Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ESCENA 1ra.
1977
Bar. Primavera. Tarde. Londres.
EMMA Est sentada en una silla de la esquina derecha. JERRY Se aproxima a ella
llevando bebidas: Un vaso de cerveza para l, un vaso de vino para ella. JERRY
toma asiento. Sonren, brindan en silencio, beben. JERRY se arrellana y mira a
EMMA.
JERRY.- Bueno...
EMMA.- Cmo estas?
JERRY.- Muy bien.
EMMA.- Te ves bien.
JERRY.- Bueno, en realidad no estoy tan bien.
EMMA.- Por qu? Cul es el problema?
JERRY.- La cruda! (Levanta el vaso) Salud...! (Bebe.) T, cmo ests?
EMMA.- Yo estoy bien (Mira alrededor, luego a JERRY.) Como en los viejos tiempos.
JERRY.- Humm. Han pasado muchos aos.
EMMA.- S. (Pausa) Pens en ti el otro da.
JERRY.- Vlgame Dios. Por qu? (EMMA se re) Por qu?
EMMA.- Bueno a veces es agradable acordarse. No crees?
JERRY.- Totalmente. (Pausa) Cmo va todo?
EMMA.- Pues no va mal. (Pausa) Sabes hace cunto que no nos vemos?
JERRY.- Bueno, fui a esa exposicin privada... cundo fue?
EMMA.- No, no me refiero a eso.
JERRY.- Ah, quieres decir solos?
EMMA.- S.
JERRY.- Uuhm...
EMMA.- Dos aos.
JERRY.- S, hace como dos aos. Mmm. (Pausa)
EMMA.- Mucho tiempo.
JERRY.- S, mucho... (Pausa) Y cmo va todo? La galera...
EMMA.- Cmo crees que va?
JERRY.- Bien. Muy bien yo dira.
EMMA.- Me da gusto que lo digas. Bien, realmente muy bien. Me gusta.
JERRY.- Son chistosos no? Los pintores...
EMMA.- No son nada chistosos.
JERRY.- No? Qu lstima! (pausa) Cmo est Robert?
EMMA.- Cundo fue la ltima vez que lo viste?
JERRY.- No lo he visto en meses. No s por qu. Por qu?
EMMA.- Por qu, qu?
JERRY.- Por qu me preguntas cuando fue la ltima vez que lo vi?
EMMA.- Por curiosidad. Cmo est, Sam?
JERRY.- Judith, querrs decir.
EMMA.- S?
JERRY.- Acurdate de lo que hacamos. Yo te preguntaba por tu marido y t me
preguntabas por mi esposa.
EMMA.- S, claro. Cmo est tu esposa?
JERRY.- Muy bien. (Pausa)
EMMA.- Sam ya debe estar... muy alto.
JERRY.- Es alto. Bastante alto. Corre mucho. Le gusta correr largas distancias. Quiere
ser zologo.
EMMA.- No de veras? Qu bien. Y Sarah?
JERRY.- Ya tiene diez aos.
EMMA.- No.
JERRY.- Es porque ya no vamos all. No hemos ido all en aos.
EMMA.- No, no hemos ido.
JERRY.- O decir que has estado viendo de vez en cuando a Casey.
EMMA.- Qu?
JERRY.- A Casey. Me acabo de enterar de que... a veces lo ves.
EMMA.- Dnde oste eso?
JERRY.- Ah... gente... en plticas.
EMMA.- Qu cosa.
JERRY.- Lo curioso del caso fue que lo nico que realmente sent fue irritacin, quiero
decir irritacin de que nadie chismeara de nosotros as, en aquellos das. Estuve
a punto de decir, pues mira, tal vez se tome una copa de vez en cuando con
Casey, a quien le importa, pero ella y yo tuvimos una relacin durante siete aos
y ninguno de ustedes, idiotas, tuvo la menor idea de lo que estaba sucediendo.
(Pausa)
EMMA.- Me pregunto. Me pregunto si todo el mundo lo saba, todo el tiempo.
JERRY.- No seas tonta. Estuvimos geniales. Nadie supo. Quin poda andar por
Kilburn en esos das? Slo t y yo. (Pausa) De todas maneras qu es eso de t y
Casey?
EMMA.- Qu quieres decir?
JERRY.- Qu est pasando?
EMMA.- Tomamos una copa de vez en cuando.
JERRY.- Pens que no te gustaban sus libros.
EMMA.- He cambiado. O sus libros han cambiado Ests celoso?
JERRY.- De qu? (Pausa) No podra tener celos de Casey. Soy su agente. Lo asesor en
lo de su divorcio. Le todos sus manuscritos. Convenc a tu marido de que
publicara su primera novela. Lo acompa hasta Oxford para que hablara en la
Unin. Es mi... Es autor mo. Lo descubr cuando era poeta y de eso ya hace
muchsimo tiempo. (Pausa) Incluso me ha llevado a Southampton a conocer a su
mam y su pap. No podra estar celoso de Casey. Como quiera que sea no es
como si estuviramos teniendo una relacin ahora, verdad? No nos hemos visto
en aos. En realidad, yo soy muy feliz si t eres feliz. (Pausa) Y qu hay de
Robert? (Pausa)
JERRY.- Es que...
EMMA.- Te llam hoy en la maana, sabes, eso es todo, porque yo... porque somos
viejos amigos... He estado de pie toda la noche... todo ha terminado... de repente
sent que quera verte.
JERRY.- Bueno, mira, me da mucho gusto verte. Me da. Me da pena que... lo de...
EMMA.- Te acuerdas? Quiero decir te acuerdas?
JERRY.- Me acuerdo. (Pausa)
EMMA.- En realidad te resultaba muy latoso mantener el departamento de Wesexx
Gove cuando lo pusimos verdad?
JERRY.- El amor se adapta a todo.
EMMA.- Compr las cortinas.
JERRY.- Te adaptaste.
EMMA.- Oye, de veras, no te quise ver por nostalgia, quiero decir de qu se trata?
Solo quera ver cmo estabas. De veras. Cmo ests?
JERRY.- Oh, eso que importa. (Pausa) No le hablaste de m a Robert anoche verdad?
EMMA.- Tuve que hacerlo. (Pausa) Me lo dijo todo. Y yo le dije todo. Estuvimos
despiertos... toda la noche. En cierto momento Ned baj de su cuarto. Tuve que
llevarlo a la cama, tuve que regresarlo a dormir. Luego volv a bajar. Creo que
las voces lo despertaron. T sabes...
JERRY.- Le dijiste todo?
EMMA.- Tuve que decrselo.
JERRY.- Le dijiste todo... lo de nosotros?
EMMA.- Tuve que hacerlo. (Pausa)
JERRY.- Pero si es mi mejor amigo. Quiero decir, he tenido a su propia hija en mis
brazos y he jugado con ella subindola y bajndola y todo, en la cocina de mi
casa delante de l.
EMMA.- No importa. Ya acab todo.
JERRY.- S? Qu es lo que acab?
EMMA.- Todo. (Emma bebe.)
ROBERT.- Cundo?
JERRY.- Hoy en la tarde. Ahora hace poco. Pensando si telefonearte o no. Te tena que
hablar. Me tard... dos horas, en telefonearte. Y luego t estabas con los nios...
Cre que no iba a poder verte. Cre que me volvera loco. De veras, te agradezco
mucho que hayas venido.
ROBERT.- Hombre, por Dios. Mira, qu es lo que quieres decirme exactamente?
(Pausa. JERRY toma asiento)
JERRY.- No se por qu te lo dijo. No s cmo te lo pudo haber dicho. Simplemente no
lo entiendo. Fjate, ya se que t... mira, la vi hoy... tomamos una copa... No la
haba visto en... me dijo, ya sabes, que ustedes tienes problemas... ustedes dos...y
todo. Ya s, es decir, de verdad, lo siento.
ROBERT.- No lo sientas.
JERRY.- Por qu no? (Pausa) El hecho es que no puedo entender...por qu pens ella
que era necesario... despus de todos estos aos...decrtelo... tan de
repente...anoche...
ROBERT.- Anoche?
JERRY.- Sin consultarme. Sin siquiera advertrmelo. Despus de todo, t y yo...
ROBERT.- No me lo dijo anoche.
JERRY.- Qu quieres decir? (Pausa) Se lo que pas anoche. Me lo cont todo.
Estuvieron despiertos toda la noche, no es cierto?
ROBERT.- As fue.
JERRY.- Y ella te dijo... anoche... que ella y yo. No te lo dijo?
ROBERT.- No, no me lo dijo. Lo de t y ella no me lo dijo anoche. Me dijo lo de t y
ella hace cuatro aos. (Pausa) No me lo tena que decir anoche otra vez. Porque
yo ya lo saba. Y ella saba que yo saba porque me lo dijo ella misma hace
cuatro aos. (Silencio)
JERRY.- Qu?
ROBERT.- Creo que me voy a sentar. (ROBERT toma asiento) Yo pens que sabas.
JERRY.- Que saba qu?
ROBERT.- Que yo saba. Que lo he sabido durante aos. Yo crea que t sabas eso.
JERRY.- T pensabas que yo saba.
ROBERT.- Ella dijo que no sabas, pero no le cre. (Pausa) De todas maneras creo que
yo pensaba que t sabas. Pero dijiste que no?
JERRY.- Te lo dijo ella...cuando?
ROBERT.- Bueno, yo me di cuenta. Eso fue lo que sucedi. Le dije que me haba dado
cuenta y entonces ella... me confirmo... los hechos.
JERRY.- Cundo?
ROBERT.- Ah, hace ya mucho tiempo, Jerry. (Pausa)
JERRY.- Pero t y yo nos hemos visto... muchas veces... en los ltimos cuatro aos.
Hemos ido a comer.
ROBERT.- Aunque nunca jugamos squash.
JERRY.- Yo era tu mejor amigo.
ROBERT.- Bueno, s, seguro. (JERRY mira a ROBERT y luego deja caer la cabeza
entre sus manos) Ah, no te angusties. No tiene sentido. (Silencio. JERRY se
levanta)
JERRY.- Por qu no me dijo ella nada?
ROBERT.- Bueno, es que yo no soy ella, maestro.
JERRY.- Por qu no me dijiste t?
ROBERT.- Cre que ya lo sabras.
JERRY.- Pero no lo sabas con certeza verdad? No lo sabas!
ROBERT. - No.
JERRY. - Entonces. Por qu no me lo dijiste? (Pausa)
ROBERT.- Decirte qu?
JERRY.- Que t sabas. Tu, cabrn.
ROBERT.- Ah, no me digas cabrn, Jerry. (Pausa)
JERRY.- Qu es lo que vamos a hacer?
ROBERT.- T y yo no vamos a hacer nada. Mi matrimonio est terminado. Solo tengo
que hacer los arreglos necesarios, eso es todo. En relacin a los nios. (Pausa)
JERRY.- No has pensado en decirle a Judith?
ROBERT.- Decirle a Judith qu? Ah, sobre t y Emma. Quieres decir que nunca lo
supo? Ests absolutamente seguro? (Pausa) No en realidad no se me haba
cortinas, etctera. Y nios. Dos nios en dos casas. Aqu no hay nios, as que no
es el mismo tipo de casa.
EMMA.- Nunca se supuso que fuera el mismo tipo de casa. O s? (Pausa) T ni
siquiera la viste como casa en ningn sentido no?
JERRY.- No, la vi como un departamento...t sabes.
EMMA.- Para coger.
JERRY.- No, para amarnos.
EMMA.- Bueno, de eso ya no queda mucho verdad? (Silencio)
JERRY.- No creo que no nos amemos. (Pausa)
EMMA.- Ah, bueno. (Pausa) Qu vas a hacer con todos... los muebles?
JERRY.- Qu?
EMMA.- Lo que hay aqu. (Pausa)
JERRY.- T sabes que podemos hacer algo muy simple si queremos.
EMMA.- Quieres decir venderlo a la seora Bancks por una cantidad pequea... para
que lo rente como departamento amueblado?
JERRY.- Eso es. No estaba la cama aqu?
EMMA.- Qu?
JERRY.- No estaba?
EMMA.- Nosotros compramos la cama. Compramos todo. Compramos la cama juntos.
JERRY.- Ah, s. (Emma toma asiento)
EMMA.- Entonces tu haces todos los arreglos con la seora Banks? (Pausa) Yo no
quiero nada. No podra ponerlo en ninguna parte, ves. Ya tengo una casa, con
colchas y todo lo que va...
JERRY.- Yo lo resuelvo, con la seora Banks. Habr algunas libras, sabes, as que...
EMMA.- No, no quiero ningn dinero, muchas gracias. (Silencio. EMMA se pone el
abrigo) Ya me voy. (JERRY se vuelve. La mira) Ah, aqu est mi llave. (EMMA
saca el llavero: trata de sacar la llave del llavero) Ah, carajo. (EMMA se esfuerza
por sacar la llave del llavero. Arroja a JERRY el llavero) T scala. (JERRY lo
atrapa al vuelo. La mira) La puedes sacar por favor? Tengo que recoger a
Charlotte en la escuela. La voy a llevar de compras. (JERRY saca la llave del
llavero) Te das cuenta de que esta es una tarde? Es la tarde en la que cierra la
galera. Por eso vine hoy. Cerramos todos los jueves en la tarde. Me puedes dar
EMMA.- S?
JERRY.- Se separ de Susannah. Est viviendo solo aqu cerca.
EMMA. - Ah...
ROBERT. - Est escribiendo una novela sobre un hombre que deja a su mujer y sus tres
hijos y que se va a vivir solo al otro lado de Londres para escribir una novela
sobre un hombre que deja a su mujer y sus tres hijos...
EMMA.- Espero que sea mejor que la ltima.
ROBERT.- La ltima? Ah, la ltima. No era aquella sobre el hombre que viva en una
casa grande en Hampstead con su esposa y sus tres hijos y que estaba
escribiendo una novela sobre...?
JERRY.- (A Emma) Por qu no te gust?
EMMA.- Ya te lo dije.
JERRY.- Creo que es lo mejor que ha escrito.
EMMA.- Podr ser lo mejor que ha escrito pero de todas maneras es terriblemente
deshonesta.
JERRY.- Deshonesta? En qu sentido deshonesta?
EMMA.- Ya te lo dije.
JERRY.- Ya me lo dijiste?
ROBERT.- S, ya te lo dijo. Una vez en que todos estbamos cenando, me acuerdo, t,
yo, Emma y Judith, dnde era?, Emma dio una conferencia a la hora del postre
acerca de la deshonestidad de Casey en relacin a su ltima novela, DRYING
OUT. Fue de lo ms interesante. Desgraciadamente Judith tuvo que irse a la
mitad por que tena su guardia de noche en el hospital. Cmo est Judith, a
propsito?
JERRY.- Muy bien. (Pausa)
ROBERT.- Cundo vamos a jugar squash?
JERRY.- Eres muy bueno.
ROBERT.- No tanto. No soy nada bueno. Lo que pasa es que estoy en mejor forma que
t.
JERRY.- Pero por qu? Por qu estas en mejor forma que yo?
ROBERT.- Por que juego squash.
EMMA.- Te vas?
JERRY.- Me voy con uno de mis escritores ms famosos.
EMMA.- Quin?
JERRY.- Casey. Alguien quiere filmar esa novela suya que no te gust. Vamos a ir para
discutirlo. Era cosa de que ellos vinieran aqu o de que nosotros furamos all.
Casey pens que mereca el viaje.
EMMA.- Y t?
JERRY.- Qu?
EMMA.- Y tu mereces el viaje?
ROBERT. - Va Judith?
JERRY.- No. No puede ir sola. Nos veremos para ese juego de squash cuando vuelva.
Una semana o cuando mucho diez das.
ROBERT.- Estupendo.
JERRY.- (a Emma) Adis. Gracias por el trago.
EMMA.- Adis. (ROBERT Y JERRY salen, Emma permanece quieta. ROBERT vuelve.
La besa. Ella responde. Ella se separa, pone la cabeza en el hombro de ROBERT,
llora calladamente. ROBERT la abraza.)
EMMA lee en la cama. ROBERT mira hacia fuera por la ventana. Ella levanta la cabeza
y lo mira; luego vuelve la vista al libro.
ROBERT. - Mmmmm.
EMMA. - Me muero por ir. (Pausa)
ROBERT.- El libro. Es bueno?
EMMA.- Mmmm. S.
ROBERT.- Qu es?
EMMA.- Es un libro nuevo. De este... Spinks.
ROBERT.- Ah, ese. Jerry me estaba hablando de l.
EMMA.- Jerry. De veras?
ROBERT.- Me estuvo hablando de ese libro la semana pasada, en la comida.
EMMA.- De veras? Le gust?
ROBERT.- Spinks es autor suyo. l lo descubri.
EMMA.- Ah, no saba eso.
ROBERT.- Manuscrito no solicitado. (Pausa) T crees que es bueno, verdad?
EMMA.- S, creo que s. Me est gustando.
ROBERT.- Jerry tambin piensa que es bueno. Deberas venir a comer un da con
nosotros y hablaremos de eso.
EMMA.- Sera absolutamente necesario? (Pausa) No es tan bueno, no es para tanto.
ROBERT.- Quieres decir que no es tan bueno como para que vengas a comer conmigo
y con Jerry y hablemos del libro?
EMMA.- De qu diablos ests hablando?
ROBERT.- Lo tengo que leer otra vez, ahora que est impreso.
EMMA.- Otra vez?
ROBERT.- Jerry quera que lo publicramos.
EMMA.- Ah, de veras?
ROBERT.- Bueno, naturalmente. De todas maneras, lo rechac.
EMMA.- Por qu?
ROBERT.- Ah... en realidad no hay mucho que aadir al tema, no crees?
EMMA.- Cul consideras t que es el tema?
ROBERT.- La traicin.
EMMA.- No. No es.
ROBERT.- No es? Entonces qu es?
EMMA.- No lo he terminado todava luego te digo.
ROBERT.- Bueno, luego me dices. (Pausa) Por supuesto a lo mejor estoy pensando en
otro libro. (Silencio) Por cierto, estuve ayer en American Express. (EMMA
levanta la vista)
EMMA. - Oh...
ROBERT. - S. Fui a cambiar unos cheques de viajero. Te los pagan mejor all, ves, que
en el hotel.
EMMA.- Ah, de veras?
ROBERT.- Claro, s. Bueno, como sea haba una carta para ti all. Me preguntaron si te
conoca y les dije que s. Entonces me preguntaron si me la quera llevar. Es
decir, me la dieron. Pero les dije que no, que no me la llevara. La recibiste?
EMMA.- S.
ROBERT.- Supongo que te apareciste por all cuando fuiste de compras ayer por la
tarde...
EMMA.- As fue.
ROBERT.- Muy bien, que bien que la recibiste. (Pausa) Sinceramente, me extrao que
quisieran entregrmela a m. Eso nunca sucede en Inglaterra. Pero estos
italianos... tan despreocupados. Quiero decir, el hecho de que me apellide Downs
y t te apellides Downs no quiere decir que somos el Seor y la Seora Downs
que ellos, en su ridculo estilo mediterrneo, suponen que somos. Podramos ser
y de hecho lo ms probable es que lo seamos, totalmente unos extraos. As que,
digamos que yo, a quienes ellos toman alegremente por tu esposo, hubiera
recogido la carta, habindoles dicho que era tu esposo pero en realidad siendo
totalmente un extrao, y que la hubiera abierto, y ledo, no por nada sino por
mera curiosidad ociosa, y que luego la hubiera tirado en el canal, t nunca la
habras recibido y te hubiera privado as de tu derecho de abrir tu propia
correspondencia, y todo por ese je m'en foutsime veneciano. Tengo pensado
escribirle sobre ese asunto a Dux de Venecia. (Pausa) Eso fue lo que me hizo no
tomarla, por cierto, y trartela... la idea de que yo fcilmente podra haber sido
totalmente un extrao. (Pausa) Lo que desde luego ellos no saban, y no tenan
forma de saber, era que yo soy tu esposo.
EMMA.- Qu bola de ineficientes.
EMMA.- Querido.
JERRY.- Querida. (JERRY la sigue sosteniendo. EMMA re)
EMMA.- Tengo que pones esto... (EMMA pone la canasta en la mesa)
JERRY.- Qu tiene dentro?
EMMA.- La comida.
JERRY.- Qu?
EMMA.- Cosas que te gustan. (JERRY pone vino en los vasos) Cmo me veo?
JERRY.- Preciosa.
EMMA.- Me veo bien?
JERRY.- S. (JERRY le da vino)
EMMA.- (Probando el vino) Mmmm.
JERRY.- Qu tal estuvo?
EMMA.- Maravilloso.
JERRY.- Fuiste a Torcello?
EMMA.- No.
JERRY.- Por qu no?
EMMA.- Ah, no s. Las lanchas rpidas estaban en huelga, o algo as.
JERRY.- En huelga?
EMMA.- S. El da en que bamos a ir.
JERRY.- Ah, y por qu no en gndola?
EMMA.- No se puede ir en gndola a Torcello.
JERRY.- Bueno, as lo hacan en la antigedad, verdad? Antes de que tuvieran lanchas
de motor. Cmo crees que llegaron all la primera vez?
EMMA.- Les tomara horas.
JERRY.- S, supongo que s. (Pausa) Recib tu carta.
EMMA.- Que bien.
JERRY.- Recibiste la ma?
EMMA.- Claro que s. Me extraaste?
JERRY.- S. En realidad, no me he sentido muy bien.
EMMA.- Qu?
JERRY.- Ah, nada. Un bicho. (Ella lo besa)
EMMA.- Te extra. (Ella se aleja y mira alrededor.) No has estado aqu... para nada?
JERRY.- No.
EMMA.- Necesita limpieza.
JERRY.- Ms tarde. (Pausa) Habl con Robert hoy en la maana.
EMMA. - Eh?
JERRY. - Lo invit a comer el jueves.
EMMA.- El jueves? Por qu?
JERRY.- Bueno, es que me toca.
EMMA.- No, quiero decir. Por qu lo invitaste a comer?
JERRY.- Porque me toca. La ltima vez l me invit.
EMMA.- T sabes lo que quiero decir.
JERRY.- No. Qu?
EMMA.- De qu se trata, por qu motivo se van a ver para comer?
JERRY.- Por nada, ningn motivo. As lo hemos hecho durante aos. Primero le toca a
l, luego a m.
EMMA.- Me entendiste mal.
JERRY.- S? Cmo?
EMMA.- Bueno, es muy sencillo, ustedes a veces se ven, o comen juntos para discutir
algo sobre algn escritor en especial o un libro, no es as? Como que para esas
reuniones, o comidas siempre hay un motivo o un tema que tratar.
JERRY.- Bueno, pues en este caso no hay nada. (Pausa)
EMMA.- Has descubierto algn nuevo escritor, mientras estuve fuera?
JERRY.- No. Sam se cay de la bicicleta.
EMMA.- No.
JERRY.- Se desmay. Estuvo inconsciente como un minuto.
EMMA.- Estabas con l?
JERRY.- No. Judith. Ya est bien. Y luego yo agarr esta infeccin.
EMMA.- Ah, querido.
JERRY.- As que no he tenido tiempo para nada.
EMMA.- Todo se arreglar, ahora que he vuelto.
JERRY.- S.
EMMA.- Oh, le la cosa esa de Spinks, el libro que me diste.
JERRY.- Y que te parece?
EMMA.- Excelente.
JERRY.- A Robert le repugnaba. No lo quera publicar.
EMMA.- Y qu tal es?
JERRY.- Quin?
EMMA.- Spinks.
JERRY. - Spinks? Es un tipo muy delgado. Como de cincuenta aos. Siempre usa
lentes oscuros, de da y de noche. Vive solo en un cuarto amueblado. Muy
parecido a este por cierto. Es... imperturbable.
EMMA.- Los cuartos amueblados le acomodan bien?
JERRY.- S.
EMMA.- A m tambin me acomodan. Y a ti? Todava te gusta este? Nuestra casa?
JERRY.- Es maravilloso no tener telfono.
EMMA.- Y es maravilloso tenerme a mi?
JERRY.- Ests muy bien.
EMMA.- Te cocino, trabajo como esclava.
JERRY.- As es.
EMMA.- Compr una cosa en Venecia... para la casa. (EMMA abre un paquete. Saca un
mantel. Lo pone en la mesa.) Te gusta?
JERRY.- Es precioso. (Pausa)
EMMA.- Tu crees que algn da iremos a Venecia juntos? (Pausa) No. Probablemente
no. (Pausa)
JERRY.- No crees que deba ver a Robert para comer el jueves, o el viernes para comer,
en todo caso?
EMMA.- Por qu dices eso?
JERRY.- No crees que debo verlo para nada?
EMMA.- Yo no dije eso. Por qu no habras de verlo? No seas tonto. (Pausa)
JERRY.- Tuve un susto terrible cuando andabas de viaje. Estaba discutiendo un
contrato, en mi oficina, con unos abogados. Y de pronto no me pude acordar qu
haba hecho con tu carta. No me acordaba si la haba puesto o no en la caja
fuerte. Dije que tena que buscar algo en la caja. Abr la caja y no estaba all.
Tuve que seguir discutiendo el desgraciado contrato... Y slo pensaba en que la
carta estaba por ah tirada en la casa, y que alguien la recoga...
EMMA.- La encontraste?
JERRY.- Estaba en el bolsillo de una chamarra, en el ropero, en mi casa.
EMMA.- Dios.
JERRY.- Sucedi otra cosa hace unos meses... no te lo dije. Una tarde en que t y yo
tomamos una copa y llegu a la casa como a las ocho, abr la puerta, y Judith me
dijo hola, llegas un poco tarde. Lo siento le dije, estaba tomando una copa con
Spinks. Spinks? Me dijo ella, qu raro, te acaba de telefonear, hace cinco
minutos, quera hablar contigo y no dijo que acababa de verte. Ya sabes cmo es
Spinks, le dije, no precisamente accesible, verdad? Tal vez se acord de algo
que me quera decir y que no me dijo. Ms tarde le hablo. Sub a ver a los nios
y luego cenamos todos juntos. (Pausa) Oye, te acuerdas, cundo fue? Hace unos
aos, todos estbamos en la cocina de tu casa, debi haber sido en la Navidad o
algo as, te acuerdas?, todos los nios andaban correteando y yo de repente
agarr a Charlotte y la levant hasta arriba, hasta arriba y luego la bajaba y la
suba, la bajaba y la suba. Te acuerdas cmo se rea?
EMMA.- Todos nos remos.
JERRY.- Era muy liviana. Y all estaba tu esposo y mi mujer y todos los nios, todos en
la cocina mirando, rindose. No me puedo deshacer de esa escena.
EMMA.- En realidad fue en la cocina de tu casa. (JERRY toma a EMMA de la mano.
Estn de pie. Van a la cama y se recuestan.) Por qu no habras de levantarla y
aventarla? (Ella lo acaricia. Se abrazan)
ESCENA 7. 1973
Ms tarde. Restaurante. Verano.
ROBERT sentado a la mesa, bebe vino. EL MESERO conduce a JERRY a la mesa.
JERRY toma asiento.
JERRY.- Y la nica forma de deshacerme de estos bichos ha sido con escocs... durante
la comida y en la noche. As que todava tomo escocs en las comidas por si
vuelven.
ROBERT.- Como comerse una manzana al da.
JERRY.- Exactamente. (El mesero trae escocs en las rocas) Salud.
ROBERT.- Salud.
MESERO.- El men, signore. (Les da los mens y sale)
ROBERT.- Cmo ests? Digo, aparte de los microbios.
JERRY.- Bien
ROBERT.- Listo para jugar squash?
JERRY.- Cuando me deshaga de los bichos, s.
ROBERT.- Yo crea que ya te los habas quitado.
JERRY.- Por qu crees que todava estoy tomando escocs a la hora de comer?
ROBERT.- Ah, s. De veras tenemos que jugar. Hace aos que no jugamos.
JERRY.- Cuntos aos tienes, t?
ROBERT.- Treinta y seis.
JERRY.- Eso quiere decir que yo tambin tengo treinta y seis.
ROBERT.- S, eres un da...
JERRY.- Medio violento, el squash.
ROBERT.- Hblame un da. Y jugamos.
JERRY.- Qu tal Venecia?
MESERO.- Listos para ordenar, signori?
ROBERT.- Tu qu vas a ordenar? (JERRY ve a ROBERT, por un momento, luego
vuelve la vista al men)
JERRY.- Meln. Y picatta al limone con salsa verde.
MESERO.- Insalata verde. Prosciutto e melone?
JERRY.- No. Slo melone. En las rocas.
ROBERT.- Yo voy a querer prosciutto y melone. Scampi fritos. Y espinacas.
insistir en la tercera novela, verla hecha, ver que se haga la portada, ver que se
haga la cena para los editores del pas, ver que se haga la presentacin del libro
en Haychards, ver que el afortunado autor se mate por promoverse, y todo en
aras de la literatura. Sabes lo que t y Emma tienen en comn? Les encanta la
literatura. Quiero decir les encanta la literatura en prosa, moderna, es decir, les
encanta la nueva novela que escriben el nuevo Casey o el nuevo Spinks. Les
causa una gran emocin.
JERRY.- Debes estar harto.
ROBERT.- De veras? De veras no crees que para Emma es una emocin fuerte?
JERRY.- Cmo voy a saber? Es tu esposa. (Pausa)
ROBERT.- S. S. Tienes razn. No debera consultarle a nadie.
JERRY.- Quisiera ms vino.
ROBERT.- S. S. Mesero! Otra botella de Corvo Blanco. Y donde est la comida?
Este lugar va directo a la ruina. Te advierto, es peor en Venecia. Realmente all
no les importa nada. No esto borracho. El Corvo Blanco no te emborracha. Te lo
advierto... anoche...me acost tarde... detesto el Brandy... apesta a literatura
moderna. No, mira, no te creas, lo siento... (El mesero entra con la botella)
MESERO.- Corvo Blanco.
ROBERT.- El mismo vaso. Ya est lo que pedimos?
MESERO.- Ya viene.
ROBERT.- Yo sirvo. (El mesero se va con los platos del meln) No, mira, lo siento,
srvete ms. Djame decirte lo que pasa, es que no soporto estar de regreso en
Londres. Estuve muy feliz, lo cual es muy raro, no en Venecia, no quiero decir
eso, me refiero a Torcello, cuando daba una caminata por Torcello en la maana
muy temprano, solo, me senta muy feliz, me quera quedar all para siempre.
JERRY.- Todos nosotros...
ROBERT.- S, todos nosotros... nos sentimos as a veces. Ah, tu tambin, no? (Pausa)
Es decir, no es que est pasando algo malo, ves. Tengo a mi familia. Emma y yo
estamos muy bien juntos. Creo que su mundo... Y creo que realmente Casey es
un escritor de primera lnea.
JERRY.- De veras?
ROBERT.- De primera. Me da gusto publicarlo y t lo descubriste y eso fue muy genial
de tu parte.
JERRY.- Gracias.
ROBERT.- Tienes muy buen olfato y te preocupas y respeto eso en ti. Tambin Emma.
A veces hablamos de ti.
JERRY.- Cmo est Emma?
ROBERT.- Muy bien. Tienes que venir un da a tomar una copa con nosotros. Le
encantar verte.
FIN