle, datum fr nsta
periodiska kontroll, ev. problem/skador, kommentarer, namn och signatur p
besiktningsmannen.
Se exempel p www.petzl.com/ppe

Frvaring, transport

Frvara produkten p en torr plats dr den inte utstts fr UV-ljus, kemikalier,


extrema temperaturer osv.. Rengr och torka produkten om det behvs.

Frndringar, reparationer

ndringar och reparationer utanfr Petzls lokaler r ej tilltna (undantaget


reservdelar).

3rs garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost,


modifieringar eller ndringar, felaktig frvaring, dligt underhll, frsumlighet
eller felaktig anvndning.

Ansvar

PETZL ansvarar inte fr direkt eller indirekt skada, olycksfall, eller ngon annan
typ av skada som uppstr i samband med anvndningen av Petzls produkter.

Sprbarhet och mrkningar

a. Kontrollorgan som verifierar denna tillverkare av PPE (Personlig


skyddsutrustning)
b. Ackrediterat institut som utfrt CE test
c. Sprbarhet: datamatris = produktreferens + individuellt nummer
d. Diameter
e. Individuellt nummer
f. Tillverkningsr
g. Tillverkningsdag
h. Kontroll eller namn av inspektr
i. Incrementation
j. Standarder

(FI)SUOMI

Vapauttaminen kuormitettuna

Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty
ruksia ja joissa ei ole pkallo ja sriluut -merkki. Ky verkkosivustolla
www.petzl.com snnllisesti, jotta kytsssi on viimeisimmt versiot nist
oppaista ja/tai mahdolliset listiedot.
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tai jos et tysin ymmrr nit
asiakirjoja.

Muu kytt

1. Kytttarkoitus

Henkilsuojain. Nousuvarmistin EN 567


Tt tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eik sit saa
kytt mihinkn muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS

Toiminta, jossa tt varustetta kytetn on luonteeltaan


vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja ptksistsi.
Ennen tmn varusteen kyttmist sinun pit:
- Lukea ja ymmrt kaikki kyttohjeet.
- Hankkia kytt varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen kyttkelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmrt ja hyvksy thn liittyvt riskit.

Niden varoitusten huomiotta jttminen saattaa johtaa


vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.

Vastuu

VAROITUS: Kytttarkoitus-kohdassa mritettyjen aktiviteettien erityiskoulutus


ennen kytt on vlttmtn.
Tt tuotetta saavat kytt vain ptevt ja vastuulliset henkilt tai henkilt,
jotka ovat ptevn ja vastuullisen henkiln vlittmn valvonnan ja
silmllpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittv koulutus asianmukaisiin
turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.
Sin kannat kaikki seuraukset ja tyden vastuun kaikista mahdollisista
vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua tuotteidemme
virheellisen kytn aikana tai sen jlkeen riippumatta siit, millaista tuo
virheellinen kytt on. Jos et ole kykenev tai oikeutettu ottamaan tt vastuuta
tai kantamaan nit seurauksia, l kyt nit varusteita.

2. Osaluettelo

(1)Runko, (2)Lukko, (3)Jouset, (4)Kysikanavat, (5)Kiinnitysreik.


Pmateriaalit:
Alumiini, ruostumaton ters.

3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista kytt

Varmista, ett tuotteessa ei ole halkeamia, vntymi, jlki, pahoja kulumia,


sypymisjlkitms.
Varmista, ett jouset ovat paikallaan ja toimivat kunnolla.
Tarkista lukon liikkuvuus.
Varmista, ettei mekanismissa ole vieraita esineit.
Tarkista kunkin henkilsuojainjrjestelmn osan oikea tarkastusmenetelm
internet-osoitteesta www.petzl.com/ppe

Jokaisen kytn aikana

On trke tarkastaa tuotteen kunto snnllisesti. Tarkasta sen kytkennt


toisiin varustejrjestelmn osiin ja varmista, ett jrjestelmn eri varusteosat
ovat oikeassa asennossa toisiinsa nhden.
Ota yhteytt PETZLiin, jos olet epvarma tuotteen kunnosta.

4. Yhteensopivuus

Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden kyttmsi jrjestelmn osien kanssa


(yhteensopivuus = hyv toimivuus yhdess kytettyn).
Kydet
SHUNT toimii:
- singlekysien 10-11mm halkaisijaltaan, joilla on ydin ja mantteli (EN892
dynaamiset, EN1891 semistaattiset, staattiset) kanssa.
- doublekysien 8-11mm halkaisijaltaan, joilla on ydin ja mantteli (EN892
dynaamiset, EN1891 semistaattiset, staattiset)kanssa. Kyt kahta kytt, joilla
on sama halkaisija.
Varoitus: tietyt kydet voivat luistaa ja vhent SHUNTin jarrutustehoa,
esimerkiksi uudet kydet, kydet, joissa on ksitelty mantteli, mrt, jtyneet
tai mutaiset kydet jne.
Sulkurengas
Kyt lukkiutuvaa sulkurengasta, mieluiten ovaalin tai prynn muotoista.
Varmista, ett sulkurenkaasi on yhteensopiva SHUNTin kanssa. Varmista, ett
sulkurengas kuormittuu aina pakselinsa suuntaisesti.

5. Toimintaperiaate

SHUNT liukuu kytt pitkin yhteen suuntaan ja tarttuu toiseen suuntaan. Jos
lukko on kuormitettuna, se puristaa kysi kanavissa ja laite tarttuu kyteen.
Lukon ja rungon pit aina voida liikkua vapaasti.
Varoitus: lukkoon tai laitteeseen kohdistuva paine tai este voi est sen
tarttumisen.

6. Nousuvarmistimen asennus

1. Tynn lukko laitteen takapuolelle.


2. Pid lukkoa takana ja aseta kysi/kydet kanaviin, haluttuun suuntaan
tarttumisen kannalta.
3. Vapauta lukko. Kiinnit lukkiutuva sulkurengas laitteen kiinnitysrein lpi.
Kiinnit sulkurengas valjaiden varmistuslenkkiin. Lukitse sulkurengas.

7. Toiminnan testaus

Aina kun asennat laitteen kyteen, varmista, ett se tarttuu haluttuun suuntaan.

8. Kytttavat

Itsevarmistus laskeutuessa

Kiinnit SHUNT laskeutumislaitteesi alapuolelle.

- l tartu SHUNTiin koko kdellsi.


Kydess kiipeminen

Kyt SHUNTia toisen nousulaitteen ja jalkalenkin kanssa. Nm kaksi


nousulaitetta tytyy kiinnitt valjaaseen kiinnitysjrjestelmll (sulkurengas tai
liitoskysi+sulkurengas).
Varoitus:l kiipe kysikahvan/tarraimen tai ankkuripisteen ylpuolelle. Pid
kysi kirell. Putoamisen sattuessa kysi vaimentaa putoamisenergiaa. Kun
lhestyt ankkuripistett, on kydell pienempi energianvaimennusmahdollisuus:
killist, rajua kuormitusta tulee vltt ankkurin lheisyydess.

11

B03 SHUNT

B035000B (120412)

Ved kysi SHUNTin alle ja suuntaa se kyden suuntaisesti.


Katso Product Experience-dokumentti osoitteessa www.petzl.com

9. Yleisi tietoja Petzlin tuotteista


Kyttik/ Koska varusteet poistetaan kytst

Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmiskyttik on jopa 10vuotta


valmistuspivst. Metallituotteiden osalta se on mrittmtn.
HUOMIO:erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kytst
vain yhden ainoan kyttkerran jlkeen. Tm riippuu kytn rasittavuudesta
ja kyttolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriymprist, tervt reunat,
rimmiset lmptilat, kemikaalitjne.).
Tuote on poistettava kytst, kun:
- se on yli 10vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileist
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei lpise tarkastusta tai sinulla on pienikin epilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen kytthistoriaa tysin
- se vanhenee lainsdnnn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen
vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.

Tuhoa kytst poistetut varusteet, jottei kukaan kyt niit


en.

Tuotteen tarkastus

Kytt edeltvn tarkastuksen lisksi ptevn tarkastajan on suoritettava


perusteellinen mraikaistarkastus. Perusteellisen tarkastusten tiheytt
valittaessa on noudatettava sovellettavaa lainsdnt ja otettava huomioon
kytttapa ja kytn raskaus. Petzl suosittelee, ett tarkastus suoritetaan
vhintn kerran 12kuukaudessa.
l irrota mitn merkintj tai etikettej, jottei tuotteen jljitettvyys heikkene.
Tarkastuksen tulokset tulee kirjata lomakkeelle, johon merkitn seuraavat
tiedot:varustetyyppi, malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilnumero,
valmistuspivmr, ostopivmr, ensimmisen kytn pivmr,
seuraavan mraikaistarkastuksen pivmr, havaitut ongelmat, tarkastajien
nimet ja allekirjoitukset.
Osoitteessa www.petzl.com/ppe on tst esimerkki.

Silytys ja kuljetus

Silyt tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-steilylle, kemikaaleille


tai rimmisille lmptiloillejne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.

Muutokset, korjaukset

Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtvksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei


koske varaosia).

3 vuoden takuu

Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivt kuulu:normaali


kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen silytys,
huono hoito, vlinpitmttmyyden tai sellaisen kytn aiheuttamat vauriot,
johon tuotetta ei ole suunniteltu.

Vastuu

Petzl ei ole vastuussa suorista, vlillisist eik satunnaisista seurauksista tai


minkn muun tyyppisist vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden kytn
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden kytst.

Jljitettvyys ja merkinnt

a.Tmn henkilsuojaimen valmistusta valvova taho


b. Ilmoitettu taho, joka suoritti tuotteen CE-tyyppitarkastuksen
c.Jljitettvyys:tietomatriisi=tuotteen viite+ yksiliv numero
d.Halkaisija
e.Yksiliv numero
f.Valmistusvuosi
g.Valmistuspiv
h.Tarkastajan tunnus tai nimi
i.Lisys
j. Standardit

(NO)NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller ddninghode-symbol
er tillatte. P www.petzl.com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon og
tilleggsinformasjon for disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstr bruksanvisningene.

1. Bruksomrder

Personlig verneutstyr (PVU). Tauklemme som er godkjent i henhold til kravene


i NS-EN567.
Produktet m ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner
som det ikke er beregnet for.
ADVARSEL

Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.


Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjrelser.

Fr du tar i bruk produktet, m du:


- Lese og forst alle bruksanvisningene.
- Srge for f spesifikk opplring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet og
begrensninger.
- Forst og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.

Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan


medfre alvorlig personskade eller dd.

Ansvar

ADVARSEL: Fr du tar i bruk produktet er det svrt viktig at du fr grundig


opplring i hvordan det fungerer.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller
under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar srge for at du fr opplring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller ddsfall som
eventuelt oppstr som flge av feilaktig bruk av vre produkter, uansett p
hvilken mte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til ta p deg dette
ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.

2. Liste over deler

(1)Ramme, (2)Lskam, (3)Fjring, (4)Spor for tau, (5)Tilkoblingshull.


Hovedmaterialer:
Aluminium, rustfritt stl.

3. Kontrollpunkter
Fr du bruker produktet

Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, er rustet,e.l.


Kontroller at fjringene er p plass og at de fungerer som de skal.
Kontroller bevegeligheten p lskammen.
Forsikre deg om at det ikke er fremmedelementer i sikringsmekanismen.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du p www.petzl.
com/ppe.

Under bruk

Det er viktig jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal. Sjekk
tilkoblingene til de andre komponentene i systemet og srg for at de ulike
komponentene i systemet er posisjonert riktig i forhold til hverandre.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.

4. Kompatibilitet

Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet


(kompatibelt= at produktet fungerer som det skal sammen med de andre
elementene).
Tau
SHUNT kan brukes p:
- enkelttau med diameter p 1011mm (kjerne + strmpe) som er i henhold
til kravene i NS-EN892 for dynamiske tau, eller NS-EN1891 for semistatiske
eller statiske tau.
- doble tau med diameter p 811mm (kjerne + strmpe) som er i henhold til
kravene i NS-EN892 for dynamiske tau, eller NS-EN1891 for semistatiske eller
statiske tau. Bruk to tau som har samme diameter.
Advarsel: Enkelte tau kan vre glatte og derfor redusere bremseeffekten.
Eksempler p dette er nye tau, tau med visse typer strmpebehandling, vte,
frosne eller skitne tauosv.
Koblingsstykke
Bruk et lsbart koblingsstykke, som fortrinnsvis er ovalt eller preformet.
Kontroller at koblingsstykket er kompatibelt med SHUNT. Pse at
koblingsstykket alltid belastes i lengderetningen.

5. Slik fungerer produktet

SHUNT sklir p tauet ved oppstigning og lser ved belastning nedover. Dersom
lskammen belastes, vil tauet klemmes fast og lses i tauklemmen. Lskammen
og rammen m kunne rotere fritt til enhver tid.
Advarsel:Dersom lskammen eller selve tauklemmen kommer i press eller
hindres p noen mte, vil ikke lsefunksjonen fungere som den skal.

6. Slik kobler du SHUNT til tauet

1. Skyv lskammen bakover i tauklemmen.


2. Hold lskammen tilbake mens du legger tauet/tauene i tausporene i nsket
lseretning.
3. Slipp lskammen. Fest en lsbar karabiner i tilkoblingshullet. Koble
karabineren til sentrallkken p selen. Ls karabineren.

7. Funksjonstest

Kontroller at klemmen fungerer som den skal fr du bruker den, og kontroller at


den lser tauet i nsket retning.

8. Bruk

Egensikring ved rappellering

Koble SHUNT til tauet under nedfiringsbremsen.

Ikke hold i SHUNT med hele hnden.


Oppstigning p tau

Bruk SHUNT sammen med en tauklemme og en fotlkke. De to tauklemmene


m kobles til selen med et koblingsstykke, eller en slynge+ et koblingsstykke.
Advarsel:Ikke klatre forbi tauklemmen eller forankringspunktet, og srg
for at tauet til enhver tid er belastet. Ved et eventuelt fall vil energien
absorberes av tauet. Tauet vil ha mindre falldempende effekt desto nrmere
forankringspunktet du kommer. Det er derfor viktig unng sjokkbelastning
nr forankringspunktet.

Frigjring av tau under belastning

Dra i tauet under SHUNT og posisjoner den langs tauet.

Andre bruksomrder

Se Product Experience-dokumentet p www.petzl.com.

12

B03 SHUNT

B035000B (120412)

9. Generell informasjon om Petzlprodukter


Levetid

Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10r fra


produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG:Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun n gangs
bruk. Eksempler p dette er eksponering for barskt klima, sjsalt, skarpe kanter,
ekstreme temperaturer, kjemiske produkter,osv.
Et produkt m kasseres nr
- det er 10r gammelt og bestr av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er plitelig.
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet p grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og nr det blir inkompatibelt med annet utstyr,osv.

delegg gammelt utstyr for hindre videre bruk.

Produktkontroll

I tillegg til kontroll fr og under bruk br det gjennomfres en grundig,


periodisk kontroll av en kompetent kontrollr. Hvor ofte denne kontrollen br
gjres m bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og
-intensitet. Petzl anbefaler at en slik kontroll utfres minst n gang per r.
For sikre god sporbarhet m du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen br registreres i et eget oppflgingsskjema med
flgende detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon p
produsent, serie- eller uniknummer, produksjonsdato, kjpsdato, dato for
nr produktet ble tatt i bruk, dato for neste periodiske kontroll, problemer,
kommentarer, inspektrs og brukers navn og signatur.
Se eksempler p www.petzl.com/ppe.

Lagring og transport

Oppbevar produktet p et sted hvor det ikke eksponeres for UV-strling,


kjemikalier, ekstreme temperaturer,osv. Rengjr og trk produktet hvis
ndvendig.

Endringer og reparasjoner

Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med


unntak av nr det gjelder utbyttbare deler.

3 rs garanti

p alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Flgende dekkes ikke av


garantien:Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil
lagring, drlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.

Ansvar

Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som flge av bruk av produktene.

Sporbarhet og merking

a. Instansen som kontrollerte produsenten av ditt PVU


b. Teknisk kontrollorgan som utfrte CE-godkjenningen
c. Sporbarhet: Identifikasjonsmte = produktreferanse + uniknummer
d. Diameter
e. Uniknummer
f. Produksjonsr
g. Produksjonsdato
h. Inspektrs navn eller kontrollnummer
i. kning i nummerrekkeflgen
j. Standarder

(RU)

,
/
, .
www.petzl.com;
/
.
-
Petzl.

1.

().
EN 567.


.

,
, .

.

:
- .
- .
-
.
- ,
.

,
,
,
.
,
,
.
,
-
.
, ,
,
.
, .

2.

(1), (2), (3), (4) ,


(5) .
:
, .

3.

, , , ,
. .
,
.
.
, .

, www.petzl.com/ppe

.

,
.

PETZL.

4.

,
(
, ).

SHUNT :
- 10 11 ,
(EN 892 -
, EN 1891 - ).
- 8 11,
(EN892 -
, EN1891 - ).
.
:
.
, , , ,
..

,
. ,
SHUNT. ,
.

13

B03 SHUNT

B035000B (120412)

5.

SHUNT ,

.
.

.
:
,
.

,
, ,
..
.

6. SHUNT

.
: , ,
,
, ,
,
.

1. .
2.
()
.
3. .
.
.
.

7. -

, , ,
.

8.

SHUNT .

SHUNT .

SHUNT .

(
+ ).
: /
,
. ,
.
,
:
.

SHUNT
.

Product Experience
www.petzl.com

9. Petzl
/

Petzl,
, 10
.
.
:

, , ,
( ,
, , ,
..).
, :
- 10
.
- (
).
-
. .
- .
-
, , ,
..


, .

,
,

.
,
. Petzl

12.
,
.

: , ,
,
, , ,
,
, , ,
.
. www.petzl.com/ppe

Petzl (
).

Petzl ,

.

a. ,

b. ,
CE
c. : = +

d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.

(CZ)ESKY

Povolen jsou pouze zpsoby pouvn uveden na obrzcch,


kter nejsou pekrtnuty a/nebo u nich nen vyobrazen symbol
lebky. Pravideln sledujte webov strnky www.petzl.com, kde
naleznete nejnovj verze tchto dokument.
Mte-li jakkoliv pochybnosti nebo obte s porozumnm
nvodu, kontaktujte firmu PETZL.

7. Zkouka funknosti

Pokad, kdy je prostedek instalovn na lano, ovte si zda se


zablokuje vpoadovanm smru.

8. Pouit

Samojitn pi slaovn

SHUNT pipojte k lanu pod slaovac brzdou.

1. Rozsah pouit

SHUNT nesvrejte celou rukou.


Vstup po lan

innosti zahrnujc pouvn tohoto vrobku jsou z


podstaty nebezpen.
Za sv jednn arozhodovn zodpovdte sami.

Uvolnn zatenho blokantu

Osobn ochrann pracovn prostedek (OOPP). Zlohovac


lanov blokant EN567.
Zaten tohoto vrobku nesm pekroit uvedenou hodnotu
pevnosti; vrobek nesm bt pouvn jinm zpsobem, ne pro
kter je uren.
UPOZORNN

Ped pouvnm tohoto vrobku je nutn:


- Pest si a prostudovat cel nvod k pouit.
- Nacviit sprvn pouvn vrobku.
- Seznmit se s monostmi vrobku a s omezenmi jeho pouit.
- Pochopit a pijmout rizika spojen s jeho pouvnm.

Opomenut i poruen nkterho z tchto pravidel


me vst k vnmu porann nebo smrti.

Zodpovdnost

POZOR: Ped pouitm je nezbytn ncvik technik pouvanch


pi aktivitch uvedench v odstavci Rozsah pouit.
Tento vrobek sm pouvat pouze odborn zpsobil a
odpovdn osoby, nebo osoby pod pmm vedenm a
dohledem tchto osob.
Za zvldnut pslunch postup a zpsob ochrany jste
zodpovdn sami.
Osobn zodpovdte za veker kody, porann nebo smrt,
kter by mohly nastat bhem nebo v dsledku nesprvnho
pouvn tohoto vrobku. Jestlie nechcete nebo nemete
toto riziko a zodpovdnost pijmout, vrobek nepouvejte.

2. Popis jednotlivch st

(1)Tlo, (2)Vaka, (3)Pruiny, (4)lbky pro lano, (5)Pipojovac


otvor.
Hlavn materily:
Hlink, nerezov ocel.

3. Kontroln body
Ped kadm pouitm

Zkontrolujte, zda na tle vrobku nejsou praskliny, pokozen,


deformace, opoteben nebo korozeapod.
Zkontrolujte ptomnost pruin a jejich sprvnou funkci.
Ovte pohyblivost vaky.
Provte, zda se v mechanismu nevyskytuj ciz pedmty.
Podrobnosti o periodickch prohldkch jednotlivch osobnch
ochrannch prostedk najdete na internetovch strnkch
www.petzl.com/ppe

Bhem pouvn

Je dleit stav vrobku pravideln kontrolovat. Vdy si ovte,


jsou-li jednotliv sousti systmu spojeny a jsou-li vi sob ve
sprvn pozici.
Mte-li jakkoli pochybnosti ostavu vrobku, kontaktujte firmu
Petzl.

4. Sluitelnost

Ovte si sluitelnost tohoto vrobku s ostatnmi prvky vaeho


systmu pi danm pouit (sluitelnost=dobr souinnost).
Lana
SHUNT pracuje na:
- jednoduchch lanech o prmru 10 a 11mm, kter maj oplet
a jdro (EN892 lana dynamick, EN1891, lana semistatick a
statick).
- dvojitch lanech o prmru 8 a 11mm, kter maj oplet a
jdro (EN892 lana dynamick, EN1891, lana semistatick a
statick). Pouvejte oba prameny stejnho prmru.
Upozornn: nkter lana mohou prokluzovat a snit blokovac
schopnost blokantu SHUNT, nap. nov lana, lana s pravou
opletu, mokr, namrzl nebo zablcen lana, atd.
Spojka
Pouvejte karabinu s pojistkou zmku, pednostn ovlnho
nebo hrukovitho tvaru. Vdy si ovte sluitelnost karabiny
s blokantem SHUNT. Kontrolujte, je-li karabina vdy zatena v
hlavn podln ose.

5. Funkce

SHUNT prokluzuje po lan v jednom smru a blokuje se ve


smru opanm. Pokud je vaka zatena, stla lano ve lbku
a pomcka se na lan zablokuje. Vaka a tlo blokantu se mus
vdy voln otet.
Upozornn: psob li na vaku, nebo cel blokant jakkoliv tlak,
dojde k naruen blokovac funkce.

6. Instalace prostedku SHUNT

1. Vaku vytlate ven z tla prostedku.


2. Vaku drte v oteven poloze a zalote pramen(y) lana do
lbku v poadovanm smru blokace.
3. Uvolnte vaku. Karabinu s pojistkou zmku pipojte
do pipojovacho otvoru prostedku. Karabinu pipojte do
pipojovacho oka vazku. Zajistte karabinu.

14

B03 SHUNT

B035000B (120412)

SHUNT pouijte s dalm lanovm blokantem a stupakou. Oba


blokanty mus bt pipojeny k postroji systmem s pojistkou
(karabina nebo smyka + karabina).
Upozornn: nevystupujte nad rove blokantu, nebo kotvcho
bodu a vae lano udrujte vdy napnut. V ppad pdu je
energie pdu absorbovna lanem. Pibliujete li se ble ke
kotvcmu bodu, m lano mn absorpn kapacity: v blzkosti
kotvcho bodu se vyvarujte rzovho zaten lana.
Zathnte za lano pod blokantem SHUNT a blokant sthnte
vodorovn s lanem.

Jin pouit

Viz. Product Experience na strnkch www.petzl.com

9. Veobecn informace
ivotnost / Kdy vae vybaven vyadit

ivotnost textilnch a plastovch vrobk znaky Petzl


je maximln 10let od data vroby. Pro kovov vrobky
neomezen.
POZOR: nkter vyjmen situace mohou zpsobit okamit
vyazen vrobku ji po prvnm pouit, to zvis na druhu,
intenzit a prosted ve kterm je vrobek pouvn (zneitn
prosted, ostr hrany, vysok teploty, chemiklie,atd.).
Vrobek mus bt vyazen pokud:
- Je star ne 10let a vyroben z plastu nebo textli.
- Byl vystaven tkmu pdu nebo velkmu zaten.
- Neprojde periodickou prohldkou. Mte jakkoliv pochybnosti
o jeho spolehlivosti.
- Neznte jeho plnou historii pouvn.
- Se stane zastaralm vzhledem k legislativ, normm,
technikm nebo sluitelnosti s ostatnm vybavenm, atd.

Znehodnocenm vyazenho vybaven zabrnte jeho


dalmu pouit.

Periodick prohldky

Krom kontroly ped a bhem pouvn vrobku mus bt


provdna pravideln periodick prohldka (revize) odborn
zpsobilou osobou. etnost pravidelnch periodickch
prohldek (reviz) mus bt dna zpsobem a intenzitou
pouvn vrobku. Petzl doporuuje provdt tyto prohldky
jedenkrt kadch 12msc.
Pro sna sledovatelnost vrobk neodstraujte jakkoliv
oznaen, ttky nebo nlepky.
Vsledky reviz by mli bt zaznamenny v evidennch listech s
tmito daji: druh prostedku, typ, informace o vrobci, sriov
slo nebo individuln slo, datum vroby, datum prodeje,
datum prvnho pouit, datum pt periodick prohldky,
problmy, komente, jmno a podpis inspekce a uivatele.
Viz vzor na www.petzl.com/ppe

Skladovn, doprava

Vrobek uchovvejte na suchm, stinnm mst mimo dosah


UV zen, chemikli, vysokch teplot, atd. Pokud je to nutn
vrobek oistte a osute.

pravy a opravy

pravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakzny


(mimo vymnitelnch dl).

3 roky zruka

Na vady materilu a vady vznikl ve vrob. Nevztahuje


se na vady vznikl: bnm opotebenm a roztrenm,
oxidac, pravami nebo opravami, nesprvnm skladovnm,
nedostatenou drbou, nedbalost, nesprvnm pouitm.

Zodpovdnost

Petzl nen odpovdn za nsledky pm, nepm nebo


nhodn ani za kody vznikl vprbhu pouvn tohoto
vrobku.

Sledovatelnost a znaen

a. Orgn sledujc vrobu tohoto OOP


b. Poven orgn, kter provedl kontrolu typu CE
c. Sledovatelnost: daje o vrobku= popis vrobku+
individuln slo
d. Prmr
e. Vrobn slo
f. Rok vroby
g. Den vroby
h. Znaka nebo jmno kontroln osoby
i. Dodatky
j. Normy

(PL)POLSKI

Dopuszczalne s wycznie techniki przedstawione na


rysunkach nieprzekrelonych i/lub nieoznaczone symbolem
trupiej czaszki. Naley regularnie sprawdza uaktualnienia tych
dokumentw lub publikacje dodatkowych informacji na stronie
www.petzl.com
Wrazie wtpliwoci wrozumieniu instrukcji naley si
skontaktowa zprzedstawicielem firmy PETZL.

1. Zastosowanie

Sprzt Ochrony Indywidualnej (SOI). Przyrzd autoasekuracyjny


EN567.
Produkt nie moe by poddawany obcieniom
przekraczajcym jego wytrzymao oraz stosowany innych
celw ni te, do ktrych zosta przewidziany.
UWAGA

Wszelkie dziaania wymagajce uycia tego produktu s


zsamej swej natury niebezpieczne.
Uytkownik ponosi odpowiedzialno za swoje dziaania
idecyzje.
Przed uyciem produktu naley:
- Przeczyta izrozumie wszystkie instrukcje uytkowania.
- Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego
uywania tego produktu.
- Zapozna si zproduktem, zjego parametrami
iograniczeniami.
- Zrozumie izaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekcewaenie ktregokolwiek


zpowyszych ostrzee moe prowadzi do powanych
uszkodze ciaa lub do mierci.

Odpowiedzialno

UWAGA! Przed przystpieniem do uytkowania okrelonego


wzastosowaniach produktu, niezbdne jest specjalistyczne
przeszkolenie.
Produkt ten moe by uywany jedynie przez osoby
kompetentne iodpowiedzialne lub pod bezporedni kontrol
takich osb.
Uytkownik sprztu ponosi wic cakowit odpowiedzialno
zazapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarwno
wzakresie technik dziaania jak irodkw bezpieczestwa.
Uytkownik ponosi rwnie pene ryzyko iodpowiedzialno
za wszelkiego rodzaju szkody, zuszkodzeniami ciaa imierci
wcznie, wynike zniewaciwego uytkowania naszych
wyrobw. Jeeli nie zamierza lub nie jest wstanie takiej
odpowiedzialnoci iryzyka podj, nie powinien posugiwa si
tym sprztem.

2. Oznaczenia czci

(1)Korpus, (2)Krzywka, (3)Spryny, (4)Prowadnice liny,


(5)Otwr do wpinania.
Materiay podstawowe:
Aluminium, stal nierdzewna.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia


Przed kadym uyciem

Sprawdzi czy na produkcie nie ma szczelin, deformacji, ladw


uderze, korozji itd.
Sprawdzi obecno spryn iich prawidowe dziaanie.
Sprawdzi mobilno krzywki.
Zwrci uwag czy do mechanizmu nie dostay si jakie obce
przedmioty.
Szczegowe procedury kontrolne kadego SOI znajduj si na
stronie stronie www.petzl.fr/epi

Podczas uytkowania

Naley regularnie kontrolowa stan produktu. Upewni si co


do prawidowej pozycji elementw wyposaenia wzgldem
siebie.
Wrazie wtpliwoci skontaktowa si zprzedstawicielem PETZL.

4. Kompatybilno

Naley sprawdzi kompatybilno tego produktu zpozostaymi


elementami systemu wokrelonym zastosowaniu (patrz
waciwa dla produktu instrukcja).
Liny
SHUNT funkcjonuje na linach:
- pojedynczych (rdze+oplot) orednicy 10 do 11mm
(dynamicznych EN892, pstatycznych EN1891, statycznych).
- podwjnych (rdze+oplot) orednicy 8 do 11mm
(dynamicznych EN892, pstatycznych EN1891, statycznych).
Uywa obu y otakich samych rednicach.
Uwaga: niektre liny mog by bardzo liskie iprzez to
zmniejsza skuteczno hamowania przyrzdu SHUNT,
np. nowe, niektre rodzaje oplotu, zamoczone, zalodzone,
zabocone...
cznik
Uywa cznika zblokad, najlepiej oksztacie owalnym
lub gruszki. Naley sprawdzi kompatybilno cznika
zprzyrzdem SHUNT. Upewni si, e cznik zawsze pracuje
wzdu swojej osi podunej.

5. Zasada dziaania

SHUNT przesuwa si wzdu liny wjednym kierunku,


ablokuje wkierunku przeciwnym. Obcienie dziaajce na
krzywk powoduje dociskanie liny do obudowy iblokowanie
przesuwania si przyrzdu. Krzywka ikorpus musz mi
swobod rotacji.
Uwaga: kady kontakt przyrzdu zjakkolwiek przeszkod
anuluje blokowanie.

6. Zakadanie przyrzdu SHUNT na


lin

1. Odcign krzywk do tyu.


2. Trzyma krzywk z tyu iumieci jedn lub dwie yy do
prowadnicy liny, zgodnie zpodanym kierunkiem blokowania.
3. Zwolni krzywk. Wpi karabinek zblokad do otworu do
wpinania przyrzdu. Wpi karabinek do ptli centralnej waszej
uprzy. Zablokowa karabinek.

7. Test poprawnego dziaania

Podczas kadego zakadania przyrzdu na lin sprawdza czy


przyrzd blokuje si wpodanym kierunku.

8. Zastosowania

Autoasekuracja wzjedzie

Zaoy SHUNTa pod przyrzdem zjazdowym.

Nie trzyma SHUNTa ca doni.


Wychodzenie po linie

Uywa przyrzdu SHUNT zinnym przyrzdem zaciskowym


wraz zptl non. Obydwa przyrzdy zaciskowe musz by
wpite do uprzy kompletem zblokad (cznik lub lona +
cznik).
Uwaga, nie naley wychodzi ponad przyrzd zaciskowy
lub punkt stanowiskowy, lina powinna by napita. Energia
wytworzona podczas odpadnicia jest absorbowana przez lin
Wmiar zbliania si do punktu zamocowania liny, zmniejsza
si amortyzujce dziaanie liny, przy samym zamocowaniu nie
ma go wcale.

Odblokowanie po obcieniem

Pocign lin pod SHUNTem iustawi go zgodnie zosi liny.

Inne zastosowania

Sprawdzi dokument Product Experience na stronie www.


petzl.com.

9. Informacje oglne Petzl


Czas ycia / Wycofanie produktu

Maksymalny czas uytkowania produktw plastikowych


itekstylnych Petzl moe wynosi 10lat od momentu produkcji.
Wprzypadku produktw metalowych jest nieokrelony.
UWAGA: wwyjtkowych okolicznociach moe si zdarzy,
e jednorazowe uycie sprztu spowoduje jego zniszczenie,
np. kontakt zniebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
ekstremalnymi temperaturami, rodowiskiem morskim, kontakt
zostr krawdzi, due obcienia, powane odpadnicieitd.
Produkt musi zosta wycofany jeeli:
- Ma wicej ni 10lat izawiera elementy plastikowe lub
tekstylne.
- Zaliczy mocny upadek (lub obcienie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujcy. Istniej
jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodnoci.
- Nie jest znana pena historia uytkowania.
- Jeli jest przestarzay (rozwj prawny, normatywny lub
niekompatybilno zinnym wyposaeniem itd.).

Naley zniszczy wycofane produkty, by unikn ich


przypadkowego uycia.

Kontrola produktu

Oprcz kontroli przed kadym uyciem, naley wykonywa


gruntown kontrol okresow przez kompetentnego
kontrolera. Czstotliwo kontroli powinna by dostosowana
do typu sprztu iintensywnoci uytkowania oraz do wymaga
prawnych. Petzl zaleca przeprowadzanie kontroli przynajmniej
raz na 12miesicy.
Nie usuwa etykietek ioznacze, by zachowa moliwo
identyfikacji produktu.
Wyniki kontroli powinny by zapisywane w karcie kontrolnej:
typ, model, dane adresowe producenta, numer seryjny lub
indywidualny; daty: produkcji, zakupu, pierwszego uycia,
nastpnej kontroli; notatki: wady, uwagi, nazwisko i podpis
kontrolera.
Przykad na www.petzl.fr/epi

Przechowywanie, transport

Przechowywa produkt wsuchym miejscu,zdala od


promieniowania UV, produktw chemicznych itd. Czyci
iwysuszy produkt wrazie potrzeby.

Modyfikacje, naprawy

Modyfikacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, s


zabronione (nie dotyczy czci zamiennych).

Gwarancja 3lata

Dotyczy wszelkich wad materiaowych iprodukcyjnych.


Gwarancji nie podlegaj produkty: noszce cechy normalnego
zuycia, zardzewiae, przerabiane imodyfikowane,
nieprawidowo przechowywane, uszkodzone wwyniku
wypadkw, zaniedba izastosowa niezgodnych
zprzeznaczeniem.

15

B03 SHUNT

B035000B (120412)

Odpowiedzialno

Petzl nie ponosi odpowiedzialnoci za wszelkie konsekwencje,


bezporednie czy porednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniae
wzwizku zuytkowaniem jego produktw.

Identyfikacja ioznaczenia

a. Organ kontrolujcy produkcj tego SOI.


b. Jednostka notyfikowana do zastosowania procedury
weryfikacji "WE"
c. Identyfikacja: datamatrix= kod produktu+ numer
indywidualny
d. rednica
e. Numer indywidualny
f. Rok produkcji
g. Dzie produkcji
h. Kontrola lub nazwisko kontrolera
i. Inkrementacja
j. Normy

(HU)MAGYAR

Kizrlag azok a hasznlati mdok megengedettek, melyek


az brkon nincsenek thzva vagy hallfejes piktogrammal
megjellve. Mindenkinek ajnljuk, hogy a termkek legjabb
hasznlati mdozatairl s a kiegszt informcikrl
tjkozdjon minl gyakrabban a www.petzl.com internetes
honlapon.
Ha ktsge vagy megrtsi problmja tmad, krjk, forduljon
bizalommal a Petzl-hez.

1. Felhasznlsi terlet

Egyni vdfelszerels. Visszafutsgtl nbiztostshoz. EN567


A termket tilos a megadott szaktszilrdsgnl nagyobb
terhelsnek kitenni vagy ms, a megadott felhasznlsi
terleteken kvli clra hasznlni.
FIGYELEM

A termk hasznlata kzben vgzett tevkenysgek


termszetkbl addan veszlyesek.
Mindenki maga felel dntseirt, tetteirt s azok
kvetkezmnyeirt.

A termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a


felhasznl:
- Elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt valamennyi
hasznlati utastst.
- Arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon.
- Alaposan megismerje a termket, annak elnyeit s korltait.
- Tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos
kockzatoknak, s elfogadja azokat.

A fenti figyelmeztetsek brmelyiknek be nem tartsa


slyos balesetet vagy hallt okozhat.

Felelssg

Figyelem: hasznlat eltt megfelel kpzs szksges.A kpzs


feleljen meg a felhasznlsi terletek kztt meghatrozott
tevkenysgeknek.
A termket csakis kpzett s hozzrt szemlyek
hasznlhatjk, vagy a felhasznlk legyenek folyamatosan
kpzett s hozzrt szemlyek felgyelete alatt.
A megfelel mdszerek elsajttsa s a szksges
vintzkedsek megttele mindenkinek sajt felelssge.
Mindenki maga viseli a kockzatot s felelssget termkeink
helytelen hasznlatbl add brminem krrt, balesetrt
vagy hallesetrt. Ha n nincs abban a helyzetben, hogy ezt a
felelssget vllalja, krjk, ne hasznlja a termket.

2. Rszek megnevezse

(1)Test, (2)Szortnyelv, (3)Rugk, (4)Ktlvezet vjatok,


(5)Csatlakoznyls
Alapanyagok:
Alimnium, rozsdamentes acl.

3. Ellenrzs, megvizsgland
rszek
Minden egyes hasznlatbavtel eltt

Ellenrizze, nem lthatk-e a termken repedsek, deformcik,


az elhasznlds vagy korrzi nyomai vagy egyb
krosodsok.
Ellenrizze a rugk megltt s mkdkpessgt.
Ellenrizze a szortnyelv mozgskpessgt.
Ellenrizze, nincsenek-e a rendszerben idegen testek.
Az egyni vdfelszerelsek fellvizsglatra vonatkoz tovbbi
informcikat lsd a www.petzl.fr/epi honlapon.

A hasznlat sorn

A termk llapott a hasznlat sorn is rendszeresen ellenrizni


kell. Gyzdjn meg arrl, hogy a felhasznlt eszkzk
egymshoz kpest jl helyezkednek el.
Ktsges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.

4. Kompatibilits

Vizsglja meg, hogy ez az eszkz kompatibilis-e felszerelse s


a hasznlt biztostrendszer tbbi elemvel (kompatibilits= az
eszkzk j egyttmkdse).
Ktelek
A SHUNT a kvetkez kteleken hasznlhat:
- krszvtt (mag+ kpeny) 10 - 11mm tmrj (EN892
szabvnynak megfelel dinamikus vagy EN1891 szabvnynak
megfelel statikus) egszktelek.
- krszvtt (mag+ kpeny) 8 - 11mm tmrj (EN892
szabvnynak megfelel dinamikus vagy EN1891 szabvnynak
megfelel statikus) flktelek. Mindig kt azonos tmrj
ktlszlat hasznljon.
Vigyzat, egyes (pl. j, kezelt kpeny, nedves, jeges, sros. stb.)
ktelek csszsak lehetnek s cskkenthetik a SHUNT fkez
hatst.
sszektelem
Hasznljon zrhat nyelv, lehetleg ovlis vagy krte
formj sszektelemet. Gyzdjn meg az sszektelem
kompatibilitsrl a SHUNT-tel. gyeljen arra, hogy az
sszektelemet mindig a hossztengely irnyban terhelje.

5. Mkdsi elv

A SHUNT egyik irnyban cssztathat a ktlen, a msik


irnyban blokkol. Ha a szortnyelvet hzer ri, beszortja a
ktelet a ktlvezet vjatba s meglltja az eszkzben a ktl
csszst. gyelni kell arra, hogy a szortnyelv s a test mindig
szabadon elfordulhasson.
Figyelem, minden kls nyoms a szortnyelvre vagy az
eszkzre a blokkolhats megsznsnek veszlyvel jr.

6. A SHUNT ktlre helyezse

1. Hzza htra a szortnyelvet.


2. Tarsta a szortnyelvet htrahzva, s helyezze be a
ktlszla(ka)t a ktlvezet vjat(ok)ba a kvnt blokkols
irnynak megfelelen.
3. Engedje el a szortnyelvet. Akasszon karabinert az
eszkz csatlakoznylsba. Csatlakoztassa a karabinert
belhevederzete bektsi pontjhoz. Zrja a karabiner nyelvt.

7. A mkdkpessg ellenrzse

Minden egyes ktlrehelyezsnl gyzdjn meg arrl, hogy az


eszkz a helyes irnyban blokkol.

8. Hasznlati mdok

nbiztosts az ereszkeds sorn

Csatlakoztassa a SHUNT-t a belhevederzethez.

Ne fogjon r az SHUNT-re teljes tenyrrel.


Ktlen val felmszs

Hasznlja a SHUNT-t egy msik mszeszkzzel s lpszrral


kiegsztve. Mindkt mszeszkzt csatlakoztatni kell a
belhevederzethez egy zrhat rendszerrel (sszektelem
vagy kantr +sszektelem).
Ne msszon a mszeszkz vagy a kiktsi pont fl, s
gyeljen arra, hogy a ktl mindvgig feszes maradjon.
Lezuhans megtartsakor az ess energijt a ktl nyeli el. A
kiktsi ponthoz kzeledve a ktl energiaelnyelkpessge
cskken: a kiktsi pont kzvetlen kzelben nem szabad
beleesni a ktlbe.

Az eszkz levtele a ktlrl terhels alatt

Hzza meg a ktelet a SHUNT alatt s lltsa az eszkzt a ktl


tengelyvel prhuzamosra.

Egyb hasznlati mdok

Tjkozdjon a Product Experience cikkbl a www.petzl.com


honlapon.

9. Petzl ltalnos informcik


lettartam / Leselejtezs

A Petzl manyag s textil termkeinek maximlis lettartama


10v a gyrts dtumtl. A fmeszkzk lettartama korltlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos krlmnyektl (a hasznlat
intenzitstl, a hasznlat krnyezeti feltteleitl: mar vagy
vegyi anyagok, tengervz jelenlttl, leken val felfekvstl,
extrm hmrskleti viszonyoktl stb.) fggen a termk
lettartama akr egyetlen hasznlatra korltozdhat.
A termket le kell selejtezni, ha:
- Tbb, mint 10ves s tartalmaz manyag vagy textil
alkatrszeket.
- Nagy ess (vagy erhats) rte.
- A termk valamely fellvizsglatnak eredmnye nem
kielgt. A hasznlat biztonsgossgt illeten brmilyen
ktely merl fel.
- Nem ismeri pontosan a termk elzetes hasznlatnak
krlmnyeit.
- Hasznlata elavult (jogszablyok, szabvnyok, technikk
vltozsa vagy az jabb felszerelsekkel val kompatibilits
hinya stb. miatt).

A leselejtezett termket semmistse meg, hogy azt a


ksbbiekben se lehessen hasznlni.

A termk vizsglata

A minden hasznlat eltt elvgzend vizsglatok kvl


vizsgltassa meg a termket alaposan egy arra jogosult
szakemberrel. A fellvizsglat gyakorisga fgg a hatlyos
jogszablyoktl, a hasznlat gyakorisgtl, intenzitstl s
krlmnyeitl. A Petzl javasolja a termkek fellvizsglatt
legalbb 12havonta.
A termkrl ne tvoltsa el a cmkket s jelzseket, melyekkel a
nyomon kvethetsg biztostott.
A fellvizsglat eredmnyt jegyzknyvben kell rgzteni,
melynek tartalmaznia kell a kvetkezket: tpus, modell, gyrt
adatai, sorozatszm vagy egyedi azonostszm, a vsrls s
az els hasznlatbavtel dtuma, a kvetkez fellvizsglat
idpontja; valamint az esetleges megjegyzseket: hibk,
megjegyzsek, az ellenrzst vgz szemly neve, alrsa.
Pldt lsd: www.petzl.fr/epi

Raktrozs, szllts

A termket UV-sugrzstl vdett, vegyi anyagoktl tvol es,


norml hmrsklet stb. helyen kell trolni. Szksg esetn
tiszttsa meg s szrtsa meg a termket.

Javtsok, mdostsok

Tilos a termknek a Petzl szakszervizen kvl elvgzett


brmilyen mdostsa vagy javtsa (kivve a ptalkatrszek
cserjt).

16

B03 SHUNT

B035000B (120412)

3 v garancia

Minden gyrtsi vagy anyaghibra. A garancia nem vonatkozik


a kvetkezkre:normlis elhasznlds, mdostsok vagy
hzilagos javtsok, helytelen trols, hanyagsg, nem
rendeltetsszer hasznlat.

Felelssg

A Petzl nem vllal felelssget semmifle olyan kresemnyrt,


amely a termk hasznlatnak kzvetlen, kzvetett,
vletlenszer vagy egyb kvetkezmnye.

Nyomon kvethetsg s jells

a: Jelen egyni vdfelszerels ellenrzst elvgz szerv


b: A CE vizsglatokat elvgz notifiklt szerv
c: Nyomon kvethetsg:adatsor=termk cikkszma+ egyedi
azonostszma
d: tmr
e: Egyedi azonostszm
f: Gyrts ve
g. Gyrts napja
h. Ellenrzs vagy az ellenrz szemly neve
i: Sorszm
j: Szabvnyok

(BG)

,
/ .

www.petzl.
com

PETZL.

1.

().
. EN 567.

, .

, ,
.
.
, :
- .
-
.
- ,
.
- .


, .

: ,
.
,
.

,
.

.

, ,
.

, .

2.

(1), (2), (3), (4) ,


(5) .
:
, .

3. ,

, , ,
, .

.
.
.

www.petzl.fr/epi

.
,
.
, PETZL.

4.



(= ).

SHUNT :
- ( + ) 10 11mm
( EN892, EN1891, ).
- ( + ) 8 11mm
( EN892, EN1891, ).
.
,
SHUNT :
, , ,
, ...

,
.
SHUNT.
.

5.

SHUNT
. ,
.
.
,
.

6. SHUNT

1. .
2.
, .
3. .
.
() . .

7.
, ,
.

8.

SHUNT .

SHUNT .

SHUNT .

( + ).
,
.
.
,
:
, .

SHUNT
.

Product Experience www.


petzl.com.

9. Petzl
/

Petzl
10
. .
,

(
, , : ,
, , ,
.).
, :
- 10
.
- ( ).
- .
.
- .
- (
, , ,
.).

,
.

,

.
,
. Petzl
- 12.
,
.

, : , ,
, ;
: , , ,
;
; .
www.petzl.fr/epi

,
, UV , .
.


Petzl ( ).


. :
, , ,
, ,
.

Petzl , ,
,
.

. ,

17

B03 SHUNT

B035000B (120412)

b. , CE

. : =
+
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.

(JP)

(www.alteria.co.jp)

()TEL04-2968-3733

1.

PPEEN 567

-
-
-
-

2.

(1) (2) (3) (4) (5)

3.

PPE
www.petzl.com/ppe

()
TEL04-2968-3733

4.

- 10 11 mm
EN 892EN 1891

- 8 11 mm
EN 892EN 1891

5.

6.

1.
2.

3.

7.

18

B03 SHUNT

B035000B (120412)

8.

Product Experience
www.petzl.com

9.
/

10

- 10

-
-

-
-

12

www.petzl.com/ppe

a.
b. CE
c. = +

d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.

(KR)
X ( )
.
www.petzl.com
.

, () .

1.

(PPE). EN567


.


.
.
, :
- .
- .
- .
- .

,
.

,
.

.

,
.
,
.

2.

(1), (2), (3), (4) ,


(5) .
:
, .

3.

, , , ,
.
.
.
.
PPE
www.petzl.com/ppe ,
Petzl PPECD/ROM .


.

.
()
.

( = ).

SHUNT
10 ~ 11mm
(EN892 , EN1891, , )
.
8 ~ 11mm
(EN892 , EN1891, , )
.
.
: SHUNT
( , ,
, ,
).

.
SHUNT .
.

5.

SHUNT ,
.
,
.
.
:
.

6. SHUNT

1. SHUNT .
2.
.
3.
. .
.

7.

B03 SHUNT

SHUNT .

SHUNT .
( + )
2 .

. ,
. ,
.
.

SHUNT
.

www.petzl.com .

9.
/

10. .
: ,

( , , ,
).
.
- 10
.
- .
- .
.
- .
- , ,
.


,
.
, .

.
,
.
, , ,
, , ,
, , , ,

.
www.petzl.com/ppe .

,
, ,
.
.

,
( ).

4.

19

8.

B035000B (120412)

3
. : ,
, , ,
, ,
.

Petzl ,

.

a.

b. CE
c. : = +

d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.

(CN)
/
www.petzl.com
/

PETZL

1.

PPEEN 567

-
-
-
-

2.

(1)(2)(3)(4)(5)

3.

,,,,

www.petzl.com/ppePetzl PPE
PPE

PETZL

4.

(=
)

SHUNT
- 10 - 11mm(EN
892 EN 1891
)
-8 - 11mm(EN
892 EN 1891
)

SHUNT

O
SHUNT

5.

SHUNT

6.SHUNT

1.
2.(
)
3.SHUNT

7.

20

B03 SHUNT

B035000B (120412)

8.

SHUNT

- SHUNT

SHUNT
()

SHUNT

www.petzl.com<<>>

9.Petzl
/

Petzl
10

- 10
-
- -
-
-

Petzl
12

:
, , , ,
, , , ,
, ,
www.petzl.com/ppe

Petzl

Petzl,,

a. PPE
b. CE
c. = +

d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.

(TH)
/
www.petzl.com

PETZL

1.

(PPE) EN567
,

:
-
-
-
-

,
,

,
,

2.

(1), (2), (3), (4), (5)


:
,

3. ,

- , , , , ,



PPE www.petzl.
com/ppe



PETZL

4.

( =
)

SHUNT:
- 10 11.. ( EN 892
dynamic EN 1891 semi-static, static)
- 8 11 .. ( EN 892
dynamic EN 1891 semi-static, static)

: SHUNT ,
, , , ,
,

, ---
SHUNT

5.

SHUNT
,

: , ,

6. SHUNT

1. -
2. (),

3.
()

7.

8.


SHUNT

SHUNT

21

B03 SHUNT

B035000B (120412)

SHUNT ,
( + )
: /
, ,
:

SHUNT

Product Experience www.petzl.com

9. Petzl

Petzl , 10

:
, (,
, , , ,)
:
- 10
- ()
-
-
- , ,

,

, Petzl
12
,

:
, , , ,
, , , , , ,

www.petzl.com/ppe

UV, , ,

Petzl (
)

:
, , , ,
, ,

PETZL

a. PPE
b. CE
c. := +
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.

S-ar putea să vă placă și