Sunteți pe pagina 1din 425

EB000000

YZF-R699
MANUEL DATELIER
1998 par Yamaha Motor Co., Ltd.
Premire dition, aot 1998
Tous droits rservs. Toute reproduction
ou utilisation sans lautorisation
crite de Yamaha Motor Co., Ltd. est
formellement interdite.

EB001000

AVIS
Ce manuel a t rdig par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement lintention des concessionnaires Yamaha et de leurs mcaniciens qualifis. Toute la formation dun mcanicien ne pouvant
tre incluse dans un seul manuel, il est suppos que les personnes utilisant ce manuel pour effectuer
lentretien et la rparation des vhicules Yamaha possdent les connaissances de base des principes
mcaniques et des procdures inhrents la technique de rparation de ces vhicules. En labsence
de telles connaissances, toute tentative de rparation ou dentretien de ce type de vhicule peut rendre le vhicule impropre lutilisation et/ou dangereux.
Yamaha Motor Company, Ltd. sefforce en permanence damliorer tous ses modles. Des modifications
et changements significatifs des caractristiques ou procdures seront notifis tous les concessionnaires agrs Yamaha et paratront, le cas chant, dans les futures ditions de ce manuel.
N. B. :
La conception et les caractristiques sont susceptibles dtre modifies sans pravis.

EB002000

INFORMATIONS IMPORTANTES
Les informations particulirement importantes de ce manuel sont caractrises par les notations suivantes:

Ce symbole de danger signifie : ATTENTION, SOYEZ PRUDENT, VOTRE


SECURITE EST EN JEU !

AVERTISSEMENT Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraner des blessures graves


ou la mort du conducteur, dun passant ou dune personne inspectant ou rparant le scooter.

ATTENTION:
N. B. :

Indique les prcautions particulires prendre pour viter dendommager le


scooter.
Fournit des informations-cls pour simplifier ou clarifier une procdure.

EB003000

UTILISATION DE CE MANUEL
Ce manuel vise fournir au mcanicien un guide de rfrence la fois pratique et facile consulter. Il
contient des explications compltes sur toutes les procdures de dpose, repose, dmontage, remontage, rparation et contrle, ainsi quune description des tapes au fur et mesure des oprations.
1 Ce manuel est divis en chapitres. Labrviation et le symbole figurant dans le coin suprieur droit
de la page indiquent le chapitre correspondant.
Se reporter la section SYMBOLES.
2 Chaque chapitre est divis en sections. Le titre de la section apparat chaque fois dans la partie suprieure de la page, sauf au chapitre 3 (INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES), o le(s) titre(s)
figurant au sommet de la page correspond(ent) au(x) titre(s) de la sous-section correspondante.
3 Les titres des sous-sections sont reproduits en caractres plus petits par rapport au titre de la section proprement dite.
4 Chaque section de dpose et de dmontage dbute par un schma sous forme de vue clate,
destin faciliter la comprhension des tapes et lidentification des pices.
5 Les nombres inscrits dans le schma correspondent lordre des travaux. Un nombre entour dun
cercle indique une tape de dmontage.
6 Les symboles indiquent les pices lubrifier ou remplacer.
Se reporter la section SYMBOLES.
7 Le schma est suivi dun tableau dinstructions sur les tches effectuer, lequel contient des informations concernant lordre des travaux, la dsignation des pices, des remarques concernant les travaux, etc.
8 Les travaux ncessitant des informations complmentaires (sur lemploi doutils spciaux ou certaines donnes techniques, par exemple), sont dcrites pas pas.
2

3
4
5
8

EB004000

GEN
INFO

SYMBOLES

SPEC

CHK
ADJ

ENG

COOL

CARB

CHAS

Les symboles suivants ne sont pas dapplication pour tous les vhicules.
Les symboles de 1 9 indiquent le sujet du
chapitre consult.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Informations gnrales
Spcifications
Inspections et rglages priodiques
Moteur
Systme de refroidissement
Carburateur(s)
Partie cycle
Partie lectrique
Dpannage

ELEC
10

Les symboles de 10 17 donnent les indications suivantes:

11

12

10
11
12
13
14
15
16
17

13

14

TRBL
SHTG

15

16

17

18

19

20

21

24

22

23

25

Entretien possible avec moteur en place


Liquide de remplissage
Lubrifiant
Outil spcial
Couple de serrage
Limite dusure, jeu
Rgime moteur
Donnes lectriques

Les symboles de 18 23 contenus dans les


vues clates indiquent le type de lubrifiant et
les points de graissage.
18
19
20
21
22
23

Huile moteur
Huile pour bote de vitesses
Huile au bisulfure de molybdne
Graisse pour roulements de roues
Graisse base de savon de lithium
Graisse au bisulfure de molybdne

Les symboles de 24 25 figurant dans les vues


clates donnent les indications suivantes:
24 Appliquer un produit de blocage (LOCTITE)
25 Remplacer la pice

INDEX
INFORMATIONS GENERALES
SPECIFICATIONS
INSPECTIONS ET REGLAGES
PERIODIQUES
REVISION DU MOTEUR
SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
CARBURATEURS
PARTIE CYCLE
PARTIE ELECTRIQUE
DEPANNAGE

GEN
INFO

SPEC

CHK
ADJ

ENG

COOL

CARB

CHAS

ELEC

TRBL
SHTG

GEN
INFO

GEN
INFO
CHAPITRE 1.
INFORMATIONS GENERALES
IDENTIFICATION DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMERO DIDENTIFICATION DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMERO DE CODE DU MODELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREPARATION DE LA DEPOSE ET DU DEMONTAGE . . . . . . . . . .
PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
JOINTS DETANCHEITE, BAGUES DETANCHEITE ET
JOINTS TORIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILISATION DUN BANC DYNAMOMETRIQUE . . . . . . . . . . . . . . .
RONDELLES-FREIN, FREINS DECROUS ET
GOUPILLES FENDUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROULEMENTS ET BAGUES DETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCLIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DADMISSION DAIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OUTILS SPECIAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1-1
1-1
1-1
1-2
1-2
1-2
1-2
1-3
1-3
1-3
1-3
1-4
1-5
1-5
1-5
1-6
1-8

GEN
INFO

IDENTIFICATION DU VEHICULE

GEN
INFO

EB100000

INFORMATIONS GENERALES
IDENTIFICATION DU VEHICULE
EB100010

NUMERO DIDENTIFICATION DU VEHICULE


Le numro didentification du vhicule 1 est
grav sur le ct droit du tube de colonne de direction.

EB100020

NUMERO DE CODE DU MODELE


Le numro de code du modle 1 , figurant sur
ltiquette colle au cadre, est une rfrence
fournir pour commander des pices de rechange.

1-1

INFORMATIONS IMPORTANTES

GEN
INFO

EB102000

INFORMATIONS IMPORTANTES
PREPARATION DE LA DEPOSE ET DU
DEMONTAGE
1. Avant de procder la dpose et au dmontage, liminer toute trace de salet, de boue et
de poussire, ainsi que les corps trangers.

2. Utiliser uniquement les outils et le matriel


de nettoyage adquats.
Se reporter la section OUTILS SPECIAUX.
3. Lors du dmontage, il est important de toujours conserver ensemble, dans ltat initial,
les pices daccouplement et de contact.
Cela vaut pour les pignons, cylindres, pistons et autres pices dont la surface sest
modifie par contact au fil du temps. Les pices daccouplement ou de contact doivent
toujours tre rutilises ou remplaces en
un ensemble.
4. Lors du dmontage, nettoyer toutes les pices et les disposer dans des corbeilles en
suivant lordre du dmontage. Cela permet
de gagner du temps lors du remontage et
dassurer une pose correcte de toutes les
pices.
5. Tenir les pices lcart des sources dexplosion ou dincendie.
EB102010

PIECES DE RECHANGE
Utiliser uniquement les pices Yamaha dorigine pour tous les remplacements. Utiliser les
huiles et graisses recommandes par Yamaha
pour tous travaux de lubrification.
Dautres marques peuvent sembler similaires
en termes dutilisation et dapparence, mais
sont infrieures en qualit.
EB102020

JOINTS DETANCHEITE, BAGUES DETANCHEITE ET JOINTS TORIQUES


1. Lors de la rvision du moteur, remplacer tous
les joints dtanchit, bagues dtanchit
et joints toriques. Toutes les surfaces des
joints dtanchit, les lvres des bagues
dtanchit et les joints toriques doivent
tre nettoys.
2. Lors du remontage, huiler correctement toutes les pices en contact et les roulements.
Graisser les lvres des bagues dtanchit.

1-2

INFORMATIONS IMPORTANTES

GEN
INFO

UTILISATION DUN BANC DYNAMOMETRIQUE


Le modle YZF-R6 est quip dun chappement en carbone, lequel peut changer de couleur lorsquil est expos de hautes tempratures. Ds lors, veillez toujours refroidir
lchappement au moyen dun ventilateur lors
de lutilisation dun banc dynamomtrique.

EB102030

RONDELLES-FREIN, FREINS DECROUS ET


GOUPILLES FENDUES
Remplacez toutes les rondelles-frein, freins
dcrous 1 et goupilles fendues aprs dpose.
Aprs le serrage du boulon ou de lcrou au
couple prescrit, replier la languette de blocage
contre une partie plane du boulon ou de lcrou.

EB102040

ROULEMENTS ET BAGUES DETANCHEITE


Installez les roulements et bagues dtanchit
de sorte que la marque ou le numro de fabricant soit visible. Lors de la mise en place des
bagues dtanchit, appliquez une lgre couche de graisse base de savon de lithium sur
les lvres. Si ncessaire, huilez gnreusement les roulements lors de la pose.
1 Bague dtanchit

ATTENTION:
Ne pas scher les roulements lair comprim. Cela endommagerait leurs surfaces.
1 Roulement

EB102050

CIRCLIPS
Vrifier soigneusement tous les circlips avant
remontage et remplacer les circlips endommags ou dforms. Remplacer toujours les agrafes daxe de piston chaque utilisation. Lors du
montage dun circlip 1 , assurez-vous que le
ct angle vif 2 est loppos de la pousse
reue 3 .
4 Arbre

1-3

VERIFICATION DES CONNEXIONS

GEN
INFO

EB103000

VERIFICATION DES CONNEXIONS


Vrifier si les cbles, coupleurs et connecteurs
sont exempts de taches ou dommages dus la
corrosion, lhumidit, etc.
1. Dbrancher:
 cble
 coupleur
 connecteur

2. Vrifier:
 cble
 coupleur
 connecteur
Humidit  Scher avec un pistolet air.
Taches/corrosion  Brancher et dbrancher
plusieurs fois.

3. Vrifier
 toutes les connexions
Mauvais contact  Brancher correctement.
N. B. :
Redresser lergot 1 de la borne sil est aplati.

4. Brancher:
 cble
 coupleur
 connecteur
N. B. :
Sassurer que toutes les connexions sont bien
arrimes.
5. Vrifier:
 continuit
( laide dun multimtre de poche)
Multimtre de poche
90890-03112
N. B. :
 Sil ny a pas de continuit, nettoyer les bornes.
 Lors de la vrification du faisceau de cbles,
suivre les tapes (1) (3).
 Pour une rparation durgence, utiliser un revitaliseur de contact, disponible dans la plupart
des magasins de pices dtaches.
1-4

CARACTERISTIQUES

GEN
INFO

CARACTERISTIQUES
SYSTEME DADMISSION DAIR
Schma du systme

Le systme est conu aux fins damliorer la puissance du vhicule lors de la conduite vitesse leve, grce au gain defficience obtenu ladmission de lair par la mise en pression du botier du filtre
air 2 dans lequel lair pntre via le conduit dair 1 partir de lorifice dadmission dair situ sous le
phare.
Le systme distribue galement vers le carburateur lair sous pression partir du botier du filtre air.
Lair sous pression est appliqu sur le niveau de carburant du carburateur, afin dobtenir lalimentation
en carburant optimale pour laugmentation de puissance recherche.
La chambre dair 3 est installe entre le botier du filtre air et le carburateur, de manire fournir au
carburateur une pression dair stabilise.
THERMOSTAT
La circulation du liquide de refroidissement est
contrle par le thermostat dont la soupape de
commande 1 , bnficiant de nouveaux dveloppements, est conue de manire viter les
brusques changements de temprature.
(Voir les graphiques correspondants)
2 Encoche

Nouveau thermostat

Temprature

Temprature

Ancien thermostat

Temps

Temps
1-5

GEN
INFO

CARACTERISTIQUES
Fonctionnement du systme de circulation
1) Lorsque la soupape est ferme:
La lvre 1 bloque le passage du liquide de re-

1)

2)

3)

4)

froidissement.

2) Lorsque le clapet de soupape est en position basse:


La deuxime lvre 2 bloque le passage du liquide.
Afin de rduire le changement de temprature de
leau, le liquide de refroidissement commence
scouler par lencoche selon son degr de pntration dans la zone de la section a .
3) Lorsque le clapet de soupape est en position intermdiaire:
La 3me lvre 3 bloque le passage du liquide.
Le liquide scoule nanmoins par lencoche selon son degr de pntration dans la zone de la
section b .
Le dbit est alors suprieur celui enregistr au
point 2).
4) Lorsque le clapet de soupape est en position haute:
Comme cest le cas pour une rgulation ordinaire
par thermostat, le liquide de refroidissement scoule par louverture c entre la soupape et la paroi.

SYSTEME DALLUMAGE
1. CDI courant continu (C.C.)
1) Caractristiques
*
*
*
*

La batterie est utilise comme source dalimentation.


De ce fait, des performances stables de lallumage sont obtenues bas rgime et haut rgime.
De par labsence de bobine source, la magnto C.A. offre des dimensions trs compactes.
Grce aux capacits de stockage lectrique du condensateur, la bobine dallumage offre galement une compacit accrue.
* Le systme comporte un dispositif bobine dallumage plac en haut de la bougie, lequel intgre la bobine
dallumage et le capuchon de bougie.
* La bobine du stator peut fournir une alimentation lectrique mme lorsque la batterie est pratiquement plat.
2) Schma de principe du circuit

1 Unit CDI
2 Convertisseur de
tension
3 Condensateur
4 Bobine dallumage

5 Bougie
6 Contrleur de lavance
lallumage
7 Bobine de capteur
8 T.P.S.

9 Capteur de vitesse
10 Batterie
11 Redresseur/rgulateur
12 Magnto C.A.

1-6

13 Bobine du stator

CARACTERISTIQUES
2. Bobine dallumage
Une conception compacte et adquate en
termes de poids soffre galement grce au
dispositif bobine dallumage en haut de la
bougie, lequel runit la bobine dallumage et
le capuchon de bougie.
Cette disposition permet dutiliser un cble
haute tension plus court et de rduire les
pertes dnergie lallumage.

3. Bougie
La bougie bipolaire utilise contribue amliorer la qualit de lallumage et lefficacit de
la combustion.

1-7

GEN
INFO

OUTILS SPECIAUX

GEN
INFO

EB104000

OUTILS SPECIAUX
Les outils spciaux suivants sont ncessaires pour effectuer un montage et une mise au point complets et prcis. Utiliser uniquement les outils spciaux appropris, cela afin dviter les dommages dus
lemploi doutils inadapts ou de techniques improvises.
Pour introduire une commande, se reporter la liste ci-dessous afin dviter toute erreur ventuelle.
Dnomination / Fonction
Illustration
N_ doutil
Extracteur de
volant
90890-01362
Adaptateur
90890-04089

Extracteur de volant
Adaptateur

Cet outil sert dposer le rotor du gnrateur.


Serre-volant

90890-01701

Cet outil sert maintenir le rotor du gnrateur lors de la dpose ou de la repose du boulon du rotor du gnrateur ou du boulon du rotor de la bobine du capteur.
Extracteur daxe de piston

90890-01304
Cet outil sert dposer laxe de piston.
Jauge de niveau de carburant
90890-01312
Cette jauge sert mesurer le niveau de carburant dans la cuve de flotteur.
Appareil dessai
pour bouchon
de radiateur
90890-01325
Adaptateur
90890-01352

Appareil dessai pour bouchon de radiateur


Adaptateur

Ces outils servent vrifier le systme de refroidissement.


Cl pour crou de direction

90890-01403
Cet outil sert desserrer ou serrer lcrou
crneaux de la colonne de direction.
Outil de maintien de tige damortisseur
90890-01425

Cet outil sert maintenir la tige damortisseur


complte lors du serrage ou du desserrage
du boulon de la tige damortisseur complte.
Cl pour boulon darticulation

90890-01471
Cet outil sert serrer ou desserrer le boulon
de rglage darticulation et le boulon de rglage du support de moteur.
1-8

OUTILS SPECIAUX
N doutil

Dnomination / Fonction
Cl pour filtre huile

90890-01426
Cet outil sert serrer ou desserrer la cartouche
du filtre huile.
Outil de maintien de tige de rglage damortisseur
90890-01434

Cet outil sert maintenir la tige de rglage damortisseur.


Extracteur de tige Extracteur de tige
damortisseur
Accessoire dextracteur de tige
90890-01437
Accessoire dextracteur de tige
Ces outils servent extraire la tige damortisseur
90890-01436
de la fourche avant.
Compresseur de ressort de fourche
90890-01441

Outil dintroduction des joints de


fourche
90890-01376
Adaptateur dintroduction des
joints de fourche
90890-01374

Cet outil sert dmonter ou remonter les tubes


de fourche avant.
Contrepoids dintroduction des joints de fourche
Adaptateur dintroduction des joints de fourche

Cet outil sert installer la bague dtanchit et le


joint pare-poussire de la fourche avant.
Micromtre

90890-03008
Cet outil sert mesurer le diamtre de la jupe du
piston.
Jauge dalsage de cylindre (50~100mm)
90890-03017

Dpressiomtre
90890-03094
Accessoire de
dpressiomtre
90890-03060
Jauge de
compression
90890-03081
Adaptateur
90890-04136

Cet outil sert mesurer lalsage du cylindre.


Dpressiomtre
Accessoire de dpressiomtre

Cet outil sert synchroniser les carburateurs.


Jauge de compression
Adaptateur
Ces outils servent mesurer la compression du
moteur.
Contrleur de poche

90890-03112
Cet outil sert vrifier le systme lectrique.
1-9

GEN
INFO
Illustration

OUTILS SPECIAUX
N_ doutil

Dnomination / Fonction
Compte-tours induction

90793-80009
Cet outil sert vrifier le rgime moteur.
Lampe de contrle dallumage
90890-03141

Manomtre
indicateur de
pression dhuile
90890-03153
Adaptateur
90890-03139

Cet outil sert vrifier lavance lallumage.


Manomtre indicateur de pression dhuile
Adaptateur

Ces outils servent mesurer la pression


dhuile moteur.
Compresseur de segments

90890-04044
Cet outil sert comprimer les segments du
piston lors de la mise en place du cylindre.
Tournevis angulaire pour carburateur
90890-03158
Cet outil sert rgler la vis de ralenti.
Compresseur
Compresseur de ressort de soupape
de ressort de Accessoire
soupape
90890-04019
Accessoire
Ces outils servent dposer et reposer len90890-04108
semble de soupape.
Outil dintroduction de Outil dintroduction de roulement darbre de
roulement darbre de sortie intermdiaire
sortie intermdiaire
Outil de mise en place de garniture dtan90890-04058
chit mcanique
Outil de mise en place
de garniture dtanchit mcanique
90890-04078

90890-04086

Ces outils servent mettre en place la garniture dtanchit de la pompe eau.


Outil de maintien dembrayage
Cet outil sert maintenir le moyeu dembrayage lors de la dpose et de la repose de
lcrou de moyeu.
Outil de dpose de guide de soupape

90890-04111
Cet outil sert dposer et reposer les guides
de soupape.

1-10

GEN
INFO
Illustration

OUTILS SPECIAUX
N_ doutil

Dnomination / Fonction
Outil de pose de guide de soupape

90890-04112
Cet outil sert poser les guides de soupape.
Alsoir de guide de soupape
90890-04113
Cet outil sert ralser les guides de soupape neufs.
Contrleur dallumage
90890-06754
Cet outil sert contrler les lments du systme dallumage.
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505

Ce produit sert tanchifier les surfaces de


contact de certaines pices (surfaces de
contact de carter, etc.).

1-11

GEN
INFO
Illustration

GEN
INFO

SPEC

SPEC
CHAPITRE 2.
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLE DE CONVERSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE MOTEUR . . . . . . . . . . . .
COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE DU MOTEUR ET
TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POINTS DE GRAISSAGE DE LA PARTIE CYCLE ET
TYPES DE LUBRIFIANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAS DE GRAISSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
CHEMINEMENT DES CABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2-1
2-2
2-11
2-15
2-18
2-18
2-18
2-19
2-22
2-23
2-23
2-24
2-25
2-29
2-33

SPEC

SPECIFICATIONS GENERALES

SPEC

SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS GENERALES
Article
Dimensions
Longueur hors tout

Standard

Limite

2.025 mm (sauf pour NOR, SUE, FIN, AUS NZL)


2.075 mm (pour NOR, SUE, FIN, AUS, NZL)
690 mm
1.105 mm
820 mm
1.380 mm
135 mm
3.400 mm










188 kg



Sec (sans huile et sans carburant)

169 kg



Charge maximale (total des


bagages, du conducteur, du
passager et des accessoires)

375 kg



Largeur hors tout


Hauteur hors tout
Hauteur de selle
Empattement
Garde au sol minimale
Rayon de braquage minimal
Poids
Humide (avec pleins dhuile et
de carburant)

2-1

SPECIFICATIONS DU MOTEUR

SPEC

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Moteur
Type de moteur
Cylindre
Disposition des cylindres
Alsage x course
Taux de compression
Rgime de ralenti du moteur
Pression de dpression au rgime
de ralenti du moteur
Pression de compression standard
(au niveau de la mer)
Carburant
Carburant recommand
Capacit du rservoir
Totale (y compris la rserve)
Rserve uniquement
Huile moteur
Systme de lubrification
Huile recommande

Standard

Limite

4 temps, refroidi par liquide,


double arbre cames en tte
600 cm3
4 cylindres parallles inclins vers lavant
65,5 x 44,5 mm
12,4 : 1
1.250  1.350 tr/min
24,0 kPa (0,24 kg/cm2)



1.550 kPa (15,5 kgf/cm2) 400 tr/min



Essence ordinaire



17 L
3,5 L




Carter humide











Temp.

SAE20W40SE ou SAE10W30SE

Quantit
Quantit totale
Sans remplacement de cartouche
de filtre huile
Avec remplacement de cartouche
de filtre huile
Pression dhuile ( chaud)
Pression douverture du clapet de
dcharge

3,5 L
2,5 L




2,7 L



80 kPa 1.300 tr/min


(0,80 kgf/cm2 1.300 tr/min)
450  550 kPa (4,5  5,5 kgf/cm2)



2-2



SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Filtre huile
Type de filtre huile
Pression douverture du clapet de
drivation
Pompe huile
Type de pompe huile
Jeu entre le rotor intrieur et le rotor
extrieur
Jeu entre le rotor extrieur et le corps
de pompe huile
Systme de refroidissement
Capacit du radiateur
Pression douverture du bouchon
de radiateur
Dimensions du faisceau de radiateur
Largeur
Hauteur
Epaisseur
Rservoir de liquide de refroidissement
Capacit
Pompe eau
Type
Taux de rduction

SPEC

Standard

Limite

Cartouche (papier)
80 X 120 kPa (0,8 X 1,2 kgf/cm2)




Trochode
0,03 X 0,09 mm


0,15 mm

0,03 X 0,08 mm

0,15 mm

2,15 L
110 X 140 kPa (1,10 X 1,40 kgf/cm2)



320 mm
258 mm
24 mm





0,44 L



Pompe centrifuge aspiration unique


86/44
31/31 (1,955)




Systme de dmarrage

Dmarreur lectrique

Bougies
Modle (fabricant) x quantit
Ecartement des lectrodes

CR10EK/NGK
0,6 X 0,7 mm

Culasse
Limite de dformation





0,05 mm

2-3

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Arbres cames
Systme dentranement
Diamtre intrieur de chapeau
darbre cames
Diamtre de tourillon darbre
cames
Jeu tourillon/chapeau
Dimensions de came de larbre
cames dadmission

SPEC

Standard

Limite

Entranement par chane (ct droit)


23,000  23,021 mm




22,967  22,980 mm



0,020  0,054 mm

0,08 mm

Mesure A
Mesure B
Mesure C
Dimensions de came de larbre
cames dchappement

33,05  33,15 mm
25,14  25,24 mm
7,81  8,01 mm

33,0 mm
25,09 mm


Mesure A
Mesure B
Mesure C
Limite de cintrage darbre cames

32,55  32,65 mm
25,07  25,17 mm
7,38  7,58 mm


32,50 mm
25,02 mm

0,06 mm

2-4

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article

Standard

Chane de distribution
Modle/nombre de maillons
Systme de tension
Soupape, sige de soupape,
guide de soupape
Jeu de soupape ( froid)
Admission
Echappement
Dimensions de soupape

Diamtre de tte

SPEC

RH2015/120
Automatique




0,11  0,20 mm
0,21  0,30 mm




Largeur de
facette

Diamtre de tte de soupape A


Admission
Echappement
Largeur de facette B
Admission
Echappement
Largeur de sige C
Admission
Echappement
Epaisseur de bord de sige D
Admission
Echappement
Diamtre de queue de soupape
Admission
Echappement
Diamtre intrieur de guide de
soupape
Admission
Echappement
Jeu entre queue et guide
Admission
Echappement
Limite de faux-rond de queue

Largeur de sige de soupape


Admission
Echappement

Limite

Largeur de sige

Epaisseur de
bord de sige

24,9  25,1 mm
21,9  22,1 mm




1,14  1,98 mm
1,14  1,98 mm




0,9  1,1 mm
0,9  1,1 mm

1,6 mm
1,6 mm

0,6  0,8 mm
0,6  0,8 mm

0,5 mm
0,5 mm

3,975  3,990 mm
3,960  3,975 mm

3,950 mm
3,935 mm

4,000  4,012 mm
4,000  4,012 mm

4,042 mm
4,042 mm

0,010  0,037 mm
0,025  0,052 mm


0,08 mm
0,1 mm
0,04 mm

0,9  1,1 mm
0,9  1,1 mm

1,6 mm
1,6 mm

2-5

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Ressorts de soupape
Longueur libre
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Longueur en place (soupape ferme)
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Force du ressort comprim
(en place)
Admission
(intrieur)
(extrieur)
Echappement
Inclinaison du ressort

Admission

(intrieur)
(extrieur)

Echappement
Sens denroulement (vu du haut)
Admission
Echappement

Cylindres
Disposition des cylindres
Alsage
course
Taux de compression
Alsage
Limite de conicit
Limite dovalisation

SPEC

Standard

Limite

37,0 mm
38,4 mm
41,7 mm

35 mm
36,5 mm
39,5 mm

30,0 mm
32,5 mm
36,1 mm

SSS

69 X 79 N (7,0 X 8,0 kgf)


114 X 132 N (11,6 X 13,4 kgf)
160 X 184 N (16,3 X 18,7 kgf)

SSS

SSS
SSS

2,5_/1,6 mm
2,5_/1,7 mm
2,5_/1,8 mm

Dans le sens des aiguilles dune montre


Dans le sens des aiguilles dune montre

SSS
SSS

4 cylindres parallles inclins vers lavant


65,5
45,5 mm
12,4 : 1
65,50 X 65,51 mm
SSS
SSS

SSS
SSS
SSS
SSS
0,05 mm
0,05 mm

2-6

SSS

SSS

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Pistons
Jeu piston/cylindre
Diamtre D

SPEC

Standard

Limite

0,025 X 0,050 mm
65,460 X 65,475 mm

0,07 mm


4 mm



16,002 X 16,013 mm
0,35 X 0,65 mm
Ct admission
0,5 mm
15,991 X 16,000 mm
0,002 X 0,022 mm





Type
Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)
Jeu latral de segment
2me segment

Incurv
0,80
2,45 mm
0,15 X 0,25 mm
0,030 X 0,065 mm



0,50 mm
0,115 mm

Type
Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)
Jeu latral de segment
Segment racleur

Conique
0,8
2,5 mm
0,40 X 0,50 mm
0,020 X 0,055 mm



0,85 mm
0,115 mm

1,5
2,3 mm
0,10 X 0,35 mm




Hauteur H
Alsage de laxe de piston
(dans le piston)
Diamtre
Dcalage
Sens du dcalage
Axes de piston
Diamtre extrieur
Jeu entre laxe de piston et lalsage
daxe de piston


0,072 mm

Segments de piston
Segment suprieur

Dimensions (B
T)
Ecartement des becs (en place)

2-7

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Bielles
Jeu maneton de vilebrequin/
roulement de tte de bielle
Code couleur de roulement

SPEC

Standard

Limite

0,028  0,052 mm



1 = Bleu 2 = Noir 3 = Brun 4 = Vert



268,8  270,0 mm

0,160  0,262 mm
0,034  0,058 mm


0,03 mm



0 = Blanc 1 = Bleu
2 = Noir 3 = Brun
4 = Vert



Humide, multidisque
Crmaillre (de type tige de pousse)
Commande par cble
A la main gauche
10  15 mm







2,9  3,1 mm
8

2,8 mm


1,9  2,1 mm
7




0,1 mm

2,2  2,4 mm
1


0,1 mm

55 mm
6

54 mm


Vilebrequin

Largeur B
Limite de faux-rond C
Jeu latral de tte de bielle D
Jeu tourillon de vilebrequin/
roulement de tourillon
Code couleur de roulement

Embrayage
Type dembrayage
Mode de dbrayage
Commande de dbrayage
Commande
Jeu libre du cble dembrayage
( lextrmit du levier dembrayage)
Plateaux de friction
Epaisseur
Nombre de plateaux
Plateaux dembrayage
Epaisseur
Nombre de plateaux
Limite de dformation
Plateau dembrayage
Epaisseur
Nombre de plateaux
Limite de dformation
Ressorts dembrayage
Longueur libre
Nombre de ressorts

2-8

SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Transmission
Type de transmission
Systme de rduction primaire
Taux de rduction primaire
Systme de rduction secondaire
Taux de rduction secondaire
Commande
Rapports de vitesses
1re
2me
3me
4me
5me
6me
Limite de dformation de larbre
principal
Limite de dformation de larbre
dentranement

SPEC

Standard

Limite

A prise constante, 6 vitesses


Engrenage denture droite
86/44 (1,9545)
Entranement par chane
48/16 (3,000)
Avec le pied gauche








37/13 (2,846)
37/19 (1,947)
28/18 (1,555)
32/24 (1,333)
25/21 (1,190)
26/24 (1,083)








0,02 mm



0,02 mm

Tambour cames



0,05 mm

242 mm



Type de filtre air

Elment sec



Pompe carburant
Type de pompe
Modle (fabricant)
Pression de sortie

Electrique
5EB (MITSUBISHI)
15 X 20 kPa (0,15 X 0,2 kgf/cm2)





CVRD37 (MIKUNI)
6 X 8 mm




Mcanisme de slection
Type de mcanisme
Limite de courbure de la barre de
guidage de la fourche de slection
Longueur de la tige de slection
installe

Carburateurs
Modle (fabricant)
nombre
Jeu libre du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
Marque didentification
Gicleur principal
Gicleur dair principal
Aiguille
Puits daiguille
Gicleur dair de ralenti
Sortie de ralenti
Gicleur de ralenti
Drivation 1
Drivation 2
Drivation 3
Vis de ralenti desserre de
(nombre de tours)
Taille du sige de soupape

5EB00, 5EB200 (G), 5EB300 (F)


Carburateurs 1 et 4: #152
Carburateurs 2 et 3: #148
#110
N7RA
2,6
#110
0,9
#38
0,8
0,8
0,8
2




1,2



2-9












SPECIFICATIONS DU MOTEUR
Article
Gicleur de starter 1
Gicleur de starter 2
Taille de vanne-papillon
Niveau de carburant
(sous le repre de la cuve de
carburateur)

SPEC

Standard
#50
0,6
#110
17,5  18,5 mm

2-10

Limite





SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE

SPEC

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Cadre
Type de cadre
Angle de chasse
Trace
Roue avant
Type de roue
Jante
Taille
Matriau
Dbattement
Limite de dformation
Limite de dformation radiale
Limite de dformation latrale
Roue arrire
Type de roue
Jante
Taille
Matriau
Dbattement
Limite de dformation
Limite de dformation radiale
Limite de dformation latrale
Pneu avant
Type
Taille
Fabricant (Modle)
Pression de gonflage ( froid)
0 X 90 kg
90 X 197 kg
Conduite vitesse leve
Profondeur minimum de sculpture de
pneu

Standard

Limite

Diamond
24_
81 mm

SSS
SSS
SSS

Roue coule

SSS

17
MT3,50
Aluminium
130 mm

SSS
SSS
SSS

SSS
SSS

1 mm
0,5 mm

Roue coule

SSS

17
MT5,50
Aluminium
120 mm

SSS
SSS
SSS

SSS
SSS

1 mm
0,5 mm

Sans chambre air


120/60ZR17 (55W)
BRIDGESTONE BT56F.E
DUNLOP
D207F.J

SSS
SSS
SSS

250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)


250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)

SSS
SSS
SSS

SSS

1,6 mm

2-11

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Pneu arrire
Type
Taille
Fabricant (Modle)
Pression de gonflage ( froid)
0 X 90 kg
90 X 197 kg
Conduite vitesse leve
Profondeur minimum de sculpture
du pneu
Freins avant
Type
Commande
Liquide recommand
Disques de frein
Diamtre
paisseur
Epaisseur minimum
Limite de dflexion
Epaisseur de garniture de plaquette
de frein

Diamtre intrieur du matre-cylindre


Diamtre intrieur du cylindre dtrier
Frein arrire
Type
Commande
Position de la pdale de frein
(du sommet de la pdale au centre
de la partie infrieure du boulon du
support de repose-pieds du pilote)
Liquide recommand
Disques de frein
Diamtre
paisseur
Epaisseur minimum
Limite de dflexion
Epaisseur de garniture de plaquette
de frein

Diamtre intrieur du matre-cylindre


Diamtre intrieur du cylindre dtrier

SPEC

Standard

Limite

Sans chambre air


180/55 ZR17 (73 W)
BRIDGESTONE BT56R.E
DUNLOP
D207.N





250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)


290 kPa (2,9 kg/cm2, 2,9 bar)
250 kPa (2,5 kg/cm2, 2,5 bar)




1,6 mm

Frein double disque


A la main droite
DOT 4





298
5 mm


5,5 mm


4,5 mm
0,1 mm
0,5 mm

14 mm
30,2 mm et 27 mm




Frein un seul disque


Au pied droit
4,3 X 9,3 mm





DOT 4



220
5 mm


5 mm


4,5 mm
0,1 mm
0,8 mm

12,7 mm
27,0 mm et 22,2 mm




2-12

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Suspension avant
Type de suspension
Type de fourche avant
Course de fourche avant
Ressort
Longueur libre
Longueur dentretoise
Longueur en place
Constante de ressort (K1)
Course de ressort (K1)
Ressort optionnel disponible
Huile de fourche
Huile recommande

SPEC

Standard

Limite

Fourche tlescopique
Ressort hlicodal/amortisseur huile
130 mm





251,8 mm
125 mm
247,8 mm
7,5 N/mm (0,75 kgf/mm)
0  130 mm
Non

246 mm



Huile pour suspension 01 ou produit


quivalent
Quantit (pour chaque tube de fourche 476 cm3
avant)
Niveau ( partir du sommet du tube
107 mm
intrieur, celui-ci tant comprim
fond, et sans le ressort de fourche)
Distance du contre-crou de la tige de
25 mm
rglage damortisseur
Positions de rglage de prcharge de
ressort
Minimum
8
Standard
5
Maximum
1
Positions de rglage dlasticit
Minimum*
11
Standard*
6
Maximum*
1
Positions de rglage de compression
Minimum*
12
Standard*
6
Maximum*
1
*A partir de la position compltement
ferme

2-13


















SPECIFICATIONS DE LA PARTIE CYCLE


Article
Direction
Type de roulements de direction
Suspension arrire
Type de suspension
Type densemble amortisseur arrire
Dbattement de lensemble amortisseur
arrire
Ressort
Longueur libre
Longueur en place
Constante de ressort (K1)
Course de ressort (K1)
Ressort optionnel disponible
Pression standard (gaz/air) de prcharge
de ressort
Positions de rglage de prcharge de
ressort
Minimum
Standard
Maximum
Positions de rglage dlasticit
Minimum*
Standard*
Maximum*
Positions de rglage de compression
Minimum*
Standard*
Maximum*
*A partir de la position compltement
ferme
Bras oscillant
Jeu libre ( lextrmit du bras oscillant)
Radial
Axial
Chane dentranement
Modle (fabricant)
Nombre de maillons
Jeu de la chane dentranement
Longueur maximum dune section de
10 maillons

SPEC

Standard

Limite

Roulements billes disposition oblique



Bras oscillant (suspension articule)


Ressort hlicodal/amortisseur gasoil
60 mm





169,5 mm
159 mm
95,1 N/mm (9,51 kgf/mm)
0  60 mm
Non
1,200 kPa (12 kgf/cm2)








1
4
9





25
9
1





13
7
1








1 mm
1 mm

532ZLV KAI (DID)


116
40  50 mm
149 mm






2-14

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE

SPEC

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE


Article

Standard

Limite

12 V

SSS

C.D.I.
10_ BTDC 1.700 tr/min
55_ BTDC 5.250 tr/min
Capteur de position de papillon
dacclration et lectrique
248 X 372 /Gy-B

SSS
SSS
SSS
SSS

F8T354 (MITSUBISHI)

SSS

F6T549 (MITSUBISHI)
6 mm

SSS
SSS

0,238 X 0,322
8,16 X 11,04 k

SSS
SSS

4 X 6 k

SSS

Systme de charge
Type
Modle (fabricant)
Sortie nominale
Rsistance de bobine de stator

Magnto C.A.
F4T366 (MITSUBISHI)
14 V/320W 5.000 tr/min
0,27 X 0,33 20_C

SSS
SSS
SSS
SSS

Rgulateur de tension
Type
Modle (fabricant)
Tension rgule vide

Semi-conducteur, de type court-circuit


SH650A-12 (SHINDENGEN)
14,1 X 14,9 V

SSS
SSS
SSS

Redresseur
Modle
Capacit
Tension de maintien

SH650A-12
18 A
200 V

SSS
SSS
SSS

Batterie
Type
Tension/capacit

GT12B-4
12 V/10 AH

SSS
SSS

Ampoule de phare

Halogne

Tmoins

LED

Tension du systme
Systme dallumage
Type
Avance lallumage
Avance accrue haut rgime
Type davanceur
Rsistance/couleur de bobine de
capteur
Modle dunit dallumage bobine
transistorise (fabricant)
Bobines dallumage
Modle (fabricant)
Ecartement minimum des lectrodes
de bougie
Rsistance de bobine primaire
Rsistance de bobine secondaire
Rsistance nominale du capteur
de position dacclration

quantit

Ampoules
(tension/puissance
Phare
Feu de position
Feu arrire/stop
Clignotant

SSS

quantit)
12 V 60 W/55 W
12 V 5 W
2
12 V 5 W/21 W
12 V 21 W
4

2-15

2
2

SSS
SSS
SSS
SSS

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE


Article

Standard

Limite



Eclairage de la plaque dimmatriculation 12 V 5 W


2
Eclairage du tableau de bord
12 V 1,4 W
2
Systme de dmarrage lectrique
Type de systme
Moteur de dmarreur
Modle (fabricant)
Puissance de sortie
Balais
Longueur totale
Force dlasticit
Rsistance de collecteur
Diamtre de collecteur
Profondeur de mica

SPEC

A prise constante



SM-14 (MITSUBA)
0,6 kW




10 mm
7,16 X 9,52 N (730 X 970 gf)
0,012 X 0,022
28 mm
0,7 mm

3,5 mm


27 mm


MS5F-631 (JIDECO)
180 A
4,18 X 4,62





Simple
YF-12 (NIKKO)
3A





Full-transistor
FE246BH (DENSO)
Non
75 X 95 cycles/min
21 W
2 + 3,4 W







4XV (DENSO)



Sonde de niveau de carburant


Modle (fabricant)
Rsistance

1UF (NIPPON SEIKI)


0,7 X 1,1 k GW-B




Relais de bquille latrale


Modle
Rsistance de bobine

G8R-30Y-K
162 X 198




Intensit maximale de la pompe


carburant

1A



Modle de relais de pompe


carburant (fabricant)
Rsistance

G8R-30Y-K (OMRON)



Modle de ventilateur de radiateur


(fabricant)

4XV (TOYO RADIATOR)



Modle de contacteur de thermostat


(fabricant)

5EB (NIPPON THERMOSTAT)



Relais de phare (fabricant)


Rsistance

ACA12115 (MATSUSHITA)
72 X 88



Relais de dmarreur
Modle (fabricant)
Intensit
Rsistance de bobine
Avertisseur
Type
Modle (fabricant)
Intensit maximale

quantit

Relais des clignotants


Type
Modle (fabricant)
Dispositif dannulation automatique intgr
Frquence de clignotement
Puissance
Modle de contacteur de niveau
dhuile (fabricant)

162 X 198

2-16

SPECIFICATIONS DE LA PARTIE ELECTRIQUE


Article
Sonde de temprature
Modle (fabricant)
Rsistance
Fusibles (intensit
quantit)
Fusible principal
Fusible de phare
Fusible du systme de signalisation
Fusible dallumage
Fusible du ventilateur de radiateur
Fusible de feu arrire
(compteur kilomtrique)

SPEC

Standard

Limite

11H (NIPPON SEIKI)


50,6 X 64,2 at 80_C
16,1 X 17,3 at 120_C

SSS
SSS

30 A
20 A
20 A
15 A
7,5 A
7,5 A

SSS
SSS
SSS
SSS
SSS
SSS

1
1
1
1
1
1

2-17

SPEC

TABLE DE CONVERSION/COUPLES DE SERRAGE


EB201000

EB202001

TABLE DE CONVERSION

COUPLES DE SERRAGE

Toutes les spcifications contenues dans le


prsent manuel sont exprimes en UNITES
METRIQUES.
Le tableau suivant vous permet de convertir
des units mtriques en units de mesure
anglaises.
Ex.

SPECIFICATIONS GENERALES DE COUPLE

UNITE
METRIQUE

MULTIPLICATEUR

**mm

0,03937

**in

2 mm

0,03937

0,08 in

Le tableau ci-dessous dcrit les couples de serrage


des lments de fixation standard comportant une
section filete pas ISO standard. Les spcifications de couple de serrage pour les pices ou ensembles spciaux sont reprises dans les sections
appropries de ce manuel. Pour viter toute dformation, serrer les ensembles comportant plusieurs
lments de fixation en procdant en croix et par
tapes successives, jusqu lobtention du couple
spcifi. Sauf indication contraire, les spcifications
de couple sappliquent des filets propres et secs.
Les pices doivent tre temprature ambiante.

UNITE
ANGLAISE

TABLE DE CONVERSION
DE LUNITE METRIQUE VERS LUNITE ANGLAISE
Unit
mtrique

Multiplicateur

Unit anglaise

Couple de
serrage

m.kg
m.kg
cm.kg
cm.kg

7,233
86,794
0,0723
0,8679

ft.lb
in.lb
ft.lb
in.lb

Poids

kg
g

2,205
0,03527

lb
oz

Vitesse

km / h

0,6214

mph

Distance

km
m
m
cm
mm

0,6214
3,281
1,094
0,3937
0,03937

mi
ft
yd
in
in

0,03527
0,06102
,
0,8799
0,2199

oz (unit angl.)

Volume
capacit

cc (cm3)
cc (cm
( 3)
L (litre)
L (litre)

Divers

kg / mm
kg / cm2
Centigrade
(_C)

55,997
14,2234
9 / 5 + 32

lb/in
psi (lb/in2)
Fahrenheit
(_F)

A: Largeur entre deux faces opposes


B: Diamtre de section filete

cu.in
qt (unit angl.)
gal (unit angl.)

2-18

(Ecrou)

(Ecrou)

10 mm
12 mm
14 mm
18 mm
19 mm
22 mm

6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm

Couples de
serrage gnraux

Nm
6
15
30
55
85
130

mSkg
0,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13,0

COUPLES DE SERRAGE

SPEC

COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE MOTEUR


Article
Bougies dallumage
Culasse
Culasse
Chapeaux darbre cames
Cache-soupapes
Boulon de contrle de passage dhuile
Culasse (tuyau dchappement)
Chapeaux de bielle
Rotor de gnrateur
Rotor de capteur
Boulon de capuchon
(tendeur de chane de distribution)
Boulon de tendeur de chane de
distribution
Pignon darbre cames
Pompe huile
Refroidisseur dhuile
Boulon de vidange dhuile moteur
Couvercle de pignon men
densemble pompe huile
Tuyau dhuile
Boulon de filtre huile
Cartouche de filtre huile
Tuyaux dchappement
Attache de silencieux
Boulons de contrle dmission
de gaz dchappement
Support de tuyau dchappement
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Couvercle de rotor de gnrateur
Couvercle de pignon dentranement

Couple
Quan- de serrage
Remarques
q
tit
Nm mSkgf

Elment
de fixation

Taille du
filetage

Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulontige
Ecrou
Boulon
Boulon
Boulon

M10
M10
M6
M6
M6
M8
M8

4
10
2
20
6
1
8

M7
M12
M8
M6

1
1
1

Boulon

M6

12

1,2

Boulon
Boulon
Boulon

Boulon

M7
M6
M20
M14
M6

4
3
1
1
2

24
12
63
43
10

2,4
1,2
6,3
4,3
1,0

Boulon
Boulon

Ecrou
Boulon
Boulon

M6
M20
M20
M8
M8
M6

2
1
1
8
1
4

15
80
17
20
20
10

1,5
8,0
1,7
2,0
2,0
1,0

Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon

M8
M6
M6
M8
M6
M6

1
2
12
12
9
5

20
14
12
24
12
10

2,0
1,4
1,2
2,4
1,2
1,0

N. B. :
Aprs un serrage 15 Nm (1,5 mSkg), serrer nouveau de 90_.

2-19

13
51
10
10
10
20
15

1,3
5,1
1,0
1,0
1,0
2,0
1,5

Voir N.B.
65
6,5
35
3,5
10
1,0

COUPLES DE SERRAGE

SPEC

Couple
Quan- de serrage
Remarques
q
tit
Nm mkgf

Elment
de fixation

Taille du
filetage

Couvercle dembrayage
Couvercle de rotor de bobine de
capteur
Couvercle darbre de slection
Plateau de reniflard 2
Embrayage de dmarreur
Moyeu dembrayage

Boulon
Boulon

M6
M6

10
5

12
12

1,2
1,2

Boulon

Boulon
Ecrou

M6
M6
M8
M20

6
3
3
1

12
12
32
70

1,2
1,2
3,2
7,0

Ressorts dembrayage
Pignon dentranement

Boulon
Ecrou

M6
M18

6
1

8
70

0,8
7,0

Botier de roulement darbre principal


Bute de barre de slection
Bute de ressort darbre de slection
Contre-crou de tige de slection

Vis
Boulon
Boulon
Ecrou

Contacteur de niveau dhuile


Bras de slection
Bobine de stator
Unit dallumage
Contacteur de point mort
Bobine de capteur
Unit de thermostat
Contacteur de thermostat

Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Vis
Boulon

M6
M6
M8
M6
M8
M6
M6
M6
M6
M6
M5
PT1/8
M18
1,5

3
2
1
1
1
2
1
3
1
2
2
1
1

12
10
22
7
10
10
10
10
10
4,0
10
15
28

1,2
1,0
2,2
0,7
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
0,4
1,0
1,5
2,8

Article

2-20

Utiliser une
rondelle-frein.
Utiliser une
rondelle-frein.

COUPLES DE SERRAGE
Ordre de serrage des lments de fixation de carter

2-21

SPEC

COUPLES DE SERRAGE

SPEC

COUPLES DE SERRAGE DE LA PARTIE CYCLE


Taille du
filetage

Article
Boulons de pincement de support suprieur
Ecrou de colonne de direction
Boulons de pincement de guidon
Ecrou crneaux infrieur
Boulons de pincement de support infrieur
Bute de bouchon de rservoir de liquide de frein
Boulons-raccords de flexible de frein avant
Matre-cylindre de frein avant
Support de moteur
Boulons de fixation avant
Boulons de fixation arrire
Boulons de pincement
Boulon tte ronde
Support de tuyau dchappement
Ecrou darbre darticulation
Bras de raccordement
Bras de relais et bras de raccordement
Bras de relais
Amortisseur arrire et bras de relais
Robinet de carburant
Sonde de carburant et rservoir de carburant
Rservoir de liquide de refroidissement et radiateur
Support de repose-pieds du pilote
Support de repose-pieds du passager
Matre-cylindre arrire
Boulons-raccords de flexible de frein arrire
Bquille latrale
Axe de roue avant
Ecrou daxe de roue arrire
Etrier de frein avant et fourche avant
Etrier de frein arrire et support
Frein disque et roue
Pignon de roue arrire et moyeu dentranement
de roue arrire
Etrier de frein et vis de purge
Boulon de pincement (axe de roue avant)

Couple de
serrage
Nm

mkgf

M8
M28
M8
M30
M8
M4
M10
M6

25
115
33
9
23
12
30
13

2,5
11,5
3,3
0,9
2,3
1,2
3,0
1,3

M12
M12
M10
M8
M6
M10
M8
M18
M10
M10
M10
M10
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M10
M10
M18
M24
M10
M10
M6
M10

55
55
45
24
13
39
20
95
40
40
40
40
7
7
5
28
28
23
30
60
72
150
40
27
18
69

5,5
5,5
4,5
2,4
1,3
3,9
2,0
9,5
4,0
4,0
4,0
4,0
0,7
0,7
0,5
2,8
2,8
2,3
3,0
6,0
7,2
15,0
4,0
2,7
1,8
6,9

M8
M8

6
23

0,6
2,3

Remarques
q

Voir N.B.

N. B. :
1. Dabord serrer lcrou crneaux environ 17 Nm (1,7 mkg) laide dune cl dynamomtrique,
puis desserrer compltement lcrou crneaux.
2. Resserrer lcrou crneaux au couple prescrit.

2-22

POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT

SPEC

EB202000

POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT


POINTS DE GRAISSAGE DU MOTEUR ET TYPES DE LUBRIFIANT
Lubrifiant

Point de graissage
Lvres de bagues dtanchit
Joints toriques
Roulements
Manetons de vilebrequin
Surfaces de piston
Axes de piston
Boulons et crous de bielle
Tourillons de vilebrequin
Bossages de cames darbre cames
Tourillons darbre cames
Queues de soupapes (admission et chappement)
Extrmits des queues de soupapes (admission et chappement)
Arbre de rotor de pompe eau
Rotors de pompe huile (intrieur et extrieur)
Corps de pompe huile
Crpine dhuile
Surface interne de pignon intermdiaire dembrayage de dmarreur
Ensemble embrayage de dmarreur
Pignon men primaire
Pignons de bote de vitesses (roue et pignon)
Arbre principal et arbre dentranement
Tambour de slection
Fourches de slection et barres de guidage de fourche de slection
Arbre de slection
Moyeu darbre de slection
Boulons de fixation (arrire) du moteur
Surface de contact de cache-soupapes

Yamaha bond
N_ 1215

Surface de contact de carter

Yamaha bond
N_ 1215

Couvercle dembrayage (surface de contact de vilebrequin)

Yamaha bond
N_ 1215

Couvercle de rotor du gnrateur (surface de contact de vilebrequin)

Yamaha bond
N_ 1215

Cache-soupapes

Yamaha bond
N_ 1215

2-23

POINTS DE GRAISSAGE ET TYPES DE LUBRIFIANT

SPEC

EB202010

POINTS DE GRAISSAGE DU MOTEUR ET TYPES DE LUBRIFIANT


Point de graissage

Lubrifiant

Roulements de direction et chemins de roulement (suprieur et infrieur)


Bagues dtanchit de roue avant (gauche et droite)
Bague dtanchit de roue arrire
Bague dtanchit de moyeu dentranement de roue arrire
Surface de contact de moyeu dentranement de roue arrire
Pdale de frein arrire
Pivot de bquille latrale et surfaces de contact de pices mtalliques mobiles

Surface interne de poigne des gaz


Pivot de levier de frein et surfaces de contact de pices mtalliques mobiles
Pivot de levier dembrayage et surfaces de contact de pices mtalliques mobiles

Bague dtanchit densemble amortisseur arrire


Roulement densemble amortisseur arrire
Entretoise densemble amortisseur arrire
Arbre darticulation
Roulement de bras de raccordement (gauche et droit)
Entretoise (bras de relais et bras de raccordement)
Bague dtanchit (bras de relais et bras de raccordement)

2-24

SCHEMAS DE GRAISSAGE

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1
2
3
4
5
6

Arbre cames dadmission


Arbre cames dchappement
Vilebrequin
Tuyau dhuile
Crpine dhuile
Pompe huile

2-25

SPEC

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1
2
3
4

Arbre cames dchappement


Arbre cames dadmission
Filtre huile
Refroidisseur dhuile

2-26

SPEC

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1 Culasse
2 Vilebrequin

2-27

SPEC

SCHEMAS DE GRAISSAGE
1 Arbre principal
2 Tuyau darrive dhuile
3 Arbre dentranement

2-28

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1 Radiateur
2 Ventilateur de radiateur
3 Refroidisseur dhuile

2-29

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1
2
3
4

Botier de thermostat
Thermostat
Radiateur
Unit thermique

2-30

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1
2
3
4
5

Bouchon de radiateur
Radiateur
Refroidisseur dhuile
Raccord de chemise deau
Pompe eau

2-31

SPEC

SCHEMAS DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT


1 Radiateur
2 Contacteur de ventilateur de radiateur
3 Ventilateur de radiateur

2-32

SPEC

CHEMINEMENT DES CABLES

SPEC

EB206000

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5

Cbles dacclrateur
Flexible de frein avant
Cble dembrayage
Cble du dmarreur
Cble du commutateur de
guidon (gauche)
6 Cble du commutateur
principal
7 Cble du commutateur de
guidon (droit)

A Installer les relais de phare sur le pont du botier de phare.


B Passer le cble de phare travers le guide en plastique.
C Passer le cble du commutateur de guidon (droit) devant le tube
intrieur de fourche avant.
D Passer les cbles dacclrateur entre le flexible de frein et le cble
du commutateur de guidon (droit).
E Passer le faisceau de cbles sous le cble du commutateur de
guidon (gauche) et le cble du dmarreur.
F A laide dune bride en plastique, attacher le cble du commutateur
de guidon (gauche) la fourche avant et couper lexcdent de bride.

2-33

CHEMINEMENT DES CABLES


G A laide dun collier, attacher les cbles dacclrateur
et le cble du dmarreur.
Rabattre lextrmit du collier vers lavant.
H Passer le cble davertisseur lextrieur des
cbles dacclrateur et lattacher au support
infrieur laide dune bride en plastique.
Couper lexcdent de bride. Passer ensuite le
cble davertisseur sous le flexible de frein et
lattacher au carter infrieur.

2-34

SPEC

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4

Cble de pompe huile


Cble de bobine de capteur
Cble dembrayage
Cble du contacteur de frein arrire

A Passer le cble de bobine dallumage au-dessus


de la plaque de protection thermique.
B Positionner le clip en acier avec la face oriente
vers le haut.
C Passer le cble dembrayage travers le guide
prvu sur le cadre.
D Passer la durit de liquide de refroidissement sous
la plaque de protection thermique.

SPEC

E Passer le cble dembrayage travers le guide


situ sur le radiateur.
F A laide dun collier en plastique, attacher le cble
dembrayage au manchon protecteur de la durit de
liquide de refroidissement.
G A laide dune bride en plastique, attacher le cble
du contacteur de frein arrire au support de
repose-pieds et couper lexcdent de bride.
H A laide dun collier en plastique, attacher le cble
de la pompe carburant et le cble du contacteur
de frein arrire au support de la pompe carburant.

2-35

CHEMINEMENT DES CABLES


1
2
3
4
5
6
7
8
9
A

Cble de magnto C.A.


Cble de contacteur de bquille latrale
Cble de contacteur de niveau dhuile
Flexible du reniflard du rservoir de rserve
Flexible du reniflard du rservoir de carburant
Durit de vidange du rservoir de carburant
Cble du capteur de vitesse
Cble du contacteur de point mort
Cble de la pompe carburant
Passer le cble dacclrateur travers le support
de radiateur et lextrieur du faisceau de cbles.
B A laide dun collier en plastique, attacher le
faisceau de cbles, la durit de radiateur et le cble
du moteur de ventilateur.
C Eviter que le faisceau de cbles nentre en contact
avec la poulie du cble dacclrateur.
Passer le faisceau de cbles sous la durit du
radiateur.

SPEC

D Passer le faisceau de cbles travers la fente du


garde-boue arrire.
E Passer les cbles des clignotants arrire
(gauche et droit) travers lorifice du garde-boue
arrire.
F Passer le cble de serrure de selle lextrieur du
faisceau de cbles.
G A laide dun collier, attacher le cble de contacteur
de bquille latrale et le cble de capteur de niveau
dhuile.
H Passer la durit de vidange du rservoir de
carburant, le flexible du reniflard du rservoir de
carburant, le flexible du reniflard du rservoir de
rserve, le cble de contacteur de niveau dhuile et
le cble de contacteur de bquille latrale travers
le guide prvu sur le cadre.
I Passer le cble du dmarreur entre le cble du
commutateur principal et le cble du commutateur
de guidon (gauche).

2-36

CHEMINEMENT DES CABLES


1 Cble dacclrateur
2 Cble du commutateur de guidon (droit)
3 Flexible du reniflard du rservoir de liquide de
refroidissement
4 Cble de rglage de ralenti de carburateur
5 Connecteur de bobine de capteur
6 Connecteur de contacteur de point mort
7 Connecteur de contacteur de frein arrire
8 Connecteurs de commutateur de guidon (droit)
9 Connecteurs de commutateur principal
10 Connecteur de capteur de position de
papillon dacclration
11 Connecteurs de commutateur de guidon
(gauche)
12 Cble de contacteur de point mort
13 Connecteur de pompe carburant
14 Cble du contacteur de frein arrire
15 Cble du moteur de dmarreur

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

SPEC

Cble ngatif (-) de la batterie


Connecteur de la sonde de carburant
Bouchon du rservoir de liquide de refroidissement
Flexible du reniflard du carter
Cble de lunit thermique
Connecteur du cble du moteur de ventilateur
Cble dembrayage
Cble du commutateur de guidon (gauche)
Cble du dmarreur
Cble du commutateur principal

A Vers le cble de phare.


B Passer le cble dembrayage travers le guide.

2-37

CHEMINEMENT DES CABLES


C A laide dun collier, attacher les cbles des commutateurs

E
F

de guidon (gauche et droit) et le cble du commutateur


principal.
Passer le cble de bobine dallumage et les cbles des
commutateurs de guidon (gauche et droit) au-dessus
de la plaque de protection thermique.
Passer la durit du rservoir de rserve, les durits de chauffage
du carburateur sous la plaque de protection thermique.
Attacher laide dun collier: le cble de contacteur de point
mort, le cble du commutateur de guidon (droit), le cble du
commutateur principal, le cble TPS, le cble du commutateur
de guidon (gauche), le cble de bobine de capteur et le cble de
la vis de bute dacclration.
Insrer la saillie du collier dans lorifice du cadre et y attacher
galement le faisceau de cbles, le cble du contacteur de
point mort, les cbles des commutateurs de guidon
(gauche et droit), le cble du commutateur principal, le cble
du capteur de position de papillon dacclration, le cble
du contacteur de frein arrire et le cble de bobine de capteur.

SPEC

H Passer le cble du moteur de dmarreur sous le faisceau de


cbles.

I A laide dun collier, attacher le cble du moteur du demarreur au garde-boue arrire.

J A laide dun collier en plastique, attacher le cble positif (+)


de la batterie et le cble du moteur de dmarreur.

K Positionner les connecteurs des clignotants arrire (gauche

L
M

2-38

et droit) et le connecteur de feu arrire entre le garde-boue


arrire et le support de feu arrire.
Installer le cble de serrure de selle sur le support de cadre
avec la protection.
A laide dun collier, attacher le faisceau de cbles le cble
de capteur de niveau dhuile, le cble de masse et les cbles
du systme dalarme (3 fils).
A laide dun collier en plastique, attacher le cble du relais
de dmarreur et le cble ngatif () de la batterie au faisceau
de cbles.
A laide dun collier en plastique, attacher le cble ngatif ()
de la batterie et le faisceau de cbles.

CHEMINEMENT DES CABLES


U
P Insrer la saillie du collier (faisceau de cbles)
dans lorifice du cadre.
Q 1: Connecteur du capteur de vitesse
V
2: Connecteur de magnto C.A.
3: Connecteur de contacteur de bquille latrale
4: Connecteur de contacteur de niveau dhuile
5: Cble de masse de tableau de bord
R A laide dun collier en acier, attacher au moteur les W
cbles mentionns de 1 5 ci-dessus et le cble du
moteur du dmarreur.
S Passer le flexible du reniflard du rservoir de
carburant et la durit de vidange du rservoir de
carburant au-dessus du faisceau de cbles.
T Aligner le cble du dmarreur sur la fente de la
plaque de protection thermique.

2-39

SPEC

Passer le cble du dmarreur et le faisceau de


cbles travers le guide de la plaque de protection
thermique.
Passer le cble du moteur de ventilateur sous
le cble dacclrateur, puis attacher laide dun
collier le cble du moteur de ventilateur et le cble
dacclrateur.
Vers le moteur du ventilateur du radiateur.

SPEC

CHK
ADJ

CHK
ADJ
CHAPITRE 3.
INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN PERIODIQUE ET INTERVALLES DE GRAISSAGE . . . .
SELLES DU PILOTE ET DU PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVOIR DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARENAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE . . . . . . . . . .
DEPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES BOUGIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . .
VIDANGE DE LHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE MOTEUR . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU JEU DU CABLE DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . .
NETTOYAGE DE LELEMENT DE FILTRE A AIR . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES JOINTS DE CARBURATEUR . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES DURITS DE CARBURANT ET
DU FILTRE A CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU FLEXIBLE DU RENIFLARD DU CARTER . . . .
NETTOYAGE DU SYSTEME DADMISSION DAIR . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . .
VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DU FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-1
3-1
3-3
3-4
3-5
3-7
3-7
3-8
3-10
3-10
3-11
3-11
3-16
3-18
3-20
3-22
3-23
3-24
3-26
3-27
3-29
3-30
3-31
3-32
3-32
3-33
3-33
3-34
3-35
3-35
3-36
3-39
3-39
3-39
3-41
3-42

CHK
ADJ
REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FLEXIBLES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE . . . . .
REGLAGE DE LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSES . . .
REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . .
GRAISSAGE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION . . . . .
VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . .
VERIFICATION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE . . . . . . . . . . . . . . . .
LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE . . . . . . . . . . . . . .
PARTIE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DES PHARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3-42
3-43
3-43
3-45
3-45
3-47
3-47
3-50
3-51
3-53
3-55
3-57
3-58
3-58
3-58
3-58
3-59
3-59
3-64
3-66
3-67

INTRODUCTION/ENTRETIEN PERIODIQUE
ET INTERVALLES DE GRAISSAGE

CHK
ADJ

EB300000

INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES


INTRODUCTION
Ce chapitre runit toutes les informations ncessaires pour effectuer les inspections et rglages recommands. Dans la mesure o elles sont correctement suivies, ces procdures dentretien prventif
doivent contribuer offrir une fiabilit de fonctionnement et une longvit accrues du vhicule, tout en
rduisant les travaux de rvision et les cots qui en rsultent. Ces informations sappliquent tant aux
vhicules dj en service quaux vhicules prpars pour la vente. Tous les techniciens chargs de
lentretien veilleront se familiariser avec le contenu de ce chapitre.
EB301000

ENTRETIEN PERIODIQUE ET INTERVALLES DE GRAISSAGE


TOUS LES
N

ARTICLE

VERIFICATIONS ET TRAVAUX DENTRETIEN

Canalisation de
carburant

 Vrifier les durits de carburant quant la prsence de


fissures ou dommages.
 Remplacer si ncessaire.

Filtre carburant

 Vrifier ltat du filtre.


 Remplacer si ncessaire.

Bougies

 Vrifier ltat des bougies.


 Nettoyer, rgler lcartement des lectrodes
ou remplacer si ncessaire.

Soupapes

 Vrifier le jeu des soupapes.


 Rgler si ncessaire.

Elment de filtre air

 Nettoyer et remplacer si ncessaire.

Embrayage

 Vrifier le fonctionnement.
 Rgler ou remplacer le cble.

3
4

5
6

AU DEBUT
(1.000 km)

6.000 km
12.000 km
ou 6 mois
ou 12 mois
(selon la
(selon la
premire va- premire valeur atteinte) leur atteinte)

Tous les 42.000 km ou 42 mois


(selon la premire valeur atteinte)

Frein avant

 Vrifier le fonctionnement du frein, le niveau dhuile et le


vhicule quant la prsence de fuites dhuile.
(Voir Note la page 3-2.)
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer les plaquettes de frein si ncessaire.

Frein arrire

 Vrifier le fonctionnement du frein, le niveau dhuile et le


vhicule quant la prsence de fuites dhuile.
(Voir Note la page 3-2.)
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer les plaquettes de frein si ncessaire.

Roues

 Vrifier lquilibre, et rechercher les dformations


et dommages ventuels.
 Rquilibrer ou remplacer si ncessaire.

10 *

Pneus

 Vrifier la profondeur de sculpture des pneus et


rechercher les dommages ventuels.
 Remplacer si ncessaire.
 Vrifier la pression de gonflage.
 Corriger si ncessaire.

11 *

Roulements de roue

 Vrifier les roulements, contrler le jeu et rechercher


des dommages ventuels.
 Remplacer si ncessaire.

12 *

Bras oscillant

 Vrifier le point darticulation du bras oscillant quant la


prsence de jeu ventuel.
 Corriger si ncessaire.
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium tous les
24.000 km ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

13

Chane
dentranement

 Vrifier le jeu de la chane.


 Rgler si ncessaire. Sassurer que la roue arrire est
correctement aligne.
 Nettoyer et lubrifier.

14 *

Roulements de
direction

 Vrifier le jeu des roulements et rechercher toute


anomalie de la direction.
 Corriger si ncessaire.
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium tous les
24.000 km ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

3-1

Tous les 1.000 km, aprs lavage du


vhicule et aprs conduite sous la pluie

ENTRETIEN PERIODIQUE/INTERVALLES DE GRAISSAGE

CHK
ADJ
TOUS LES

AU DEBUT
(1.000 km)

N

ARTICLE

15 *

Fixations du chssis

 Sassurer que tous les crous, boulons et vis sont


correctement serrs.
 Resserrer si ncessaire.

16

Bquille latrale

 Vrifier le fonctionnement.
 Lubrifier et rparer si ncessaire.

17 *

Contacteur de
bquille latrale

 Vrifier le fonctionnement.
 Remplacer si ncessaire.

18 *

Fourche avant

 Vrifier le fonctionnement et rechercher les fuites


dhuile ventuelles.
 Corriger si ncessaire.

19 *

Ensemble amortisseur
arrire

 Vrifier le fonctionnement et ltat des amortisseurs et


rechercher toute fuite dhuile ventuelle.
 Remplacer lensemble amortisseur si ncessaire.

20 *

Points darticulation du
bras de relais de suspension arrire et du
bras de raccordement

 Vrifier le fonctionnement.
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium tous les
24.000 km ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

21 *

Carburateurs

 Vrifier le ralenti du moteur, la synchronisation et le


fonctionnement du dmarreur.
 Rgler si ncessaire.

22

Huile moteur

 Vrifier le niveau dhuile et le vhicule quant la


prsence de fuites dhuile ventuelles.
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer. (Faire chauffer le moteur avant la vidange).

23

Cartouche du filtre
huile du moteur

 Remplacer.

Systme de
refroidissement

 Vrifier le niveau de liquide de refroidissement et le


vhicule quant la prsence de fuites de liquide de
refroidissement.
 Corriger si ncessaire.
 Remplacer le liquide de refroidissement tous les 24.000 km
ou 24 mois (selon la premire valeur atteinte).

24 *

VERIFICATIONS ET TRAVAUX DENTRETIEN

6.000 km
12.000 km
ou 6 mois
ou 12 mois
(selon la
(selon la
premire va- premire valeur atteinte) leur atteinte)

* Ces travaux requirent des outils, donnes et comptences techniques particulires et doivent
donc tre raliss par un concessionnaire Yamaha agr.
N. B. :
 Llment de filtre air ncessite un entretien plus frquent en cas de conduite dans la poussire et
lhumidit.
 Systme de freinage hydraulique.
Lors de la dpose du matre-cylindre et du cylindre dtrier, remplacer le liquide de frein.
Vrifier rgulirement le niveau de liquide de frein et faire lappoint si ncessaire.
Remplacer tous les deux ans les bagues dtanchit du matre-cylindre et du cylindre dtrier.
Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou en cas de fissures ou de dommages.

3-2

SELLES DU PILOTE ET DU PASSAGER

CHK
ADJ

EB302000

SELLES DU PILOTE ET DU PASSAGER


7Nm (0,7 mkg)

Ordre

1
2

Opration/pice

Qt

Dpose des selles du pilote et du


passager
Selle du passager
Selle du pilote

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

3-3

RESERVOIR DE CARBURANT

CHK
ADJ

RESERVOIR DE CARBURANT

10 Nm (1,0 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)
7 Nm (0,7 mkg)

Ordre

1
2
3
4

5
6
7

Opration/pice

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section SELLES.

Dpose du rservoir de carburant


Selle du pilote
Boulon
Boulons
Coupleur de sonde de carburant
Durit de carburant

1
2
1
1

Dbrancher.
N. B. :
Avant de dbrancher la durit de carburant,
mettre le robinet de carburant sur OFF.

Durit de trop-plein du rservoir de


carburant
Flexible du reniflard du rservoir de
carburant
Rservoir de carburant

1
1
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

3-4

CARENAGE

CHK
ADJ

CARENAGE

5 Nm (0,5 mkg)

5 Nm (0,5 mkg)

Ordre

1
2
3
4
5
6
7

Opration/pice

Qt

Dpose du carnage
Selles du pilote et du passager
Carter arrire
Carter infrieur (gauche)
Carter infrieur (droit)
Panneau intrieur (gauche) de carter
avant
Panneau intrieur (droit) de carter
avant
Panneau intrieur (gauche) de carter
latral
Panneau intrieur (droit) de carter latral

3-5

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section SELLES.

1
1
1
1
1
1
1

CARENAGE

CHK
ADJ

CARENAGE

5 Nm (0,5 mkg)

5 Nm (0,5 mkg)

Ordre
8
9
10
11
12

Opration/pice

Qt

Remarques

1
1
1
2
1

Carter latral gauche


Carter latral droit
Pare-brise
Rtroviseur
Carter avant

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

3-6

CARENAGE

CHK
ADJ

DEPOSE
1. Dposer:
 carter arrire
 carters latraux
N. B. :
Pour dposer lattache fixation rapide, tourner
son centre de 90 laide dun tournevis, puis
retirer lattache.

REPOSE
1. Reposer:
 carters latraux
 carter arrire
N. B. :
Pour poser lattache fixation rapide, pousser
la tige hors de la tte, puis insrer lattache dans
le carter. Pousser ensuite la tige a vers lintrieur laide dun tournevis. Sassurer que lextrmit de la tige affleure la tte de lattache.

3-7

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

CHK
ADJ

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose du filtre air et des bobines


dallumage
Selle du pilote et rservoir de carburant

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

Panneau intrieur (gauche) de carter avant


Panneau intrieur (droit) de carter avant
Flexible du reniflard du carter moteur
Tuyau daration
Durits
Coupelle de vidange
Tuyau dquilibrage du botier du filtre air
Vis de bride de fixation
Boulon
Raccord du rservoir de compensation
(gauche)
Raccord du rservoir de compensation (droit)
Botier du filtre air
Bride de fixation
Attache fixation rapide

3-8

Se reporter aux sections SELLES et


RESERVOIR DE CARBURANT.
Se reporter la section CARENAGE.
1
1
2
1
2
4
1
1
1
1
2
2

Desserrer.

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

Ordre
13
14
15

Opration/pice

Qt

Plaque de protection thermique


Coupleur de bobine dallumage
Bobine dallumage

CHK
ADJ

Remarques

1
4
4
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

3-9

BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE

CHK
ADJ

DEPOSE
1. Dposer:
 plaque de protection thermique
N. B. :
Pour dposer lattache fixation rapide, pousser son centre vers lintrieur laide dun tournevis, puis retirer lattache.

REPOSE
1. Reposer:
 plaque de protection thermique
N. B. :
Pour poser lattache fixation rapide, pousser
la tige hors de la tte, puis insrer lattache dans
la surface en caoutchouc. Pousser ensuite la
tige a vers lintrieur laide dun tournevis.
Sassurer que lextrmit de la tige affleure la
tte de lattache.

3-10

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

EB303001

MOTEUR
REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES
La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes.
N. B. :
 Le jeu des soupapes doit tre rgl lorsque le
moteur est froid, temprature ambiante.
 Pour mesurer ou rgler le jeu des soupapes, le
piston doit se trouver au point mort haut (PMH)
de la course de compression.
1. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
 carter infrieur
 carters latraux
Se reporter la section CARENAGE.
 ensemble carburateur
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.
 ensemble radiateur
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

2. Dposer:
 bobines dallumage
 bougies
 cache-soupapes 1
 joint de cache-soupapes

3. Dposer:
 couvercle du rotor de bobine de capteur 1

3-11

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

4. Mesurer:
 jeu des soupapes
Hors spcifications  Rgler.
Jeu des soupapes ( froid)
Soupape dadmission (IN)
0,11  0,20 mm
Soupape dchappement (EX)
0,21  0,30 mm
a. Faire tourner le vilebrequin dans le sens des
aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 est au point mort haut
(PMH) de la course de compression, aligner
le repre a de PMH, situ sur le rotor de bobine de capteur, sur le plan de joint b du vilebrequin.
N. B. :
Le PMH de la course de compression est visible
lorsque les bossages de larbre cames sont
orients dans le sens oppos les uns par rapport
aux autres.
c. Mesurer le jeu des soupapes laide dune
jauge dpaisseur 1 .
N. B. :
 Si le jeu des soupapes est incorrect, noter la
valeur mesure.
 Mesurer le jeu des soupapes dans lordre suivant:
Ordre de mesure du jeu des soupapes
Cylindre #1  #2  #4  #3
A Avant
d. Pour mesurer le jeu des soupapes des autres
cylindres, en commenant par le cylindre #1 en
position de PMH, tourner le vilebrequin dans le
sens contraire des aiguilles dune montre, comme spcifi dans le tableau ci-dessous.
B Degrs de rotation du vilebrequin, dans le
sens contraire des aiguilles dune montre
C Cylindre
D Cycle de combustion

3-12

Cylindre #2

180

Cylindre #4

360

Cylindre #3

540

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

5. Dposer:
 tendeur de chane de distribution
 guide de chane de distribution
(ct chappement)
 chapeau darbre cames
 chane de distribution
(hors des pignons darbre cames)
 arbre cames dadmission
 arbre cames dchappement
N. B. :
 Se reporter la section ARBRES A CAMES
au chapitre 4.
 Avant de dposer la chane de distribution des
arbres cames, attacher un fil la chane afin de
pouvoir la retirer si elle tombe dans le carter.

6. Rgler:
 jeu des soupapes
a. Dposer le poussoir 1 et le coussinet 2 de
soupape.
N. B. :
 Couvrir louverture de chane de distribution
avec un chiffon pour viter que le coussinet de
soupape ne tombe dans le carter.
 Noter la position de chaque poussoir 1 et
coussinet de soupape 2 afin de pouvoir les
reposer lemplacement correct.
b. Slectionner le coussinet de soupape adquat en fonction du tableau ci-dessous.
EX
(Echappement)

Epaisseur de cous- Coussinets de soupape disponibles


sinet de soupape

IN
(Admission)

N
120 
240

1,20 
2,40 mm

25 paisseurs avec
chaque fois une
augmentation de
0,05 mm

N. B. :
 Lpaisseur a de chaque coussinet de soupape est indique en centimes de millimtre sur
le cte qui se trouve en contact avec le poussoir de soupape.
 Etant donn que des coussinets de soupape
de dimensions diffrentes sont installs dorigine, il faut arrondir le numro du coussinet de
soupape pour obtenir lquivalent le plus proche de loriginal.
3-13

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

c. Arrondir le numro du coussinet de soupape


dorigine en fonction du tableau suivant:
Dernier chiffre
Valeur arrondie
0 ou 2

10

EXEMPLE:
Numro de coussinet de soupape dorigine = 148
(paisseur = 1,48 mm)
Valeur arrondie = 150
d. Reprer dans le tableau de slection de coussinet de soupape, le numro arrondi du coussinet de soupape dorigine et la valeur du jeu
de soupape mesur. Le nouveau numro de
coussinet de soupape se trouve au point dintersection entre la colonne (verticale) et la range (horizontale).
N. B. :
Le nouveau numro de coussinet de soupape
nest quapproximatif. Ds lors, il convient de
mesurer nouveau le jeu de soupape et de rpter les tapes ci-dessus jusqu obtenir une
mesure correcte.
e. Poser le coussinet de soupape neuf 1 et le
poussoir de soupape 2 .
N. B. :
 Appliquer de la graisse base de bisulfure de
molybdne sur le coussinet de soupape.
 Graisser le poussoir avec de lhuile base de
bisulfure de molybdne.
 Le poussoir de la soupape doit tourner librement lorsquon le dplace la main.
 Installer le poussoir et le coussinet de soupape dans leurs positions respectives.
f. Reposer les arbres cames dchappement
et dadmission, la chane de distribution et
les chapeaux darbres cames.
Boulon de chapeau darbre cames
10 Nm (1,0 mkg)

N. B. :
 Se reporter la section ARBRES A CAMES
au chapitre 4.
 Graisser les bossages et les tourillons darbre
cames.
 Reposer dabord larbre cames dchappement.
 Aligner les repres de larbre cames sur les
repres de chapeau darbre cames.
 Tourner le vilebrequin de plusieurs tours dans
le sens contraire des aiguilles dune montre,
afin que les pices se placent correctement.
3-14

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES

CHK
ADJ

TABLEAU DE SELECTION DE COUSSINET DE SOUPAPE


ADMISSION
B

0,00  0,02
0,03  0,07
0,08  0,10
0,11  0,20
0,21  0,22
0,23  0,27
0,28  0,32
0,33  0,37
0,38  0,42
0,43  0,47
0,48  0,52
0,53  0,57
0,58  0,62
0,63  0,67
0,68  0,72
0,73  0,77
0,78  0,82
0,83  0,87
0,88  0,92
0,93  0,97
0,98  1,02
1,03  1,07
1,08  1,12
1,13  1,17
1,18  1,22
1,23  1,27
1,28  1,32
1,33  1,37

NUMERO DE COUSSINET DE SOUPAPE DORIGINE


155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
C JEU STANDARD
155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
200 205 210 215 220 225 230 235 240
205 210 215 220 225 230 235 240
210 215 220 225 230 235 240
Exemple:
215 220 225 230 235 240
Jeu de soupape ( froid)
220 225 230 235 240
225 230 235 240
0,11  0,20 mm
230 235 240
Valeur arrondie 150
235 240
Le jeu de soupape mesur est 0,24 mm
240
A

JEU DE

SOUPAPE MESURE

120 125 130 135


120
120 125
120 125 130

140
125
130
135

145
130
135
140

125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
135
140
145

Remplacer le coussinet 150 par le coussinet 160


Coussinet N 150 = 1,50 mm
Coussinet N 160 = 1,60 mm
Toujours poser le coussinet de soupape avec
le numro orient vers le bas.

ECHAPPEMENT
B

0,00  0,02
0,03  0,07
0,08  0,12
0,13  0,17
0,18  0,20
0,21  0,30
0,31  0,32
0,33  0,37
0,38  0,42
0,43  0,47
0,48  0,52
0,53  0,57
0,58  0,62
0,63  0,67
0,68  0,72
0,73  0,77
0,78  0,82
0,83  0,87
0,88  0,92
0,93  0,97
0,98  1,02
1,03  1,07
1,08  1,12
1,13  1,17
1,18  1,22
1,23  1,27
1,28  1,32
1,33  1,37
1,38  1,42
1,43  1,47

NUMERO DE COUSSINET DE SOUPAPE DORIGINE


155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
130 135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215
135 140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220
140 145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225
145 150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230
150 155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235
C JEU STANDARD
155 160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
160 165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
165 170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
170 175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
175 180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
180 185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
185 190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
190 195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
195 200 205 210 215 220 225 230 235 240
200 205 210 215 220 225 230 235 240
205 210 215 220 225 230 235 240
210 215 220 225 230 235 240
215 220 225 230 235 240
Exemple:
220 225 230 235 240
Jeu de soupape ( froid)
225 230 235 240
0,21  0,30 mm
230 235 240
Valeur arrondie 175
235 240
Le jeu de soupape mesur est 0,35 mm
240
A

JEU DE

SOUPAPE MESURE

120 125 130 135 140 145


120
120 125
120 125 130
120 125 130 135
120 125 130 135 140
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
210
215
220
225
230
235
240

150
125
130
135
140
145

Remplacer le coussinet 150 par le coussinet 185


Coussinet N 175 = 1,75 mm
Coussinet N 185 = 1,85 mm
Toujours poser le coussinet de soupape avec
le numro orient vers le bas.

3-15

REGLAGE DU JEU DES SOUPAPES/


SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS

CHK
ADJ

g. Mesurer nouveau le jeu des soupapes.


h. Si le jeu des soupapes est encore hors des limites spcifies, rpter toutes les tapes de
rglage jusqu lobtention du jeu spcifi.

7. Reposer:
 toutes les pices dposes
N. B. :
Pour la repose, inverser la procdure de dpose.
Noter les points suivants.

8. Reposer:
 guide de chane de distribution
(ct chappement)
 tendeur de chane de distribution
 couvercle du rotor de bobine de capteur
 cache-soupapes
 bougies
 bobines dallumage
Se reporter la section ARBRES A CAMES au chapitre 4.

EB303010

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS


N. B. :
Avant de synchroniser les carburateurs, il
convient de rgler correctement le jeu des soupapes et le ralenti du moteur et de vrifier
lavance lallumage.
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
Placer le vhicule sur un support adquat.
2. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT.

3-16

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS

CHK
ADJ

3. Dposer:
 durit 1

4. Reposer:
 accessoires de dpressiomtre
(dans les orifices des boulons)
 dpressiomtre 1
(sur les accessoires de dpressiomtre)
 compte-tours induction 2
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Dpressiomtre
90890-03094
Accessoire de dpressiomtre
90890-03060
Compte-tours induction
90793-80009
5. Dmarrer le moteur et le laisser tourner quelques minutes.

6. Mesurer:
 ralenti du moteur
Hors spcifications  Rgler.
Se reporter la section REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR.
Ralenti du moteur
1.250  1.350 tr/min

7. Rgler:
 synchronisation des carburateurs
a. Synchroniser le carburateur #1 et le carburateur #2 en tournant la vis de synchronisation
1 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.

3-17

SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS/


REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR

CHK
ADJ

N. B. :
Aprs chaque tape, lancer le moteur deux ou
trois reprises pendant moins dune seconde
chaque fois, puis vrifier nouveau la synchronisation.
b. Synchroniser le carburateur #4 et le carburateur #3 en tournant la vis de synchronisation
2 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.
c. Synchroniser le carburateur #2 et le carburateur #3 en tournant la vis de synchronisation
3 dans lune ou lautre direction jusqu ce
que les valeurs affiches par les deux instruments soient identiques.
Pression de dpression au
rgime de ralenti du moteur
24,0 kPa (0,24 kg/cm2)
N. B. :
La diffrence de pression de dpression entre
deux carburateurs ne doit pas dpasser 1,33
kPa (10 mm Hg).

8. Mesurer:
 ralenti du moteur
Hors spcifications  Rgler.
9. Arrter le moteur et retirer les instruments de
mesure.
10. Rgler:
 jeu du cble dacclrateur
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm
EB303020

REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR


N. B. :
Avant de procder au rglage du ralenti du moteur, la synchronisation des carburateurs doit
avoir t effectue, le filtre air doit tre propre
et la compression du moteur doit tre correcte.
1. Faire dmarrer le moteur et le laisser tourner
quelques minutes.
3-18

REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR

CHK
ADJ

2. Dposer:
 botier du filtre air
 attaches fixation rapide 1
 fixations 2
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.

3. Installer:
 compte-tours induction
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Compte-tours induction
90793-80009
4. Reposer:
 botier du filtre air
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
5. Mesurer:
 ralenti du moteur
Hors spcifications  Rgler.
Ralenti du moteur
1.250  1.350 tr/min
6. Rgler:
 ralenti du moteur
a. Amener la vis de ralenti 1 en position ferme, lgrement serre.
b. Desserrer la vis de ralenti du nombre de
tours spcifi.
Tournevis angulaire pour carburateur
90890-03158

Rglage de la vis de ralenti:


desserre de 2 tours
c. Tourner la vis de bute dacclration 2
dans la direction a ou b jusqu obtenir le
ralenti spcifi.

3-19

Direction a

Le ralenti diminue.

Direction b

Le ralenti augmente.

REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR/


REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR

CHK
ADJ

7. Rgler:
 jeu du cble dacclrateur
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm

EB303031

REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR


N. B. :
Avant de rgler le jeu du cble dacclrateur, le
ralenti du moteur et la synchronisation des carburateurs doivent tre correctement rgls.

1. Mesurer:
 jeu du cble dacclrateur a
Hors spcifications  Rgler.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm

2. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.

3-20

REGLAGE DU JEU DU CABLE DACCELERATEUR

CHK
ADJ

3. Rgler:
 jeu du cble dacclration
N. B. :
Lorsque le papillon dacclration est ouvert, le
cble dacclration 1 est sous traction.
Ct carburateur
a. Desserrer le contre-crou 2 du cble de dclration.
b. Tourner lcrou de rglage 3 dans la direction a ou b pour liminer tout jeu du cble
de dclration.
c. Desserrer le contre-crou 4 du cble dacclration.
d. Tourner lcrou de rglage 5 dans la direction a ou b jusqu obtenir le jeu spcifi du
cble dacclrateur.
Direction a

Le jeu du cble
dacclrateur augmente.

Direction b

Le jeu du cble
dacclrateur diminue.

e. Serrer les contre-crous.


N. B. :
Si le jeu spcifi du cble dacclrateur ne
peut pas tre obtenu du ct carburateur du cble, utilisez lcrou de rglage ct guidon.

Ct guidon
a. Desserrer le contre-crou 6 .
b. Tourner lcrou de rglage 7 dans la direction c ou d jusqu obtenir le jeu du cble
dacclrateur spcifi.
Direction c

Le jeu du cble
dacclrateur augmente.

Direction d

Le jeu du cble
dacclrateur diminue.

d. Serrer le contre-crou.

AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl le jeu du cble dacclrateur, faire dmarrer le moteur et tourner le
guidon vers la gauche et vers la droite pour
sassurer que cela ninfluence pas le rgime
de ralenti du moteur.

3-21

VERIFICATION DES BOUGIES

CHK
ADJ

EB303040

VERIFICATION DES BOUGIES


La procdure qui suit sapplique toutes les
bougies.
1. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
2. Dbrancher:
 bobines dallumage
3. Dposer
 bougie
N. B. :
a. Dposer le coupleur.
b. Tourner la bobine dans le sens contraire des
aiguilles dune montre.
(5 6 tours devraient suffire.)
c. Tirer la bobine vers le haut.
Ne jamais utiliser un tournevis pour faire levier sur le coupleur.
d. Introduire la bobine la main dans le trou de
la bougie aussi loin que possible.
e. Tourner la bobine dans le sens des aiguilles
dune montre, pour la visser. (5 6 tours devraient suffire.)
f. Reposer le coupleur.
Ne jamais utiliser de marteau ou doutil de ce
type pour mettre la bobine en place.

ATTENTION:
Avant de dposer les bougies, chasser la
salet accumule dans le creux autour des
bougies pour quelle ne tombe pas dans les
cylindres.
4. Vrifier:
 type de bougie
Incorrect  Remplacer.
Type de bougie
type (fabricant)
CR10EK (NGK)

3-22

VERIFICATION DES BOUGIES/


VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE

CHK
ADJ

5. Vrifier:
 lectrodes 1
Endommagement/usure  Remplacer la
bougie.
 isolateur 2
Couleur anormale  Remplacer la bougie.
La couleur normale va du brun moyen clair.
6. Nettoyer:
 bougie
( laide dun nettoyant pour bougie ou dune
brosse mtallique)
7. Mesurer:
 cartement des lectrodes a
( laide dun jeu de calibres dpaisseur
fils)
Hors spcifications  Corriger.
Ecartement des lectrodes
0,6  0,7 mm

8. Installer:
 bougie

13 Nm (1,3 mkg)

N. B. :
Avant dinstaller la bougie, nettoyer la bougie et
la surface du joint dtanchit.

EB303050

VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE


N. B. :
Avant de vrifier lavance lallumage, vrifier
les connexions des cbles de lensemble du
systme dallumage. Sassurer que toutes les
connexions sont bien arrimes et exemptes de
corrosion.

1. Dposer:
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
 vis du repre de calage 1
3-23

VERIFICATION DE LAVANCE A LALLUMAGE/


MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION

CHK
ADJ

2. Installer:
 lampe de contrle dallumage 1
 compte-tours induction
(sur la bobine dallumage du cylindre #1)
Lampe de contrle dallumage
90890-03141
Compte-tours induction
90793-80009
3. Vrifier:
 avance lallumage
a. Faire dmarrer le moteur, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le laisser
tourner au rgime de ralenti spcifi.
Rgime de ralenti du moteur
1.250  1.350 tr/min
b. Sassurer que le repre a sur le rotor de la
bobine de capteur b se trouve lintrieur
de la zone dallumage requise.
Zone dallumage incorrecte  Vrifier le
systme dallumage.
N. B. :
Lavance lallumage ne peut pas tre rgle.
EB303060

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION


La procdure qui suit sapplique tous les cylindres.
N. B. :
Une pression de compression insuffisante engendre une perte de puissance.
1. Mesurer:
 jeu des soupapes
Hors spcifications  Rgler.
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DES SOUPAPES.
2. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
3. Dposer:
 selle du pilote
 rservoir de carburant
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT.
 botier du filtre air
 plaque de protection thermique
 bobines dallumage
Se reporter la section BOITIER DU FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE.
3-24

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION

CHK
ADJ

4. Dposer:
 bougie

ATTENTION:
Avant de dposer les bougies, nettoyer
lair comprim la salet accumule dans le
creux autour des bougies pour quelle ne
tombe pas dans les cylindres.

5. Installer:
 Jauge de compression 1
Jauge de compression
90890-03081
Adaptateur
90890-04136

6. Mesurer:
 Pression de compression
Hors spcifications  Se reporter aux tapes (c) et (d).
Pression de compression
(au niveau de la mer)
Minimum
1.300 kPa (13,0 kg/cm2,
13,0 bar)
Standard
1.550 kPa (15,5 kg/cm2,
15,5 bar)
Maximum
1.600 kPa (16,0 kgf/cm2,
16,0 bar)
a. Mettre le commutateur principal sur ON.
b. Avec le papillon dacclration ouvert au
maximum, lancer le moteur jusqu ce que la
valeur affiche par la jauge de compression
se stabilise.

AVERTISSEMENT
Pour viter la formation dtincelles, mettre
la masse tous les cbles de bougie avant
de lancer le moteur.
N. B. :
La diffrence de pression de compression entre
cylindres ne doit pas dpasser 100 kPa (1 kg/
cm2, 1 bar).
3-25

MESURE DE LA PRESSION DE COMPRESSION/


VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

c. Si la pression de compression est suprieure


la spcification maximum, rechercher dventuels dpts de calamine sur la culasse, la surface des soupapes et la tte du piston.
Dpts de calamine  Eliminer.
d. Si la pression de compression est infrieure
la spcification minimum, appliquer quelques gouttes dhuile dans le cylindre et mesurer nouveau.
Se reporter au tableau suivant:
Pression de compression
(avec huile applique dans le cylindre)
Valeur affiche

Diagnostic

Plus leve que


sans huile

Pistons uss ou
endommags
 Rparer.

La mme que sans


huile

Dfaut possible de
segment(s), soupape(s), joint de
culasse ou piston
 Rparer.

7. Reposer:
 bougie

13 Nm (1,3 mkg)

EB303070

VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE


MOTEUR
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
 Placer le vhicule sur un support adquat.
 Sassurer que le vhicule est bien droit.
2. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
au ralenti quelques minutes, puis larrter.
3. Vrifier:
 niveau dhuile moteur
Le niveau dhuile du moteur doit se situer entre les repres minimum a et maximum b .
Niveau dhuile trop bas  Ajouter de lhuile du
type recommand jusquau niveau spcifi.

3-26

VERIFICATION DU NIVEAU DHUILE MOTEUR/


VIDANGE DE LHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

Huile recommande:
Se reporter au tableau ci-contre
pour dterminer la qualit la
mieux adapte aux tempratures.
Norme API
SE ou qualit suprieure
(modifie anti-friction)
Norme ACEA G4 ou G5

ATTENTION:
 Lhuile du moteur sert galement lubrifier
lembrayage. Lutilisation dhuiles ou dadditifs non conformes peut rendre lembrayage
glissant. Ds lors, veiller nutiliser aucun
additif chimique, ni aucune huile moteur de
qualit CD c ou suprieure ou dhuile portant ltiquette ENERGY CONSERVING II
d ou suprieure.
 Eviter toute pntration de corps trangers
dans le carter.
4. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
5. Vrifier:
 niveau dhuile du moteur.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau dhuile, attendre quelques minutes pour que le niveau se stabilise.
EB303081

VIDANGE DE LHUILE MOTEUR


1. Dposer:
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
2. Dmarrer le moteur, le laisser tourner quelques minutes, puis larrter.
3. Placer un rcipient sous le boulon de vidange.
4. Dposer:
 bouchon de remplissage dhuile 1
 boulon de vidange 2
(avec la rondelle)
5. Vidanger:
 huile moteur
(vider compltement le carter)

3-27

VIDANGE DE LHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

6. Si la cartouche du filtre huile doit tre remplace, appliquer la procdure suivante.


a. Dposer la cartouche du filtre huile 1 laide dune cl pour filtre huile 2 .
Cl pour filtre huile
90890-01426
b. Enduire dune fine couche dhuile moteur le
joint torique 3 dune cartouche de filtre
huile neuve.

ATTENTION:
Sassurer que le joint torique 3 est positionn correctement dans la rainure de la
cartouche.
c. A laide dune cl pour filtre huile, serrer la
nouvelle cartouche selon la spcification.
Cartouche de filtre huile
17 Nm (1,7 mkg)
7. Vrifier:
 rondelle du boulon de vidange
Endommagement  Remplacer.
8. Reposer:
 boulon de vidange
43 Nm (4,3 mkg)
9. Remplir:
 carter
(de la quantit dhuile moteur du type recommand)
Quantit
Quantit totale
3,5 L
Sans remplacement de la
cartouche du filtre huile
2,5 L
Avec remplacement de la
cartouche du filtre huile
2,7 L
10. Reposer:
 bouchon de remplissage dhuile
11. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
12. Vrifier:
 moteur
(rechercher les fuites dhuile ventuelles)

3-28

VIDANGE DE LHUILE MOTEUR/


MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE MOTEUR

CHK
ADJ

13. Vrifier:
 niveau dhuile moteur
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DHUILE MOTEUR.
14. Reposer:
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
EB303090

MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE


MOTEUR
1. Vrifier:
 niveau dhuile moteur
Niveau sous le repre de minimum  Ajouter de lhuile moteur du type recommand
jusqu lobtention du niveau correct.
2. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.

ATTENTION:
Lorsque le moteur est froid, lhuile possde
une plus grande viscosit, ce qui augmente
la pression de lhuile. Il faut donc faire
chauffer le moteur avant de mesurer la pression dhuile.
3. Dposer:
 boulon de la galerie dhuile 1

AVERTISSEMENT
Le moteur, le silencieux et lhuile moteur
sont brlants.
4. Installer:
 manomtre indicateur de pression dhuile 1
 adaptateur 2
Manomtre indicateur de pression
dhuile
90890-03153
Adaptateur
90890-03139
5. Mesurer:
 pression de lhuile moteur
(dans les conditions suivantes)
Pression de lhuile moteur
240 kpa (2,4 kg/cm2)
Rgime moteur
Environ 6.000 tr/min
Temprature de lhuile moteur
96C
3-29

MESURE DE LA PRESSION DE LHUILE MOTEUR/


REGLAGE DU JEU DU CABLE DEMBRAYAGE

CHK
ADJ

N. B. :
Etant donn que la pression de lhuile peut fluctuer selon la temprature et la viscosit de lhuile, la valeur affiche peut varier pendant la mesure. Les donnes qui suivent ont uniquement
valeur indicative pendant la mesure de pression
de lhuile moteur.
Hors spcifications  Rgler.
Pression de lhuile
moteur

Infrieure la
spcification

Suprieure la
spcification

Cause possible
Pompe huile dfectueuse
Filtre huile obstru
Fuite dans le circuit
Bague dtanchit
brise ou endommage
Fuite dans le circuit
Filtre huile dfectueux
Viscosit trop leve

6. Serrer le boulon de la galerie dhuile


20 Nm (2,0 mkg)
EB303100

REGLAGE DU JEU DU CABLE DEMBRAYAGE


1. Mesurer:
 jeu du cble dembrayage a
Hors spcifications  Rgler.
Jeu du cble dembrayage
( lextrmit du levier dembrayage)
10  15 mm
2. Rgler:
 jeu du cble dembrayage
Ct guidon
a. Tourner le boulon de rglage 1 dans la direction a ou b jusqu lobtention du jeu
spcifi.
Direction a

Le jeu du cble dembrayage


augmente.

Direction b

Le jeu du cble dembrayage


diminue.

N. B. :
Sil nest pas possible dobtenir le jeu spcifi
ct guidon, essayer avec lcrou de rglage
ct moteur.
Ct moteur
a. Desserrer le contre-crou 2 .
b. Tourner le boulon de rglage 3 dans la direction c ou d jusqu lobtention du jeu
spcifi.
Direction c

Le jeu du cble dembrayage


augmente.

Direction d

Le jeu du cble dembrayage


diminue.

c. Serrer le contre-crou.
3-30

NETTOYAGE DE LELEMENT DE FILTRE A AIR

CHK
ADJ

EB303130

NETTOYAGE DE LELEMENT DE FILTRE A AIR


1. Dposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
 couvercle du botier de filtre air 1
 lment de filtre air

2. Nettoyer:
 lment de filtre air
Utiliser du solvant pour nettoyer llment de
filtre air. Aprs le nettoyage de llment de
filtre air, liminer les rsidus de solvant de
llment de filtre air.
3. Appliquer de lhuile moteur sur toute la surface du filtre et liminer lexcdent dhuile. Le
filtre doit tre humide, mais pas tremp.
4. Vrifier:
 lment de filtre air
Endommagement  Remplacer.
5. Reposer:
 lment de filtre air
 couvercle du botier de filtre air

ATTENTION:
Ne jamais faire tourner le moteur lorsque llment de filtre air nest pas en place. Lair non
filtr engendrerait une usure rapide des pices
du moteur, voire un endommagement de ce
dernier. Labsence dlment de filtre air pendant que le moteur tourne peut aussi affecter
le rglage du carburateur, entranant une baisse de performance et une ventuelle surchauffe du moteur.
N. B. :
Lors de la mise en place de llment de filtre
air dans le couvercle du botier de filtre air,
sassurer que leurs surfaces sont bien alignes
afin dviter les fuites dair.
6. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

3-31

VERIFICATION DES JOINTS DE CARBURATEUR/VERIFICATION


DES DURITS DE CARBURANT ET DU FILTRE A CARBURANT

CHK
ADJ

EB303171

VERIFICATION DES JOINTS DE CARBURATEUR


La procdure qui suit sapplique tous les joints
de carburateur et toutes les tubulures dadmission.
1. Dposer:
 ensemble de carburateur
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.
2. Vrifier:
 joint de carburateur 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.
3. Reposer:
ensemble de carburateur
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.

EB303181

VERIFICATION DES DURITS DE CARBURANT ET DU FILTRE A CARBURANT


La procdure qui suit sapplique toutes les durits de carburant.
1. Dposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

2. Vrifier:
 durit de carburant 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
 filtre carburant 2
Salet/endommagement  Remplacer.
N. B. :
 Vidanger et rincer le rservoir de carburant si
des traces dabrasion sont visibles sur un lment de la canalisation de carburant.
 La flche du filtre carburant doit tre oriente
vers la pompe dalimentation, comme indiqu
sur le schma.
3. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

3-32

VERIFICATION DU FLEXIBLE DU RENIFLARD DU CARTER/


NETTOYAGE DU SYSTEME DADMISSION DAIR

CHK
ADJ

EB303190

VERIFICATION DU FLEXIBLE DU
RENIFLARD DU CARTER
1. Dposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
2. Vrifier:
 flexible du reniflard du carter 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.

ATTENTION:
Sassurer que le cheminement du flexible
du reniflard du carter est correct.
3. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.
EAS00092

NETTOYAGE DU SYSTEME DADMISSION


DAIR
La procdure qui suit sapplique aux deux systmes dadmission dair.
1. Dposer:
 panneaux intrieurs des carters latraux
 carters latraux
 panneaux intrieurs du carter avant
 carter avant
 rservoir de carburant
2. Desserrer:
 attaches
( lintrieur du carter avant)
3. Dposer:
 conduits dair du systme dadmission dair 1
4. Nettoyer:
 conduits dair du systme dadmission dair
a. Rincer compltement leau les conduits
dair du systme dadmission dair.
b. Evacuer leau des conduits dair du systme
dadmission dair en les maintenant lenvers.
c. Rpter les tapes de rinage jusqu ce
que leau de rinage soit propre et exempte
de dbris.
d. Placer verticalement les conduits dair du systme dadmission dair afin dvacuer le restant deau hors du tube de vidange infrieur.
e. Scher les conduits dair du systme dadmission dair en les maintenant verticalement.
5. Reposer:
 conduits dair du systme dadmission dair
 rservoir de carburant
 carter avant
 panneaux intrieurs de carter avant
 carters latraux
 panneaux intrieurs des carters latraux
3-33

VERIFICATION DU FLEXIBLE DU RENIFLARD DU CARTER/


VERIFICATION DU SYSTEME DECHAPPEMENT

CHK
ADJ

2. Vrifier:
 flexible du reniflard du carter 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.

ATTENTION:
Sassurer que le cheminement du flexible
du reniflard du carter est correct.

3. Reposer:
 rservoir de carburant
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT.

EB303200

VERIFICATION DU SYSTEME DECHAPPEMENT


La procdure qui suit sapplique tous les
tuyaux dchappement et joints dtanchit.
1. Dposer:
 ensemble radiateur
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.
2. Vrifier:
 tuyau dchappement 1
 silencieux 2
Fissures/endommagement  Remplacer.
 joint dtanchit 3
Fuites de gaz dchappement  Remplacer.
3. Mesurer
 couple de serrage
Ecrou de tuyau dchappement 4
20 Nm (2,0 mkg)
Boulon de bride de silencieux 5
20 Nm (2,0 mkg)
Boulon de tuyau dchappement 6
20 Nm (2,0 mkg)
Boulon de silencieux 7
38 Nm (3,8 mkg)
4. Reposer:
 ensemble de radiateur
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

3-34

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT/


VERIFICATION DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

EB303220

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE


REFROIDISSEMENT
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
 Placer le vhicule sur un support adquat.
 Sassurer que le vhicule est bien droit.
2. Vrifier:
 niveau de liquide de refroidissement
Le niveau doit se situer entre les repres
maximum a et minimum b .
Niveau trop bas  Ajouter du liquide de refroidissement du type recommand jusqu
lobtention du niveau requis.

ATTENTION:
 Le fait dajouter de leau au liquide de refroidissement fait baisser la teneur en antigel du liquide de refroidissement. Dans ce
cas, vrifier et rectifier si ncessaire le taux
de concentration en antigel du liquide de
refroidissement.
 Utiliser uniquement de leau distille ou,
dfaut, de leau douce.
3. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.
4. Vrifier:
 niveau de liquide de refroidissement.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau du liquide de refroidissement, attendre quelques minutes pour
quil se stabilise.
EB303230

VERIFICATION DU SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
1. Dposer:
 carter infrieur
 carters latraux
Se reporter la section CARENAGE.
2. Vrifier:
 radiateur 1
 durit dentre du radiateur 2
 durit de sortie du radiateur 3
 refroidisseur dhuile 4
 durit dentre du refroidisseur dhuile 5
 durit de sortie du refroidisseur dhuile 6
 durit de sortie de la pompe eau 7
Fissures/endommagement  Remplacer.
Se reporter la section SYSTEME DE REFROIDISSEMENT au chapitre 5.
3. Reposer:
 carters latraux
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.
3-35

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

EB303240

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


1. Dposer:
 carter infrieur
 carter latral gauche
Se reporter la section CARENAGE.
 colliers de durits de rservoir 1
2. Dposer:
 boulons de rservoir de liquide de refroidissement 2
 bouchon du rservoir de liquide de refroidissement 3
N. B. :
Lors de la vidange du liquide de refroidissement,
veiller incliner le rservoir afin dempcher le liquide de scouler par le flexible du reniflard 4 du
rservoir de liquide de refroidissement.
3. Vidanger:
 liquide de refroidissement
(du rservoir de liquide de refroidissement)
4. Reposer:
 boulons du rservoir de liquide de refroidissement
 couvercle du rservoir

5. Dposer:
 bouchon du radiateur 1

AVERTISSEMENT
Un radiateur chaud est en mme temps sous
pression. Ne jamais retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud. Du liquide
brlant et de la vapeur sous pression peuvent
jaillir et causer des blessures graves. Une fois
le moteur refroidi, ouvrir le bouchon du radiateur en procdant de la manire suivante:
Placer un chiffon pais ou une serviette sur le
bouchon du radiateur, puis tourner lentement
le bouchon dans le sens contraire des aiguilles dune montre vers le cran douverture, afin
de permettre la pression rsiduelle de
schapper. Lorsque le bruit de sifflement a
cess, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune
montre et enlever le bouchon.

3-36

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

6. Dposer:
 boulon de vidange de liquide de refroidissement 1
(avec la rondelle en cuivre)
7. Vidanger:
 liquide de refroidissement
8. Vrifier:
 rondelle en cuivre 1
 boulon de vidange 2
Endommagement  Remplacer.
9. Reposer:
 boulon de vidange

7 Nm (0,7 mkg)

10. Remplir:
 systme de refroidissement
(avec la quantit spcifie de liquide du type
recommand)
Antigel recommand
Antigel de haute qualit
lthylne glycol contenant des
agents anticorrosion pour
moteurs en aluminium.
Proportion du mlange
1:1 (antigel: eau)
Quantit
Quantit totale
2,15 L
Capacit du rservoir de
liquide de refroidissement
0,44 L
Remarques concernant la manipulation du
liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement est potentiellement dangereux et doit tre manipul avec prcaution.

AVERTISSEMENT
 En cas de projection de liquide de refroidissement dans les yeux, rincer abondamment leau claire et consulter un mdecin.
 En cas dclaboussure sur les vtements,
rincer immdiatement leau, puis laver
leau courante et au savon.
 En cas dingestion accidentelle, faire vomir la personne concerne et consulter immdiatement un mdecin.
3-37

VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

CHK
ADJ

ATTENTION:
 Le fait dajouter de leau au liquide de refroidissement fait baisser la teneur en antigel du liquide de refroidissement. Dans ce
cas, vrifier et rectifier si ncessaire le taux
de concentration en antigel du liquide de
refroidissement.
 Utiliser uniquement de leau distille ou,
dfaut, de leau douce.
 En cas de projection de liquide de refroidissement sur une surface peinte, nettoyer
immdiatement leau.
 Ne pas mlanger des antigels diffrents.
11. Reposer:
 bouchon de radiateur

12. Remplir:
 rservoir de liquide de refroidissement
(de la quantit ncessaire de liquide de refroidissement recommand jusquau niveau
maximum a )
13. Reposer:
 bouchon du rservoir de liquide de refroidissement
14. Faire dmarrer le moteur, le laisser tourner
quelques minutes, puis larrter.

15. Vrifier:
niveau du liquide de refroidissement
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT.
N. B. :
Avant de vrifier le niveau de liquide de refroidissement, attendre quelques minutes pour
que le niveau se stabilise.
16. Reposer:
 carter latral gauche
 carter infrieur
Se reporter la section CARENAGE.

3-38

REGLAGE DU FREIN AVANT/


REGLAGE DU FREIN ARRIERE

CHK
ADJ

EB304001

PARTIE CYCLE
REGLAGE DU FREIN AVANT
1. Rgler:
 position du levier de frein
(distance a de la poigne des gaz au levier
de frein)
a. Tout en poussant le levier vers lavant, tourner la molette de rglage 1 jusqu ce que le
levier soit sur la position souhaite.
N. B. :
Veiller aligner lindication de la molette sur la
flche 2 du support de levier.
Position #1

Distance a maximale

Position #5

Distance a minimale

AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la position du levier de
frein, sassurer que la goupille du support
de levier est bien insre dans lorifice de la
molette.

EB304010

REGLAGE DU FREIN ARRIERE


1. Mesurer:
 position de la pdale de frein
(distance a du sommet de la pdale au centre de la partie infrieure du boulon du support de repose-pieds du pilote)
Hors spcifications  Rgler.
Position de la pdale de frein
(du sommet de la pdale au
centre de la partie infrieure
du boulon du support de
repose-pieds du pilote)
4,3  9,3 mm
b :

3-39

11mm

REGLAGE DU FREIN ARRIERE

CHK
ADJ

2. Rgler:
 position de la pdale de frein
a. Desserrer le contre-crou 1 .
b. Tourner le boulon de rglage 2 dans la direction a ou b jusqu obtenir la position
spcifie de la pdale de frein.
Direction a

La pdale monte.

Direction b

La pdale descend.

AVERTISSEMENT
Aprs avoir rgl la position de la pdale de
frein, sassurer que lextrmit du boulon de
rglage c reste visible travers lorifice d .
c. Resserrer le contre-crou 1 au couple spcifi.
Contre-crou
16 Nm (1,6 mkg)

AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse au levier de frein
peut indiquer la prsence dair dans le circuit de freinage. Cet air doit tre limin en
purgeant le circuit de freinage avant dutiliser le vhicule. La prsence dair dans le circuit diminue considrablement lefficacit
de freinage et peut se traduire par une perte
de contrle et un accident. Il est donc impratif de contrler le circuit et de le purger si
ncessaire.

ATTENTION:
Aprs avoir rgl la position de la pdale de
frein, sassurer de labsence de friction du
frein.

3. Rgler:
 contacteur de feu stop
Se reporter la section REGLAGE DU
CONTACTEUR DE FEU STOP.

3-40

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN

CHK
ADJ

EB304020

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDE DE


FREIN
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.
N. B. :
 Placer le vhicule sur un support adquat.
 Sassurer que le vhicule est bien droit.

2. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre a  Ajouter du liquide de frein du type recommand jusquau niveau adquat.

Liquide de frein recommand


DOT 4
A Frein avant
B Frein arrire

AVERTISSEMENT
 Utiliser uniquement le liquide de frein du
type recommand. A dfaut, les joints en
caoutchouc peuvent se dtriorer, occasionnant des fuites de liquide et un mauvais freinage.
 Utiliser toujours le mme type de liquide.
Un mlange de liquides diffrents peut engendrer des ractions chimiques nuisibles
et un mauvais freinage.
 Eviter toute pntration deau dans le matre-cylindre lors du remplissage. Leau
abaisse considrablement le point dbullition du liquide et peut provoquer la formation de bouchons de vapeur.

ATTENTION:
Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immdiatement en cas dclaboussures.
N. B. :
Sassurer que la partie suprieure du rservoir
est horizontale afin de permettre une lecture
correcte du niveau du liquide.

3-41

VERIFICATION DES PLAQUETTES DE FREIN/


REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP

CHK
ADJ

EB304032

VERIFICATION DES PLAQUETTES DE


FREIN
La procdure suivante sapplique toutes les
plaquettes de frein.
1. Actionner le frein.
2. Vrifier:
 plaquettes de frein avant
 plaquettes de frein arrire
Limite dusure de plaquette de frein a
Limite dusure atteinte  Remplacer les plaquettes de frein en un ensemble.
Se reporter la section FREINS AVANT ET
ARRIERE au chapitre 7.

Limite dusure de plaquette de frein


a 0,5 mm b 0,8 mm
A Frein avant
B Frein arrire

EB304050

REGLAGE DU CONTACTEUR DE FEU STOP


N. B. :
 Le contacteur de feu stop est actionn par le
mouvement de la pdale de frein.
 Le contacteur de feu stop est correctement rgl lorsque le feu stop sallume juste avant le
dbut de leffet de freinage.
1. Vrifier:
 instant dallumage du feu stop
Instant dallumage incorrect  Rgler.
2. Rgler:
 instant dallumage du feu stop
a. Maintenir le corps principal 1 du contacteur
de feu stop afin de lempcher de tourner,
puis tourner lcrou de rglage 2 dans la
direction a ou b jusqu lobtention dun rglage correct de linstant dallumage.

3-42

Direction a

Le feu stop sallume


plus tt.

Direction b

Le feu stop sallume


plus tard.

VERIFICATION DES FLEXIBLES DE FREIN/


PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE

CHK
ADJ

EB304062

VERIFICATION DES FLEXIBLES DE FREIN


La procdure qui suit sapplique tous les flexibles de frein et colliers de flexibles.
1. Vrifier:
 flexible de frein 1
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.
2. Vrifier:
 collier de fixation de flexible de frein
Collier desserr  Resserrer le boulon.
3. Maintenir le vhicule bien droit et actionner
le frein plusieurs fois.
4. Vrifier:
 flexible de frein
Fuites de liquide de frein  Remplacer le
flexible endommag.
Se reporter la section FREINS AVANT ET
ARRIERE au chapitre 7.

EB304072

PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE


HYDRAULIQUE

AVERTISSEMENT
Purger le circuit de freinage hydraulique
dans les cas suivants:
 aprs dmontage du circuit de freinage,
 lorsquun flexible de frein sest desserr
ou a t enlev,
 lorsque le niveau de liquide de frein est trs
bas,
 lorsque le fonctionnement des freins est
dfectueux.
N. B. :
 Veiller ne pas renverser de liquide de freins
et viter tout dbordement de liquide hors du
rservoir.
 Lors de la purge du circuit de freinage, sassurer que la quantit de liquide est suffisante
avant dactionner le frein. A dfaut, lair pntrant dans le circuit risquerait de ralentir considrablement la procdure de purge.
 Si la purge savre difficile, laisser le liquide reposer quelques heures. Rpter la procdure
lorsque les fines bulles prsentes dans le flexible ont disparu.

3-43

PURGE DAIR DU CIRCUIT DE FREINAGE HYDRAULIQUE

CHK
ADJ

5. Purger:
 circuit de freinage hydraulique

a. Ajouter dans le rservoir la quantit ncessaire de liquide de freins du type recommand jusqu lobtention du niveau appropri.
b. Reposer le diaphragme du rservoir de liquide de freins.
c. Fixer fermement lextrmit dun tuyau en
plastique transparent 1 sur la vis de purge 2 .
A Frein avant
B Frein arrire
d. Placer lautre extrmit du tuyau dans un rcipient.
e. Appliquer le frein lentement et plusieurs reprises.
f. Actionner le levier de frein en le pressant
fond ou enfoncer au maximum la pdale de
frein et maintenir cette position.
g. Desserrer la vis de purge.

N. B. :
Le fait de desserrer la vis de purge a pour effet de
relcher la pression, ce qui provoque la mise en
contact du levier de frein avec la poigne des gaz
ou le relchement complet de la pdale de frein.
h. Resserrer la vis de purge, puis relcher le levier ou la pdale.
i. Rpter les tapes de (e) (h) jusqu llimination de toutes les bulles dair visibles
dans le liquide lintrieur du tuyau.
j. Serrer la vis de purge au couple spcifi.
Vis de purge
6 Nm (0,6 mkg)
k. Verser le liquide de frein du type recommand
dans le rservoir, jusquau niveau appropri.
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DE LIQUIDE DE FREINS.

AVERTISSEMENT
Contrler le fonctionnement du frein aprs
avoir purg le circuit.

3-44

REGLAGE DE LA PEDALE DE CHANGEMENT DE VITESSES/


REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE DENTRAINEMENT

CHK
ADJ

EB304081

REGLAGE DE LA PEDALE DE
CHANGEMENT DE VITESSES
N. B. :
Le rglage de la pdale de changement de vitesses est dtermin par la longueur de la tige
de changement de vitesses.
1. Mesurer:
 Position incorrecte  Rgler.
Le sommet de la pdale doit tre
align sur la partie infrieure du
support (considr en coupe
horizontale)
2. Rgler:
 longueur en place de la tige de changement
de vitesses
a. Desserrer les deux contre-crous 1 .
b. Tourner la tige de changement de vitesses
2 dans la direction b ou c jusqu obtenir
la position correcte de pdale.
Direction b

La longueur de la tige
installe augmente.

Direction c

La longueur de la tige
installe diminue.

c. Serrer les deux contre-crous.


d. Sassurer que la longueur de la tige installe
est conforme la spcification.
EB304092

REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE


DENTRAINEMENT
N. B. :
Le jeu de la chane dentranement doit tre vrifi en son point de tension maximale.

ATTENTION:
Une chane dentranement trop tendue risque dimposer une charge excessive au moteur et dautres parties vitales. A linverse,
une chane trop relche peut sauter, endommager le bras oscillant et causer un accident. Il est donc impratif de maintenir le
jeu de la chane dans les limites spcifies.
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B. :
A laide dun support adquat, placer le vhicule
de manire surlever la roue avant.
3-45

REGLAGE DU JEU DE LA CHAINE DENTRAINEMENT

CHK
ADJ

2. Faire tourner la roue arrire plusieurs fois et


vrifier la chane dentranement afin de dterminer son point de tension maximale.
3. Mesurer:
 jeu de la chane dentranement a
Hors spcifications  Rgler.
Jeu de la chane dentranement
40  50 mm

4. Rgler:
 jeu de la chane dentranement
a. Desserrer lcrou daxe de roue 1 .
b. Desserrer les deux contre-crous 2 .
c. Tourner les deux boulons de rglage 3 dans
la direction a ou b jusqu obtenir le jeu
spcifi.
Direction a

Le jeu de la chane
diminue.

Direction b

Le jeu de la chane
augmente.

N. B. :
Rgler les deux cts de manire quilibre afin
de maintenir un alignement correct de la roue.
d. Serrer les deux contre-crous au couple
spcifi.
Contre-crou
16 Nm (1,6 mkg)
e. Serrer lcrou daxe de roue au couple spcifi.
Ecrou daxe de roue
150 Nm (15,0 mkg)

3-46

GRAISSAGE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT/


VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION

CHK
ADJ

EB304100

GRAISSAGE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT


La chane dentranement est constitue de
nombreuses pices interactives. Si elle nest
pas entretenue correctement, elle finit par
suser rapidement. Elle doit donc tre vrifie,
surtout lorsque le vhicule est utilis dans la
poussire. Ce vhicule est quip dune chane
comportant de petits joints toriques en caoutchouc entre les plaques latrales. Le nettoyage
la vapeur, au jet haute pression ou laide
de certains solvants ou de brosses dures, peut
endommager ces joints. Par consquent, utiliser uniquement du krosne pour nettoyer la
chane dentranement. Frotter soigneusement
la chane pour la scher, puis la graisser entirement avec de lhuile moteur ou un lubrifiant
adapt pour chanes joints toriques. Ne pas
utiliser dautres lubrifiants, vu que ceux-ci peuvent contenir des solvants susceptibles dendommager les joints toriques.
Lubrifiant recommand
Huile moteur ou lubrifiant
adapt pour chanes joints
toriques

EB304130

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE


DE DIRECTION
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B. :
A laide dun support adquat, placer le vhicule
de manire surlever la roue avant.
2. Vrifier:
 tte de direction
Saisir la fourche avant par la partie infrieure
des tubes et la faire osciller lentement.
Tte de direction desserre/grippe  Rgler la tte de direction.
3-47

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION

CHK
ADJ

3. Dposer:
 boulons de la patte de fixation suprieure 1
 boulon du rservoir de liquide de frein avant 2

4. Desserrer:
 boulons de pincement de la patte de fixation
suprieure 1
 boulons de pincement du guidon 2
 rondelle 3
5. Dposer:
 guidon
(de la patte de fixation suprieure)

6. Dposer:
 Ecrou de colonne de direction 1
 rondelle 2
 patte de fixation suprieure 3

7. Rgler:
 tte de direction
a. Dposer la rondelle frein 1 , lcrou crneaux suprieur 2 et la rondelle 3 .
b. Desserrer lcrou crneaux infrieur 4 ,
puis le serrer au couple spcifi laide
dune cl pour crou de direction 5 .
N. B. :
Placer la cl dynamomtrique angle droit sur
la cl pour crou de direction.
Cl pour crou de direction
90890-01403
Ecrou crneaux infrieur
(couple de serrage initial)
17 Nm (1,7 mkg)
3-48

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION

CHK
ADJ

c. Desserrer compltement lcrou crneaux


infrieur, puis le serrer au couple spcifi.

AVERTISSEMENT
Ne pas serrer lcrou crneaux infrieur
au-del de la limite spcifie.
Ecrou crneaux infrieur
(couple de serrage final)
9 Nm (0,9 mkg)
d. Vrifier la tte de direction afin de dtecter
tout jeu anormal ou grippage, en tournant la
fourche au maximum dans les deux sens. Si
une rsistance anormale est ressentie, dposer la patte de fixation infrieure et vrifier
les roulements infrieur et suprieur.
Se reporter la section TETE DE DIRECTION au chapitre 7.
e. Mettre en place la rondelle 3 .
f. Reposer lcrou crneaux suprieur 2 .
g. Serrer la main lcrou crneaux suprieur
2 , puis aligner les encoches respectives
des deux crous crneaux.
Si ncessaire, maintenir lcrou crneaux
infrieur et serrer lcrou crneaux suprieur jusqu ce que leurs encoches soient
alignes.
h. Mettre la rondelle frein 1 en place.
N. B. :
Sassurer que les ergots de la rondelle frein a
sembotent correctement dans les encoches
des crous crneaux b .
8. Reposer:
 crou de colonne de direction
115 Nm (11,5 mkg)

 boulon de la patte de fixation suprieure


13 Nm (1,3 mkg)

 boulon de pincement du guidon


13 Nm (1,3 mkg)

 boulon de pincement de la patte


de fixation suprieure

23 Nm (2,3 mkg)

9. Mesurer:
 tension de la tte de direction
(le vhicule reposant toujours sur son support)
N. B. :
Sassurer du cheminement correct de tous les
cbles.
a. Orienter la roue avant dans laxe du vhicule.
b. Attacher, sans la serrer, une bride en plastique 1 autour de lextrmit du guidon, comme illustr.
c. Fixer un dynamomtre 2 sur la bride en
plastique.
3-49

VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION/


VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT

CHK
ADJ

d. Maintenir le dynamomtre un angle de 90


par rapport au guidon, et, tout en tirant sur le
dynamomtre, noter la valeur affiche lorsque le guidon commence tourner.
Tension de la tte de direction
200  500 g
e. Procder de la mme manire pour lautre
ct du guidon.
f. Si la tension de la tte de direction est hors
des limites spcifies (les deux parties du
guidon devant tre conformes la spcification), dposer la patte de fixation suprieure
et desserrer ou serrer selon le cas lcrou
crneaux suprieur.
g. Reposer la patte de fixation suprieure et
mesurer nouveau la tension de la tte de
direction, comme dcrit prcdemment.
h. Rpter la procdure ci-dessus jusqu ce
que la tension de la tte de direction soit
conforme la spcification.
i. Saisir la fourche avant par la partie infrieure
des tubes et la faire osciller lentement.
Jeu excessif/rsistance anormale  Rgler
la tte de direction.

EB304141

VERIFICATION DE LA FOURCHE AVANT


1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
2. Vrifier:
 tube intrieur 1
Endommagement/rayures  Remplacer.
 bague dtanchit 2
Fuites dhuile  Remplacer.
3. Tout en maintenant le vhicule bien droit, appliquer le frein.
4. Vrifier:
 lasticit de la fourche avant
Appuyer fort sur le guidon plusieurs fois et vrifier si la fourche avant rebondit normalement.
Mouvement anormal  Rparer.
Se reporter la section FOURCHE AVANT
au chapitre 7.
3-50

CHK
ADJ

REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT


EB304153

REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE


AVANT
La procdure suivante sapplique aux deux tubes de fourche avant.

AVERTISSEMENT
 Toujours rgler les deux tubes de fourche
avant de manire quilibre. Un dsquilibre
ce niveau peut engendrer une mauvaise tenue de route et un manque de stabilit.
 Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
Prcharge du ressort

ATTENTION:
 Les rainures indiquent la zone de rglage
correcte.
 Ne jamais dpasser les positions de rglage minimum et maximum.
1. Rgler:
 prcharge du ressort
a. Tourner le boulon de rglage 1 dans la direction a ou b .
Direction a

La prcharge du ressort
augmente (la suspension
est plus dure).

Direction b

La prcharge du ressort
diminue (la suspension
est plus douce).

3-51

DURE
2
3

STD
5

DOUCE
6
7
8

REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT

CHK
ADJ

Rglage dlasticit

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 lasticit
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

Llasticit augmente (la


suspension est plus dure).

Direction b

Llasticit diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 12 crans*
Standard: vis desserre de 6 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
Rglage de la compression

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 compression
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

La compression augmente
(la suspension est plus
dure).

Direction b

La compression diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 11 crans*
Standard: vis desserre de 6 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme

3-52

REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHK
ADJ

EB304162

REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR


ARRIERE

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
Prcharge du ressort

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 prcharge du ressort
N. B. :
Rgler la prcharge du ressort laide de la cl
spciale et de la barre de rallonge prvues dans
la trousse outils du vhicule.

a. Tourner la bague de rglage 1 dans la direction a ou b .


b. Aligner la position souhaite de la bague sur
le repre 2 .
Direction a

La prcharge du ressort
augmente (la suspension
est plus dure).

Direction b

La prcharge du ressort
diminue (la suspension
est plus douce).

Positions de rglage
Minimum: 1
Standard: 4
Maximum: 9

3-53

REGLAGE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHK
ADJ

Rglage dlasticit

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 lasticit
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

Llasticit augmente
(la suspension est plus
dure).

Direction b

Llasticit diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 25 crans*
Standard: vis desserre de 9 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme
Rglage de la compression

ATTENTION:
Ne jamais dpasser les positions de rglage
minimum et maximum.
1. Rgler:
 compression
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a

La compression augmente
(la suspension est plus
dure).

Direction b

La compression diminue
(la suspension est plus
douce).

Positions de rglage
Minimum: vis desserre de 13 crans*
Standard: vis desserre de 7 crans*
Maximum: vis desserre de 1 cran*
* partir de la position compltement ferme

3-54

VERIFICATION DES PNEUS

CHK
ADJ

EB304170

VERIFICATION DES PNEUS


La procdure qui suit sapplique aux deux
pneus du vhicule.
1. Mesurer:
 pression des pneus
Hors spcifications  Rgler.

AVERTISSEMENT
 La pression du pneu ne doit tre mesure
et rgle que lorsque la temprature du
pneu est identique la temprature ambiante.
 La pression du pneu et la suspension doivent tre rgles en fonction du poids total
(bagages, pilote, passager et accessoires
inclus) et de la vitesse de conduite prvue.
 La conduite dun vhicule surcharg peut
tre source de dommages, daccidents et
de blessures.
NE JAMAIS SURCHARGER LE VEHICULE.
Poids de base
(avec pleins
dhuile et de
carburant)

188 kg

Charge
maximale *

187 kg

Pression du
pneu froid

Avant

Arrire

Charge jusqu
90 kg *

250 kPa
250 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,5 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,5 bar)

90 kg charge
maximale*

250 kPa
290 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,9 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,9 bar)

Conduite
grande vitesse

250 kPa
250 kPa
(2,5 kgf/cm2, (2,5 kgf/cm2,
2,5 bar)
2,5 bar)

* poids total des bagages, du pilote, du passager et des accessoires

AVERTISSEMENT
Il est dangereux de conduire avec des
pneus uss.
Lorsque la bande de roulement atteint la limite dusure, remplacer immdiatement le
pneu.

3-55

VERIFICATION DES PNEUS

CHK
ADJ

2. Vrifier:
 surface du pneu
Endommagement/usure  Remplacer.
Profondeur minimum de sculpture
du pneu

1,6 mm
1 Profondeur minimum de sculpture du pneu
2 Flanc
3 Indicateur dusure
A

AVERTISSEMENT

 Ne jamais installer un pneu sans chambre


air sur une roue prvue pour un pneu
quip dune chambre air, afin dviter
une ventuelle dfaillance du pneu et le risque de blessures en cas de dgonflement
inattendu.
 Lors de la mise en place dune chambre
air, sassurer que celle-ci correspond au
pneu utilis.
 Toujours remplacer le pneu en mme
temps que la chambre air.
 Pour viter de pincer la chambre air, veiller centrer correctement la chambre et le
flasque de jante lintrieur de la gorge de
roue.
 Il nest gure conseill de rparer un pneu
crev avec des rustines. Toutefois, si cela
savre indispensable, procder cette rparation en y apportant le plus grand soin
et remplacer le plus rapidement possible la
chambre endommage par une chambre
neuve et de bonne qualit.
A Pneu
B Roue
Roue avec chambre

Pneu chambre
uniquement

Roue sans chambre

Pneu chambre ou
sans chambre

 Aprs avoir t soumis des tests intensifs, les pneus rpertoris ci-aprs ont t
approuvs par Yamaha Motor Co., Ltd.
pour ce modle. Les pneus avant et arrire
doivent toujours tre de mme marque et
de mme conception. Aucune garantie ne
peut tre fournie quant aux caractristiques de tenue de route si une combinaison
de pneus autre que celle approuve par Yamaha est utilise sur ce vhicule.

Pneu avant
Marque

3-56

Taille

Modle

BRIDGESTONE

120 / 60 ZR17
(55W)

BT56FE

DUNLOP

120 / 60 ZR17
(55W)

D207FJ

VERIFICATION DES PNEUS/VERIFICATION DES ROUES

CHK
ADJ

Pneu arrire
Marque

Taille

Modle

BRIDGESTONE

180/55 ZR17
(73W)

BT56RE

DUNLOP

180/55 ZR17
(73W)

D207N

AVERTISSEMENT
Aprs le montage dun pneu neuf, rouler
lentement pendant quelque temps pour
shabituer au comportement du pneu et
pour lui permettre de sajuster correctement
sur la jante. Le non-respect de cette recommandation peut tre source daccidents, de
dommages et de blessures.
N. B. :
Pour les pneus avec repre de rotation 1 :
 Monter le pneu avec la flche oriente dans le
sens de rotation de la roue.
 Aligner le repre 2 sur le point de montage de
la soupape.
EB304180

VERIFICATION DES ROUES


La procdure qui suit sapplique aux deux
roues.
1. Vrifier:
 roue
Endommagement/ovalisation  Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de rparer une roue endommage.
N. B. :
Toujours quilibrer la roue aprs remplacement
ou remontage dun pneu ou dune roue.

3-57

VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES/


LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES/
LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE/LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION ARRIERE

CHK
ADJ

EB304200

VERIFICATION ET LUBRIFICATION DES CABLES


La procdure qui suit sapplique toutes les
gaines de cble et tous les cbles.

AVERTISSEMENT
Une gaine de cble endommage peut tre
source de corrosion et dun mauvais fonctionnement du cble. Remplacer le plus rapidement possible les gaines et cbles endommags.
1. Vrifier:
 gaine de cble
Endommagement  Remplacer.
2. Vrifier:
 fonctionnement du cble
Fonctionnement difficile  Lubrifier.
Lubrifiant recommand
Huile moteur ou lubrifiant
pour cble appropri
N. B. :
Maintenir verticalement lextrmit du cble et
verser quelques gouttes de lubrifiant dans la
gaine du cble ou utiliser un systme de lubrification appropri.
EB304210

LUBRIFICATION DES LEVIERS ET DES PEDALES


Lubrifier les articulations et surfaces de contact
des pices mtalliques mobiles des leviers et
pdales.
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
EB304220

LUBRIFICATION DE LA BEQUILLE LATERALE


Lubrifier larticulation et les surfaces de contact
des pices mtalliques mobiles de la bquille
latrale.
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
EB304240

LUBRIFICATION DE LA SUSPENSION
ARRIERE
Lubrifier les articulations et surfaces de contact
des pices mtalliques mobiles de la suspension arrire.
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
3-58

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

EB305020

PARTIE ELECTRIQUE
VERIFICATION ET RECHARGE DE LA
BATTERIE

AVERTISSEMENT
Les batteries produisent de lhydrogne, gaz
explosif, et contiennent un lectrolyte compos dacide sulfurique, substance hautement
toxique et corrosive.
Par consquent, les mesures suivantes simposent titre prventif:
 Porter des lunettes de protection chaque
manipulation de batterie ainsi que lors des
travaux proximit de batteries.
 Recharger les batteries dans un endroit bien
ventil.
 Tenir les batteries lcart des flammes, tincelles et autres sources dincendie (Exemple:
quipement de soudure, cigarettes allumes,
etc.).
 NE PAS FUMER lors de la recharge ou de la
manipulation de batteries.
 GARDER LES BATTERIES ET LELECTROLYTE HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
 Eviter tout contact corporel avec llectrolyte,
lequel est susceptible dinfliger des brlures
graves, voire des dommages permanents de
la vue en cas de contact avec les yeux.
PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
CORPOREL:
EXTERNE
 Peau Laver leau.
 Yeux Rincer leau pendant 15 minutes et
consulter un mdecin immdiatement.
INTERNE
 Boire beaucoup deau ou de lait et consommer du lait de magnsie, un oeuf battu ou de
lhuile vgtale. Consulter un mdecin immdiatement.

ATTENTION:
 Il sagit dune batterie scelle. Ne jamais retirer les capuchons de scellement sous peine
de rompre lquilibre entre les cellules et de
nuire aux performances de la batterie.
 Le temps de charge, lintensit de charge et la
tension de charge dune batterie MF diffrent
de ceux dune batterie conventionnelle. La
batterie MF doit tre recharge de la manire
dcrite dans les illustrations relatives la mthode de recharge. Si la batterie est charge
de manire excessive, le niveau dlectrolyte
baisse considrablement.
Par consquent, un maximum de prudence
est de rigueur lors de la recharge de la batterie.

3-59

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

N. B. :
La batterie MF tant une batterie scelle, il nest
pas possible de vrifier son tat de charge en mesurant la densit de llectrolyte. Par consquent, il
convient de vrifier son tat de charge en mesurant la tension aux bornes de la batterie.
1. Dposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
2. Dbrancher:
 cbles de la batterie
(des bornes de la batterie)

ATTENTION:
Dbrancher dabord le cble ngatif 2 , puis
le cble positif 1 .
3. Dposer:
 batterie
4. Mesurer:
 charge de la batterie
a. Brancher un voltmtre affichage numrique aux bornes de la batterie.

Tension en circuit ouvert (V)

Sonde positive du voltmtre  borne


positive de la batterie
Sonde ngative du voltmtre  borne
ngative de la batterie

13,0

N. B. :
 Ltat de charge dune batterie MF peut tre
contrl en mesurant sa tension en circuit ouvert (c.--d. la tension lorsque la borne positive est dbranche).
 Il nest pas ncessaire de recharger la batterie
lorsque la tension en circuit ouvert est gale
ou suprieure 12,8 V.

Relation entre la tension en circuit ouvert et le temps


de charge 20C

12,5
12,0
11,5

5 6,5
10
Temps de charge (heures)
Ces valeurs varient en fonction de la temprature, de ltat
des plaques daccumulateur et du niveau dlectrolyte.

b. Vrifier ltat de charge de la batterie comme


indiqu dans les tableaux et dans les exemples suivants.
Exemple
Tension en circuit ouvert = 12,0 V
Temps de recharge = 6,5 heures
Etat de charge de la batterie = 20  30%

3-60

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

5. Recharger:
 batterie
(se reporter lillustration correspondante
de la mthode de recharge)

Recharge
Tension en circuit ouvert (V)

CHK
ADJ

Temprature ambiante 20C

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser de chargeur rapide pour
recharger une batterie.

Temps (minutes)

Vrifier la tension en circuit


ouvert.

Tension en circuit ouvert (V)

ATTENTION:
 Ne jamais enlever les capuchons de scellement de la batterie MF.
 Ne jamais utiliser de chargeur de batterie
haute intensit, lequel, en introduisant un
courant dintensit leve dans la batterie,
risque de provoquer une surchauffe de la
batterie et dendommager les plaques.
 Sil nest pas possible de rgler le courant
de charge du chargeur, prendre toutes les
prcautions afin dviter de surcharger la
batterie.
 Avant de recharger la batterie, veiller la
dposer du vhicule. (Si la recharge doit se
faire avec la batterie en place, dbrancher
le cble ngatif de la batterie.)
 Afin de rduire le risque dtincelle, ne pas
brancher le chargeur de batterie avant que
les cbles du chargeur ne soient raccords
aux bornes de la batterie.
 Dbrancher le chargeur de batterie avant
dter les pinces de recharge des bornes
de la batterie.
 Sassurer que les pinces du chargeur sont
bien en contact avec les bornes et quelles
ne font pas court-circuit. Une pince comportant des traces de corrosion peut
schauffer dans la zone de contact, tandis
quune pince dont le ressort est trop faible
peut provoquer des tincelles.
 Si la batterie devient brlante au toucher
un moment donn pendant la recharge, dbrancher immdiatement le chargeur de
batterie et laisser refroidir la batterie avant
de la rebrancher. Une batterie chaude risque dexploser!
 Comme indiqu dans lillustration suivante,
la tension en circuit ouvert dune batterie MF
se stabilise environ 30 minutes aprs recharge. Par consquent, attendre 30 minutes une
fois la recharge termine, avant de mesurer la
tension en circuit ouvert.

Temprature
ambiante
20C

Etat de charge de la batterie (%)

3-61

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

Mthode de recharge laide dun chargeur tension variable


Chargeur

Ampremtre

Mesurer la tension en circuit


ouvert avant la recharge.

Raccorder un chargeur et un
ampremtre la batterie et
commencer la recharge.

OUI

Lintensit mesure est-elle


suprieure lintensit de
charge standard indique sur
la batterie?

N. B. :
Laisser la batterie reposer pendant une
dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.
N. B. :
Rgler la tension de charge sur 16  17
V. (Si la tension de charge est infrieure,
la recharge sera insuffisante. Si elle est
suprieure, la batterie sera surcharge.)

NON

Rgler la tension de charge sur


20  25 V.

Rgler la tension afin dobtenir la


tension de charge standard.

OUI

Surveiller lintensit pendant 3 


5 minutes. Lintensit de charge
standard est-elle dpasse?

NON

Rgler la minuterie sur le temps


de charge dtermin par la tension en circuit ouvert.
Se reporter la section VERIFICATION ET RECHARGE DE LA
BATTERIE.

Si lintensit mesure ne dpasse pas lintensit de charge


standard aprs 5 minutes,
remplacer la batterie.

Si le temps de charge ncessaire dpasse 5 heures, il est recommand de


vrifier lintensit de charge aprs un intervalle de 5 heures. Si lintensit a
chang, rajuster la tension afin dobtenir lintensit de charge standard.

Laisser la batterie reposer pendant une dure minimum de 30 minutes avant


de mesurer sa tension en circuit ouvert.
12,8 V  La recharge est termine.
12,0  12,7 V  Recharger la batterie.
Moins de 12,0 V  Remplacer la batterie.

3-62

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE

CHK
ADJ

Mthode de recharge laide dun chargeur tension constante


Mesurer la tension en circuit
ouvert avant la recharge.

N. B. :
Laisser la batterie reposer pendant une
dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.

Raccorder un chargeur et un
ampremtre la batterie et
commencer la recharge.

Lintensit mesure est-elle


suprieure lintensit de
charge standard indique sur
la batterie?

OUI

Charger la batterie jusqu ce que la tension de charge soit de 15 V.

NON

Ce type de chargeur ne peut pas recharger une batterie MF. Un chargeur de batterie tension variable est recommand.

N. B. :
Rgler le temps de charge sur un maximum de 20 heures.

Chargeur
Ampremtre

Laisser la batterie reposer pendant une


dure minimum de 30 minutes avant de
mesurer sa tension en circuit ouvert.
12,8 V  La recharge est termine.
12,0  12,7 V  Recharger la batterie.
Moins de 12,0 V  Remplacer la batterie.

Voltmtre

ATTENTION:

Les chargeurs intensit constante ne


conviennent pour la recharge des batteries MF.

3-63

VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE/


VERIFICATION DES FUSIBLES

CHK
ADJ

6. Reposer:
 batterie
7. Brancher:
 cbles de batterie
(aux bornes de la batterie)

ATTENTION:
Brancher dabord le cble positif 1 , puis le
cble ngatif 2 .
8. Vrifier:
 bornes de la batterie
Salets  Nettoyer avec une brosse mtallique.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.
9. Lubrifier:
 bornes de la batterie
Lubrifiant recommand
Graisse dilectrique
10. Reposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
EB305040

VERIFICATION DES FUSIBLES


La procdure qui suit sapplique tous les fusibles.

ATTENTION:
Pour viter un court-circuit, toujours mettre le
commutateur principal sur OFF lors de la vrification ou du remplacement dun fusible.
1. Dposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.
2. Vrifier:
 continuit
a. Raccorder le multimtre de poche au fusible
et vrifier la continuit.
N. B. :
Rgler le multimtre de poche sur

1.

Multimtre de poche
90890-03112
b. Si le multimtre indique , remplacer le fusible.

3-64

CHK
ADJ

VERIFICATION DES FUSIBLES


3. Remplacer:
 fusible grill

a. Mettre le commutateur principal sur OFF.


b. Poser un fusible neuf et damprage correct.
c. Mettre le commutateur principal sur ON et
vrifier si le circuit lectrique fonctionne.
d. Si le fusible saute nouveau, vrifier le circuit lectrique.
Article

Amprage

Fusible
principal

30 A

Fusible
de phare

20 A

Fusible du
systme de
signalisation

20 A

Fusible
dallumage

15 A

Fusible
du ventilateur
de radiateur

7,5 A

Fusible de
feu arrire
(compteur
kilomtrique)

7,5 A

Quantit
1

AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser un fusible dun amprage
diffrent de lamprage spcifi. Toute improvisation ou utilisation de fusibles damprage
incorrect est susceptible dendommager gravement le circuit lectrique, de perturber le
fonctionnement des systmes dclairage et
dallumage et de provoquer un incendie.
4. Reposer:
 selle du pilote
Se reporter la section SELLES.

3-65

REMPLACEMENT DES AMPOULES DE PHARE

CHK
ADJ

EB305051

REMPLACEMENT DES AMPOULES DE


PHARE
La procdure qui suit sapplique aux deux ampoules de phare.
1. Dbrancher:
 coupleur de phare 1
 couvercle de porte-ampoule de phare 2

2. Dtacher:
 porte-ampoule de phare 1
3. Dposer:
 ampoule de phare 2

AVERTISSEMENT
Lampoule de phare peut tre brlante. Eloigner tout produit inflammable de lampoule et
viter de la toucher avant quelle ne soit refroidie.
4. Reposer:
 ampoule de phare New
Fixer lampoule de phare neuve sur le porteampoule.

ATTENTION:
Eviter de toucher le verre de lampoule afin
de prvenir les dpts huileux susceptibles
daltrer la transparence du verre, la longvit de lampoule et le flux lumineux. En cas
de dpt de salissures sur lampoule, la nettoyer soigneusement avec un chiffon humect dalcool ou de diluant pour peinture.
5. Fixer:
 porte-ampoule de phare
6. Reposer:
 couvercle de porte-ampoule de phare
7. Connecter:
 coupleur de phare

3-66

REGLAGE DES PHARES

CHK
ADJ

EB305061

REGLAGE DES PHARES


La procdure qui suit sapplique aux deux phares.
1. Rgler:
 faisceau de phare (verticalement)
a. Tourner la vis de rglage 1 dans la direction
a ou b .
Direction a
Direction b

Le faisceau de phare
remonte.
Le faisceau de phare
descend.

2. Rgler:
 faisceau de phare (horizontalement)
a. Tourner le bouton de rglage 1 dans la direction a ou b .
Phare gauche
Direction a

Le faisceau se dplace
vers la droite.

Direction b

Le faisceau se dplace
vers la gauche.

Phare droit

3-67

Direction a

Le faisceau se dplace
vers la gauche.

Direction b

Le faisceau se dplace
vers la droite.

CHK
ADJ

ENG

ENG
CHAPITRE 4.
REVISION DU MOTEUR
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIGNON DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENSEMBLE ECHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CABLES ET TUYAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRES A CAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CACHE-SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PIGNONS DARBRES A CAMES
ET DES GUIDES DE CHAINE DE DISTRIBUTION . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE DE DISTRIBUTION . .
REPOSE DES ARBRES A CAMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA CULASSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SOUPAPES ET DES
GUIDES DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SIEGES DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES RESSORTS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES POUSSOIRS DE SOUPAPES . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES SOUPAPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOBINE DE CAPTEUR ET ROTOR DE BOBINE
DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . .
REPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU GENERATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU LEVIER DE BUTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LARBRE DE SELECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COUVERCLE DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLATEAUX DE FRICTION . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PLATEAUX DACCOUPLEMENT . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES RESSORTS DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU CARTER DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA NOIX DEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-1
4-1
4-2
4-3
4-5
4-6
4-7
4-7
4-8
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-17
4-18
4-18
4-19
4-20
4-22
4-23
4-25
4-27
4-28
4-28
4-31
4-33
4-33
4-35
4-37
4-38
4-38
4-39
4-39
4-40
4-42
4-42
4-42
4-43
4-43
4-46
4-48
4-48
4-49
4-49
4-49
4-50

ENG
VERIFICATION DU PLATEAU DE PRESSION . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LAXE DU LEVIER DE POUSSEE ET
DE LA TIGE DE POUSSEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU CARTER DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA SOUPAPE DE DECHARGE . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU TUYAU DARRIVEE DHUILE ET
DU TUYAU DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CREPINE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES GICLEURS DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA POMPE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA CREPINE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU CARTER DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARTER MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLOISONS ANTI-PROJECTIONS ET
BOULON DE FILTRE A HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ROULEMENTS ET
DES BAGUES DETANCHEITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES PIGNONS ET DES CHAINES . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DU CARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES CYLINDRES ET PISTONS . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES SEGMENTS DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES AXES DE PISTON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES COUSSINETS DE TETE DE BIELLE . . . . . . .
REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES COUSSINETS
DE PALIER DE VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU VILEBREQUIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES FOURCHES DE SELECTION . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LENSEMBLE TAMBOUR DE SELECTION . . .
VERIFICATION DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4-50
4-50
4-51
4-53
4-56
4-56
4-57
4-57
4-57
4-57
4-58
4-58
4-58
4-58
4-59
4-61
4-62
4-63
4-63
4-63
4-64
4-66
4-68
4-69
4-70
4-71
4-72
4-74
4-78
4-79
4-79
4-79
4-82
4-83
4-89
4-89
4-90
4-90
4-91

MOTEUR

ENG

EAS00190

REVISION DU MOTEUR
MOTEUR
PIGNON DENTRAINEMENT

10 Nm (1,0 mkg)

70 Nm (7,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section VIDANGE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
au chapitre 3.

Dpose du pignon dentranement


Rservoir de rserve

1
2
3
4
5
6
7

Remarques

2
1
1
1
1
1
1

Contre-crou
Tige de slection
Bras de slection
Couvercle de pignon dentranement
Ecrou
Rondelle frein
Pignon dentranement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-1

MOTEUR

ENG

ENSEMBLE ECHAPPEMENT

38 Nm (3,8 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)
20 Nm (2,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au
chapitre 3.
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

Dpose de lensemble chappement


Carter infrieur et carters latraux
Liquide de refroidissement

Ensemble radiateur
1
2
3

Remarques

1
1
4

Silencieux
Ensemble tuyaux dchappement
Joint dtanchit de tuyau
dchappement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-2

MOTEUR

ENG

CABLES ET TUYAUX

Ordre

Opration/pice

Qt

Dbrancher les cbles et tuyaux


Rservoir de carburant
Botier du filtre air
Ensemble carburateur et joints
Huile moteur et cartouche de filtre huile

Refroidisseur dhuile

4-3

Remarques
Dbrancher les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter BOITIER DU FILTRE A AIR
ET BOBINES DALLUMAGE au chapitre 3.
Se reporter la section CARBURATEUR
au chapitre 6.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Se reporter la section REFROIDISSEUR
DHUILE au chapitre 5.

MOTEUR

Ordre
1
2

Opration/pice

Qt
1
1

Cble ngatif de la batterie


Cble positif de la batterie

ENG

Remarques

ATTENTION:
Dbrancher dabord le cble ngatif,
puis le cble positif.

3
4
5
6
7
8

Coupleur de lensemble bobine de stator


Coupleur de bobine de capteur
Masse du moteur
Cble dembrayage et support de cble
Flexible du reniflard du carter
Sparateur

1
1
1
1
1
1
Pour reconnecter les cbles et tuyaux,
inverser la procdure de dconnexion.

4-4

MOTEUR

ENG

MOTEUR

24 Nm (2,4 mkg)

55 Nm (5,5 mkg)

45 Nm (4,5 mkg)

38 Nm (3,8 mkg)

13 Nm (1,3 mkg)
55 Nm (5,5 mkg)
24 Nm (2,4 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


N. B.:
Placer un support adquat sous le cadre et
sous le moteur.

Dpose du moteur

1
2
3
4
5
6
7

Remarques

Boulons de pincement
Boulons tte ronde
Manchons
Boulons de fixation avant
Manchons
Boulons de fixation arrire
Boulons de rglage du support de moteur

4
2
2
2
2
2
2

Se reporter la section REPOSE DU


MOTEUR.

N. B.:
Utiliser la cl pour boulon darticulation
pour desserrer les boulons de rglage
du support de moteur.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-5

MOTEUR

ENG

EAS00192

REPOSE DU MOTEUR
1. Reposer:
 boulons de rglage du support de moteur 1
 boulons de fixation arrire 2
 crous auto-serrants 3
 manchons 4
 boulons de fixation avant 5
 manchons 6
 boulons tte ronde 7
 boulons de pincement 8
N. B.:
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium sur les filets des boulons de fixation arrire.
 Ne pas serrer compltement les boulons et
crous.
2. Serrer:
47 Nm (4,7 mkg)
 crou auto-serrant
 boulons de fixation avant
55 Nm (5,5 mkg)
39 Nm (3,9 mkg)

 boulon tte ronde


 boulon de pincement
24 Nm (2,4 mkg)
M8
M6
13 Nm (1,3 mkg)
 boulons de rglage du moteur
N. B.:
Utiliser la cl pour boulon darticulation 1 pour
serrer provisoirement la main les boulons de
rglage.
Cl pour boulon darticulation
90890-01471
3. Reposer:
 pignon dentranement
70 Nm (7,0 mkg)

4. Reposer:
 couvercle de pignon dentranement
10 Nm (1,0 mkg)

N. B.:
Se reporter la section CHEMINEMENT DES
CABLES au chapitre 2.

5. Reposer:
 bras de slection 1

10 Nm (1,0 mkg)

N. B.:
Aligner le repre grav a de larbre de slection sur la rainure du bras de slection.

4-6

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00194

ARBRES A CAMES
CACHE-SOUPAPES

13 Nm (1,3 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section CARBURATEURS au chapitre 6.
Se reporter la section RADIATEUR au
chapitre 5.

Dpose du cache-soupapes
Ensemble carburateur
Ensemble radiateur
1
2
3
4

Remarques

4
1
1
1

Bougies
Cache-soupapes
Joint du cache-soupapes
Guide de chane de distribution
(ct suprieur)

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-7

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00196

ARBRES A CAMES

10 Nm (1,0 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR.

Dpose des arbres cames


Couvercle du rotor de bobine de capteur
1
2
3
4
5

Tendeur de chane de distribution


Joint du tendeur de chane de distribution
Chapeau darbre cames
Joint du chapeau darbre cames
Goupille de positionnement

1
1
1
4
2

6
7
8

Arbre cames dadmission


Arbre cames dchappement
Guide de chane de distribution

1
1
1

4-8

Remarques

Se reporter DEPOSE/REPOSE DES


ARBRES A CAMES.
N. B.:
Lors de la dpose, les goupilles de positionnement peuvent toujours tre connectes
aux chapeaux darbre cames.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DES
ARBRES A CAMES.

ARBRES A CAMES

10 Nm (1,0 mkg)

ENG

10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

24 Nm (2,4 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Remarques

9
10
11
12

Pignon darbre cames dadmission


Pignon darbre cames dchappement
Goupille
Guide de chane de distribution
(ct admission)

1
1
1
1

Se reporter la section REPOSE DES


ARBRES A CAMES.

4-9

Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00198

DEPOSE DES ARBRES A CAMES


1. Aligner:
 repre de point mort haut (PMH) du rotor de bobine de capteur (sur le plan de joint du carter)
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 atteint le PMH dans la
phase de compression, aligner le repre a
du rotor de bobine de capteur sur le plan de
joint du carter b .
N. B.:
Le PMH de la phase de compression peut tre
localis lorsque les bossages des cames sont
orients dans des directions opposes.

2. Dposer:
 tendeur de chane de distribution
3. Dposer:
 chapeaux darbre cames
 goupilles de positionnement

ATTENTION:
Afin de ne pas endommager la culasse, les arbres cames ou les chapeaux darbre cames, desserrer les boulons des chapeaux darbre cames en procdant en croix et par
tapes, en partant de lextrieur vers lintrieur.

4. Dposer:
 arbre cames dadmission 1
 arbre cames dchappement 2
N. B.:
Attacher la chane distribution avec un fil 3
pour viter quelle ne tombe dans le carter.
5. Dposer:
 guide de chane de distribution (ct chappement)
4-10

ARBRES A CAMES

ENG

EAS00204

VERIFICATION DES ARBRES A CAMES


1. Vrifier:
 bossages des cames
Dcoloration bleue/piqre/rayures  Remplacer larbre cames.
2. Mesurer:
 dimensions a et b des bossages des cames
Hors spcifications  Remplacer larbre
cames.
Limites de dimensions des
bossages des cames
Arbre cames dadmission
a 33,0 mm
b 25,09 mm
Arbre cames dchappement
a 32,50 mm
b 25,02 mm

3. Mesurer:
 cintrage de larbre cames
Hors spcifications  Remplacer.
Limite de cintrage de larbre
cames
0,06 mm

4. Mesurer:
 jeu entre le tourillon et le chapeau de larbre
cames
Hors spcifications  Mesurer le diamtre
du tourillon darbre cames.
Jeu entre tourillon et chapeau
darbre cames
0,020  0,054 mm
<Limite>: 0,08 mm

a. Reposer larbre cames dans la culasse


(sans goupilles de positionnement ni chapeaux).
b. Placer une bande adhsive de Plastigauge
1 sur le tourillon darbre cames comme indiqu sur lillustration.
c. Reposer les goupilles de positionnement et
les chapeaux darbre cames.
4-11

ARBRES A CAMES

ENG

N. B.:
 Serrer les boulons des chapeaux darbre cames en procdant en croix et par tapes, en
partant de lextrieur vers lintrieur.
 Ne pas faire tourner larbre cames lors du
mesurage du jeu entre le tourillon et le chapeau de larbre cames laide de la bande de
Plastigauge.
Boulon de chapeau darbre
cames
10 Nm (1,0 mkg)
d. Dposer les chapeaux darbre cames et
mesurer ensuite la largeur de la bande de
Plastigauge 1 .

5. Mesurer:
 diamtre de tourillon darbre cames a
Hors spcifications  Remplacer larbre
cames.
Dans les limites spcifies  Remplacer la
culasse et les chapeaux darbre cames en
un ensemble.
Diamtre de tourillon darbre
cames
22,967  22,980 mm

EAS00208

VERIFICATION DES PIGNONS DARBRE A


CAMES ET DES GUIDES DE CHAINE DE
DISTRIBUTION
La procdure qui suit sapplique tous les pignons darbre cames et guides de chane de
distribution.

4-12

ARBRES A CAMES

ENG

1. Vrifier:
 pignon darbre cames
Usure suprieure 1/4 de dent a  Remplacer les pignons darbre cames et la
chane de distribution en un ensemble.
a 1/4 de dent
b Correct
1 Galet de chane de distribution
2 Pignon darbre cames

2. Vrifier:
 guide de chane de distribution
(ct chappement) 1
 guide de chane de distribution
(ct admission) 2
 guide de chane de distribution
(ct suprieur) 3
Endommagement/usure  Remplacer la/
les pice(s) dfectueuse(s).
VERIFICATION DU TENDEUR DE CHAINE
DE DISTRIBUTION
1. Vrifier:
 tendeur de chane de distribution
Fissures/endommagement/mouvement difficile  Remplacer.
a. Enfoncer lentement la main la tige du tendeur de chane de distribution dans le botier
du tendeur.
N. B.:
Tout en enfonant la tige du tendeur, la faire
tourner dans le sens des aiguilles dune montre
laide dun tournevis fine lame 1 jusqu son
arrt complet.
b. Retirer le tournevis et relcher lentement la
tige.
c. Sassurer que la tige sort en douceur du botier. Si le mouvement est brusque, remplacer
le tendeur de chane de distribution.

4-13

ARBRES A CAMES

ENG

REPOSE DES ARBRES A CAMES


1. Reposer:
 guide de chane de distribution
(ct admission)
 guide de chane de distribution
(ct chappement)
2. Reposer:
 pignon darbre cames dadmission
24 Nm (2,4 mkg)

 pignon darbre cames dchappement


24 Nm (2,4 mkg)

N. B.:
Le repre de distribution du pignon de came est
lextrieur. Aligner lorifice du pignon de came
sur lorifice de larbre cames.
3. Reposer:
 arbre cames dchappement 3
 arbre cames dadmission 2
 joint de chapeau darbre cames
 chapeau darbre cames
N. B. :
Le bord 1 de larbra cames dadmission hest
pas transform. La rainure hest pas transforme autour du bord 1 de larbre cames
dechappement comme limage.
a. Tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles dune montre.
b. Lorsque le piston #1 atteint le point mort haut
(PMH) dans la phase de compression, aligner le repre a du rotor de bobine de capteur sur le plan de joint b du carter.
c. Installer la chane de distribution sur les deux
pignons darbre, puis reposer les pignons
sur les arbres cames.

ATTENTION:
Ne pas faire tourner le vilebrequin lors de la
repose, afin de ne pas causer de dommages,
ni fausser la distribution.
d. Reposer les chapeaux des arbres cames
dchappement et dadmission.
Boulon de chapeau darbre
cames
10 Nm (1,0 mkg)

4-14

ARBRES A CAMES

ENG

N. B.:
Sassurer que les repres de distribution des pignons darbre c sont aligns sur le bord de la
culasse d .
Alignement incorrect  Recommencer la repose.
e. Oter le fil de la chane de distribution.

4. Reposer:
 tendeur de chane de distribution
a. Enfoncer lentement la main la tige du tendeur de chane de distribution dans le botier
du tendeur.
b. Tout en enfonant la tige du tendeur, la faire
tourner dans le sens des aiguilles dune
montre laide dun tournevis fine lame 1
jusqu son arrt complet.
c. Avec le tournevis toujours insr dans le tendeur, reposer le tendeur de chane de distribution 2 , le joint dtanchit et le support
du tuyau daration de cuve 3 sur le bloc-cylindres. Serrer ensuite les boulons 4 du tendeur de chane de distribution au couple spcifi.

AVERTISSEMENT
Utiliser toujours un joint dtanchit neuf.
N. B.:
Lindication UP du tendeur de chane de distribution doit se trouver vers le haut.
Boulon du tendeur de chane
de distribution
12 Nm (1,2 mkg)
d. Retirer le tournevis, sassurer que la tige du
tendeur se relche et serrer le boulon du
chapeau au couple spcifi.
Boulon de chapeau
10 Nm (1,0 mkg)
5. Tourner
 vilebrequin (de plusieurs tours dans le sens
contraire des aiguilles dune montre).

4-15

ARBRES A CAMES

ENG

6. Vrifier:
 repre de PMH a
Sassurer que le repre de PMH est align
sur le plan de joint du carter b .
 repre de distribution c de pignon darbre
cames
Sassurer que le repre de distribution du pignon darbre cames est align sur le bord
de la culasse d .
Alignement incorrect  Rgler.
Se reporter aux tapes de la repose dcrites
ci-dessus.

7. Mesurer:
 jeu des soupapes
Hors spcifications  Rgler.
Se reporter REGLAGE DU JEU DES
SOUPAPES au chapitre 3.

8. Reposer:
 joint de cache-soupapes
 cache-soupapes
N. B.:
 Appliquer du produit dtanchit bond
TB1541 sur les surfaces de contact du cachesoupapes et du joint de cache-soupapes.
 Appliquer du produit dtanchit bond
1215B sur les surfaces de contact du joint de
cache-soupapes et de la culasse.
 Serrer les boulons du cache-soupapes en procdant en croix et par tapes.

4-16

CULASSE

ENG

EAS00220

CULASSE

51 Nm (5,1 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose de la culasse
Arbres cames dadmission et
dchappement
Durit deau
Cble de capteur de temprature
Boulon de fixation avant
Culasse

2
3

Joint de culasse
Goupille de positionnement

1
2

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section ARBRES A
CAMES.
Dbrancher.
Dbrancher.
Se reporter la section MOTEUR.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DE
LA CULASSE.

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-17

CULASSE

ENG

EAS00223

DEPOSE DE LA CULASSE
1. Dposer:
 boulons de culasse
 culasse
N. B.:
Desserrer chaque boulon et crou dun demitour la fois, en procdant en croix et par tapes. Aprs avoir desserr compltement tous
les boulons et crous, les dposer.
EAS00229

VERIFICATION DE LA CULASSE
1. Eliminer:
 dpts de calamine de la chambre de combustion ( laide dun grattoir arrondi).
N. B.:
Ne pas utiliser dinstrument pointu, afin de ne
pas endommager ou griffer:
 les filets de bougies
 les siges de soupapes
2. Vrifier:
 culasse
Endommagement/rayures  Remplacer.
 chemise de culasse
Dpts minraux/rouille  Eliminer.

3. Mesurer:
 dformation de la culasse
Hors spcifications  Rectifier la culasse.
Limite de dformation de la
culasse
0,05 mm
a. Placer une rgle de prcision 1 et une jauge
dpaisseur 2 en travers de la culasse.
b. Mesurer la dformation.
c. Si la dformation dpasse les limites spcifies, rectifier la culasse en procdant de la
manire suivante.

4-18

CULASSE

ENG

d. Placer du papier meri humide avec un grain


de calibre 400  600 sur la plaque de surface et poncer la surface en procdant par
mouvements de huit.
N. B.:
Pour garantir un ponage rgulier, faire tourner
la culasse plusieurs fois.

EAS00223

REPOSE DE LA CULASSE
1. Reposer:
 joint de culasse neuf
 culasse
boulon de culasse
(M10)
(M6)

51 Nm (5,1 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

N. B.:
 Enduire dhuile pour moteur le filetage des
crous de la culasse.
 Serrer les crous et boulons de la culasse en
procdant en croix et en deux tapes.

4-19

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

EAS00236

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

Ordre

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Dpose des soupapes et ressorts de


soupape
Culasse
Poussoir de soupape dadmission
Coussinet de soupape dadmission
Demi-lune de soupape dadmission
Coupelle de ressort (suprieure)
de soupape dadmission
Ressort de soupape dadmission
(extrieur)
Ressort de soupape dadmission
(intrieur)
Bague dtanchit de soupape
dadmission
Coupelle de ressort (infrieure) de soupape dadmission
Soupape dadmission
Guide de soupape dadmission
4-20

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section CULASSE.

8
8
16
8
8
8
8
8
8
8

Se reporter DEPOSE/REPOSE
DES SOUPAPES.

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

Ordre

Opration/pice

Qt

11
12
13
14

Poussoir de soupape dchappement


Coussinet de soupape dchappement
Demi-lune de soupape dchappement
Coupelle de ressort suprieure
de soupape dchappement
Ressort de soupape dchappement
Bague dtanchit de soupape
dchappement
Coupelle de ressort infrieure de
soupape dchappement
Soupape dchappement
Guide de soupape dchappement

8
8
16
8

15
16
17
18
19

ENG

Remarques

Se reporter DEPOSE/REPOSE
DES SOUPAPES.

8
8
8
8
8
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-21

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

EAS00237

DEPOSE DES SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les lments connexes.
N. B.:
Avant de dposer les pices internes de la culasse (soupapes, ressorts de soupapes et siges de soupape, par exemple), sassurer que
les soupapes sont bien tanches.
1. Dposer:
 poussoir de soupape 1
 coussinet de soupape 2
N. B.:
Noter la position de chaque poussoir et coussinet de soupape afin de pouvoir les reposer
leur emplacement dorigine.

2. Vrifier:
 soupape
(au niveau des fuites)
Fuites au sige de soupape  Vrifier la facette de soupape, le sige de soupape et la
largeur du sige de soupape.
a. Verser du solvant de nettoyage a dans les
lumires dadmission et dchappement.
b. Sassurer que les soupapes sont bien tanches.
N. B.:
Le sige de soupape 1 doit tre exempt de fuites.

4-22

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

3. Dposer:
 demi-lunes de soupape 1
N. B.:
Dposer les demi-lunes en comprimant le ressort de soupape laide du compresseur de
ressort de soupape 2 et de laccessoire 3 .
Compresseur de ressort de
soupape
90890-04019
Accessoire
90890-04114

4. Dposer:
coupelle de ressort (suprieure) 1
 ressort de soupape extrieur 2
 ressort de soupape intrieur
(admission uniquement) 3
 soupape 4
 bague dtanchit 5
 coupelle de ressort (infrieure) 6
N. B.:
Noter soigneusement la position de chaque pice afin de pouvoir la reposer son emplacement dorigine.
EAS00239

VERIFICATION DES SOUPAPES ET DES


GUIDES DE SOUPAPES
La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les guides de soupapes.
1. Mesurer:
 jeu entre la queue et le guide de soupape
Jeu entre queue et guide de soupape =
Diamtre intrieur du guide
de soupape a
Diamtre de la queue de soupape b
Hors spcifications  Remplacer le guide
de soupape.
Jeu entre queue et guide de
soupape:
Admission
0,010  0,037 mm
<Limite> : 0,08 mm
Echappement
0,025  0,052 mm
<Limite>: 0,1 mm
4-23

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

2. Remplacer:
S guide de soupape
N. B.:
Pour faciliter la dpose et la repose du guide de
soupape et pour assurer une mise en place correcte, chauffer la culasse dans un four une
temprature de 100_C.

a. Dposer le guide de soupape laide dun


outil de dpose de guide de soupape 1 .
b. Poser un guide de soupape neuf laide dun
outil de pose de guide de soupape 2 et dun
outil de dpose de guide de soupape 1 .
c. Aprs avoir install le guide de soupape, alser le guide laide dun alsoir de guide de
soupape 3 afin dobtenir le jeu correct entre
la queue et le guide.
N. B.:
Aprs avoir remplac le guide de soupape, rectifier le sige de soupape.
Outil de dpose de guide de soupape
Admission (4,0 mm),
Echappement (4,0 mm)
90890-04111
Outil de pose de guide de soupape
Admission (4,0 mm),
Echappement (4,0 mm)
90890-04112
Alsoir de guide de soupape
Admission et chappement
90890-04113

3. Eliminer:
S dpts de calamine
(de la facette et du sige de soupape)
4. Vrifier:
S facette de soupape
Piqre/Usure Meuler la facette.
S extrmit de la queue de soupape
En forme de champignon ou diamtre suprieur au corps de la queue  Remplacer la
soupape.
4-24

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

5. Mesurer:
 paisseur du bord de sige de soupape a
Hors spcifications  Remplacer la soupape.
Epaisseur du bord de sige de
soupape:
0,6 mm  0,8 mm
<LIMITE>: 0,5mm

6. Mesurer:
 faux-rond de la queue de soupape
Hors spcifications  Remplacer la soupape.
N. B.:
 Lors de la pose dune soupape neuve, toujours remplacer le guide.
 Si la soupape est dpose ou remplace, toujours remplacer la bague dtanchit.
Limite de faux-rond de la queue
de soupape
0,04 mm

EAS00240

VERIFICATION DES SIEGES DE SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les siges de soupapes.
1. Eliminer:
 dpts de calamine
(de la facette et du sige de soupape)
2. Vrifier:
 sige de soupape
Piqre/usure  Remplacer la culasse.
3. Mesurer:
 Largeur du sige de soupape a
Hors spcifications  Remplacer la culasse.
Largeur du sige de soupape:
Admission: 0,9  1,1 mm
<Limite>: 1,6 mm

4-25

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

a. Appliquer de la teinture bleue (Dykem) b


sur la facette de soupape.
b. Installer la soupape dans la culasse.
c. Introduire la soupape dans le guide de soupape et lappuyer contre le sige de soupape
pour dessiner un motif apparent.
d. Mesurer la largeur du sige de soupape.
N. B.:
A lendroit o le sige et la facette de soupape
ont t mutuellement en contact, la teinture
bleue aura disparu.

4. Roder:
 facette de soupape
 sige de soupape
N. B.:
Aprs avoir remplac la culasse ou la soupape
et le guide de soupape, il convient de roder le
sige et la facette de soupape.

a. Appliquer un agent de rodage primaire a


sur la facette de soupape.

ATTENTION:
Ne pas laisser le produit pntrer dans lespace entre la queue et le guide de soupape.
b. Appliquer de lhuile au bisulfure de molybdne sur la queue de soupape.
c. Installer la soupape dans la culasse.
d. Tourner la soupape jusqu ce que la facette
et le sige de soupape soient polis uniformment, puis nettoyer le produit rsiduel.
N. B.:
Pour de meilleurs rsultats de rodage, frapper
lgrement sur le sige de soupape en faisant
tourner la soupape entre les mains vers lavant
et larrire.

4-26

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

e. Appliquer un agent de rodage fin sur la facette de soupape et rpter les tapes dcrites
ci-dessus.
f. Aprs chaque phase de rodage, veiller liminer le produit de rodage rsiduel de la facette et du sige de soupape.
g. Appliquer de la teinture bleue (Dykem) b
sur la facette de soupape.
h. Installer la soupape dans la culasse.
i. Introduire la soupape dans le guide de soupape et lappuyer contre le sige de soupape
pour dessiner un motif apparent.
j. Mesurer nouveau la largeur c du sige de
soupape. Si la largeur du sige de soupape
est hors spcifications, rectifier et roder
nouveau le sige de soupape.

EAS00241

VERIFICATION DES RESSORTS DE SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique tous les ressorts de soupapes.
1. Mesurer:
 longueur libre du ressort de soupape a
Hors spcifications  Remplacer le ressort
de soupape.
Longueur libre du ressort de soupape
Ressort de soupape dadmission
(intrieur)
37,0 mm
<Limite>: 35mm
Ressort de soupape dadmission
(extrieur)
38.4 mm
<Limite>: 36,5mm
Ressort de soupape
dchappement
41,7 mm
<Limite>: 39,5mm

4-27

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

2. Mesurer:
 force du ressort comprim a
Hors spcifications  Remplacer le ressort
de soupape.
b Longueur en place
Force du ressort comprim (install)
Ressort intrieur de soupape
dadmission
7,0  8,0 kg 30,0 mm
Ressort extrieur de soupape
dadmission
11,6  13,4 kg 32,5 mm
Ressort de soupape
dchappement
16,3 18,7 kg 36,1 mm

3. Mesurer:
 inclinaison du ressort de soupape a
Hors spcifications  Remplacer le ressort.
Limite dinclinaison du ressort
Ressort intrieur de soupape
dadmission
1,6 mm
Ressort extrieur de soupape
dadmission
1,7 mm
Ressort de soupape
dchappement
1,8 mm
EAS00242

VERIFICATION DES POUSSOIRS DE SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique tous les
poussoirs de soupapes.
1. Vrifier:
 poussoir de soupape
Endommagement/rayures  Remplacer les
poussoirs de soupape et la culasse.
EAS00247

REPOSE DES SOUPAPES


La procdure qui suit sapplique toutes les
soupapes et tous les lments connexes.
1. Ebavurer:
 extrmit de queue de soupape
( laide dune pierre huile)
2. Lubrifier:
 queue de soupape 1
 bague dtanchit 2
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile au bisulfure de molybdne
4-28

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

3. Reposer:
 coupelle de ressort infrieure 6
 bague dtanchit 5 New
 soupape 4
 ressort de soupape intrieur
(admission uniquement) 3
 ressort de soupape extrieur 2
 coupelle de ressort suprieure 1
( lintrieur de la culasse)
N. B. :
 Sassurer que chaque soupape est installe
son emplacement dorigine. Se reporter aux
repres gravs correspondants.
 Reposer le ressort de soupape avec le pas le
plus grand a tourn vers le haut.
b Pas le plus petit

4. Reposer:
 demi-lunes de soupape 1
N. B. :
Reposer les demi-lunes de soupape en comprimant le ressort de soupape laide dun compresseur de ressort de soupape 2 et de laccessoire 3 .
Compresseur de ressort de
soupape
90890-04019
Accessoire
90890-04114
5. Pour fixer les demi-lunes de soupape 1 sur
la queue de soupape, frapper lgrement
sur lextrmit de la soupape avec un maillet
en caoutchouc.

ATTENTION:
Lapplication de coups excessifs sur lextrmit de la soupape peut endommager celle-ci.
4-29

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES

ENG

6. Lubrifier:
 coussinet de soupape
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile au bisulfure de molybdne

7. Reposer:
 coussinet de soupape
 poussoir de soupape
N. B. :
 Le poussoir de soupape doit se dplacer librement lorsquon le fait tourner avec le doigt.
 Chaque poussoir et coussinet de soupape doit
tre repos son emplacement dorigine.

4-30

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

BOBINE DE CAPTEUR ET ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

10 Nm (1,0 mkg)

15 Nm (1,5 mkg)

35 Nm (3,5 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose de la bobine de capteur et


du rotor de bobine de capteur
Selle du pilote et rservoir de carburant
Carter infrieur et carter latral droit
Huile moteur

Couvercle du gnrateur

4-31

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter aux sections SELLES et RESERVOIR DE CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE
DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Se reporter la section EMBRAYAGE
DE DEMARREUR ET GENERATEUR.

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

10 Nm (1,0 mkg)

15 Nm (1,5 mkg)

35 Nm (3,5 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4
5
6
7
8

Cble dembrayage
Support de cble dembrayage
Coupleur de bobine de capteur
Couvercle de bobine de capteur
Joint du couvercle de bobine de capteur
Goupille de positionnement
Bobine de capteur
Rotor de capteur

1
1
1
1
1
2
1
1

Remarques

Dbrancher.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-32

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

DEPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE


CAPTEUR
1. Dposer:
 support de cble dembrayage 1
 couvercle de bobine de capteur 2
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.

2. Dposer:
 boulon du rotor de bobine de capteur 1
 rondelle plate 2
 rotor de bobine de capteur 3
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 4
laide de loutil de maintien du rotor 5 , desserrer le boulon du rotor de bobine de capteur.
Serre-volant
90890-01701

REPOSE DU ROTOR DE BOBINE DE


CAPTEUR
1. Reposer:
 rotor de bobine de capteur 1
 rondelle plate
 boulon du rotor de bobine de capteur
N. B. :
Lors de la repose du rotor de bobine de capteur,
aligner la tige 2 du pignon de vilebrequin sur la
rainure a du rotor.

4-33

BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE BOBINE DE CAPTEUR

ENG

2. Serrer:
S boulon 1 du rotor de bobine de capteur
35 Nm (3,5 mSkg)

N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 2
laide du serre-volant 3 , serrer le boulon du rotor de bobine de capteur.
Serre-volant
90890-01701

3. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur le passe-fil en caoutchouc de la bobine
de capteur)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505

4. Reposer:
S couvercle de bobine de capteur
S support de cble dembrayage
N. B. :
S Lors de la repose du couvercle de bobine de
capteur, aligner la tige 1 du guide de chane
de distribution (ct admission) sur lorifice 2
du couvercle de bobine de capteur.
S Serrer les boulons du couvercle de bobine de
capteur en procdant en croix et par tapes.

4-34

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00341

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

65 Nm (6,5 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose de lembrayage de
dmarreur et du gnrateur
Selle du pilote et rservoir de carburant
Carter infrieur et carter latral gauche
Huile moteur

Rservoir de liquide de refroidissement

1
2

Coupleur de lensemble bobine de stator


Couvercle du gnrateur

1
1

Joint du couvercle de rotor de


gnrateur
Goupille de positionnement
Support de cble de lensemble bobine
de stator
Ensemble bobine de stator

4
5
6

4-35

Remarques

2
1
1

Se reporter SELLES et RESERVOIR


DE CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DE LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Dbrancher.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
GENERATEUR.

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

65 Nm (6,5 mkg)
10 Nm (1,0 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

7
8
9
10
11
12
13

Boulon du rotor de gnrateur


Rondelle plate
Rotor du gnrateur
Ensemble unidirectionnel de dmarreur
Arbre de pignon de renvoi
Pignon de renvoi
Pignon dembrayage de dmarreur

1
1
1
1
1
1
1

Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
GENERATEUR.

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-36

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00346

DEPOSE DU GENERATEUR
1. Dposer:
 couvercle du rotor de gnrateur 1
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.
2. Dposer:
 boulon du rotor de gnrateur 2
 rondelle plate
N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 1
laide du serre-volant 3 , desserrer le boulon du
rotor de bobine de gnrateur.
Eviter que le serre-volant nentre en contact
avec la partie saillante du rotor de gnrateur.
Serre-volant
90890-01701
3. Dposer:
 rotor du gnrateur 1
(avec lextracteur de volant 2 et ladaptateur 3 )
Extracteur de volant
90890-01362
Adaptateur dextracteur de volant
90890-04089

4-37

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00345

DEPOSE DE LEMBRAYAGE DE DEMARREUR


1. Dposer:
 gnrateur
 ensemble unidirectionnel de dmarreur 1
 arbre du pignon de renvoi 2
 pignon de renvoi 3
 pignon dembrayage de dmarreur 4

EAS00351

VERIFICATION DE LEMBRAYAGE DE
DEMARREUR
1. Vrifier:
 ensemble unidirectionnel de dmarreur
Endommagement/usure  Remplacer.
2. Vrifier:
 pignon de renvoi
 arbre du pignon de renvoi
 pignon dembrayage de dmarreur
Piqre/bavures/copeaux/rugosit/usure 
Remplacer les pices dfectueuses.
3. Vrifier:
fonctionnement de lembrayage de dmarreur
a. Reposer le pignon 1 dembrayage de dmarreur sur lembrayage de dmarreur 2 et
maintenir lembrayage de dmarreur.
b. En tournant le pignon dentranement de
lembrayage de dmarreur dans le sens des
aiguilles dune montre A , lembrayage de
dmarreur et le pignon de lembrayage de
dmarreur doivent saccoupler.
c. Lorsquon tourne le pignon dentranement
de lembrayage de dmarreur dans le sens
inverse des aiguilles dune montre B , il doit
tourner librement.
Sil ne tourne pas librement, cela signifie que
lembrayage de dmarreur est dfectueux et
doit tre remplac.

4-38

EMBRAYAGE DE DEMARREUR ET GENERATEUR

ENG

EAS00355

REPOSE DE LEMBRAYAGE DE
DEMARREUR
1. Reposer:
S pignon de lembrayage de dmarreur 1
S pignon de renvoi 2
S arbre du pignon de renvoi 3
S ensemble unidirectionnel de dmarreur 4
EAS00354

REPOSE DU GENERATEUR
1. Reposer:
S rotor de gnrateur 1
S rondelle 2
S boulon du rotor de gnrateur 3
N. B. :
Nettoyer la partie conique du vilebrequin et le
moyeu de rotor de gnrateur avec du diluant
pour peinture.
2. Serrer:
S boulon du rotor de gnrateur 3
65 Nm (6,5 mSkg)

N. B. :
Tout en maintenant le rotor du gnrateur 1
avec le serre-volant 3 , serrer le boulon du rotor
de gnrateur 2 .
Eviter que le serre-volant nentre en contact
avec la partie saillante du rotor de gnrateur.
Serre-volant
90890-01701
3. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur le passe-fil en caoutchouc de lensemble bobine de stator)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
4. Reposer:
S bobine de stator
5. Reposer:
S couvercle du rotor de gnrateur
N. B. :
Serrer les boulons du couvercle du rotor de gnrateur en procdant en croix et par tapes.

4-39

ARBRE DE SELECTION

ENG

EAS00327

ARBRE DE SELECTION

22 Nm (2,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Se reporter la section MOTEUR.

Dpose de larbre de slection


Rservoir de liquide de refroidissement

1
2
3
4
5

Couvercle du pignon dentranement,


tige de slection et bras de slection
Couvercle de larbre de slection
Joint du couvercle de larbre de slection
Goupille de positionnement
Bague dtanchit
Arbre de slection

4-40

Remarques

1
1
2
1
1

Se reporter REPOSE DE LARBRE DE


SELECTION.

ARBRE DE SELECTION

ENG

22 Nm (2,2 mkg)

Ordre
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Opration/pice

Qt
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Ressort darbre de slection


Manchon
Ressort du levier de bute
Circlip
Rondelle
Levier de bute
Manchon
Rondelle
Bute du ressort darbre de slection

Remarques

Se reporter REPOSE DE LARBRE


DE SELECTION.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-41

ARBRE DE SELECTION

ENG

EAS00329

VERIFICATION DE LARBRE DE SELECTION


1. Vrifier:
 arbre de slection 1
Dformations/endommagement/usure 
Remplacer.
 ressort de larbre de slection 2
Endommagement/usure  Remplacer.

EAS00330

VERIFICATION DU LEVIER DE BUTEE


1. Vrifier:
 levier de bute 1
Dformations/endommagement  Remplacer.
Rotation difficile  Remplacer le levier de
bute.

EAS00334

REPOSE DE LARBRE DE SELECTION


1. Reposer:
 bute du ressort darbre
de slection 1
22 Nm (2,2 mkg)

 ressort du levier de bute 2


 rondelle
 levier de bute 3
N. B. :
 Appliquer du produit LOCTITE sur les filets
de la bute du ressort darbre de slection.
 Accrocher les extrmits du ressort du levier
de bute au levier de bute et au bossage du
carter.
 Accoupler le levier de bute et lensemble segment de tambour de slection.

2. Reposer:
 arbre de slection 1
 manchon
N. B. :
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium sur les lvres de la bague dtanchit.
 Accrocher lextrmit du ressort de larbre de
slection la bute du ressort darbre de slection 2
4-42

EMBRAYAGE

ENG

EB405000

EMBRAYAGE
COUVERCLE DEMBRAYAGE

12 Nm (1,2 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose du couvercle dembrayage


Carter infrieur et carter latral droit

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section CARENAGE au
chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DE LHUILE
MOTEUR au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.

Huile moteur

Liquide de refroidissement

1
2

Remarques

Durit de drivation thermique


Cble dembrayage

1
1

4-43

EMBRAYAGE

ENG

12 Nm (1,2 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Couvercle dembrayage

4
5

Joint du couvercle dembrayage


Goupille de positionnement

1
2

Remarques
Se reporter DEPOSE/REPOSE
DE LEMBRAYAGE.

Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-44

EMBRAYAGE

ENG

1
2

6
5

3
4

2
1

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3

Dmontage de lensemble couvercle


dembrayage
Circlip
Rondelle plate
Levier de pousse

2
2
1

4
5
6

Ressort du levier de pousse


Bague dtanchit
Roulement

1
1
2

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

Se reporter la section REPOSE


DE LEMBRAYAGE.

Pour le remontage, procder dans lordre


inverse du dmontage.

4-45

EMBRAYAGE

ENG

EMBRAYAGE

70 Nm (7,0 mkg)

8 Nm (0,8 mkg)

Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose de lembrayage
Ressort de compression
Plateau de pression
Tige de pousse
Roulement
Plateau de friction
Plateau daccouplement
Plateau daccouplement
Ecrou de la noix dembrayage
Rondelle frein
Noix dembrayage

6
1
1
1
8
7
1
1
1
1

4-46

Se reporter la section REPOSE DE


LEMBRAYAGE.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DE
LEMBRAYAGE.

EMBRAYAGE

ENG

70 Nm (7,0 mkg)

8 Nm (0,8 mkg)

Ordre
11

Opration/pice

Qt

Bague de bute

Remarques

1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-47

EMBRAYAGE

ENG

EAS00277

DEPOSE DE LEMBRAYAGE
1. Dposer:
 couvercle dembrayage 1
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.
 Plateau de pression
 Plateaux de friction et daccouplement
2. Redresser la languette de la rondelle-frein.
3. Desserrer:
 crou de la noix dembrayage 1
N. B. :
Tout en maintenant la noix dembrayage 2
laide de loutil de maintien dembrayage 3 ,
desserrer lcrou de la noix dembrayage.
Outil de maintien dembrayage
90890-04086
4. Dposer:
 crou de la noix dembrayage 1
 rondelle frein 2
 noix dembrayage 3
 bague de bute 4

EAS00280

VERIFICATION DES PLATEAUX DE FRICTION


La procdure qui suit sapplique tous les plateaux de friction.
1. Vrifier:
 plateau de friction
Endommagement/usure  Remplacer les
plateaux de friction en un ensemble.
2. Mesurer:
 paisseur du plateau de friction
Hors spcifications  Remplacer les plateaux de friction en un ensemble.
N. B. :
Mesurer lpaisseur du plateau de friction en 4
endroits diffrents.
Epaisseur du plateau de friction
2,9  3,1 mm
<Limite>: 2,8 mm

4-48

EMBRAYAGE

ENG

EAS00281

VERIFICATION DES PLATEAUX


DACCOUPLEMENT
La procdure qui suit sapplique tous les plateaux daccouplement.
1. Vrifier:
 plateau daccouplement
Endommagement  Remplacer les plateaux daccouplement en un ensemble.
2. Mesurer:
 dformation du plateau daccouplement
( laide dun plateau de surface et dune jauge dpaisseur 1 )
Hors spcifications  Remplacer les plateaux daccouplement en un ensemble.
Limite de dformation du
plateau daccouplement
0,1 mm
EAS00282

VERIFICATION DES RESSORTS


DEMBRAYAGE
La procdure qui suit sapplique tous les ressorts dembrayage.
1. Vrifier:
ressort dembrayage
Endommagement  Remplacer les ressorts
dembrayage en un ensemble.
2. Mesurer:
longueur libre de ressort dembrayage a
Hors spcifications  Remplacer les ressorts dembrayage en un ensemble.

Longueur libre de ressort


dembrayage
55 mm <Limite>: 54 mm
EAS00284

VERIFICATION DU CARTER DEMBRAYAGE


1. Vrifier:
 crabots du carter dembrayage
Endommagement/piqre/usure  Ebavurer
les crabots du carter dembrayage ou remplacer le carter dembrayage.
N. B. :
La formation de piqres sur les crabots du carter dembrayage peuvent tre lorigine dun
fonctionnement irrgulier de lembrayage.
2. Vrifier:
 roulement
Endommagement/usure  Remplacer le
carter dembrayage.
4-49

EMBRAYAGE

ENG

EAS00285

VERIFICATION DE LA NOIX DEMBRAYAGE


1. Vrifier:
 Cannelures de la noix dembrayage
Endommagement/piqre/usure  Remplacer la noix dembrayage.
N. B. :
La formation de piqres sur la noix dembrayage peut engendrer un fonctionnement irrgulier
de lembrayage.
EAS00286

VERIFICATION DU PLATEAU DE PRESSION


1. Vrifier:
 plateau de pression 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
roulement 2
Endommagement/usure  Remplacer.

EAS00287

VERIFICATION DE LAXE DU LEVIER DE


POUSSEE ET DE LA TIGE DE POUSSEE
1. Vrifier:
 dents du pignon de laxe du levier de pousse a
 dents de la tige de pousse b
Endommagement/usure  Remplacer la
tige de pousse et laxe du levier de pousse
en un ensemble.
2. Vrifier:
 roulement de la tige de pousse
Endommagement/usure  Remplacer.

4-50

EMBRAYAGE

ENG

EAS00296

REPOSE DE LEMBRAYAGE
1. Reposer:
 bague de bute 1
 noix dembrayage 2
2. Reposer:
 rondelle-frein 3 New
 crou de la noix dembrayage 4

70 Nm (7,0 mkg)

N. B. :
Tout en maintenant la noix dembrayage 2
laide de loutil de maintien dembrayage 5 ,
serrer lcrou de la noix dembrayage 4 .
Outil de maintien dembrayage
90890-04086
3. Replier la languette de la rondelle-frein sur
un ct plat de lcrou.
4. Lubrifier:
 plateaux de friction
 plateaux daccouplement
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
5. Reposer:
 plateaux de friction
 plateaux daccouplement
N. B. :
Poser dabord un plateau de friction et ensuite,
tout tour, un plateau daccouplement et un plateau de friction.
6. Poser:
 rondelle
 roulement 1
 tige de pousse 2

N. B. :
Installer la tige de pousse avec les dents orientes vers larrire du vhicule, puis reposer le
couvercle dembrayage.
Serrer les boulons du couvercle dembrayage
en procdant en croix et par tapes.
Appliquer de lhuile sur le roulement.
Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdne sur la tige de pousse.

4-51

EMBRAYAGE

ENG

7. Reposer:
 plateau de pression
 ressorts dembrayage
 boulons de ressort dembrayage
8 Nm (0,8 mkg)

N. B. :
Serrer les boulons de ressort dembrayage en
procdant en croix et par tapes.

8. Reposer:
 couvercle dembrayage
12 Nm (1,2 mkg)

N. B. :
 Lors de la repose du couvercle dembrayage,
pousser sur le levier de pousse pour sassurer que le repre grav a du levier saligne
correctement sur le repre b du couvercle
dembrayage. Sassurer que les dents de la
tige de pousse et le pignon de laxe du levier
sembotent correctement.
 Serrer les boulons du couvercle dembrayage
en procdant en croix et par tapes.

4-52

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EAS00356

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

10 Nm (1,0 mkg)

43 Nm
(4,3 m  kg)

12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose du carter dhuile et de la


pompe huile
Huile moteur

Liquide de refroidissement

1
2

Remarques

Ensemble radiateur et ensemble pompe


eau
Ensemble tuyaux dchappement
Coupleur de contacteur de niveau dhuile
Contacteur de niveau dhuile

4-53

1
1

Purger.
Se reporter la section VIDANGE DE
LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Se reporter RADIATEUR et POMPE A
EAU au chapitre 5.
Se reporter la section MOTEUR.
Dbrancher.

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

10 Nm (1,0 mkg)

43 Nm
(4,3 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre
3

Opration/pice

Qt
1

4
5
6
7

Support du cble de contacteur de


niveau dhuile
Carter dhuile
Joint du carter dhuile
Goupille de positionnement
Crpine dhuile

8
9
10
11

Tuyau dhuile
Tuyau darrive dhuile
Couvercle de pignon
Goupille de positionnement

1
1
1
2

12
13

Ensemble pompe huile


Ensemble soupape de dcharge

1
1

1
1
2
1

Remarques

Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
CARTER DHUILE.
Se reporter REPOSE DE LA CREPINE
DHUILE.

Se reporter REPOSE DE LA POMPE


A HUILE.

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-54

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EB411010

POMPE A HUILE

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4
5
6
7
8

Dmontage de lensemble pompe


huile
Logement du rotor de la pompe huile
Goupille de positionnement
Rotor intrieur de la pompe huile
Rotor extrieur de la pompe huile
Goupille de positionnement
Rondelle
Couvercle de pompe huile
Pignon dentranement

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

1
2
1
1
1
1
1
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

4-55

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EAS00362

DEPOSE DU CARTER DHUILE


1. Dposer:
 contacteur de niveau dhuile 1
 carter dhuile 2
 joint du carter dhuile
 goupilles de positionnement
N. B. :
Desserrer chaque boulon dun quart de tour la
fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont compltement
desserrs, les dposer.

EAS00364

VERIFICATION DE LA POMPE A HUILE


1. Vrifier:
 pignon dentranement de la pompe 1
 logement du rotor 2
Fissures/endommagement/usure  Remplacer la/les pice(s) dfectueuse(s).

2. Mesurer:
 jeu en bout a entre rotor intrieur et rotor extrieur
 jeu b entre rotor extrieur et couvercle de
pompe huile
Hors spcifications  Remplacer la pompe
huile.
1 Rotor intrieur
2 Rotor extrieur
3 Couvercle de pompe huile
Jeu en bout entre rotor intrieur
et rotor extrieur
0,03  0,09 mm <Limite>: 0,15
mm
Jeu entre rotor extrieur et
couvercle de pompe huile
0,03  0,08 mm <Limite>: 0,15
mm

4-56

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

3. Vrifier:
 fonctionnement de la pompe huile
Fonctionnement irrgulier  Rparer ou
remplacer la/les pice(s) dfectueuse(s).

EAS00365

VERIFICATION DE LA SOUPAPE DE DECHARGE


1. Vrifier:
 corps de la soupape de dcharge 1
 soupape de dcharge 2
 ressort 3
 joint torique 4
Endommagement/usure  Remplacer la/
les pice(s) dfectueuse(s).
EAS00367

VERIFICATION DU TUYAU DARRIVEE


DHUILE ET DU TUYAU DHUILE
1. Vrifier:
 tuyau darrive dhuile 1
 tuyau dhuile 2
Endommagement  Remplacer.
Obstruction  Nettoyer et chasser les impurets lair comprim.

EAS00368

VERIFICATION DE LA CREPINE DHUILE


1. Vrifier:
 crpine dhuile
Endommagement  Remplacer.
Impurets  Nettoyer lhuile moteur.

EAS00373

VERIFICATION DES GICLEURS DHUILE


La procdure qui suit sapplique tous les gicleurs dhuile.
1. Vrifier:
 gicleur dhuile 1
 joint torique 2
Endommagement/usure  Remplacer le gicleur dhuile.
Obstruction des orifices du gicleur dhuile 
Chasser les impurets lair comprim.
4-57

CARTER DHUILE ET POMPE A HUILE

ENG

EAS00375

REMONTAGE DE LA POMPE A HUILE


1. Lubrifier:
 rotor intrieur
 rotor extrieur
 arbre du rotor
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur
2. Vrifier:
 fonctionnement de la pompe huile
Se reporter la section VERIFICATION DE
LA POMPE A HUILE.
EAS00376

REPOSE DE LA POMPE A HUILE


1. Reposer:
 pompe huile
12 Nm (1,2 mkg)
N. B. :
Reposer la chane dentranement de la pompe
huile sur le pignon men de lensemble pompe huile.
EAS00378

REPOSE DE LA CREPINE DHUILE


1. Reposer:
 crpine dhuile 1
N. B. :
La flche a sur le logement de la crpine dhuile doit tre oriente vers lavant du moteur.
EAS00380

REPOSE DU CARTER DHUILE


1. Reposer:
 goupilles de positionnement
 joint du carter dhuile New
12 Nm (1,2 mkg)
 carter dhuile 1
 contacteur de niveau dhuile 2

10 Nm (1,0 mkg)

 boulon de vidange dhuile moteur 3


43 Nm (4,3 mkg)

N. B. :
 Serrer les boulons du carter dhuile en procdant en croix et par tapes.
 Lubrifier le joint torique du contacteur de niveau dhuile avec de la graisse base de savon de lithium.

4-58

CARTER MOTEUR

ENG

CARTER MOTEUR

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Sparation du carter
Moteur
Culasse
Embrayage de dmarreur et gnrateur
Arbre de slection
Bobine de capteur et rotor de capteur
Ensemble embrayage
Ensemble pompe eau
Carter dhuile et pompe huile

4-59

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section MOTEUR.
Se reporter la section CULASSE.
Se reporter EMBRAYAGE DE
DEMARREUR ET GENERATEUR.
Se reporter ARBRE DE SELECTION.
Se reporter BOBINE DE CAPTEUR ET
ROTOR DE CAPTEUR.
Se reporter EMBRAYAGE.
Se reporter POMPE A EAU au chapitre 5.
Se reporter CARTER DHUILE ET
POMPE A HUILE.

CARTER MOTEUR

ENG

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2

1
1

3
4

Chane de distribution
Guide de chane dentranement de
pompe huile
Chane dentranement de pompe huile
Carter infrieur

Goupille de positionnement

1
1

Remarques

Se reporter DEMONTAGE/REMONTAGE
DU CARTER.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-60

CARTER MOTEUR

ENG

CLOISONS ANTI-PROJECTIONS ET BOULON DE FILTRE A HUILE

80 Nm (8,0 mkg)
12 Nm (1,2 mkg)

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4
5
6
7

Dpose des cloisons anti-projections et du boulon de filtre huile


Bote de vitesses
Cloison anti-projections
Cloison anti-projections
Tuyau darrive dhuile
Roulement
Carter infrieur
Boulon de filtre huile
Carter suprieur

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter la section TRANSMISSION.

1
1
1
1
1
1
1
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-61

CARTER MOTEUR

ENG

EAS00384

DEMONTAGE DU CARTER
1. Placer le moteur lenvers.
N. B. :
 Desserrer chaque boulon dun quart de tour
la fois, en procdant en croix et par tapes.
Lorsque tous les boulons sont desserrs, les
dposer.
 Desserrer les boulons dans lordre numrique
dcroissant (se reporter aux numros indiqus dans lillustration).
 Les numros gravs sur le carter indiquent
lordre de serrage des boulons du carter.
2. Dposer:
boulons du carter
3. Dposer:
 carter infrieur

ATTENTION:
A laide dun maillet en caoutchouc, frapper
sur un ct du carter. Frapper uniquement
sur les parties renforces. Ne jamais frapper
sur les plans de joint du carter. Procder lentement et avec prudence. Sassurer que les
deux parties se sparent uniformment.
Boulons M8 x 85 mm: 1  7 10
Boulons M8 x 115 mm: 8 , 9
Boulon M8 x 65 mm: 11
Boulon M8 x 65 mm: 12
Boulons M6 x 65 mm: 13 , 14
Boulons M6 x 55 mm: 15 , 22  26
Boulons M6 x 45 mm: 16 , 19  21
Boulons M6 x 65 mm: 17 , 27
Boulon M6 x 75 mm: 18

4. Dposer:
 goupilles de positionnement

4-62

CARTER MOTEUR

ENG

EAS00399

VERIFICATION DU CARTER
1. Nettoyer soigneusement les deux parties de
carter dans un solvant doux.
2. Nettoyer soigneusement la surface de tous
les joints et plans de joint du carter.
3. Vrifier:
 carter suprieur
 carter infrieur
Fissures/endommagement  Remplacer.
 passages darrive dhuile
Obstruction  Chasser les impurets lair
comprim.

EAS00401

VERIFICATION DES ROULEMENTS ET DES


BAGUES DETANCHEITE
1. Vrifier:
 roulements
Nettoyer et lubrifier les roulements, puis faire
tourner la bague intrieure avec le doigt.
Mouvement difficile  Remplacer.
2. Vrifier:
bagues dtanchit
Endommagement/usure  Remplacer.
VERIFICATION DES PIGNONS ET DES
CHAINES
1. Vrifier:
 pignon de vilebrequin 1
 pignon dentranement de lensemble pompe huile/pompe eau 2
Fissures/endommagement/usure  Remplacer la/les pice(s) dfectueuses(s).

2. Vrifier:
 chane de distribution 1
Endommagement/rigidit  Remplacer la
chane de distribution et le pignon de vilebrequin en un ensemble.
 chane dentranement 2 de lensemble
pompe huile/pompe eau
Endommagement/rigidit  Remplacer la
chane dentranement et le pignon dentranement de lensemble pompe huile/pompe
eau en un ensemble.
4-63

CARTER MOTEUR

ENG

EAS00415

REMONTAGE DU CARTER
1. Lubrifier:
S coussinets de palier du vilebrequin
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur

2. Appliquer:
S produit dtanchit
(sur les plans de joint du carter et la rainure
a du cloison anti-projections)
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
N. B. :
Eviter tout contact du produit dtanchit avec
la galerie dhuile ou les coussinets de palier du
vilebrequin. Ne pas appliquer de produit dtanchit moins de 2  3 mm des coussinets de
palier du vilebrequin.
3. Reposer:
S goupille de positionnement

4. Placer lensemble tambour de slection et


les pignons de bote de vitesses en position
de point mort.

5. Reposer:
S carter infrieur 1
(sur le carter suprieur 2 )

ATTENTION:
Avant de serrer les boulons de carter, sassurer que les pignons de bote de vitesses
changent correctement de slection lorsque lensemble tambour de slection est
mis en rotation la main.
4-64

CARTER MOTEUR

ENG

6. Reposer:
 boulons de carter
N. B. :
 Lubrifier les filets des boulons avec de lhuile
pour moteur.
 Poser des rondelles sur les boulons 1  10 .
 Poser un joint dtanchit sur le boulon 21 .
 Ne pas lubrifier les boulons dtanchit 18 , 12
 Serrer les boulons dans lordre des numros
de serrage gravs sur le carter.
Boulons M8 x 85 mm: 1  7 10
Boulons M8 x 115 mm: 8 , 9
Boulon M8 x 65 mm: 11
Boulon M8 x 65 mm: 12
Boulons M6 x 65 mm: 13 , 14
Boulons M6 x 55 mm: 15 , 22  26
Boulons M6 x 45 mm: 16 , 19  21
Boulons M6 x 65 mm: 17 , 27
Boulon M6 x 75 mm: 18

Boulon 15  27
12 Nm (1,2 mkg)
Boulon 13  14
14 Nm (1,4 mkg)
Boulon 1  12
24 Nm (2,4 mkg)

AVERTISSEMENT
Utiliser toujours des rondelles en cuivre
neuves.

4-65

BIELLES ET PISTONS

ENG

EAS00252

BIELLES ET PISTONS
15 Nm (1,5 mSkg)+90_

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Sparer.
Se reporter la section CARTER
MOTEUR.

Dpose des bielles et pistons


Carter infrieur

1
2
3
4
5
6
7

Remarques

4
4
4
8
4
4
4

Chapeau de bielle
Coussinet infrieur de tte de bielle
Coussinet suprieur de tte de bielle
Clip daxe de piston
Axe de piston
Piston
Bielle

4-66

Se reporter DEPOSE/REPOSE DES


BIELLES ET PISTONS.

BIELLES ET PISTONS

ENG

15 Nm (1,5 mSkg)+90_

Ordre
8
9
10

Opration/pice

Qt

Remarques

4
4
4

Se reporter DEPOSE/REPOSE DES


BIELLES ET PISTONS.

Segment suprieur
2me segment
Segment racleur

Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-67

BIELLES ET PISTONS

ENG

EAS00393

DEPOSE DES BIELLES ET PISTONS


La procdure ci-aprs sapplique toutes les
bielles et tous les pistons.
1. Dposer:
 chapeau de bielle 1
 coussinets de tte de bielle
N. B. :
Noter la position de chaque coussinet de tte de
bielle afin de pouvoir le reposer son emplacement dorigine.

2. Dposer:
 clips daxe de piston 1
 axe de piston 2
 piston 3
 bielle 4

ATTENTION:
Ne pas utiliser de marteau pour extraire
laxe de piston.
N. B. :
 Marquer des repres appropris sur les ttes
de piston en vue de la repose.
 Avant de dposer laxe de piston, bavurer la
rainure du clip et la zone dalsage de laxe de
piston. Si, malgr cela, la dpose de laxe reste difficile, utiliser lextracteur daxe de piston
4.
Extracteur daxe de piston
90890-01304
3. Dposer:
 segment suprieur
 2me segment
 segment racleur
N. B. :
Pour dposer un segment de piston, carter les
extrmits du segment avec les doigts et relever le ct oppos par dessus la tte du piston.
4-68

ENG

BIELLES ET PISTONS
EAS00262

VERIFICATION DES CYLINDRES ET


PISTONS
La procdure qui suit sapplique tous les cylindres et pistons.
1. Vrifier:
 paroi du piston
 paroi du cylindre
Rayures verticales  Remplacer les carters,
le piston et les segments de piston en un ensemble.
2. Mesurer:
 jeu entre piston et cylindre
a. Mesurer lalsage C de cylindre laide de
la jauge dalsage du cylindre.
N. B. :
Mesurer lalsage C de cylindre aussi bien sur
les cts que dans le sens avant-arrire du cylindre. Calculer ensuite la moyenne des mesures.
Jauge dalsage du cylindre
90890-03017
Alsage C
de cylindre

65,50  65,51 mm

Limite de conicit
T

0,05 mm

Ovalisation R

0,05 mm

b. Si le rsultat est hors des limites spcifies,


remplacer les carters, le piston et les segments de piston en un ensemble.
c. Mesurer le diamtre P de la jupe de piston
laide dun micromtre.
Micromtre
90890-03008
a 4 mm partir du bord infrieur du piston

Taille P du piston
Standard

65,460  65,475 mm

d. Si le rsultat est hors des limites spcifies,


remplacer le piston et les segments de piston en un ensemble.

4-69

BIELLES ET PISTONS

ENG

e. Calculer le jeu entre piston et cylindre au


moyen de la formule suivante:
Jeu entre piston et cylindre =
Alsage C de cylindre - Diamtre P
de jupe de piston
Jeu entre piston et cylindre
0,025  0,045 mm
<Limite>: 0,07 mm
f. Si le rsultat est hors des limites spcifies,
remplacer les carters, les pistons et les segments de piston en un ensemble.

EAS00263

VERIFICATION DES SEGMENTS DE PISTON


1. Mesurer:
 jeu latral des segments de piston
Hors spcifications  Remplacer le piston et
les segments en un ensemble.
N. B. :
Eliminer les dpts de calamine des segments
et des gorges de segments avant de mesurer le
jeu latral.
Jeu latral des segments de piston
Segment suprieur
0,030  0,065 mm
<Limite>: 0,115 mm
2me segment
0,020  0,055 mm
<Limite>: 0,115 mm

2. Reposer:
 segment de piston
(dans le cylindre)
N. B. :
Mettre le segment niveau avec la tte de piston dans le cylindre.
a 5 mm

4-70

BIELLES ET PISTONS

ENG

3. Mesurer:
 cartement des becs de segment
Hors spcifications  Remplacer le segment.
N. B. :
La coupe dextrmit de lentretoise de lexpandeur du segment racleur ne peut pas tre mesure. Si la coupe dextrmit du guide du segment racleur est excessive, remplacer les trois
segments du piston.
Ecartement des becs de segment
Segment suprieur
0,15  0,25 mm
<Limite>: 0,50 mm
2me segment
0.40  0.50 mm
<Limite>: 0,85 mm
Segment racleur
0,10  0,35 mm

ABS00266

VERIFICATION DES AXES DE PISTON


La procdure qui suit sapplique tous les axes
de piston.
1. Vrifier:
 axe de piston
Dcoloration bleue/rainures  Remplacer
laxe de piston et vrifier ensuite le circuit de
graissage.
2. Mesurer:
 diamtre extrieur a de laxe de piston
Hors spcifications  Remplacer laxe de
piston.
Diamtre extrieur de laxe
de piston
15,991  16,000 mm

3. Mesurer:
 Diamtre dalsage de laxe de piston (dans
le piston) b
Hors spcifications  Remplacer laxe de
piston.
Diamtre dalsage de laxe
de piston
(dans le piston)
16,002  16,013 mm
4-71

BIELLES ET PISTONS

ENG

4. Calculer:
 jeu entre laxe de piston et lalsage daxe de
piston
Hors spcifications  Remplacer laxe de
piston.
Jeu entre axe de piston et alsage
daxe de piston =
Diamtre dalsage daxe de piston
(dans le piston)
Diamtre extrieur de laxe de piston
Jeu entre axe de piston et alsage
daxe de piston
0,002  0,022 mm
<Limite>: 0,072 mm

VERIFICATION DES COUSSINETS DE TETE


DE BIELLE
1. Mesurer:
 jeu entre le maneton du vilebrequin et les
coussinets de tte de bielle
Hors spcifications  Remplacer les coussinets de tte de bielle.
Jeu entre maneton de vilebrequin
et coussinets de tte de bielle
0,028  0,052 mm
La procdure qui suit sapplique toutes les
bielles.

ATTENTION:
Ne pas interchanger les coussinets de tte de
bielle, ni les bielles. Pour obtenir le jeu correct
entre le maneton de vilebrequin et le coussinet
de tte de bielle et prvenir tout risque de dommages au moteur, les coussinets doivent tre
installs leur emplacement dorigine.
a. Nettoyer les coussinets de tte de bielle, les
manetons de vilebrequin et les parties de
bielle en contact avec les coussinets.
b. Poser le coussinet suprieur de tte de bielle
dans la bielle et le coussinet infrieur de tte
de bielle dans le chapeau de bielle.
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets de tte de
bielle sur les encoches b de la bielle et du chapeau de bielle.
4-72

BIELLES ET PISTONS

ENG

c. Placer un morceau de bande adhsive de


Plastigauge 1 sur le maneton du vilebrequin.
d. Assembler les deux parties de bielle.
N. B. :
S Ne pas dplacer la bielle, ni le vilebrequin
avant davoir mesur le jeu.
S Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdne sur les filets des boulons et sur les siges
dcrou.
S Sassurer que le repre Y c situ sur la bielle est orient vers le ct gauche du vilebrequin.
S Sassurer que les inscriptions d prsentes
la fois sur la bielle et sur le chapeau de bielle
sont alignes.
e. Serrer les crous des bielles.

ATTENTION:
S Pour le serrage des crous des bielles,
veiller utiliser une cl dynamomtrique
de type F.
S Aprs avoir serr lcrou de bielle au couple spcifi, tourner encore lcrou de bielle de +90_.
Se reporter la section REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES.
Ecrou de bielle
15 Nm (1,5 mSkg) + 90_
f. Dposer la bielle et les coussinets de tte de
bielle.
Se reporter la section DEPOSE DES
BIELLES ET PISTONS.
g. Mesurer lpaisseur e de Plastigauge
comprim sur le maneton de vilebrequin.
Si le jeu entre le maneton de vilebrequin et
les coussinets de tte de bielle est hors spcifications, slectionner des coussinets de
rechange pour ttes de bielle.

4-73

BIELLES ET PISTONS

ENG

2. Slectionner:
 coussinets de tte de bielle (P1  P4)
N. B. :
 Les numros gravs sur le bras du vilebrequin
et les numros inscrits sur les bielles servent
dterminer la taille des coussinets de rechange pour ttes de bielle.
 Les valeurs P1  P4 se rapportent aux
coussinets indiqus dans lillustration de vilebrequin.

Par exemple, si les numros figurant sur la bielle P1 et sur le bras de vilebrequin P1 sont 5
et 1 respectivement, la taille du coussinet pour
P1 sera dtermine comme suit:
P1 (bielle) P1 (vilebrequin) =
51=4
CODE COULEUR DE COUSSINET
DE TETE DE BIELLE
1

bleu

noir

brun

vert

EAS00271

REPOSE DES PISTONS ET DES BIELLES


La procdure qui suit sapplique tous les pistons et cylindres.
1. Reposer:
 segment suprieur
 2me segment
 segment racleur
N. B. :
Reposer les segments de piston de sorte que
les repres ou numros de fabricant soient
orients vers le haut.

4-74

BIELLES ET PISTONS

ENG

2. Reposer:
 piston 1
(sur la bielle correspondante 2 )
 axe de piston 3
 clip daxe de piston 4 New
N. B. :
 Appliquer de lhuile pour moteur sur laxe de
piston.
 Sassurer que le repre Y a de la bielle est
orient vers la gauche lorsque la flche b du
piston pointe vers le haut. Se reporter lillustration ci-contre.
 Reposer chaque piston dans son cylindre
dorigine (ordre de numrotation partir de la
gauche: de #1 #4).

3. Dcaler:
 les coupes dextrmit des segments de piston
a Segment suprieur
b Guide infrieur de segment racleur
c Guide suprieur de segment racleur
d 2me segment
A Ct admission

4. Lubrifier:
 piston
 segments de piston
 cylindre
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur

5. Lubrifier:
 filets des boulons
 siges des crous
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Graisse au bisulfure de
molybdne

4-75

BIELLES ET PISTONS

ENG

6. Lubrifier:
S manetons de vilebrequin
S coussinets de tte de bielle
S surface interne des ttes de bielle
(avec le lubrifiant recommand)
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur

7. Reposer:
S coussinets de tte de bielle
S ensemble bielle
(dans le cylindre et sur le maneton de vilebrequin)
S chapeau de bielle
(sur la bielle)
N. B. :
S Aligner les ergots des coussinets de tte de
bielle sur les encoches des bielles et des chapeaux de bielle.
S Sassurer que chaque coussinet de tte de
bielle repose son emplacement dorigine.
S Tout en comprimant dune main les segments
de piston, installer de lautre lensemble de
bielle dans le cylindre.
S Sassurer que les repres Y a inscrits sur
les bielles sont orients vers le ct gauche du
vilebrequin.
S Sassurer que les inscriptions b prsentes
la fois sur la bielle et sur le chapeau de bielle
sont alignes.
8. Aligner:
S ttes de boulons
(sur les chapeaux de bielle)
9. Serrer:
S Ecrous de bielle
15 Nm (1,5 mSkg)+90_

a. Remplacer les boulons et les crous de bielle par des neufs.

ATTENTION:
Serrer les boulons de bielle laide de la mthode de langle de serrage de la zone plastique.
Toujours installer des boulons et des
crous neufs.

4-76

BIELLES ET PISTONS

ENG

b. Nettoyer les boulons et les crous de bielle.


c. Serrer les crous de bielle.
d. Faire une marque 1 sur le coin de lcrou de
bielle 2 et sur la bielle 3 .

e. Serrer lcrou plus avant pour atteindre


langle spcifi (90_).

AVERTISSEMENT
WARNING
Lorsque le serrage de lcrou dpasse langle spcifi, ne pas desserrer lcrou et le
resserrer.
Remplacer le boulon par un neuf et effectuer
de nouveau la procdure.

ATTENTION:
S Ne pas utiliser une cl dynamomtrique
pour serrer lcrou langle spcifi.
S Serrer lcrou jusqu ce quil soit langle
spcifi.
N. B. :
Lors de lutilisation dun crou hexagonal, noter
que langle dun coin un autre est de 60_.

4-77

VILEBREQUIN

ENG

EAS00381

VILEBREQUIN

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Sparer.
Se reporter la section CARTER
MOTEUR.
Se reporter la section BIELLES ET
PISTONS.

Dpose du vilebrequin
Carter infrieur

Bielles et pistons
1
2
3

Remarques

Vilebrequin
Coussinet infrieur de palier de
vilebrequin
Coussinet suprieur de palier de vilebrequin

1
5

Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
VILEBREQUIN.

5
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

4-78

VILEBREQUIN

ENG

EAS00387

DEPOSE DU VILEBREQUIN
1. Dposer:
 vilebrequin 1
 coussinets suprieurs de palier de vilebrequin
(des carters suprieur / infrieur)
N. B. :
Noter la position de chaque coussinet suprieur
de palier de vilebrequin afin de pouvoir le reposer son emplacement dorigine.
EAS00397

VERIFICATION DU VILEBREQUIN
1. Mesurer:
 cintrage du vilebrequin
Hors spcifications  Remplacer le vilebrequin.
Limite de cintrage du vilebrequin
0,03 mm
2. Vrifier:
 surfaces des paliers de vilebrequin
 surfaces des manetons de vilebrequin
 surfaces des coussinets
Rayures/usure  Remplacer le vilebrequin.

VERIFICATION DES COUSSINETS DE


PALIER DE VILEBREQUIN
1. Mesurer:
 jeu entre le palier de vilebrequin et les coussinets de palier de vilebrequin
Hors spcifications  Remplacer les coussinets de palier de vilebrequin.
Jeu entre palier de vilebrequin et
coussinet de palier de vilebrequin
0,034  0,058 mm

ATTENTION:
Ne pas interchanger les coussinets de palier de vilebrequin. Pour obtenir le jeu correct entre le palier de vilebrequin et le coussinet de palier de vilebrequin et prvenir
tout risque de dommages au moteur, les
coussinets de palier de vilebrequin doivent
tre installs leur emplacement dorigine.
4-79

VILEBREQUIN

ENG

a. Nettoyer les coussinets de palier de vilebrequin, les paliers de vilebrequin et les parties
de carter en contact avec les coussinets.
b. Placer le carter suprieur sur un tabli, face
vers le bas.
c. Poser les coussinets suprieurs 1 de palier
de vilebrequin et le vilebrequin dans le carter
suprieur.
N. B. :
Aligner les ergots a des coussinets suprieurs
de palier de vilebrequin sur les encoches b du
carter suprieur.
d. Placer un morceau de bande adhsive de
Plastigauge 2 sur chaque palier de vilebrequin.
N. B. :
Ne pas placer de Plastigauge sur lorifice de
graissage du palier de vilebrequin.
e. Poser les coussinets infrieurs de palier de
vilebrequin dans le carter infrieur et assembler les deux parties de carter.
N. B. :
 Aligner les ergots a des coussinets infrieurs
de palier de vilebrequin sur les encoches b du
carter infrieur.
 Ne pas dplacer le vilebrequin avant davoir
mesur le jeu.
f. Serrer les boulons au couple spcifi dans
lordre des numros gravs sur le carter.
Boulon 15  27
12 Nm (1,2 mkg)
Boulon 13 14
14 Nm (1,4 mkg)
Boulon 1  12
24 Nm (2,4 mkg)
N. B. :
Lubrifier les filets des boulons de carter avec de
lhuile pour moteur.

4-80

VILEBREQUIN

ENG

g. Dposer le carter infrieur et les coussinets


infrieurs de palier de vilebrequin.
h. Mesurer lpaisseur c de PlastigaugeR
comprim sur chaque palier de vilebrequin.
Si le jeu est hors spcifications, slectionner
des coussinets de rechange pour palier de
vilebrequin.

2. Slectionner:
S coussinets de palier de vilebrequin (J1  J5)
N. B. :
S Les numros gravs sur le bras de vilebrequin
et les numros inscrits sur le carter infrieur
servent dterminer la taille des coussinets
de rechange pour palier de vilebrequin.
S Les valeurs J1  J5 se rapportent aux
coussinets indiqus dans lillustration de vilebrequin.
S Si J1  J5 sont identiques, utiliser la mme
taille de coussinets pour tous les paliers.

Par exemple, si le numro de carter J1 et le


numro de bras de vilebrequin J1 sont 6 et
2 respectivement, la taille du coussinet pour
J1 est dtermine de la manire suivante:
Taille du coussinet pour J1:
J1 (carter) J1 (bras de
vilebrequin) 1=
621=3

J1 J2 J3 J4 J5

CODE COULEUR DE COUSSINET


DE PALIER DE VILEBREQUIN
0

Blanc

Bleu

Noir

Brun

Vert

N. B. :
Si la taille est identique pour tous les numros
de J1 J5, un seul chiffre est indiqu pour
cette taille. (ct carter uniquement).

4-81

VILEBREQUIN

ENG

EAS00407

REPOSE DU VILEBREQUIN
1. Reposer:
 coussinets suprieurs de palier de vilebrequin
(dans le carter suprieur/infrieur)
N. B. :
 Aligner les ergots a des coussinets suprieurs de palier de vilebrequin sur les encoches b du carter suprieur.
 Veiller reposer chaque coussinet suprieur
de palier de vilebrequin son emplacement
dorigine.

4-82

TRANSMISSION

ENG

EAS00419

TRANSMISSION
12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Sparer.
Se reporter la section CARTER
MOTEUR.
Se reporter la section ARBRE DE
SELECTION.

Dpose de la transmission
Carter infrieur

Arbre de slection et levier de bute


1
2
3
4
5
6

Remarques

Ensemble arbre dentranement


Circlip
Bague dtanchit
Roulement
Bute de barre de slection
Barre-guide de la fourche de slection

4-83

1
1
1
1
1
2

TRANSMISSION

ENG

12 Nm (1,2 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre
7
8
9
10
11
12

Opration/pice

Qt
4
1
1
1
1
1

Ressort
Fourche de slection L
Fourche de slection R
Ensemble tambour de slection
Fourche de slection C
Ensemble arbre principal

Remarques
Se reporter la section REPOSE DE
LA TRANSMISSION.
Se reporter la section DEPOSE DE
LA TRANSMISSION.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

4-84

TRANSMISSION

Ordre

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Dmontage de lensemble arbre


principal
Roulement
Pignon de 2me
Rondelle-frein dentele
Bague darrt de la rondelle-frein dentele
Pignon de 6me
Manchon
Rondelle
Circlip
Pignon de 3me
Circlip

4-85

ENG

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

TRANSMISSION

Ordre
11
12
13
14
15
16

Opration/pice

Qt

ENG

Remarques

1
1
1
1
1
1

Rondelle
Pignon de 5me
Manchon
Arbre principal
Botier de roulement
Roulement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-86

TRANSMISSION

Ordre

Opration/pice

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Dmontage de lensemble arbre


dentranement
Rondelle
Pignon de 1re
Manchon
Pignon de 5me
Circlip
Rondelle
Pignon de 3me
Manchon
Rondelle-frein dentele
Bague darrt de la rondelle-frein dentele
Pignon de 4me

10
11

Qt

4-87

ENG

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

TRANSMISSION

Ordre
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Opration/pice

Qt

ENG

Remarques

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Manchon
Rondelle
Circlip
Pignon de 6me
Circlip
Rondelle
Pignon de 2me
Manchon
Manchon
Bague dtanchit
Roulement
Circlip
Arbre dentranement

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

4-88

TRANSMISSION

ENG

EAS00420

DEPOSE DE LA TRANSMISSION
1. Dposer:
 ensemble arbre dentranement
2. Dposer:
 ensemble arbre principal 1
( laide dune cl Torx T30)
a. Insrer deux boulons 2 de taille adquate,
comme indiqu dans lillustration, dans le
botier de roulement de lensemble arbre
principal.
b. Serrer les boulons jusqu ce quils soient en
contact avec la surface du carter.
c. Continuer serrer les boulons jusqu ce
que lensemble arbre principal se dtache du
carter suprieur.

EAS00421

VERIFICATION DES FOURCHES DE


SELECTION
La procdure qui suit sapplique toutes les
fourches de slection.
1. Vrifier:
 contre-came 1 de la fourche de slection
 extrmits 2 de la fourche de slection
Dformations/endommagement/rayures/
usure  Remplacer la fourche de slection.

2. Vrifier:
 barre-guide de fourche de slection
Faire rouler la barre-guide sur une surface
plane.
Dformation  Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais essayer de redresser une barreguide de fourche de slection dforme.

4-89

TRANSMISSION

ENG

3. Vrifier:
 mouvement de la fourche
(sur la barre-guide de fourche de slection)
Mouvement irrgulier  Remplacer la/les
fourche(s) de slection et la barre-guide de
fourche de slection en un ensemble.

EAS00422

VERIFICATION DE LENSEMBLE TAMBOUR


DE SELECTION
1. Vrifier:
 cannelures de tambour
Endommagement/rayures/usure  Remplacer lensemble tambour de slection.
 segment de tambour 1
Endommagement/usure  Remplacer lensemble tambour de slection.
 roulement de tambour 2
Endommagement/piqre  Remplacer lensemble tambour de slection.
EAS00425

VERIFICATION DE LA TRANSMISSION
1. Mesurer:
 cintrage de larbre principal
( laide dun dispositif de centrage et dun indicateur cadran 1 )
Hors spcifications  Remplacer larbre
principal.
Limite de faux-rond de larbre
principal
0,02 mm
2. Mesurer:
 cintrage de larbre dentranement
( laide dun dispositif de centrage et dun indicateur cadran 1 )
Hors spcifications  Remplacer larbre
dentranement.
Limite de faux-rond de larbre
dentranement
0,02 mm
3. Vrifier:
 pignons de bote de vitesses
Dcoloration bleue/piqre/usure 
Remplacer le(s) pignon(s) dfectueux.
 dents de pignon de bote de vitesses
Fissures/endommagement/bords arrondis
 Remplacer le(s) pignon(s) dfectueux.
4-90

TRANSMISSION

ENG

4. Vrifier:
 embotement des pignons de bote de vitesses
(de chaque pignon dans son engrenage respectif)
Embotement incorrect  Recommencer la
procdure de montage.
5. Vrifier:
 mouvement des pignons de bote de vitesses
Mouvement irrgulier  Remplacer la(les)
pice(s) dfectueuse(s).
6. Vrifier:
 circlips
Dformations/endommagement/jeu excessif  Remplacer.

REPOSE DE LA TRANSMISSION
1. Reposer:
 ensemble arbre principal
 fourche de slection C
 ensemble tambour de slection
 fourche de slection R
 fourche de slection L
 ressorts
 barres-guides de fourche de slection
 ensemble arbre dentranement
N. B. :
 Positionner soigneusement les fourches de
slection leur emplacement respectif, dans
les gorges de pignons correspondantes.
 Reposer la fourche de slection C dans la
gorge de pignon de 3me et de 4me de larbre principal.
 Reposer la fourche de slection L dans la
gorge de pignon de 6me et la fourche de slection R dans la gorge de pignon de 5me
de larbre dentranement.
 Sassurer que les circlips de roulement de larbre dentranement sont bien insrs dans les
rainures du carter suprieur.
2. Vrifier
 transmission
Mouvement irrgulier  Remplacer.
N. B. :
Huiler soigneusement chaque pignon, arbre et
roulement.

4-91

ENG

COOL

COOL
CHAPITRE 5.
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU REFROIDISSEUR DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU THERMOSTAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DE LA POMPE A EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5-1
5-3
5-4
5-5
5-7
5-7
5-9
5-11
5-11
5-13
5-15
5-15
5-16

COOL

RADIATEUR

COOL

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
RADIATEUR

9 Nm (0,9 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

28 Nm (2,8 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose du radiateur
Selle du pilote et rservoir de carburant

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter aux sections SELLES et
RESERVOIR DE CARBURANT au
chapitre 3.
Se reporter la section BOITIER DU
FILTRE A AIR ET BOBINES DALLUMAGE au chapitre 3.
Se reporter la section CARENAGE
au chapitre 3.
Purger.

Botier du filtre air et plaque de


protection thermique
Carter infrieur et carters latraux

1
2
3

Remarques

Liquide de refroidissement
Durit du rservoir de liquide de
refroidissement
Flexible du reniflard
Durit de sortie du radiateur

1
2
1

5-1

Dbrancher.

RADIATEUR

COOL

9 Nm (0,9 mkg)

7 Nm (0,7 mkg)

28 Nm (2,8 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

4
5
6
7

Durit dentre du radiateur


Durit de sortie du refroidisseur dhuile
Coupleur du contacteur de thermostat
Coupleur du moteur de ventilateur
de radiateur
Radiateur
Ventilateur de radiateur

1
1
1
1

8
9

Remarques
Dbrancher.
Dbrancher.
Dbrancher.

1
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

5-2

RADIATEUR

COOL

EAS00455

VERIFICATION DU RADIATEUR
1. Vrifier:
 ailettes du radiateur
Obstruction  Nettoyer.
Chasser les impurets lair comprim
larrire du radiateur.
Endommagement  Rparer ou remplacer.
N. B. :
Redresser les ailettes aplaties laide dun tournevis pointe plate et fine.
2. Vrifier:
 durits de radiateur
Fissures/endommagement  Remplacer.

3. Mesurer:
 pression douverture du bouchon de radiateur
Pression infrieure la pression spcifie 
Remplacer le bouchon.
Pression douverture du
bouchon de radiateur
110  140 kPa
(1,1  1,4 kg/cm2; 1,1 
1,4 bar)
a. Installer lappareil dessai pour bouchon de
radiateur 1 et ladaptateur 2 sur le bouchon du radiateur 3 .
Appareil dessai pour bouchon
de radiateur
90890-01325
Adaptateur
90890-01352
b. Appliquer la pression spcifie pendant dix secondes et sassurer quelle ne redescend pas.
4. Vrifier:
 ventilateur du radiateur
Endommagement  Remplacer.
Mauvais fonctionnement  Vrifier et rparer.
Se reporter la section SYSTEME DE REFROIDISSEMENT au chapitre 8.

5-3

RADIATEUR

COOL

EAS00456

REPOSE DU RADIATEUR
1. Remplir:
 circuit de refroidissement
(de la quantit spcifie de liquide de refroidissement recommand)
Se reporter la section VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
2. Vrifier:
 circuit de refroidissement
Fuites  Rparer ou remplacer toute pice
dfectueuse.
3. Mesurer:
 pression douverture du bouchon de radiateur
Pression infrieure la pression spcifie 
Remplacer le bouchon.
Se reporter la section VERIFICATION DU
RADIATEUR.

5-4

REFROIDISSEUR DHUILE

COOL

EAS00457

REFROIDISSEUR DHUILE

63 Nm (6,3 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section RADIATEUR.
Se reporter la section MOTEUR au
chapitre 4.
Purger.
Se reporter la section VIDANGE DE
LHUILE MOTEUR au chapitre 3.

Dpose du refroidisseur dhuile


Ensemble radiateur
Ensemble tuyaux dchappement
Huile moteur

1
2
3
4

Remarques

Durit de sortie du refroidisseur dhuile


Boulon
Rondelle
Refroidisseur dhuile

1
1
1
1

5-5

Se reporter la section REPOSE DU


REFROIDISSEUR DHUILE.

REFROIDISSEUR DHUILE

COOL

63 Nm (6,3 mkg)

Ordre
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Remarques

1
1
1
1
1
1

Durit dentre du refroidisseur dhuile


Raccord de chemise deau
Durit du raccord de chemise deau
Tuyau de sortie de la pompe eau
Durit de sortie de la pompe eau
Durit dentre de la pompe eau

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

5-6

REFROIDISSEUR DHUILE

COOL

EAS00458

VERIFICATION DU REFROIDISSEUR DHUILE


1. Vrifier:
 refroidisseur dhuile
Fissures/endommagement  Remplacer.
2. Vrifier:
 durit dentre du refroidisseur dhuile
 durit de sortie du refroidisseur dhuile
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.

3. Vrifier:
 raccord de chemise deau
 durit dentre du raccord de chemise deau
 durit de sortie de la pompe eau
Fissures/endommagement  Remplacer.

EBS00459

REPOSE DU REFROIDISSEUR DHUILE


1. Nettoyer:
 plans de joint du refroidisseur dhuile et du
carter
(avec un chiffon imbib de solvant pour peinture)

2. Reposer:
 joint torique New
 refroidisseur dhuile 1
 rondelle 2 New
boulon 3

63 Nm (6,3 mkg)

N. B. :
 Avant de reposer le refroidisseur dhuile, enduire les filets du boulon du refroidisseur dhuile et le joint torique dune fine couche dhuile
pour moteur.
 Sassurer que le joint torique est positionn
correctement.
 Aligner la saillie a du refroidisseur dhuile sur
lencoche b du carter.
3. Replier la languette de la rondelle-frein sur
un ct plat du boulon.

5-7

REFROIDISSEUR DHUILE

COOL

4. Remplir:
 circuit de refroidissement
(de la quantit spcifie de liquide de refroidissement recommand)
Se reporter la section VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
 carter
(de la quantit spcifie dhuile pour moteur
recommande)
Se reporter la section VIDANGE DE
LHUILE MOTEUR au chapitre 3.
5. Vrifier:
 circuit de refroidissement
Fuites  Rparer ou remplacer toute pice
dfectueuse.
6. Mesurer:
 pression douverture du bouchon de radiateur
Pression infrieure la pression spcifie 
Remplacer le bouchon.
Se reporter la section VERIFICATION DU
RADIATEUR.

5-8

THERMOSTAT

COOL

THERMOSTAT

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose du thermostat
Selle du pilote et rservoir de carburant
Liquide de refroidissement

Botier du filtre air


Ensemble carburateur

5-9

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter SELLES et RESERVOIR
DE CARBURANT au chapitre 3.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Se reporter BOITIER DU FILTRE A AIR
ET BOBINES DALLUMAGE au chapitre 3.
Se reporter la section CARBURATEURS
au chapitre 6.

THERMOSTAT

Ordre
1
2
3
4

Opration/pice

Qt

Durit dentre du radiateur


Durit de sortie du carburateur
Couvercle de thermostat
Thermostat

1
1
1
1

5-10

COOL

Remarques

Se reporter la section REPOSE DU


THERMOSTAT.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

THERMOSTAT

COOL

EAS00462

VERIFICATION DU THERMOSTAT
1. Vrifier:
S thermostat 1
Ne souvre pas 71  84_C  Remplacer.
a. Suspendre le thermostat dans un rcipient
rempli deau.
b. Rchauffer lentement leau.
c. Placer un thermomtre dans leau.
d. Tout en remuant leau, surveiller le thermostat et la temprature indique sur le thermomtre.
1 Thermostat
2 Thermomtre
3 Eau
4 Rcipient
A Compltement ferm
B Compltement ouvert

Ouverture (mm)

N. B. :
Si le thermostat manque de prcision, le remplacer. Un thermostat dfectueux peut entraner une surchauffe ou un refroidissement importants.

71

2. Vrifier:
S couvercle du botier du thermostat
S botier du thermostat
Fissures/endommagement  Remplacer.

84

Temprature

EB00467

REPOSE DU THERMOSTAT
1. Reposer:
N. B. :
Poser le thermostat avec le trou daration vers
le haut.
2. Reposer:
S couvercle du thermostat
10 Nm (1,0 mSkg)

N. B. :
Avant de reposer le couvercle du thermostat sur
la culasse, enduire le joint torique dune fine
couche de graisse base de savon de lithium.

5-11

THERMOSTAT

COOL

3. Remplir:
 circuit de refroidissement
(de la quantit spcifie de liquide de refroidissement recommand)
Se reporter la section VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
4. Vrifier:
 circuit de refroidissement
Fuites  Rparer ou remplacer toute pice
dfectueuse.
5. Mesurer:
 pression douverture du bouchon du radiateur
Pression infrieure la pression spcifie 
Remplacer le bouchon.
Se reporter la section VERIFICATION DU
RADIATEUR.

5-12

POMPE A EAU

COOL

POMPE A EAU

12 Nm (1,2 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Purger.
Se reporter la section VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT au chapitre 3.

Dpose de lensemble pompe eau


Liquide de refroidissement

1
2
3
4
5

Durit dentre de pompe eau


Durit de sortie de pompe eau
Durit de la pompe eau
Cble dembrayage et support de cble
Pompe eau

Remarques

1
1
1
1
1
Pour la repose, procder dans lordre inverse de la dpose.

5-13

POMPE A EAU

COOL

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre

1
2
3
4
5
6
7

Opration/pice

Qt

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

Dmontage de lensemble pompe


eau
Couvercle de pompe eau
Joint torique
Arbre de rotor (avec rotor)
Joint dtanchit de pompe eau
Bague dtanchit
Roulement
Circlip

1
1
1
1
1
1
1

Se reporter DEMONTAGE/
REMONTAGE DE LA POMPE A EAU.

Pour le remontage, procder dans lordre


inverse du dmontage.

5-14

POMPE A EAU

COOL

EAS00470

DEMONTAGE DE LA POMPE A EAU


1. Dposer:
 joint dtanchit de pompe eau 1
N. B. :
Chasser le joint partir de lintrieur du botier.
2 Botier de pompe eau

2. Dposer:
 bague dtanchit 1
 circlip
 roulement 2
N. B. :
Chasser le roulement et la bague dtanchit
partir de lextrieur de la pompe.
3 Botier de pompe eau

3. Dposer:
 support de lamortisseur en caoutchouc 1
 amortisseur en caoutchouc 2
( partir du rotor, laide dun tournevis
pointe plate et fine)
N. B. :
Ne pas rayer larbre du rotor.

EAS00474

VERIFICATION DE LA POMPE A EAU


1. Vrifier:
 couvercle de pompe eau 1
 corps de pompe eau 2
 rotor 3
 amortisseur en caoutchouc 4
 support de lamortisseur en caoutchouc 5
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.

2. Vrifier:
 joint dtanchit de pompe eau
 bague dtanchit
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.
 roulement
Mouvement irrgulier  Remplacer.

5-15

POMPE A EAU

COOL

EAS00475

REMONTAGE DE LA POMPE A EAU


1. Reposer:
S roulement
S bague dtanchit 1 New
(dans le botier de la pompe 2 )
N. B. :
S Avant de reposer la bague dtanchit, appliquer de leau du robinet ou du liquide de refroidissement sur sa surface extrieure.
S Reposer la bague dtanchit avec une douille correspondant au diamtre extrieur de la
bague.
2. Reposer:
S Joint dtanchit de pompe eau 1 New

ATTENTION:
Ne jamais enduire dhuile ou de graisse la surface du joint dtanchit de la pompe eau.
N. B. :
S Reposer le joint dtanchit de la pompe
eau laide des outils spciaux.
S Avant de reposer le joint dtanchit, appliquer du produit Yamaha bond N_ 1215 2 sur
le botier de la pompe eau 3 .
Outil mcanique de mise en place
de garniture dtanchit
90890-04078 4
Outil dintroduction de roulement
darbre de sortie intermdiaire 5
90890-04058 5
Yamaha bond N_ 1215
90890-85505
A Appuyer vers le bas.

3. Reposer:
S amortisseur en caoutchouc 1 New
S support de lamortisseur en caoutchouc 2
New
N. B. :
Avant de reposer lamortisseur en caoutchouc,
appliquer de leau du robinet ou du liquide de refroidissement sur sa surface extrieure.

5-16

POMPE A EAU

COOL

4. Mesurer:
 inclinaison de larbre du rotor
Hors spcifications  Rpter les tapes (3)
et (4).

ATTENTION:
Sassurer que lamortisseur en caoutchouc
et le support de lamortisseur en caoutchouc affleurent la surface du rotor.
Limite dinclinaison de larbre
du rotor
0,15 mm
1 Rgle de prcision
2 Rotor

5-17

COOL

CARB

CARB
CHAPITRE 6.
CARBURATEURS
CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES CARBURATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MESURE ET REGLAGE DU NIVEAU DE CARBURANT . . . . . . . . .
VERIFICATION ET REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION
DE PAPILLON DACCELERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU ROBINET DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU ROBINET
DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6-1
6-7
6-9
6-11
6-12
6-13
6-16
6-17
6-17

CARB

CARBURATEURS

CARB

EAS00481

CARBURATEURS
CARBURATEURS

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter SELLES et RESERVOIR
DE CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter BOITIER DU FILTRE A AIR
ET BOBINES DALLUMAGE au chapitre 3.

Dpose des carburateurs


Selle du pilote et rservoir de carburant
Botier du filtre air et plaque de
protection thermique
1
2
3
4

1
1
1

Cble du dmarreur
Durit de carburant
Coupleur de capteur de position de
papillon dacclration
Vis de bute dacclration

6-1

Remarques

Dbrancher.

CARBURATEURS

Ordre
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt
2
4
2
1
4
2

Durit de drivation thermique


Vis de fixation du joint de carburateur
Cble dacclrateur
Ensemble carburateur
Joint de carburateur
Couvercle latral

6-2

CARB

Remarques

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

CARBURATEURS

Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Opration/pice

Qt

CARB

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

Sparation des carburateurs


Tige de plongeur de dmarreur
Boulon de connexion
Boulon de connexion
Raccord de tuyau
Ressort

1
1
1
2
2
2
1
2
1
1

Tuyau dalimentation de carburant


Tuyau dalimentation de carburant
Tuyau
Vis de bute dacclration
Capteur de position de papillon
dacclration
Conduit deau

6-3

Se reporter la section REMONTAGE


DES CARBURATEURS.
Se reporter la section REMONTAGE
DES CARBURATEURS.

CARBURATEURS

Ordre
12
13
14
15

Opration/pice

Qt

Tuyau dquilibrage
Support de tuyau dquilibrage
Support de cble dacclrateur
Carburateur

CARB

Remarques

2
1
1
4
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

6-4

CARBURATEURS

Ordre

Opration/pice

Qt

10
11

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
N. B.:
La procdure qui suit sapplique tous les
carburateurs.

Dmontage du carburateur

1
2
3
4
5
6
7
8
9

CARB

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Piston plongeur du dmarreur


Canal dair
Couvercle de la cuve dpression
Ressort de la soupape du piston
Porte-aiguille
Kit aiguille
Soupape du piston
Vis de ralenti
Boulon de vidange de carburant
Cuve de flotteur
Axe de flotteur

6-5

Se reporter la section REMONTAGE


DES CARBURATEURS.

CARBURATEURS

Ordre
12
13
14
15
16

Opration/pice

Qt

CARB

Remarques

1
1
1
1
1

Flotteur
Pointeau
Gicleur principal
Porte-gicleur principal
Gicleur de ralenti

Pour le remontage, procder dans lordre


inverse du dmontage.

6-6

CARBURATEURS

CARB

EAS00486

VERIFICATION DES CARBURATEURS


La procdure qui suit sapplique tous les carburateurs.
1. Vrifier:
 corps du carburateur
 cuve de flotteur
Fissures/endommagement  Remplacer.

2. Vrifier:
 passages de carburant
Obstruction  Nettoyer.
a. Nettoyer le carburateur avec un solvant
base de ptrole. Ne pas utiliser de solution
caustique pour nettoyer le carburateur.
b. Chasser les impurets de tous les passages
et gicleurs lair comprim.

3. Vrifier:
 corps de cuve de flotteur
Impurets  Nettoyer.
4. Vrifier:
 joint en caoutchouc de la cuve de flotteur 1
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.

5. Vrifier:
 flotteur
Endommagement  Remplacer.

6. Vrifier:
 pointeau 1
Endommagement/obstruction/usure 
Remplacer le pointeau, le sige de pointeau
et le joint torique en un ensemble.

6-7

CARBURATEURS

CARB

7. Vrifier:
 soupape du piston 1
Endommagement/rayures/usure  Remplacer.
 diaphragme de soupape du piston 2
Fissures/dchirures  Remplacer.

8. Vrifier:
 couvercle de la cuve dpression 1
 ressort de soupape du piston 2
 porte-aiguille 3
Fissures/endommagement  Remplacer.

9. Vrifier:
 kit aiguille 1
 gicleur principal 2
 porte-gicleur principal 3
 gicleur de ralenti 4
 vis de ralenti 5
 piston plongeur de dmarreur 6
Dformations/endommagement/usure 
Remplacer.
Obstruction  Nettoyer.
Chasser les impurets des gicleurs lair
comprim.
10. Vrifier:
 mouvement de la soupape du piston
Insrer la soupape du piston dans le corps
du carburateur et la faire glisser vers le haut
et vers le bas.
Mouvement difficile  Remplacer la soupape du piston.

11. Vrifier:
 tuyaux dalimentation de carburant 1
 tuyaux 2
 raccord de tuyau 3
Fissures/endommagement  Remplacer.
Obstruction  Nettoyer.
Chasser les impurets des tuyaux lair
comprim.

6-8

CARBURATEURS

CARB

12. Vrifier:
 durits de carburant
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.
Obstruction  Nettoyer.
Chasser les impurets des durits lair comprim.

EAS00490

REMONTAGE DES CARBURATEURS


La procdure qui suit sapplique tous les carburateurs.

ATTENTION:
 Avant de procder au remontage des carburateurs, nettoyer toutes les pices avec
un solvant base de ptrole.
 Toujours utiliser un joint dtanchit neuf.
1. Reposer:
 kit vis de ralenti 1
Rglage de la vis de ralenti
Desserre de 2 tours

2. Reposer:
 soupape du piston 1
 aiguille
 porte-aiguille
 ressort de soupape du piston
 couvercle de cuve dpression
N. B.:
 Placer lextrmit du ressort de la soupape du
piston sur le guide de ressort situ sur le couvercle de la cuve dpression.
 Aligner la languette a du diaphragme de soupape du piston b sur lencoche du corps du
carburateur.

6-9

CARBURATEURS

CARB

3. Reposer:
 tuyaux
 tuyaux dalimentation de carburant
 tuyau de la cuve dpression
 tuyau daration de la cuve dpression
 ressorts
 tuyaux daration de la cuve de flotteur
 raccord de tuyau
 entretoises
 rondelle en cuivre
 boulons de connexion
N. B.:
 Ne pas encore serrer les boulons de connexion.
 Reposer le levier de papillon dacclration 1
sur les carburateurs #2, #3 et #4 entre le ressort 2 et la vis de synchronisation 3 .

4. Reposer:
 tige de plongeur de dmarreur 1
N. B.:
Reposer la tige de plongeur de dmarreur 1
sur chaque plongeur de dmarreur.

5. Serrer:
 boulons de connexion

7 Nm (0,7 mkg)

N. B.:
 Placer lensemble carburateur sur une surface
plane avec la tubulure dadmission vers le bas.
Serrer ensuite les boulons de connexion tout
en poussant lensemble carburateur vers le
bas avec une force gale.
 Aprs le serrage des boulons de connexion,
sassurer que le levier de papillon dacclration et la tige de plongeur de dmarreur fonctionnent librement.
6. Reposer:
 cble du dmarreur 1
N. B.:
Installer le support de cble 2 sur le cble du
dmarreur.

6-10

CARBURATEURS

CARB

EAS00493

REPOSE DES CARBURATEURS


1. Rgler:
 synchronisation des carburateurs
Se reporter la section SYNCHRONISATION DES CARBURATEURS au chapitre 3.

2. Rgler:
 ralenti du moteur
Ralenti du moteur
1250  1350 tr/min
Se reporter la section REGLAGE DU RALENTI DU MOTEUR au chapitre 3.

3. Rgler:
 jeu du cble dacclrateur
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR au chapitre
3.

6-11

CARBURATEURS

CARB

EAS00497

MESURE ET REGLAGE DU NIVEAU DE


CARBURANT
1. Mesurer:
 niveau de carburant a
Hors spcifications  Rgler.
Niveau de carburant (sous le
repre du corps de la cuve)
17,5  18,5 mm
a. Placer le vhicule sur une surface de niveau.
b. Placer le vhicule sur un support adquat
afin de le maintenir bien droit.
c. Installer la jauge de niveau de carburant 1
sur le tuyau de vidange de carburant 2 .
Jauge de niveau de carburant
90890-01312
d. Desserrer le boulon de vidange de carburant
3.
e. Installer la jauge de niveau de carburant 4
de la cuve de flotteur.
f. Mesurer le niveau de carburant a .
N. B.:
Le niveau de carburant doit tre identique des
deux cts de lensemble carburateur.

2. Rgler:
 niveau de carburant
a. Dposer lensemble carburateur.
b. Vrifier le sige de pointeau et le pointeau.
c. Si lun de ces lments est us, les remplacer conjointement en un ensemble.
d. Si ces deux lments sont en bon tat, rgler
le niveau du flotteur en pliant doucement la
languette du flotteur 1 .
e. Reposer lensemble carburateur.
f. Mesurer nouveau le niveau de carburant.
g. Rpter les tapes (a) (f) jusqu ce que le
niveau de carburant soit conforme la spcification.

6-12

CARBURATEURS

CARB

EAS00502

VERIFICATION ET REGLAGE DU CAPTEUR


DE POSITION DE PAPILLON DACCELERATION
N. B.:
Avant de rgler le capteur de position de papillon dacclration, le ralenti du moteur doit tre
rgl correctement.
1. Vrifier:
S capteur de position de papillon dacclration
(install sur le carburateur)
a. Dbrancher le coupleur du capteur de position de papillon dacclration.
b. Connecter le contrleur de poche ( 1k) au
capteur de position de papillon dacclration.
Sonde positive du contrleur  bleu 1
Sonde ngative du contrleur  noir/bleu 2

c. Mesurer la rsistance maximale du capteur


de position de papillon dacclration.
Hors spcifications  Remplacer le capteur
de position de papillon dacclration.
Rsistance maximale du capteur
de position de papillon
dacclration
4,0 X 6,0 k 20_C
(bleu-noir/bleu)
d. Connecter le contrleur de poche ( 1k) au
capteur de position de papillon dacclration.
Sonde positive du contrleur  jaune 3
Sonde ngative du contrleur  noir/bleu 2

e. Tout en ouvrant lentement le papillon dacclration, sassurer que la rsistance du capteur de position de papillon dacclration
est dans les limites spcifies.
N. B.:
Il faut surtout sassurer que la rsistance change graduellement lorsquon fait tourner le papillon, tant donn que les valeurs mesures (
partir de la position ferme vers la position ouverte) peuvent tre lgrement diffrentes par
rapport aux valeurs spcifies.
Hors spcifications ou la rsistance change
brusquement  Passer ltape (2).
Rsistance du capteur de position
de papillon dacclration
0 X 5 1,0 k 20_C
(jaune-noir/bleu)

6-13

CARBURATEURS

CARB

2. Vrifier:
S capteur de position de papillon dacclration
(dpos du carburateur)
a. Dbrancher le coupleur du capteur de position de papillon dacclration.
b. Dposer le capteur de position de papillon
dacclration du carburateur.
c. Connecter le contrleur de poche (
1k)
au capteur de position de papillon dacclration.
Sonde positive du contrleur  bleu 1
Sonde ngative du contrleur  noir/bleu 2

d. Mesurer la rsistance maximale du capteur


de position de papillon dacclration.
Hors spcifications  Remplacer le capteur
de position de papillon dacclration.
Rsistance maximale du capteur
de position de papillon
dacclration
4,0 X 6,0 k 20_C
(bleu-noir/bleu)
e. Connecter le contrleur de poche (
1k)
au coupleur de capteur de position de papillon dacclration.
Sonde positive du contrleur  jaune 3
Sonde ngative du contrleur  noir/bleu 2

f. Tout en ouvrant lentement le papillon dacclration, sassurer que la rsistance du capteur de position de papillon est dans les limites spcifies.
La rsistance ne change pas ou change brusquement  Remplacer le capteur de position
de papillon dacclration.
Louverture est use ou endommage  Remplacer le capteur de position de papillon dacclration.
N. B.:
Il faut surtout sassurer que la rsistance change graduellement lorsquon fait tourner le papillon, tant donn que les valeurs mesures (
partir de la position ferme vers la position ouverte) peuvent tre lgrement diffrentes par
rapport aux valeurs spcifies.
Rsistance du capteur de position
de papillon dacclration
0 X 5 1,0 k 20_C
(jaune-noir/bleu)

6-14

CARBURATEURS

CARB

3. Rgler:
 angle du capteur de position de papillon
dacclration
a. Mettre le commutateur principal sur ON.
b. Dbrancher le coupleur du capteur de position de papillon dacclration.
c. Brancher nouveau le coupleur.
N. B.:
Lorsque le coupleur de capteur de position de
papillon dacclration est nouveau branch,
le compte-tours passe en mode de rglage du
capteur.
d. Desserrer les vis du capteur de position de
papillon dacclration 1 .
e. Rgler langle du capteur de position de papillon selon le tableau suivant.
N. B.:
Langle du capteur de position de papillon est indiqu par le nombre de tr/min affich au compte-tours.
Affichage au Angle du capDirection
teur
de
position
compte-tours
du rglage
de papillon
dacclration

5.000 tr/min 2

Correct

0 tr/min

Incorrect

10.000 tr/min

Incorrect

f. Aprs le rglage de langle, serrer les vis du


capteur de position de papillon dacclration.
N. B.:
Pour sortir du mode de rglage du capteur, dmarrer le moteur ou mettre le commutateur
principal sur OFF.

6-15

CARBURATEURS

CARB

EAS00504

VERIFICATION DE LA POMPE DALIMENTATION


1. Vrifier:
 pompe dalimentation 1
a. Dposer le rservoir de carburant.
Se reporter la section RESERVOIR DE
CARBURANT au chapitre 3.
b. Dbrancher du carburateur la durit de carburant 2 entre la pompe dalimentation et le
carburateur.
c. Brancher au rservoir de carburant la durit
de carburant entre le rservoir de carburant
et la pompe dalimentation, puis mettre le robinet de carburant sur ON.
d. Placer un rcipient sous lextrmit de la durit de carburant 2 .
e. Dmarrer le moteur et vrifier si le carburant
scoule de la durit 2 .
Le carburant
scoule.

La pompe dalimentation est normale.

Le carburant ne
scoule pas.

Remplacer
p
la pompe
p p
dalimentation.

f. Arrter le moteur et vrifier si le carburant


cesse de scouler de la durit 2 .

6-16

Le carburant cesse
de scouler.

La pompe dalimentation est normale.

Le carburant
scoule.

Remplacer
p
la pompe
p p
dalimentation.

CARBURATEURS

CARB

EAS00505

VERIFICATION DU ROBINET DE CARBURANT


1. Dposer:
 rservoir de carburant
 filtre carburant 1
 robinet de carburant 2
2. Vrifier:
 robinet de carburant
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.
3. Vrifier:
 crpine du robinet de carburant 1
( lair comprim)
Impurets/obstruction  Nettoyer.
Endommagement  Remplacer.
4. Reposer:
 robinet de carburant
 filtre carburant
 rservoir de carburant

EAS00506

VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU
ROBINET DE CARBURANT
N. B.:
Aprs avoir repos le robinet de carburant, vrifier son fonctionnement.
1. Sassurer que le levier du robinet de carburant est mis sur ON ou OFF.
2. Placer un rcipient sous lextrmit de la durit de carburant.
3. Vrifier:
 fonctionnement du robinet de carburant
a. Aspirer par lextrmit de la durit dpression.
Le robinet de carburant scoule  Le carburant est en bon tat.
Le carburant ne scoule pas  Remettre le robinet de carburant en place.

6-17

CARB

CHAS

CHAS
CHAPITRE 7.
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES DISQUES DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA ROUE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LEQUILIBRE STATIQUE DE LA ROUE AVANT . . .
ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE
ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU MOYEU DENTRAINEMENT DE
LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION ET REMPLACEMENT DU PIGNON
DE LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LEQUILIBRE STATIQUE DE
LA ROUE ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FREINS AVANT ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLAQUETTES DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT . . . . . . .
REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE . . . .
MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT ET RESERVOIR
DE LIQUIDE DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE ET
RESERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . .
VERIFICATION DES MAITRES-CYLINDRES DES FREINS
AVANT ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . .
REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . .
ETRIERS DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ETRIER DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LETRIER DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES ETRIERS DES FREINS AVANT
ET ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LETRIER DE FREIN ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-1
7-3
7-3
7-5
7-6
7-6
7-8
7-8
7-9
7-11
7-11
7-12
7-12
7-13
7-13
7-14
7-14
7-15
7-16
7-18
7-21
7-24
7-26
7-26
7-26
7-27
7-29
7-31
7-33
7-35
7-36
7-37
7-38
7-40

CHAS
FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU GUIDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TETE DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PATTE DE FIXATION INFERIEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA PATTE DE FIXATION INFERIEURE . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA TETE DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA TETE DE DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANIPULATION DE LAMORTISSEUR ARRIERE ET
DU CYLINDRE A GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISE AU REBUT DUN AMORTISSEUR ARRIERE ET
DUN CYLINDRE A GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE
ET DU CYLINDRE A GAZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU BRAS DE RELAIS ET DU BRAS
DE RACCORDEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE . . . . . . . . . .
BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DU BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPOSE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . .
REPOSE DU BRAS OSCILLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REPOSE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7-42
7-45
7-45
7-47
7-48
7-53
7-54
7-56
7-56
7-57
7-59
7-59
7-61
7-61
7-62
7-64
7-65
7-65
7-66
7-66
7-67
7-67
7-68
7-70
7-70
7-71
7-73
7-75
7-75

ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

CHAS

EAS00514

PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

6 Nm (0,6 mkg)

72 Nm (7,2 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

18 Nm (1,8 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose de la roue avant et des


disques de frein

N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat
de manire surlever la roue avant.
1
2
3
4
5
6
7

Supports des flexibles de frein (gauche


et droit)
Etriers de frein (gauche et droit)
Boulon de pincement de laxe de roue
Axe de roue avant
Roue avant
Manchons (gauche et droit)
Disques de frein (gauche et droit)

2
2
1
1
1
2
2

Se reporter REPOSE DE LA ROUE


AVANT
Desserrer.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DE
LA ROUE AVANT.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-1

ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

CHAS

EAS00518

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3

Dmontage de la roue avant


Bagues dtanchit (gauche et droite)
Roulements de roue (gauche et droit)
Entretoise

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

2
2
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

7-2

ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

CHAS

EAS00521

DEPOSE DE LA ROUE AVANT


1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat de
manire surlever la roue avant.
2. Dposer:
 supports de flexible de frein
 trier de frein gauche
 trier de frein droit
 axe de roue
N. B.:
Ne pas actionner le levier de frein lors de la dpose des triers de frein.
3. Surlever:
 roue avant
N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat de
manire surlever la roue avant.

EAS00525

VERIFICATION DE LA ROUE AVANT


1. Vrifier:
 axe de roue
Faire rouler laxe de roue sur une surface
plane.
Dformations  Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de redresser un axe de roue
dform.
2. Vrifier:
 pneu
 roue avant
Endommagement/usure  Remplacer.
Se reporter VERIFICATION DES PNEUS
et VERIFICATION DES ROUES au chapitre 3.

7-3

ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

CHAS

3. Mesurer:
 Voile radial de la roue 1
 Voile latral de la roue 2
Hors des limites spcifies  Remplacer.
Limite de voile radial de roue avant
1,0 mm
Limite de voile latral de roue avant
0,5 mm

4. Vrifier:
 roulements de roue
Rotation irrgulire ou jeu excessif de la
roue avant  Remplacer les roulements de
roue.
 bagues dtanchit
Endommagement/usure  Remplacer.

5. Remplacer:
 roulements de roue New
 bagues dtanchit New
a. Nettoyer la surface externe du moyeu de la
roue avant.
b. Dposer les bagues dtanchit 1 laide
dun tournevis lame.
N. B.:
Pour viter dendommager la roue, placer un
chiffon 2 entre le tournevis et le bord de la
roue.
c. Dposer les roulements de roue 3 laide
dun extracteur de roulement universel.
d. Poser des roulements de roue neufs ainsi
que des bagues neuves dans lordre inverse
du dmontage.

ATTENTION:
Eviter que loutil nentre en contact avec la
bague centrale du roulement 4 ou les billes
5 . Le contact doit se faire uniquement avec
la bague extrieure 6 .
N. B.:
Utiliser une douille 7 correspondant au diamtre de la bague extrieure du roulement et de la
bague dtanchit.

7-4

ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

CHAS

EAS00533

VERIFICATION DES DISQUES DE FREIN


La procdure qui suit sapplique aux deux disques de frein.
1. Vrifier:
 disque de frein
Endommagement/grippage  Remplacer.
2. Mesurer:
 dflexion du disque de frein
Hors spcifications  Corriger la dflexion
ou remplacer le disque de frein.
Limite de dflexion du disque
de frein
Avant: 0,1 mm
Arrire: 0,1 mm
a. Installer le vhicule sur un support adquat
de manire surlever la roue avant.
b. Avant de mesurer la dflexion du disque de
frein avant, tourner le guidon vers la gauche
ou vers la droite pour sassurer que la roue
avant reste immobile.
c. Dposer ltrier de frein.
d. Maintenir le comparateur cadran angle
droit contre la surface du disque de frein.
e. Mesurer la dflexion une distance de 1,5
mm sous le bord du disque.

3. Mesurer:
 paisseur du disque de frein
Mesurer lpaisseur du disque de frein plusieurs endroits diffrents.
Hors spcifications  Remplacer.
Epaisseur minimale du disque
de frein
Avant: 4,5 mm
Arrire: 4,5 mm
4. Rgler:
 dflexion du disque de frein
a. Dposer le disque de frein.
b. Faire tourner le disque de frein par lun des
orifices de boulon.
c. Reposer le disque de frein.
N. B.:
Serrer les boulons du disque de frein en procdant en croix et par tapes.
7-5

ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

CHAS

Boulon de disque de frein


18 Nm (1,8 mkg)
LOCTITE
d. Mesurer la dflexion du disque de frein.
e. Si hors spcifications, rpter les tapes du
rglage jusqu ce que la dflexion soit
conforme la spcification.
f. Si la dflexion ne peut pas tre ramene
dans les limites spcifies, remplacer le disque de frein.
EAS00545

REPOSE DE LA ROUE AVANT


1. Lubrifier:
 axe de roue
 lvres des bagues dtanchit
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
2. Serrer:
 axe de roue 1
 boulon de pincement
de laxe de roue 2

72 Nm (7,2 mkg)

20 Nm (2,0 mkg)

ATTENTION:
Avant de serrer lcrou de laxe de roue, appuyer fort sur le guidon plusieurs reprises
pour vrifier si la fourche avant rebondit
normalement.
3. Reposer:
 triers de frein
 supports dtrier de frein

40 Nm (4,0 mkg)

AVERTISSEMENT
Sassurer que le cheminement du flexible de
frein est correct.
EAS00549

REGLAGE DE LEQUILIBRE STATIQUE DE


LA ROUE AVANT
N. B.:
 Aprs avoir remplac le pneu, la roue ou ces
deux lments, il convient de rgler lquilibre
statique de la roue avant.
 Rgler lquilibre statique de la roue avant
avec les disques de frein installs.

7-6

ROUE AVANT ET DISQUES DE FREIN

CHAS

1. Retirer:
S poids dquilibrage
2. Trouver:
S point lourd de la roue avant
a. Placer la roue avant sur un support dquilibrage adquat.
b. Faire tourner la roue.
c. Lorsque la roue sarrte, tracer un repre
X1 au bas de la roue.
d. Tourner la roue de 90_ afin que le repre X1
soit positionn comme indiqu sur lillustration.
e. Relcher la roue.
f. Lorsque la roue sarrte, tracer un repre
X2 au bas de la roue.
g. Rpter les tapes (a) (d) plusieurs fois,
jusqu ce que tous les repres sarrtent au
mme point.
h. Le point auquel tous les repres sarrtent
est le point lourd X de la roue avant.
3. Rgler:
S quilibre statique de la roue avant
a. Poser un poids dquilibrage 1 sur la jante,
exactement loppos du point lourd X.
N. B.:
Commencer par le poids le plus lger.
b. Tourner la roue avant de 90_ afin de positionner le point lourd comme indiqu sur lillustration.
c. Si le point lourd ne reste pas dans cette position, installer un poids plus lourd.
d. Rpter les tapes (b) et (c) jusqu ce que la
roue avant soit quilibre.

4. Vrifier:
S quilibre statique de la roue avant
a. Faire tourner la roue avant pour sassurer
quelle reste immobile chaque position indique sur lillustration.
b. Si la roue ne reste pas immobile chaque
position indique, rquilibrer la roue.

7-7

ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE


ARRIERE

CHAS

EAS00550

ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE


ROUE ARRIERE
40 Nm (4,0 mkg)

150 Nm (15 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat
de manire surlever la roue avant.

Dpose de la roue arrire

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Remarques

1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Etrier de frein
Contre-crous (gauche et droit)
Boulons de rglage (gauche et droit)
Ecrou daxe de roue
Rondelle
Axe de roue arrire
Bloc de rglage gauche
Bloc de rglage droit
Roue arrire
Boulon du support dtrier de frein
Support dtrier de frein

Desserrer.
Desserrer.

N. B.:
Sassurer que le ct conique du bloc de
rglage droit est orient vers la roue.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-8

ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE


ARRIERE

CHAS

EAS00556

DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE


18 Nm (1,8 mkg)

69 Nm (6,9 mkg)

Ordre

Opration/pice

1
2
3
4
5
6
7

Dpose du disque de frein et du pignon de roue arrire


Disque de frein
Pignon de roue arrire
Entretoises (gauche et droite)
Bague dtanchit
Roulement
Moyeu dentranement de la roue arrire
Amortisseurs du moyeu dentranement
de la roue arrire
Roue arrire

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
2
1
1
1
5
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-9

ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE


ARRIERE

Ordre
1
2
3
4
5
6

Opration/pice

Qt

CHAS

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

Dmontage de la roue arrire


Entretoise
Roulement
Entretoise
Bague dtanchit
Circlip
Roulement

1
1
1
1
1
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

7-10

ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE


ARRIERE

CHAS

EAS00561

DEPOSE DE LA ROUE ARRIERE


1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat, de
manire surlever la roue avant.
2. Dposer:
 trier de frein
N. B.:
Ne pas appuyer sur la pdale de frein lors de la
dpose de ltrier de frein.

3. Dposer:
 crou daxe de roue
 rondelle
 axe de roue
 blocs de rglage
 support dtrier de frein
 roue arrire
N. B.:
Pousser la roue arrire vers lavant et dposer
la chane dentranement du pignon de la roue
arrire.
EAS00565

VERIFICATION DE LA ROUE ARRIERE


1. Vrifier:
 axe de roue
 roue arrire
 roulements de roue
 bagues dtanchit
 disque de frein
Se reporter DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE ARRIERE.
2. Vrifier:
 pneu
 roue arrire
Endommagement/usure  Remplacer.
Se reporter VERIFICATION DES PNEUS
et VERIFICATION DES ROUES au chapitre 3.

7-11

ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE


ARRIERE

CHAS

3. Mesurer:
 voile radial de la roue
 voile latral de la roue
Se reporter la section ROUE AVANT.
Hors des limites spcifies  Remplacer.
Limite de voile radial de la roue
1,0 mm
Limite de voile latral de la roue
0,5 mm
EAS00567

VERIFICATION DU MOYEU DENTRAINEMENT


DE LA ROUE ARRIERE
1. Vrifier:
 moyeu dentranement de la roue arrire 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
 amortisseurs du moyeu dentranement de
la roue arrire 2
Endommagement/usure  Remplacer.

EAS00568

VERIFICATION ET REMPLACEMENT DU PIGNON DE LA ROUE ARRIERE


1. Vrifier:
 pignon de la roue arrire
Usure suprieure 1/4 de dent a  Remplacer le pignon de la roue arrire.
Dents plies  Remplacer le pignon de la
roue arrire.
b Correct
1 Galet de la chane dentranement
2 Pignon de la roue arrire
2. Remplacer:
 pignon de la roue arrire
a. Dposer les crous auto-serrants et le pignon de roue arrire.
b. Nettoyer le moyeu dentranement de la roue
arrire avec un chiffon propre, et notamment
les surfaces en contact avec le pignon.
c. Poser un pignon de roue arrire neuf.
Ecrou auto-serrant de pignon
de roue arrire
69 Nm (6,9 mkg)
N. B.:
Serrer lcrou auto-serrant de pignon de roue
arrire en procdant en croix et par tapes.

7-12

ROUE ARRIERE, DISQUE DE FREIN ET PIGNON DE ROUE


ARRIERE

CHAS

EAS00571

REPOSE DE LA ROUE ARRIERE


1. Lubrifier:
 axe de roue
 roulements de roue
 lvres de bague dtanchit
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon
de lithium

2. Reposer:
 roue arrire
 support dtrier de frein
 blocs de rglage
 axe de roue
 rondelle
 crou daxe de roue
 trier de frein
3. Rgler:
 jeu de la chane dentranement a
Jeu de la chane dentranement
40  50 mm
Se reporter REGLAGE DU JEU DE LA
CHAINE DENTRAINEMENT au chapitre 3.
4. Serrer:
 crou daxe de roue
 boulons dtrier de frein

150 Nm (15,0 mkg)

27 Nm (2,7 mkg)

AVERTISSEMENT
Sassurer que le cheminement du flexible de
frein est correct.
EAS00575

REGLAGE DE LEQUILIBRE STATIQUE DE


LA ROUE ARRIERE
N. B.:
 Aprs avoir remplac le pneu, la roue ou ces
deux lments, il convient de rgler lquilibre
statique de la roue arrire.
 Rgler lquilibre statique de la roue avec le
disque de frein et le moyeu dentranement de
roue arrire installs.
1. Rgler:
 quilibre statique de la roue arrire
Se reporter la section ROUE AVANT.
7-13

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00577

FREINS AVANT ET ARRIERE


PLAQUETTES DE FREIN AVANT

40 Nm (4,0 mkg)

Ordre

6 Nm (0,6 mkg)

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


La procdure qui suit sapplique aux deux
triers de frein avant.

Dpose des plaquettes de frein avant

1
2
3
4
5
6

2
1
1
2
2
1

Agrafes de plaquette
Tige de plaquette
Ressort de plaquette
Plaquettes de frein
Cales de plaquette
Vis de purge

Remarques

Se reporter la section REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN


AVANT.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-14

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00578

PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE

6 Nm (0,6 mkg)

27 Nm (2,7 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4

Dpose des plaquettes de frein arrire


Boulons dtrier de frein
Plaquettes de frein
Cales de plaquette
Vis de purge

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

2
2
4
1

Se reporter REMPLACEMENT DES


PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-15

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00579

ATTENTION:
Les lments dun frein disque doivent rarement tre dmonts.
Par consquent, observer toujours les mesures suivantes titre prventif:
 Sauf en cas de ncessit absolue, ne jamais dmonter les lments dun frein
disque.
 Si un branchement hydraulique est ouvert,
lensemble du circuit doit tre dmont,
purg, nettoy, puis correctement rempli
et purg aprs remontage.
 Ne jamais utiliser de solvants sur les lments internes du frein.
 Pour nettoyer les lments du frein, utiliser
exclusivement du liquide de frein propre
(ou du liquide de frein neuf).
 Le liquide de frein peut endommager les
surfaces peintes et les pices en plastique.
Toujours nettoyer immdiatement en cas
dclaboussures.
 Eviter tout contact du liquide de frein avec
les yeux, sous peine de blessures graves.
Premiers soins en cas de projection de liquide dans les yeux:
 Rincer leau claire pendant 15 minutes et
consulter immdiatement un mdecin.

EAS00582

REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE


FREIN AVANT
La procdure suivante sapplique aux deux triers de frein.
N. B.:
Lors du remplacement des plaquettes de frein,
il nest pas ncessaire de dconnecter le flexible de frein, ni de dmonter ltrier de frein.
1. Dposer:
 boulon du support dtrier de frein 1
 trier de frein 2

7-16

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

2. Dposer:
 agrafes de plaquette 1
 tiges de plaquette 2
 ressort de plaquette 3
 plaquettes de frein
(avec les cales de plaquette)

3. Mesurer:
 limite dusure a
Hors spcifications  Remplacer les plaquettes en un ensemble.
Limite dusure des plaquettes
de frein
0,5 mm

4. Reposer:
 cales de plaquette
(sur les plaquettes de frein)
 plaquettes de frein
 ressort de plaquette
N. B.:
Toujours poser des plaquettes et cales de plaquette neuves, conjointement avec le ressort
de plaquette en un ensemble.
a. Connecter de faon tanche un tuyau en
plastique transparent 1 sur la vis de purge
2 . Placer lautre extrmit du tuyau dans un
rcipient.
b. Desserrer la vis de purge et pousser avec le
doigt les pistons de ltrier dans ltrier de
frein.
c. Serrer la vis de purge.
Vis de purge
6 Nm (0,6 mkg)
d. Poser une cale de plaquette neuve sur chaque plaquette de frein.
e. Poser des plaquettes de frein neuves et un
ressort de plaquette neuf.
N. B.:
La flche a sur le ressort de plaquette doit
pointer dans la direction de rotation du disque.

7-17

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

5. Reposer:
 tiges de plaquette
agrafes de plaquette
 boulons de plaquette
40 Nm (4,0 mkg)
 boulon du support de flexible de frein
6 Nm (0,6 mkg)

6. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre minimum a  Ajouter la quantit ncessaire de liquide de frein
recommand jusqu lobtention du niveau
adquat.
Se reporter VERIFICATION DU NIVEAU
DE LIQUIDE DE FREIN au chapitre 3.

7. Vrifier:
 fonctionnement du levier de frein
Sensation de mollesse au levier  Purger le
circuit de freinage.
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT
DE FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.

EAS00583

REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE


FREIN ARRIERE
N. B.:
Lors du remplacement des plaquettes de frein,
il nest pas ncessaire de dconnecter le flexible de frein, ni de dmonter ltrier de frein.
1. Dposer:
 trier de frein 1
2. Dposer:
 plaquettes de frein
(avec les cales de plaquette)

7-18

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

3. Mesurer:
 limite dusure a
Hors spcifications  Remplacer les plaquettes de frein en un ensemble.
Limite dusure des plaquettes
de frein
0,8 mm

4. Reposer:
 cales de plaquette
(sur les plaquettes de frein)
 plaquettes de frein
N. B.:
Toujours poser des plaquettes et cales de plaquette neuves, conjointement avec le ressort
de plaquette en un ensemble.

a. Connecter de faon tanche un tuyau en


plastique transparent 1 sur la vis de purge
2.
b. Placer lautre extrmit du tuyau dans un rcipient.
c. Desserrer la vis de purge et pousser avec le
doigt les pistons de ltrier dans ltrier de
frein.
Vis de purge
6 Nm (0,6 mkg)
d. Poser une cale de plaquette neuve sur chaque plaquette de frein.

7-19

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

5. Reposer:
 boulons dtrier de frein
40 Nm (4,0 mkg)

6. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre minimum a  Ajouter la quantit ncessaire de liquide de frein
recommand jusqu lobtention du niveau
adquat.
Se reporter VERIFICATION DU NIVEAU
DE LIQUIDE DE FREIN au chapitre 3.

7. Vrifier:
 fonctionnement de la pdale de frein
Sensation de mollesse  Purger le circuit de
freinage.
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT
DE FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.

7-20

CHAS

FREINS AVANT ET ARRIERE


EAS00584

MAITRE-CYLINDRE DE FREIN AVANT ET RESERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN


6

30 Nm (3,0 mkg)

7
12
3

13

14
13

14
13

New
16

10

15

11

17

13 Nm (1,3 mkg)

Ordre

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Opration/pice

Qt

Dpose du matre-cylindre de frein


avant et du rservoir de liquide de frein
Liquide de frein
Bute du bouchon du rservoir de liquide
de frein
Bouchon du rservoir de liquide de frein
Support du diaphragme du rservoir de
liquide de frein
Diaphragme du rservoir de liquide de frein
Rservoir de liquide de frein
Durit du rservoir de liquide de frein
Circlip
Capuchon pare-poussire
Raccord de durit
Levier de frein
Connecteur du contacteur de frein avant
Boulon-raccord
Rondelle en cuivre
7-21

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Purger.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
3

Dbrancher.
Se reporter REPOSE DU MAITRECYLINDRE DE FREIN AVANT.

CHAS

FREINS AVANT ET ARRIERE

30 Nm (3,0 mkg)

7
12
3

13

14
13

14
13

New
16

10

15

11

17

13 Nm (1,3 mkg)

Ordre
14
15
16
17

Opration/pice

Qt

Flexible de frein
Support du matre-cylindre de frein
Matre-cylindre de frein
Contacteur de frein avant

2
1
1
1

Remarques
Se reporter REPOSE DU MAITRECYLINDRE DE FREIN AVANT.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-22

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00585

Ordre

1
2
3
4

Opration/pice

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dmontage du matre-cylindre
de frein avant
Manchon pare-poussire
Circlip
Kit matre-cylindre de frein
Matre-cylindre de frein

1
1
1
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

7-23

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00586

MAITRE-CYLINDRE DE FREIN ARRIERE ET RESERVOIR DE LIQUIDE DE FREIN

5 Nm (0,5 mkg)

30 Nm (3,0 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

Ordre

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Opration/pice

Qt

Dpose du matre-cylindre de frein arrire et du rservoir de liquide de frein


Liquide de frein
Bouchon du rservoir de liquide de frein
Support du diaphragme du rservoir de
liquide de frein
Diaphragme du rservoir de liquide de
frein
Rservoir de liquide de frein
Durit du rservoir de liquide de frein
Raccord de durit
Boulon-raccord
Rondelle en cuivre
Flexible de frein
Matre-cylindre de frein

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Purger.

1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

Se reporter REPOSE DU MAITRECYLINDRE DE FREIN ARRIERE.


Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-24

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00587

16 Nm (1,6 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2

Dmontage du matre-cylindre de
frein arrire
Kit matre-cylindre de frein
Matre-cylindre de frein

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

7-25

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00588

DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN


AVANT
N. B.:
Avant de dmonter le matre-cylindre de frein
avant, purger le liquide de frein de lensemble
du systme de freinage.
1. Dposer:
 boulon-raccord 1
 rondelles en cuivre 2
 flexibles de frein 3
 support du matre-cylindre
N. B.:
Placer un rcipient sous le matre-cylindre et
lextrmit du flexible de frein dans le rcipient
afin de collecter tout rsidu de liquide.

EAS00589

DEPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN


ARRIERE
1. Dposer:
 boulon-raccord 1
 rondelles en cuivre 2
 flexible de frein 3
 boulons tte ronde 4
N. B.:
Placer un rcipient sous le matre-cylindre et
lextrmit du flexible de frein dans le rcipient
afin de collecter tout rsidu de liquide.

EAS00593

VERIFICATION DES MAITRES-CYLINDRES


DES FREINS AVANT ET ARRIERE
La procdure qui suit sapplique aux deux matres-cylindres de frein.
1. Vrifier:
 matre-cylindre de frein
Endommagement/rayures/usure  Remplacer.
 canaux darrive de liquide de frein
(corps du matre-cylindre de frein)
Obstruction  Chasser les impurets lair
comprim.
A Avant
B Arrire

7-26

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

2. Vrifier:
 kit matre-cylindre de frein
Endommagement/rayures/usure  Remplacer.
A Avant
B Arrire

3. Vrifier:
 rservoir de liquide de frein 1
Fissures/endommagement  Remplacer.
 diaphragme du rservoir de liquide de frein 2
Fissures/endommagement  Remplacer.
4. Vrifier:
 flexibles de frein
Fissures/endommagement/usure  Remplacer.

EAS00607

REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN


AVANT

AVERTISSEMENT
 Avant la repose, tous les lments internes
du frein doivent tre nettoys et lubrifis
avec du liquide de frein propre ou du liquide de frein neuf.
 Ne jamais utiliser de solvants sur les lments internes du frein.

Liquide de frein recommand


DOT 4

7-27

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

1. Reposer:
 matre-cylindre de frein 1
13 Nm (1,3 mkg)

 support du matre-cylindre de frein


N. B.:
 Reposer le support du matre-cylindre de frein
avec le repre UP vers le haut.
 Aligner lextrmit du support du matre-cylindre de frein sur le repre grav a de la barre
de guidon droite.
 Serrer dabord le boulon suprieur, puis le
boulon infrieur.
2. Reposer:
 rondelles en cuivre New
 flexible de frein
 boulon-raccord
30 Nm (3,0 mkg)

AVERTISSEMENT
Un cheminement correct des flexibles de
frein est essentiel pour garantir un fonctionnement sr du vhicule. Se reporter la section CHEMINEMENT DES CABLES.
N. B.:
 Tout en maintenant le flexible de frein, serrer le
boulon-raccord comme illustr.
 Tourner le guidon vers la gauche et vers la
droite pour sassurer que le flexible de frein ne
touche pas dautres pices (comme le faisceau de cbles ou dautres conducteurs, par
exemple). Corriger si ncessaire.
3. Remplir:
 rservoir de liquide de frein
(de la quantit spcifie de liquide de frein
recommand)
Liquide de frein recommand
DOT 4

AVERTISSEMENT
 Utiliser exclusivement le liquide de frein recommand. Dautres liquides peuvent dtriorer les joints en caoutchouc, occasionnant des fuites et un mauvais freinage.
 Utiliser toujours le mme type de liquide.
Un mlange de liquides diffrents peut engendrer des ractions chimiques nuisibles
et un mauvais freinage.
 Eviter toute pntration deau dans le rservoir de liquide de frein lors du remplissage. Leau abaisse considrablement le
point dbullition du liquide et peut provoquer la formation de bouchons de vapeur.
7-28

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

ATTENTION:
Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immdiatement en cas dclaboussures.
4. Purger:
 circuit de freinage
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT DE
FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.
5. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre minimum a  Ajouter la quantit ncessaire de liquide de frein
recommand jusqu lobtention du niveau
adquat.
Se reporter VERIFICATION DU NIVEAU
DE LIQUIDE DE FREIN au chapitre 3.

6. Vrifier:
 fonctionnement du levier de frein
Sensation de mollesse au levier  Purger le
circuit de freinage.
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT DE
FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.

EAS00608

REPOSE DU MAITRE-CYLINDRE DE FREIN


ARRIERE
1. Reposer:
 rondelles en cuivre New
 flexibles de frein
 boulon-raccord
30 Nm (3,0 mkg)
boulons tte ronde

AVERTISSEMENT
Un cheminement correct des flexibles de
frein est essentiel pour garantir un fonctionnement sr du vhicule. Se reporter la section CHEMINEMENT DES CABLES.

ATTENTION:
Lors de la repose du flexible de frein sur le
matre-cylindre, sassurer que la durit de
frein est en contact avec la saillie a , comme
indiqu sur lillustration.
7-29

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

2. Remplir:
 rservoir de liquide de frein
Liquide de frein recommand
DOT 4

AVERTISSEMENT
 Utiliser exclusivement le liquide de frein recommand. Dautres liquides peuvent dtriorer les joints en caoutchouc, occasionnant des fuites et un mauvais freinage.
 Utiliser toujours le mme type de liquide.
Un mlange de liquides diffrents peut engendrer des ractions chimiques nuisibles
et un mauvais freinage.
 Eviter toute pntration deau dans le rservoir de liquide de frein lors du remplissage. Leau abaisse considrablement le
point dbullition du liquide et peut provoquer la formation de bouchons de vapeur.

ATTENTION:
Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immdiatement en cas dclaboussures.
3. Purger:
 circuit de freinage
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT DE
FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.
4. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre minimum a  Ajouter la quantit ncessaire de liquide de frein
recommand jusqu lobtention du niveau
adquat.
Se reporter la section VERIFICATION DU
NIVEAU DE LIQUIDE DE FREIN au chapitre 3.
5. Rgler:
 position de la pdale de frein
Se reporter REGLAGE DU FREIN ARRIERE au chapitre 3.
Position de la pdale de frein (du
sommet de la pdale au centre de la
partie infrieure du boulon du support du repose-pieds du pilote)
4,3  9,3 mm
6. Rgler:
 instant dallumage du feu stop
Se reporter la section REGLAGE DU
CONTACTEUR DE FEU STOP au chapitre 3.
7-30

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00613

ETRIERS DE FREIN AVANT

6 Nm (0,6 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)
30 Nm (3,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


La procdure qui suit sapplique aux deux
triers de frein avant.
Purger.

Dpose des triers de frein avant

1
2
3
4

Remarques

Liquide de frein
Boulon-raccord
Rondelle en cuivre
Flexible de frein
Etrier de frein

1
2
1
1

Se reporter REPOSE DES ETRIERS


DE FREIN AVANT.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-31

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00615

6 Nm (0,6 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

Dmontage des triers de frein avant

La procdure qui suit sapplique aux deux


triers de frein avant.
1
2
3
4
5
6
7

2
1
1
2
4
8
1

Agrafe de plaquette
Tige de plaquette
Ressort de plaquette
Plaquette de frein
Piston dtrier de frein
Joint de piston dtrier de frein
Vis de purge

Se reporter la section DEPOSE DES


ETRIERS DE FREIN AVANT.
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

7-32

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00616

ETRIER DE FREIN ARRIERE

30 Nm (3,0 mkg)

27 Nm (2,7 mkg)

Ordre

1
2
3
4

Opration/pice

Qt

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Purger.

Dpose de ltrier de frein arrire


Liquide de frein
Boulon-raccord
Rondelle en cuivre
Flexible de frein
Etrier de frein

1
2
1
1

Se reporter REPOSE DE LETRIER


DE FREIN ARRIERE.
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-33

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00617

6 Nm (0,6 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4

Dmontage de ltrier de frein arrire


Plaquette de frein
Piston dtrier de frein
Joint de piston dtrier de frein
Vis de purge

Remarques
Dmonter les pices dans lordre indiqu.

2
2
4
1

Se reporter DEPOSE DE LETRIER


DE FREIN ARRIERE.
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

7-34

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00625

DEPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT


La procdure qui suit sapplique aux deux
triers de frein.
N. B.:
Avant de dposer les triers de frein, purger le liquide de frein de lensemble du circuit de freinage.
1. Dposer:
 boulon-raccord 1
 rondelles en cuivre 2
 flexible de frein 3
 trier de frein 4
N. B.:
Placer lextrmit du flexible de frein dans un rcipient et purger le liquide de frein avec prcaution.

2. Dposer:
 pistons de ltrier de frein 1
 joints de piston dtrier de frein 2
a. A laide dune cale en bois a , immobiliser les
pistons du ct droit.
b. Souffler de lair comprim dans lorifice de
connexion b du flexible de frein afin dexpulser les pistons hors de ltrier.

AVERTISSEMENT
 Ne jamais tenter dextraire les pistons
laide dun levier.
 Ne pas desserrer les boulons 3 .
c. Dposer les joints des pistons.
d. Rpter les tapes prcdentes pour expulser les pistons du ct droit

7-35

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00628

DEPOSE DE LETRIER DE FREIN ARRIERE


N. B.:
Avant de dposer ltrier de frein, purger le liquide de frein de lensemble du circuit de freinage.

1. Dposer:
 boulon-raccord 1
 rondelles en cuivre 2
 flexible de frein 3
N. B.:
Placer lextrmit du flexible de frein dans un rcipient et purger le liquide de frein avec prcaution.

2. Dposer:
 pistons de ltrier de frein 1
 joints de piston dtrier de frein 2
a. Souffler de lair comprim dans lorifice de
connexion du flexible de frein a afin dexpulser les pistons hors de ltrier.
Prendre toutes les prcautions pour viter
dtre bless lors de ljection des pistons
hors de ltrier.

AVERTISSEMENT
 Couvrir le piston de ltrier de frein dun
chiffon.
 Ne jamais tenter dextraire les pistons
laide dun levier.
b. Dposer les joints des pistons.

7-36

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00633

VERIFICATION DES ETRIERS DES FREINS


AVANT ET ARRIERE
Frquence recommande pour le
remplacement des lments du frein

Plaquettes

Au besoin

Joints de piston

Tous les deux ans

Durits de frein

Tous les quatre ans

Liquide de frein

Tous les deux ans et


chaque fois que le
frein est dmont

1. Vrifier:
 pistons dtrier 1
Rouille/rayures/usure  Remplacer ltrier.
 cylindres dtrier 2
Rayures/usure  Remplacer ltrier.
 triers de frein 3
Fissures/endommagement  Remplacer.
 canaux darrive de liquide de frein
(corps de ltrier)
Obstruction  Chasser les impurets lair
comprim.

AVERTISSEMENT
Remplacer les joints des pistons dtrier
chaque dmontage de ltrier.
A Avant
B Arrire

2. Vrifier:
 support de ltrier de frein arrire 1
Fissures/endommagement  Remplacer.

7-37

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00640

REPOSE DES ETRIERS DE FREIN AVANT


La procdure qui suit sapplique aux deux
triers de frein.

AVERTISSEMENT
 Toutes les pices internes du frein doivent
tre nettoyes et lubrifies avec du liquide
de frein propre ou du liquide de frein neuf
avant remontage.
 Ne jamais utiliser de solvants sur les pices internes du frein, dans la mesure o ils
dforment et gonflent les joints.
 Remplacer les joints du piston chaque
dmontage de ltrier.
Liquide de frein recommand
DOT 4

1. Reposer:
 trier de frein 1
(provisoirement)
 rondelles en cuivre New
 flexible de frein 2
 boulon-raccord 3
30 Nm (3,0 mkg)

AVERTISSEMENT
Un cheminement correct des flexibles de
frein est essentiel pour garantir un fonctionnement sr du vhicule. Se reporter la section CHEMINEMENT DES CABLES.

ATTENTION:
Lors de la repose du flexible de frein sur
ltrier de frein 1 , sassurer que la durit de
frein a est en contact avec la saillie b de
ltrier.
2. Dposer:
 trier de frein
3. Reposer:
 plaquettes de frein
 ressort de plaquette
40 Nm (4,0 mkg)
 trier de frein
 support du flexible de frein
7 Nm (0,7 mkg)

Se reporter REMPLACEMENT DES


PLAQUETTES DE FREIN AVANT.

7-38

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

4. Remplir:
 rservoir de liquide de frein
(de la quantit spcifie du liquide recommand)
Liquide de frein recommand
DOT 4

AVERTISSEMENT
 Utiliser exclusivement le liquide de frein recommand. Dautres liquides peuvent dtriorer les joints en caoutchouc, occasionnant des fuites et un mauvais freinage.
 Utiliser toujours le mme type de liquide.
Un mlange de liquides diffrents peut engendrer des ractions chimiques nuisibles
et un mauvais freinage.
 Eviter toute pntration deau dans le rservoir de liquide de frein lors du remplissage. Leau abaisse considrablement le
point dbullition du liquide et peut provoquer la formation de bouchons de vapeur.

ATTENTION:
Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immdiatement en cas dclaboussures.
5. Purger:
 circuit de freinage
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT
DE FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.
6. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre minimum a  Ajouter la quantit ncessaire de liquide de frein
recommand jusqu lobtention du niveau
adquat.
Se reporter VERIFICATION DU NIVEAU
DE LIQUIDE DE FREIN au chapitre 3.

7. Vrifier:
 fonctionnement du levier de frein
Sensation de mollesse au levier  Purger le
circuit de freinage.
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT
DE FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.
7-39

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

EAS00642

REPOSE DE LETRIER DE FREIN ARRIERE

AVERTISSEMENT
 Toutes les pices internes du frein doivent
tre nettoyes et lubrifies avec du liquide
de frein propre ou du liquide de frein neuf
avant remontage.
 Ne jamais utiliser de solvants sur les pices internes du frein, dans la mesure o ils
dforment et gonflent les joints.
 Remplacer les joints du piston chaque
dmontage de ltrier.
Liquide de frein recommand
DOT 4

1. Reposer:
 plaquettes de frein
 trier de frein 1
 rondelles en cuivre New
 flexible de frein 2
 boulon-raccord 3
30 Nm (3,0 mkg)

AVERTISSEMENT
Un cheminement correct des flexibles de
frein est essentiel pour garantir un fonctionnement sr du vhicule. Se reporter la section CHEMINEMENT DES CABLES.

ATTENTION:
Lors de la repose du flexible de frein sur
ltrier de frein 1 , sassurer que la durit de
frein a est en contact avec la saillie b de
ltrier.

7-40

FREINS AVANT ET ARRIERE

CHAS

2. Remplir:
 rservoir de liquide de frein
(de la quantit spcifie de liquide de frein
recommand)
Liquide de frein recommand
DOT 4

AVERTISSEMENT
 Utiliser exclusivement le liquide de frein recommand. Dautres liquides peuvent dtriorer les joints en caoutchouc, occasionnant des fuites et un mauvais freinage.
 Utiliser toujours le mme type de liquide.
Un mlange de liquides diffrents peut engendrer des ractions chimiques nuisibles
et un mauvais freinage.
 Eviter toute pntration deau dans le rservoir de liquide de frein lors du remplissage. Leau abaisse considrablement le
point dbullition du liquide et peut provoquer la formation de bouchons de vapeur.

ATTENTION:
Le liquide de frein peut corroder les surfaces peintes et le plastique. Nettoyer immdiatement en cas dclaboussures.
3. Purger:
 circuit de freinage
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT DE
FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.
4. Vrifier:
 niveau de liquide de frein
Niveau sous le repre minimum a  Ajouter la quantit ncessaire de liquide de frein
recommand jusqu lobtention du niveau
adquat.
Se reporter VERIFICATION DU NIVEAU
DE LIQUIDE DE FREIN au chapitre 3.

5. Vrifier:
 fonctionnement de la pdale de frein
Sensation de mollesse  Purger le circuit de
freinage.
Se reporter PURGE DAIR DU CIRCUIT
DE FREINAGE HYDRAULIQUE au chapitre 3.

7-41

FOURCHE AVANT

CHAS

FOURCHE AVANT
EAS00647

13 Nm (2,3 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)

6 Nm (0,6mkg)

6 Nm (0,6mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose des tubes de fourche avant


Etriers de frein avant

Dposer les pices dans lordre indiqu.


La procdure qui suit sapplique aux deux
tubes de fourche avant.
Se reporter ROUE AVANT ET
DISQUES DE FREIN.
Se reporter CARENAGE au chapitre 3.

Roue avant

1
2
3
4
5
6
7
8
9

Panneau intrieur du carter avant


Garde-boue avant
Boulon de pincement de guidon
Boulon de la patte de fixation suprieure
Barre de guidon (gauche)
Barre de guidon (droite)
Boulons de pincement de la patte de
fixation suprieure
Boulons-capuchons
Boulons de pincement de la patte de
fixation infrieure
Tubes de fourche avant
7-42

Remarques

1
2
2
1
1
2

Desserrer.

Desserrer.

2
4

Desserrer.
Desserrer.

Pour la repose, procder dans lordre


inverse de la dpose.

FOURCHE AVANT

CHAS

EB703002

23 Nm (2,3 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


La procdure qui suit sapplique aux deux
tubes de fourche avant.

Dmontage des tubes de fourche avant

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

Boulon-capuchon
Joint torique
Ecrou
Rondelle
Entretoise
Rondelle
Ressort de fourche
Rondelle en cuivre
Boulon de lensemble tige damortisseur
Ensemble tige damortisseur

7-43

Remarques

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Se reporter DEMONTAGE/REMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE


AVANT.

FOURCHE AVANT

CHAS

23 Nm (2,3 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

Ordre
11
12
13
14
15
16
17

Opration/pice

Qt

Remarques

1
1
1
1
1
1
1

Se reporter DEMONTAGE/REMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE


AVANT.

Joint pare-poussire
Clip de bague dtanchit
Bague dtanchit
Rondelle
Bague de tube extrieur
Tube intrieur
Elment dobturation

Pour le remontage, procder dans lordre


inverse du dmontage.

7-44

FOURCHE AVANT

CHAS

EAS00649

DEPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT


La procdure qui suit sapplique aux deux tubes
de fourche avant.
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat de
manire surlever la roue avant.
2. Desserrer:
 boulon de pincement de la patte de fixation
suprieure 3
 boulon-capuchon 2
 boulon de pincement de guidon 1
 boulon de pincement de la patte de fixation
infrieure
 boulon de la patte de fixation suprieure 4
 guidon 5

AVERTISSEMENT
Soutenir le tube de fourche avant de manire adquate avant de desserrer les boulons
de pincement des pattes de fixation suprieure et infrieure et le boulon de pincement de guidon.
3. Dposer:
 tube de fourche avant
EAS00655

DEMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE


AVANT
La procdure qui suit sapplique aux deux tubes
de fourche avant.
1. Dposer:
 boulon-capuchon 1
(de la tige de rglage damortisseur)
 entretoise 2
crou 3
a. Appuyer sur lentretoise laide du compresseur de ressort de fourche 4 .
b. Installer loutil de maintien de tige de rglage
damortisseur 5 entre lcrou 3 et lentretoise 2 .
Compresseur de ressort de fourche
90890-01441
Outil de maintien de tige de
rglage damortisseur
90890-01434
7-45

FRONT FORK

CHAS

N. B.:
Utiliser loutil de maintien du ct portant la lettre B.
c. Desserrer lcrou.
d. Dposer le boulon-capuchon.
e. Retirer loutil de maintien et le compresseur
de ressort.

AVERTISSEMENT
Le ressort de fourche est comprim.
f. Dposer lentretoise et lcrou.
g. Dposer le ressort de fourche.

2. Purger:
 huile de fourche.
N. B.:
Faire coulisser la tige damortisseur 1 plusieurs fois lintrieur du tube tout en purgeant
lhuile de fourche.

3. Dposer:
 joint pare-poussire
 clip de bague dtanchit 1
 bague dtanchit
 rondelle
( laide dun tournevis plat)
 bague de fourche
4. Dposer:
 boulon de lensemble tige damortisseur
 rondelle en cuivre
N. B.:
Tout en maintenant la tige damortisseur avec loutil de maintien de tige damortisseur 1 , desserrer
le boulon de lensemble tige damortisseur.
Outil de maintien de tige
damortisseur
90890-01425

7-46

FOURCHE AVANT

CHAS

EAS00657

VERIFICATION DES TUBES DE FOURCHE


AVANT
La procdure qui suit sapplique aux deux tubes
de fourche avant.
1. Vrifier:
 tube intrieur 1
 tube extrieur 2
Dformations/endommagement/rayures 
Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de redresser un tube de
fourche dform, dans la mesure o cela
pourrait laffaiblir dangereusement.

2. Mesurer:
 longueur libre du ressort a
Hors spcifications  Remplacer.
Limite de longueur libre du ressort
251,8 mm
<Limite>: 246 mm

3. Vrifier:
 tige damortisseur 1
Endommagement/usure  Remplacer.
Obstruction  Chasser les impurets lair
comprim dans tous les passages dhuile.

ATTENTION:
 Le tube de fourche avant possde une tige
de rglage damortisseur intgre et une
structure interne trs sophistique, lesquelles sont particulirement sensibles
aux corps trangers.
 Eviter toute pntration de corps trangers
lintrieur des tubes lors du dmontage et du
remontage des tubes de fourche avant.

7-47

FOURCHE AVANT

CHAS

4. Vrifier:
 joint torique du boulon-capuchon
Endommagement/usure  Remplacer.

EAS00661

REMONTAGE DES TUBES DE FOURCHE


AVANT
La procdure qui suit sapplique aux deux tubes
de fourche avant.

AVERTISSEMENT
 Sassurer que le niveau dhuile est identique dans chaque tube de fourche avant.
 Une diffrence de niveau peut entraner
une mauvaise tenue de route et un manque
de stabilit du vhicule.
N. B.:
 Lors du remontage du tube, veiller remplacer
les pices suivantes:
- bague de tube intrieur
- bague de tube extrieur
- bague dtanchit
- joint pare-poussire
 Avant de remonter le tube, sassurer que toutes les pices sont propres.
1. Reposer:
 lment dobturation
 tube intrieur 2
 ensemble tige damortisseur 1

AVERTISSEMENT
Utiliser toujours des rondelles en cuivre neuves.

ATTENTION:
Introduire lentement lensemble tige damortisseur dans le tube intrieur 2 et le laisser
descendre jusqu ce que son extrmit
apparaisse au bas du tube. Veiller ne pas
endommager le tube.
2. Lubrifier:
 surface externe du tube intrieur
Lubrifiant recommand
Huile pour fourche et
suspension Yamaha 01 ou
produit quivalent
7-48

FOURCHE AVANT

CHAS

3. Serrer:
 boulon de lensemble tige damortisseur
1
40 Nm (4,0 mkg)

N. B.:
Tout en maintenant la tige damortisseur avec
loutil de maintien de tige damortisseur 2 , serrer le boulon de lensemble tige damortisseur.
Outil de maintien de tige
damortisseur
90890-01425
4. Reposer:
 bague de tube extrieur 1
 rondelle 2
 bague dtanchit 3
 clip de bague dtanchit 4
 joint pare-poussire 5

ATTENTION:
Sassurer que la face numrote de la bague
dtanchit est oriente vers le haut.
N. B.:
 Appliquer de la graisse base de savon de lithium sur les lvres de la bague dtanchit
avant de la reposer.
 Lubrifier avec de lhuile pour fourche la surface
externe du tube intrieur.
 Avant de reposer la bague dtanchit, recouvrir le sommet du tube dun sac en plastique 6 afin de protger la bague pendant
lopration.
5. Reposer:
 rondelle
 bague dtanchit 1
(avec loutil dintroduction des joints de fourche 2 )
Contrepoids dintroduction
des joints de fourche
90890-01367
Adaptateur dintroduction
des joints de fourche
90890-01374
6. Reposer:
 clip de bague dtanchit 1
N. B.:
Ajuster le clip afin quil sinsre dans la rainure
du tube extrieur.
7-49

FOURCHE AVANT

CHAS

7. Reposer:
 joint pare-poussire 1
(avec loutil dintroduction des joints de fourche 2 )

8. Installer:
 extracteur de tige damortisseur 1
 adaptateur 2
(sur la tige damortisseur 3 )
Extracteur de tige damortisseur
90890-01437
Adaptateur
90890-01436
9. Comprimer fond le tube de fourche avant.
10. Remplir:
 tube de fourche avant
(de la quantit spcifie dhuile pour fourche
recommande)
Quantit (chaque tube de fourche
avant)
476 cm3
Huile recommande
Huile pour fourche et
suspension Yamaha 01
ou produit quivalent

ATTENTION:
 Utiliser exclusivement lhuile pour fourche recommande. Dautres huiles peuvent nuire
au bon fonctionnement de la fourche avant.
 Eviter toute pntration de corps trangers lintrieur des tubes lors du dmontage et du remontage.

11. Aprs le remplissage du tube, faire coulisser lentement la tige damortisseur 1 dans
les deux sens lintrieur du tube (au moins
dix fois) afin de bien rpartir lhuile.
N. B.:
Dplacer lentement la tige pour viter les projections de liquide.

7-50

FOURCHE AVANT

CHAS

12. Faire coulisser lentement le tube intrieur


1 vers le haut et vers le bas afin de bien
distribuer lhuile une fois de plus (1 course =
environ 100 mm).
N. B.:
Veiller ce que la longueur de dplacement du
tube intrieur ne dpasse pas 100 mm, afin
dviter toute pntration dair dans le liquide. Si
la longueur de dplacement du tube dpasse
100 mm, rpter les tapes (12) et (13).
13. Avant de mesurer le niveau dhuile du tube,
attendre 10 minutes que le niveau se stabilise et que les bulles dair aient disparu.
N. B.:
Veiller purger entirement lair rsiduel de
chaque tube.

14. Mesurer:
 niveau dhuile du tube de fourche avant a
Hors spcifications  Corriger.
Niveau dhuile du tube de fourche
avant ( partir du sommet du tube
intrieur, celui-ci tant comprim
fond, et sans le ressort)
107 mm

15. Reposer:
crou 1
 ressort de fourche 2
 rondelle 3
 entretoise 4
 rondelle 5
 tige de rglage damortisseur 6
 boulon-capuchon 7
a. Retirer lextracteur de tige et ladaptateur.
b. Reposer lcrou.
7-51

FOURCHE AVANT

CHAS

c. Installer lextracteur de tige et ladaptateur


sur la tige damortisseur.
Extracteur de tige damortisseur
90890-01437
Adaptateur
90890-01436
d. Reposer le ressort de fourche, les rondelles
et lentretoise.
e. Appuyer sur lentretoise avec le compresseur de ressort de fourche 8 .
f. Remonter lextracteur et installer loutil de
maintien de tige de rglage damortisseur 9
entre lcrou 1 et lentretoise 4 .
N. B.:
Utiliser loutil de maintien du ct portant la lettre B.
Compresseur de ressort de fourche
90890-01441
Outil de maintien de tige de rglage
damortisseur
90890-01434

g. Retirer lextracteur de tige et ladaptateur.


h. Installer lcrou 1 et le placer dans la position spcifie b .
Distance b
11 mm
i. Reposer la tige de rglage damortisseur et
le boulon-capuchon, puis serrer le bouloncapuchon la main.
j. Maintenir le boulon-capuchon et serrer
lcrou au couple spcifi.
Ecrou:
15 Nm (1,5 mkg)
k. Retirer loutil de maintien de tige de rglage
damortisseur et le compresseur de ressort
de fourche.

AVERTISSEMENT
 Le ressort de fourche est comprim.
 Utiliser toujours un joint torique de boulon-capuchon neuf.

7-52

FOURCHE AVANT

CHAS

16. Reposer:
 boulon-capuchon
(sur le tube intrieur)
N. B.:
Serrer provisoirement le boulon-capuchon.

EAS00662

REPOSE DES TUBES DE FOURCHE AVANT


La procdure qui suit sapplique aux deux tubes
de fourche avant.
1. Reposer:
 tubes de fourche avant
Serrer provisoirement les boulons de pincement des pattes de fixation suprieure et infrieure.
N. B.:
Sassurer que le tube intrieur affleure le haut
du guidon.
2. Serrer:
 boulon de pincement de la patte de fixation
infrieure
23 Nm (2,3 mkg)

 boulon de pincement du guidon 1


33 Nm (3,3 mkg)

 boulon-capuchon 2
23 Nm (2,3 mkg)
 boulon de pincement de la patte de fixation
suprieure 3
26 Nm (2,6 mkg)

AVERTISSEMENT
Sassurer que le cheminement des flexibles
de frein est correct.
3. Rgler:
 prcharge de ressort
 lasticit
 compression
Se reporter la section REGLAGE DES TUBES DE FOURCHE AVANT au chapitre 3.

7-53

GUIDON

CHAS

EAS00665

GUIDON

115 Nm (11,5 mkg)

13 Nm (1,3 mkg)
13 Nm (1,3 mkg)
13 Nm (1.3 mkg)

18

13 Nm (1,3 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Dpose du guidon
Extrmit de poigne gauche
Poigne de guidon
Connecteur du contacteur dembrayage
Contacteur au guidon (gauche)
Cble du dmarreur
Levier du dmarreur
Cble dembrayage
Support du levier dembrayage
Extrmit de poigne droite
Cble dacclrateur
Poigne des gaz

7-54

1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
GUIDON.
Dbrancher.
Se reporter REPOSE DU GUIDON.
Dbrancher.
Dbrancher.
Se reporter REPOSE DU GUIDON.

GUIDON

CHAS

115 Nm (11,5 mkg)

13 Nm (1,3 mkg)
13 Nm (1,3 mkg)
13 Nm (1,3 mkg)

18

13 Nm (1,3 mkg)
23 Nm (2,3 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

12
13
14
15
16
17
18

Connecteur du contacteur de frein avant


Contacteur au guidon (droit)
Support du matre-cylindre de frein
Matre-cylindre de frein
Boulon de pincement de guidon
Boulon de patte de fixation suprieure
Boulon de pincement de patte de
fixation suprieure
Ecrou de colonne de direction
Barre de guidon (gauche)
Barre de guidon (droite)
Patte de fixation suprieure

2
1
1
1
2
2
2

19
20
21
22

Remarques
Dbrancher.
Se reporter REPOSE DU GUIDON.

1
1
1
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-55

GUIDON

CHAS

EAS00667

DEPOSE DU GUIDON
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
2. Dposer:
 extrmit de poigne
 poigne de guidon
 contacteur au guidon (gauche)
 support du levier dembrayage
N. B.:
Souffler de lair comprim entre la barre de guidon gauche et la poigne, et pousser graduellement la poigne hors du guidon.

3. Dposer:
 extrmit de poigne
 contacteur de poigne droite 1
 poigne des gaz 2
 contacteur au guidon (droit)
 support du matre-cylindre de frein

EAS00669

VERIFICATION DU GUIDON
1. Vrifier
 barre de guidon gauche
 barre de guidon droite
Dformations/fissures/endommagement 
Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de redresser un guidon dform, dans la mesure o cela pourrait laffaiblir dangereusement.

7-56

GUIDON

CHAS

EAS00674

REPOSE DU GUIDON
1. Reposer:
 support du matre-cylindre de frein 1

ATTENTION:
 Reposer le support du matre-cylindre de
frein avec le repre UP vers le haut.
 Serrer dabord le boulon suprieur, puis le
boulon infrieur.
N. B.:
 Aligner le plan de joint du support du matrecylindre de frein sur le repre grav a de la
barre de guidon droite.
 Il doit y avoir 2 mm de jeu entre le contacteur
au guidon droit et le support du matre-cylindre
de frein.

2. Reposer:
 contacteur au guidon (droit) 1
 cbles dacclrateur
 extrmit de poigne
N. B.:
Aligner lergot a du botier de cble dacclrateur sur lorifice b de la barre de guidon droite.

3. Reposer:
 support du levier dembrayage 1
N. B.:
Aligner la fente du support du levier dembrayage sur le repre grav a de la barre de guidon
gauche.

7-57

GUIDON

CHAS

4. Reposer:
 contacteur au guidon (gauche) 1
N. B.:
Aligner lergot a du contacteur au guidon (gauche) sur lorifice b de la barre de guidon gauche.

5. Reposer:
 poigne de guidon
 extrmit de poigne
a. Appliquer une fine couche de colle pour
caoutchouc sur lextrmit de la barre de guidon gauche.
b. Emmancher la poigne gauche sur lextrmit de la barre de guidon gauche.
c. Nettoyer lexcdent de colle avec un chiffon
propre.

AVERTISSEMENT
Ne pas toucher la poigne avant que la colle
ne soit sche.

6. Rgler:
 jeu du cble dembrayage
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DEMBRAYAGE au chapitre 3.
Jeu du cble dembrayage (
lextrmit du levier dembrayage)
10  15 mm

7. Rgler:
 jeu du cble dacclrateur
Se reporter la section REGLAGE DU JEU
DU CABLE DACCELERATEUR au chapitre 3.
Jeu du cble dacclrateur
(au flasque de la poigne des gaz)
6  8 mm
7-58

TETE DE DIRECTION

CHAS

EAS00676

TETE DE DIRECTION
PATTE DE FIXATION INFERIEURE

13 Nm (1,3 mkg)

115 Nm (11,5 mkg)

13 Nm (1,3 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

1er 17 Nm (1,7 mkg)


2me 9 Nm (0,9 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dpose de la patte de fixation infrieure


Roue avant
Tubes de fourche avant
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Coupleur du commutateur principal


Boulon de la patte de fixation suprieure
Ensemble barre de guidon gauche
Ensemble barre de guidon droite
Ecrou de colonne de direction
Rondelle
Patte de fixation suprieure
Panneau de la patte de fixation infrieure
Boulon du support de flexible de frein
Rondelle frein
Ecrou crneaux suprieur
Rondelle en caoutchouc
7-59

2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.
Se reporter ROUE AVANT ET
DISQUES DE FREIN.
Se reporter la section FOURCHE
AVANT.
Dbrancher.

Se reporter VERIFICATION ET
REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION
au chapitre 3.

TETE DE DIRECTION

13 Nm (1,3 mkg)

CHAS

115 Nm (11,5 mkg)

13 Nm (1,3 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

23 Nm (2,3 mkg)

1er 17 Nm (1,7 mkg)


2me 9 Nm (0,9 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Remarques
Se reporter VERIFICATION ET REGLAGE DE LA TETE DE DIRECTION au chapitre 3.

13

Ecrou crneaux infrieur

14
15
16
17
18
19
20

Patte de fixation infrieure


Couvercle de roulement
Bague intrieure de roulement
Roulement suprieur
Roulement infrieur
Joint pare-poussire
Bague extrieure de roulement

1
1
2
1
1
1
2
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-60

TETE DE DIRECTION

CHAS

EAS00677

DEPOSE DE LA PATTE DE FIXATION INFERIEURE


1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
2. Dposer:
 tubes de fourche avant
 crou de colonne de direction
 patte de fixation suprieure
 crous crneaux 1
( laide de loutil spcial 2 )
Cl pour crou de direction
90890-01403

AVERTISSEMENT
Soutenir la patte de fixation infrieure pour
viter quelle ne tombe.
EAS00682

VERIFICATION DE LA TETE DE DIRECTION


1. Nettoyer:
 billes de roulement
 bagues de roulement
Solvant de nettoyage
recommand
Krosne
2. Vrifier:
 billes de roulement 1
 bagues de roulement 2
Endommagement/piqre  Remplacer.

3. Remplacer:
 billes de roulement
bagues de roulement
a. Dposer les bagues de roulement de la colonne de direction laide dune longue tige
1 et dun marteau.

7-61

TETE DE DIRECTION

CHAS

b. Dposer la bague de roulement de la patte


de fixation infrieure laide dun ciseau de
carreleur 2 et dun marteau.
c. Reposer un joint pare-poussire neuf et des
bagues de roulement neuves.

ATTENTION:
Une installation incorrecte de la bague de
roulement peut endommager le tube de colonne de direction.
N. B.:
 Toujours remplacer les billes de roulement et
les bagues de roulement en un ensemble.
 Remplacer le joint pare-poussire chaque fois
que la tte de direction est dmonte.

4. Vrifier:
 patte de fixation suprieure
 patte de fixation infrieure
(avec la colonne de direction)
Dformations/fissures/endommagement 
Remplacer.
EAS00683

REPOSE DE LA TETE DE DIRECTION


1. Lubrifier:
 roulement suprieur
 roulement infrieur
 bagues de roulement
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium

2. Reposer:
roulement
 couvercle de roulement
 crou crneaux infrieur 1
 rondelle en caoutchouc 2
 crou crneaux suprieur 3
 rondelle frein 4
Se reporter VERIFICATION ET REGLAGE
DE LA TETE DE DIRECTION au chapitre 3.

7-62

TETE DE DIRECTION

CHAS

3. Reposer:
 patte de fixation suprieure
 crou de colonne de direction
N. B.:
Serrer provisoirement lcrou de colonne de direction.
4. Reposer:
 tubes de fourche avant
Se reporter la section FOURCHE
AVANT.
N. B.:
Serrer provisoirement les boulons de pincement des pattes de fixation infrieure et suprieure, ainsi que les boulons de pincement du
guidon.
5. Serrer:
 crou de colonne de direction
115 Nm (11,5 mkg)

 boulon de pincement de la patte de fixation


infrieure
23 Nm (2,3 mkg)

 boulon de pincement de la patte de fixation


suprieure
23 Nm (2,3 mkg)

 boulon de la patte de fixation suprieure


13 Nm (1,3 mkg)

 boulon de pincement de guidon


13 Nm (1,3 mkg)

7-63

ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHAS

EAS00685

ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

40 Nm (4,0 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose de lensemble amortisseur


arrire
Roue arrire
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Ecrou/boulon auto-serrants
Ecrou/boulon auto-serrants
Ecrou/boulon/manchon auto-serrants
Ecrou/boulon auto-serrants
Goupille/agrafe/rondelle
Ensemble amortisseur arrire
Manchon/bague dtanchit/roulement
Bras de relais
Manchon/bague dtanchit/roulement
Bras de raccordement
Manchon/bague dtanchit/roulement

Remarques

Se reporter DEPOSE DE LA ROUE


ARRIERE.
1/1
1/1 Se reporter DEPOSE DE
1/1/1 LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE.
1/1
1/1/1
1
1/2/1
2
1/2/1
1
1/2/1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-64

ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHAS

EAS00687

MANIPULATION DE LAMORTISSEUR
ARRIERE ET DU CYLINDRE A GAZ

AVERTISSEMENT
Lamortisseur arrire et le cylindre gaz de ce
vhicule renferment de lazote sous haute
pression. Avant de les manipuler, il est essentiel de bien lire et comprendre les informations
suivantes. Le fabricant ne peut en aucune manire tre tenu responsable des ventuels
dommages ou blessures pouvant rsulter
dune manipulation incorrecte de lamortisseur arrire et du cylindre gaz.
 Ne jamais tenter douvrir, ni daltrer en aucune manire, lamortisseur arrire ou le cylindre gaz.
 Ne jamais exposer lamortisseur arrire ou le
cylindre gaz des tempratures leves et
ne jamais les approcher dune flamme ou
dune source de chaleur intense. Une temprature leve peut provoquer lexplosion en
raison de laccroissement de pression du
gaz.
 Ne jamais dformer, endommager, ni altrer
en aucune manire lamortisseur arrire ou le
cylindre gaz. Tout dommage occasionn
lamortisseur arrire, au cylindre gaz ou
ces deux lments est de nature rduire
lefficacit de lamortisseur.

EAS00689

MISE AU REBUT DUN AMORTISSEUR


ARRIERE ET DUN CYLINDRE A GAZ
Avant la mise au rebut de lamortisseur arrire
et du cylindre gaz, la pression du gaz doit tre
relche. Pour relcher la pression du gaz, appuyer sur laiguille de la soupape de dcharge
laide dun outil appropri, comme indiqu sur
lillustration, jusqu lvacuation complte du
gaz (arrt du sifflement).

AVERTISSEMENT
Porter des lunettes de protection pour prvenir le risque de blessures aux yeux sous
la pression du gaz et en cas de projection de
particules mtalliques.

7-65

ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHAS

EAS00694

DEPOSE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR


ARRIERE
1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat de
manire surlever la roue avant.
2. Dposer:
 roue arrire
 boulon infrieur de lensemble amortisseur
arrire 1
 boulon de jonction du bras de relais et du
bras oscillant 2
N. B.:
Avant de dposer le boulon infrieur de lensemble amortisseur arrire, maintenir le bras
oscillant pour viter quil ne tombe.
3. Dposer:
 Agrafe suprieure de lensemble amortisseur arrire 1
 ensemble amortisseur arrire
N. B.:
Soulever le bras oscillant, puis retirer lensemble amortisseur arrire de son point dattache
entre le bras oscillant.
EAS00696

VERIFICATION DE LENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE ET DU CYLINDRE A GAZ


1. Vrifier:
 tige damortisseur arrire
Dformations/endommagement  Remplacer lensemble amortisseur arrire.
 amortisseur arrire
Fuites de gaz/fuites dhuile  Remplacer
lensemble amortisseur arrire.
 ressort
Endommagement/usure  Remplacer lensemble amortisseur arrire.
 cylindre gaz
Endommagement/fuites de gaz 
Remplacer.
 raccords
Endommagement/usure  Remplacer.
 joints pare-poussire
Endommagement/usure  Remplacer.
 boulons
Dformations/endommagement/usure 
Remplacer.
7-66

ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE

CHAS

VERIFICATION DU BRAS DE RELAIS ET DU


BRAS DE RACCORDEMENT
1. Vrifier:
 bras de relais 1
 bras de raccordement 2
Endommagement/usure  Remplacer.
 roulements
 bagues dtanchit
Endommagement/piqre  Remplacer.
 entretoises
Endommagement/rayures  Remplacer.
EAS00698

REPOSE DE LENSEMBLE AMORTISSEUR


ARRIERE
1. Lubrifier:
 roulements
 bagues dtanchit
 entretoises
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
2. Reposer:
 bras de raccordement
 bras de relais
 ensemble amortisseur arrire
N. B.:
Pour reposer lensemble amortisseur arrire,
soulever le bras oscillant.
3. Serrer:
 crou de fixation du bras de raccordement
au cadre
40 Nm (4,0 mkg)

 crou de jonction du bras de relais et du bras


de raccordement
40 Nm (4,0 mkg)

 crou de jonction du bras de relais et du bras


oscillant
40 Nm (4,0 mkg)

 crou infrieur de lensemble amortisseur


arrire
40 Nm (4,0 mkg)

7-67

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

EAS00700

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

95 Nm (9,5 mkg)

6 Nm (0,6 mkg)

6 Nm (0,6 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.

Dpose du bras oscillant et de


la chane dentranement
Pignon dentranement

Se reporter la section MOTEUR au


chapitre 4.
Se reporter ROUE ARRIERE, DISQUE DE
FREIN, ET PIGNON DE ROUE ARRIERE.
Se reporter ENSEMBLE AMORTISSEUR ARRIERE.

Roue arrire
Ensemble amortisseur arrire
1
2
3
4
5
6
7

Remarques

Boulon de rglage/contre-crou
Garde-chane
Garde-boue arrire
Volet
Ecrou/rondelle de boulon darticulation
Boulon darticulation
Bras oscillant

2/2
1
1
1
1/1
1
1

7-68

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

95 Nm (9,5 mkg)

6 Nm (0,6 mkg)

6 Nm (0,6 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Remarques

Boulon de rglage du boulon darticulation

Se reporter DEPOSE/REPOSE DU
BRAS OSCILLANT.

9
10
11
12
13
14
15
16
17

Chane dentranement
Manchon pare-poussire
Bague dtanchit
Bague
Cale
Guide de chane dentranement
Bague
Roulement gauche
Roulement droit

1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

7-69

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

N. B.:
Avant de dposer le pignon dentranement, la
chane dentranement et la roue arrire, mesurer le jeu de la chane dentranement et la longueur dune section de 10 maillons de la chane
dentranement.

EC573000

DEPOSE DU BRAS OSCILLANT


1. Dposer:
 boulon (bielle) 1
 bielle 2
N. B.:
Dposer le boulon tout en maintenant le bras
oscillant.

2. Desserrer:
 boulon de rglage 1 du boulon darticulation
N. B.:
Desserrer le boulon de rglage du boulon darticulation laide de la cl pour boulon darticulation 2 .
Cl pour boulon darticulation:
90890-01471
3. Dposer:
 boulon darticulation 1
 bras oscillant

EAS00704

DEPOSE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT


1. Dposer:
 chane dentranement
N. B.:
Ne couper la chane dentranement que si le
bras oscillant doit tre remplac.

7-70

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

EAS00703

VERIFICATION DU BRAS OSCILLANT


1. Installer le vhicule sur une surface de niveau.

AVERTISSEMENT
Soutenir le vhicule de manire sre pour
viter quil ne se renverse.
N. B.:
Placer le vhicule sur un support adquat de
manire surlever la roue avant.
2. Mesurer:
 jeu latral du bras oscillant
 mouvement vertical du bras oscillant
a. Mesurer le couple de serrage de lcrou du
boulon darticulation.
Ecrou de boulon darticulation
95 Nm (9,5mkg)
b. Mesurer le jeu latral A du bras oscillant en
le dplaant dun ct puis de lautre.
c. Si le jeu latral du bras oscillant est hors spcifications, vrifier les entretoises, roulements,
rondelles et manchons pare-poussire.
Jeu latral du bras oscillant
( lextrmit du bras)
1,0 mm
d. Vrifier le mouvement vertical B du bras oscillant en le dplaant vers le haut et vers le
bas.
Si le mouvement vertical du bras oscillant est irrgulier ou prsente une rsistance, vrifier les
entretoises, roulements, rondelles et manchons pare-poussire.

3. Vrifier:
 bras oscillant
Dformations/fissures/endommagement 
Remplacer.
N. B.:
Pour le remplacement du bras oscillant, la chane dentranement doit tre coupe laide dun
couteau pour chane dentranement.

7-71

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

4. Vrifier:
 boulon darticulation
Faire rouler le boulon darticulation sur une
surface plane.
Dformation  Remplacer.

AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de redresser un boulon
darticulation dform.

5. Nettoyer:
 boulon darticulation
 boulon de rglage du boulon darticulation
 manchons pare-poussire
 entretoise
 roulements
Solvant de nettoyage recommand
Krosne

6. Vrifier:
 manchons pare-poussire
 entretoise
 bagues dtanchit
Endommagement/usure  Remplacer.
 roulements
Endommagement/piqre  Remplacer.

7-72

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

EAS00709

VERIFICATION DE LA CHAINE DENTRAINEMENT


1. Mesurer:
 section de 10 maillons a de la chane dentranement
Hors spcifications  Remplacer la chane.
Longueur maximum dune
section de 10 maillons
149 mm
N. B.:
 Tout en mesurant la section, appuyer sur la
chane afin daccrotre sa tension.
 Mesurer la longueur entre les galets de chane
1 et 11 , comme indiqu sur lillustration.
 Effectuer la mesure 2 ou 3 endroits diffrents.

2. Vrifier:
 chane dentranement
Rigidit  Nettoyer et lubrifier ou remplacer.

3. Nettoyer:
 chane dentranement
a. Essuyer la chane dentranement avec un
chiffon propre.
b. Placer la chane dentranement dans du krosne et liminer tout rsidu de salet.

7-73

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

c. Retirer la chane dentranement du krosne et la scher compltement.

ATTENTION:
Ce vhicule est quip dune chane dentranement comportant de petits joints toriques en
caoutchouc 1 placs entre les plaques latrales. Toute forme de nettoyage la vapeur, au
jet haute pression ou laide de certains solvants (comme le benzine, par exemple) ou de
brosses dures est proscrire absolument.
Les mthodes de nettoyage haute pression
provoquent des infiltrations deau et de salets
lintrieur de la chane, tandis que les solvants, linstar des brosses dures, ont pour effet dendommager les joints toriques.
Par consquent, utiliser exclusivement du krosne pour nettoyer la chane dentranement.
Ne jamais laisser la chane tremper plus de 10
minutes dans le krosne, sous peine dendommager les joints toriques.

4. Vrifier:
 joints toriques 1
Endommagement  Remplacer la chane
dentranement.
 galets de la chane dentranement 2
Endommagement/usure  Remplacer la
chane dentranement.
 plaques latrales de la chane 3
Fissures/endommagement/usure  Remplacer la chane.
5. Lubrifier:
 chane dentranement
Lubrifiant recommand
Huile pour moteur ou lubrifiant
adapt pour chanes joints
toriques
6 Vrifier:
 pignon dentranement
 pignon de la roue arrire
Usure suprieure 1/4 de dent a  Remplacer les pignons de la chane dentranement en un ensemble.
Dents plies  Remplacer les pignons de la
chane dentranement en un ensemble.
b Correct
1 Galet de chane dentranement
2 Pignon de chane dentranement
7-74

BRAS OSCILLANT ET CHAINE DENTRAINEMENT

CHAS

EAS00711

REPOSE DU BRAS OSCILLANT


1. Lubrifier:
 roulements
 entretoises
 manchons pare-poussire
 boulon darticulation
Lubrifiant recommand
Graisse base de savon de
lithium
2. Reposer:
 bras oscillant
 boulon darticulation
 rondelle
 boulon de rglage du boulon darticulation 1
 crou de boulon darticulation
95 Nm (9,5 mkg)

N. B.:
Serrer la main le boulon de rglage du boulon
darticulation laide de la cl pour boulon darticulation 2 .
Cl pour boulon darticulation:
90890-01471
3. Reposer:
 ensemble amortisseur arrire
 roue arrire
Se reporter ENSEMBLE AMORTISSEUR
ARRIERE et ROUE ARRIERE.
4. Rgler:
 jeu de la chane dentranement
Se reporter REGLAGE DU JEU DE LA
CHAINE DENTRAINEMENT au chapitre 3.
Jeu de la chane dentranement
40  50 mm

EAS00713

REPOSE DE LA CHAINE DENTRAINEMENT


1. Lubrifier:
 chane dentranement
2. Reposer:
 chane dentranement
(avec la riveteuse de chane dentranement)
7-75

CHAS

ELEC

ELEC
CHAPITRE 8.
PARTIE ELECTRIQUE
COMPOSANTS ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONS DES INSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEMOINS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TEMOIN DE NIVEAU DHUILE/TEMPERATURE DE
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMBINE DINSTRUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTACTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS . . . . .
VERIFICATION DES CONTACTEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS
DAMPOULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TYPES DAMPOULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LETAT DES AMPOULES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LETAT DES SUPPORTS DAMPOULE . . . . . .
VERIFICATION DES DIODES ELECTROLUMINESCENTES . . . . .
SYSTEME DALLUMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COUPURE
DU CIRCUIT DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU MOTEUR DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGE DU MOTEUR DE DEMARREUR . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE CHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DECLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE POMPE DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMA DE PRINCIPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE LA POMPE
DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA POMPE DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . .
AUTODIAGNONSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8-1
8-2
8-2
8-2
8-3
8-5
8-5
8-6
8-8
8-8
8-8
8-10
8-10
8-11
8-11
8-12
8-16
8-16
8-17
8-18
8-22
8-24
8-25
8-26
8-26
8-27
8-29
8-29
8-30
8-31
8-35
8-35
8-37
8-38
8-45
8-45
8-46
8-49
8-49
8-50
8-51
8-53
8-54
8-55

ELEC

COMPOSANTS ELECTRIQUES

ELEC

EB800000

PARTIE ELECTRIQUE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
1 Faisceau de cbles
2 Commutateur principal
3 Contacteur de feu stop

10
11
12
(frein avant)
13
4 Bobines dallumage sur bougies 14
5 Contacteur dembrayage
15
6 Relais de coupure du circuit
de dmarrage
16
7 Bote fusibles
17
8 Relais des clignotants
18
9 Bloc CDI
19

Relais du dmarreur
Fusible principal
Relais de niveau dhuile
Batterie
Redresseur/rgulateur
Contacteur de feu stop
(frein arrire)
Contacteur de point mort
Capteur de vitesse
Contacteur de bquille latrale
Ensemble bobine de stator

8-1

20
21
22
23
24
25
26

Contacteur de niveau dhuile


Bobine de capteur
Ventilateur de radiateur
Avertisseur
Unit thermique
Thermocontact
Relais de phare (HI/LO)

FONCTIONS DES INSTRUMENTS

ELEC

FONCTIONS DES INSTRUMENTS


TEMOINS

1 Tmoin de point mort

2 Tmoin high beam (phare)


3 Tmoin de clignotant
4 Tmoin de carburant

Tmoin de clignotant
Ce tmoin clignote lorsque le contacteur de
clignotants est dplac vers la gauche ou
vers la droite.
Tmoin de point mort
Ce tmoin sallume lorsque la bote de vitesses est au point mort.
Tmoin high beam (phare)

Ce tmoin sallume lorsque le phare est utilis en mode high beam.


Tmoin de carburant
Ce tmoin sallume lorsque le niveau de carburant devient infrieur 3,7 L environ.
Lorsque ce tmoin sallume, il est temps de
remplir le rservoir.

TEMOIN DE NIVEAU DHUILE/TEMPERATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT


Ce tmoin a deux fonctions:
 Le tmoin sallume et le symbole
clignote lorsque le niveau dhuile du moteur
est bas. Si ce symbole clignote, arrter le
moteur immdiatement et ajouter de lhuile
au moteur jusqu lobtention du niveau
spcifi.
 Le tmoin sallume et le symbole clignote lorsque la temprature du liquide de
refroidissement est trop leve. Le tableau
suivant dcrit les tats du tmoin, des symboles et de laffichage de temprature en
fonction de la temprature du liquide de refroidissement.

1 Tmoin de niveau dhuile/temprature de

liquide de refroidissement

2 Symbole de niveau dhuile

3 Symbole de temprature de liquide de

refroidissement

ATTENTION:
 Ne jamais utiliser le vhicule lorsque le niveau dhuile du moteur est insuffisant.
 Ne jamais utiliser le vhicule lorsque la
temprature du moteur est trop leve.
N. B.:
Mme si le niveau dhuile est conforme la spcification, le tmoin peut clignoter pendant la
conduite en monte ou lors dune soudaine acclration ou dclration, mais cest normal.

8-2

FONCTIONS DES INSTRUMENTS


Temprature du
liquide de
refroidissement

Affichage

0_C  40_C

41_C  117_C

Etat
Le symbole est allum et lindication
LO est affiche.

ELEC
Que faire

Continuer rouler.

Le symbole est allum et la tempra- Continuer rouler.


ture est affiche.

118_C 
140_C

Le symbole et la
temprature
clignotent, et le
tmoin sallume.

Arrter le vhicule et laisser


le moteur tourner au ralenti
jusqu ce que la temprature du liquide de refroidissement soit descendue au
niveau normal. Si la temprature ne diminue pas, couper le moteur. Se reporter
la section SURCHAUFFE
au chapitre 9.

141 _C 

Le symbole clignote,
lindication HI
clignote et le tmoin
sallume.

Arrter le moteur et le
laisser refroidir.
Se reporter la section
SURCHAUFFE au
chapitre 9.

COMBINE DINSTRUMENTS
Ce combin dinstruments comporte les instruments suivants:
S un compteur de vitesse
S un compteur kilomtrique
S deux compteurs de trajet
S un compteur de distance parcourue sur la
rserve de carburant
S une horloge
Seulement pour les modles pour la GrandeBretagne et les Etats-Unis:
Pour slectionner laffichage de vitesse en miles plutt quen kilomtres, appuyer sur le bouton SELECT pendant 2 secondes minimum.
Compteur kilomtrique et compteurs de trajet
Utilisez les compteurs de trajet afin dvaluer la
distance parcourue avec un plein de carburant.
Utilisez le compteur de distance en mode rserve pour valuer la distance parcourue
partir du moment o le niveau de la rserve de
carburant est atteint.
Appuyez sur le bouton SELECT pour slectionner un mode daffichage parmi les 3 modes
disponibles, savoir ODO (compteur kilomtrique), TRIP 1 (premier compteur de trajet) et
TRIP 2 (deuxime compteur de trajet), lesquels apparaissent dans lordre suivant:
ODO  TRIP 1  TRIP 2  ODO

1 Compteur de vitesse
2 Horloge, compteur kilomtrique
3 Bouton SELECT
4 Bouton RESET

8-3

FONCTIONS DES INSTRUMENTS

ELEC

Lorsque le tmoin de carburant sallume, laffichage passe automatiquement en mode TRIP


F (= compteur de distance parcourue sur la rserve de carburant) et la distance parcourue
partir de cet instant saffiche automatiquement.
Appuyer sur le bouton SELECT pour passer
aux autres modes daffichage disponibles
(compteur kilomtrique ou compteurs de trajet),
lesquels apparaissent dans lordre suivant:
TRIP F  TRIP 1  TRIP 2  ODO 
TRIP F

Pour remettre un compteur de trajet zro, slectionner dabord le compteur laide du bouton SELECT et appuyer ensuite sur RESET
pendant une seconde minimum. Pour remettre
zro le compteur de distance parcourue sur la
rserve de carburant, slectionner dabord ce
compteur laide du bouton SELECT et appuyer ensuite sur RESET pendant une seconde minimum.
Laffichage revient ensuite sur TRIP 1. Si vous
omettez de faire vous-mme la remise zro
du compteur de distance parcourue sur la rserve, celle-ci se fera automatiquement et laffichage reviendra en mode TRIP 1 lorsquaprs
le ravitaillement en carburant, le vhicule aura
parcouru une distance de 5 kilomtres et roul
pendant 3 minutes environ.
Horloge
Pour slectionner laffichage de lhorloge, appuyer en mme temps sur les boutons SELECT et RESET.
Pour rgler lhorloge:
1. Appuyer en mme temps sur les boutons
SELECT et RESET pendant 2 secondes
minimum.
2. Lorsque les chiffres des heures commencent clignoter, appuyer sur le bouton RESET pour rgler les heures.
3. Appuyer sur le bouton SELECT pour rgler
les minutes.
4. Lorsque les chiffres des minutes commencent clignoter, appuyer sur le bouton RESET pour rgler les minutes.
5. Appuyer sur le bouton SELECT pour mettre lhorloge en marche.
N. B.:
Aprs avoir rgl lhorloge, ne pas oublier dappuyer sur le bouton SELECT avant de mettre
le commutateur principal sur OFF. Sans cela,
les donnes introduites ne seront pas valides.

8-4

CONTACTEURS

ELEC

EB801000

CONTACTEURS
VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES
CONTACTEURS
Vrifier la continuit de chaque contacteur
laide du contrleur de poche. Si la valeur de
continuit affiche est incorrecte, vrifier les
connexions du cblage et remplacer le contacteur si ncessaire.

ATTENTION:
Ne jamais insrer les sondes du contrleur
dans les fentes 1 aux bornes des coupleurs. Toujours insrer les sondes lextrmit oppose du coupleur, en prenant
soin de ne pas desserrer ou endommager
les cbles.
Contrleur de poche
90890-03112
N. B.:
 Avant de vrifier la continuit, mettre le contrleur sur 0 et sur la plage  x 1.
 Lors du contrle de continuit, tourner plusieurs fois le slecteur vers lavant et larrire
entre les diffrentes positions de commutation.
Les connexions des bornes des contacteurs
(comme le commutateur principal ou le commutateur darrt du moteur) sont indiques chaque
fois dans une illustration semblable lillustration ci-contre.
Ltat des contacteurs a est indiqu dans la colonne situe lextrme gauche, tandis que les
couleurs b des cbles des contacteurs sont indiques dans la range suprieure du tableau.
N. B.:

indique une continuit du courant


lectrique entre les bornes du contacteur (cest-dire un circuit ferm la position correspondante du contacteur).
Le tableau de lillustration prcdente (
gauche), fourni titre dexemple, dcrit la situation suivante:
Il y a continuit entre bleu/rouge et rouge lorsque le contacteur est mis sur .
Il y a continuit entre bleu/rouge et bleu, entre
brun/bleu et rouge, ainsi quentre bleu/jaune et
bleu/noir lorsque le contacteur est mis sur ON.
8-5

VERIFICATION DES CONTACTEURS

ELEC

EB801010

VERIFICATION DES CONTACTEURS


Vrifier chaque contacteur au niveau des ventuels dommages, de lusure, de la conformit des
connexions et de la continuit entre les bornes. Se reporter VERIFICATION DE LA CONTINUITE
DES CONTACTEURS.
Endommagement/usure  Rparer ou remplacer le contacteur.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.
Valeur de continuit incorrecte  Remplacer le contacteur.

8-6

VERIFICATION DES CONTACTEURS


1
2
3
4
5
6
7
8

Commutateur principal
Contacteur de changement
Contacteur de slecteur codes-phares
Contacteur de clignotants
Contacteur davertisseur
Contacteur dembrayage
Contacteur dclairage (pour lEurope)
Commutateur darrt du moteur

Contacteur de dmarrage
Contacteur de feu stop (frein avant)
Contacteur de feu stop (frein arrire)
Contacteur de point mort
Fusible
Contacteur de bquille latrale
Contacteur de niveau dhuile
*:pour lAustralie

9
10
11
12
13
14
15

8-7

ELEC

VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS


DAMPOULE

ELEC

EB801020

VERIFICATION DES AMPOULES


ET DES SUPPORTS DAMPOULE
Vrifier chaque ampoule et support dampoule
au niveau des dommages, de lusure, de la
conformit des connexions et de la continuit
entre les bornes.
Endommagement/usure  Rparer ou remplacer lampoule, le support dampoule ou les
deux.
Connexion dfectueuse  Brancher correctement.
Valeur de continuit incorrecte  Rparer ou
remplacer lampoule, le support dampoule ou
les deux.

TYPES DAMPOULES
Les ampoules utilises sur ce vhicule sont indiques dans lillustration ci-contre.
Les ampoules A et B sont utilises pour les
phares et sont gnralement pourvues dun
porte-ampoule qui doit tre dtach avant de
dposer lampoule. La plupart de ces ampoules peuvent tre dposes du support simplement en faisant tourner lampoule dans le sens
contraire des aiguilles dune montre.
 Lampoule C est utilise pour les clignotants
et le feu stop/feu arrire. Pour dposer lampoule du support, pousser sur lampoule en la
faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles dune montre.
 Les ampoules D et E sont utilises pour
lclairage du compteur et les tmoins. Pour
les dposer, les tirer avec prcaution hors du
support.

VERIFICATION DE LETAT DES AMPOULES


La procdure qui suit sapplique toutes les
ampoules:
1. Dposer:
 ampoule

8-8

VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS


DAMPOULE

ELEC

AVERTISSEMENT
Lampoule de phare peut tre brlante. Eloigner tout produit inflammable de lampoule
et viter de la toucher avant quelle ne soit
refroidie.

ATTENTION:
 Maintenir fermement le support de lampoule au moment de retirer lampoule. Ne
jamais tirer sur le cble, sous peine de le
dbrancher de la borne du coupleur.
 Eviter de toucher le verre de lampoule afin
de prvenir les dpts huileux susceptibles daltrer la transparence du verre, la
longvit de lampoule et le flux lumineux.
En cas de dpt de salissures sur lampoule, la nettoyer soigneusement avec un chiffon humect dalcool ou de diluant pour
peinture.
2. Vrifier:
 ampoule (au niveau de la continuit)
(avec le contrleur de poche)
Pas de continuit  Remplacer.
Contrleur de poche
90890-03112
N. B.:
Avant de vrifier la continuit, mettre le contrleur sur 0 et sur la plage  x 1.

a. Connecter la sonde positive du contrleur


la borne 1 et la sonde ngative la borne
3 , et vrifier la continuit.
b. Connecter la sonde positive du contrleur
la borne 2 et la sonde ngative la borne
3 , et vrifier la continuit.
c. Si lune des valeurs affiches nindique aucune continuit, remplacer lampoule.

8-9

VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS


DAMPOULE

ELEC

VERIFICATION DE LETAT DES SUPPORTS


DAMPOULE
La procdure qui suit sapplique tous les supports dampoule.
1. Vrifier:
 support dampoule (au niveau de la continuit)
(avec le contrleur de poche)
Pas de continuit  Remplacer.
Contrleur de poche
90890-03112
N. B.:
Vrifier la continuit de chaque support dampoule en procdant de la mme manire que
dans la section ampoules.
Toutefois, il convient de noter ce qui suit:
a. Poser une ampoule conforme dans le support dampoule.
b. Connecter les sondes du contrleur de poche
aux fils correspondants du support dampoule.
c. Vrifier la continuit du support dampoule.
Si lune des valeurs affiches nindique aucune
continuit, remplacer le support dampoule.
VERIFICATION DES DIODES ELECTROLUMINESCENTES
La procdure qui suit sapplique toutes les
diodes lectroluminescentes.
1. Vrifier:
Diode lectroluminescente (au niveau du
fonctionnement)
a. Dbrancher le coupleur de lensemble
compteur (ct compteur).
b. A laide de deux cavaliers 1 , connecter les
bornes de batterie aux bornes correspondantes du coupleur.

AVERTISSEMENT
 Un fil utilis comme cavalier doit avoir au
moins la mme capacit que le cble de batterie. Dans le cas contraire, le cavalier risque
de brler.
 Cette opration peut provoquer des tincelles. Ne jamais leffectuer proximit dune
source de gaz ou de matires inflammables.
c. Lorsque les cavaliers sont connects aux
bornes, les diodes correspondantes doivent
sallumer.
Aucun effet lumineux  Remplacer lensemble compteur.
8-10

SYSTEME DALLUMAGE

ELEC

EB802001

SYSTEME DALLUMAGE
SCHEMA DE PRINCIPE

8-11

1
5
6
9

Commutateur principal
Batterie
Fusible principal
Relais de coupure du circuit
de dmarrage

11
14
15
16
17
18
19
20
21
56
63
66

Contacteur de bquille latrale

Bloc CDI
Bobine dallumage #1
Bobine dallumage #2
Bobine dallumage #3
Bobine dallumage #4
Bougies
Bobine de capteur
Contacteur de point mort
Fusible dallumage
Commutateur darrt du moteur

Diode 2

SYSTEME DALLUMAGE
EB802011

ELEC

EB802401

DEPANNAGE

2. Batterie
S Vrifier ltat de la batterie.
Se reporter VERIFICATION ET RECHARGE
DE LA BATTERIE au chapitre 3.

Le systme dallumage ne fonctionne pas


(aucune tincelle ou tincelle intermittente).
Vrifier:
1. fusible principal et fusible dallumage
2. batterie
3. bougies
4. cartement des lectrodes de bougie
5. rsistance du capuchon de bougie
6. rsistance de la bobine dallumage
7. rsistance de la bobine de capteur
8. commutateur principal
9. commutateur darrt du moteur
10. contacteur de point mort
11. contacteur de bquille latrale
12. relais de coupure du circuit de dmarrage
13. cblage
(de lensemble du systme dallumage)

Tension minimum en circuit ouvert


12,8 V minimum 20_C
S Est-ce que la batterie est normale?
OUI

NON
S Nettoyer les bornes
de la batterie.
S Recharger ou remplacer la batterie.

N. B.:
S Dposer les lments suivants avant de procder au dpannage:
1) selle du pilote
2) rservoir de carburant
3) botier du filtre air
4) plaque de protection thermique
5) panneau intrieur de carter avant (droit)
6) panneau intrieur de carter latral (droit)
7) carter latral (droit)
S Pour effectuer ce dpannage, utiliser les outils
spciaux suivants.

EB802403

3. Bougies
La procdure qui suit sapplique toutes les
bougies.
S Vrifier ltat des bougies.
S Vrifier le type de bougie.
S Mesurer lcartement des lectrodes.
Se reporter VERIFICATION DES
BOUGIES au chapitre 3.
Bougie standard
CR10EK (NGK)
Ecartement des lectrodes
0,6  0,7 mm

Contrleur dallumage
90890-06754
Contrleur de poche
90890-03112

S La bougie est-elle en bon tat? Est-ce le type


de bougie qui convient? Lcartement des
lectrodes est-il correct?
OUI

EB802400

NON

1. Fusible principal et fusible dallumage


Rgler lcartement
des lectrodes ou
remplacer la bougie.

S Vrifier la continuit du fusible principal et du


fusible dallumage.
Se reporter VERIFICATION DES FUSIBLES au chapitre 3.
S Est-ce que le fusible principal et le fusible
dallumage sont en bon tat?
OUI

NON

Remplacer le(s) fusible(s).

8-12

SYSTEME DALLUMAGE
EB802405

ELEC

EB802409

4. Ecartement des lectrodes

6. Rsistance de la bobine dallumage

La procdure qui suit sapplique toutes les


bougies.
S Dconnecter le capuchon de bougie de la
bougie.
S Connecter le contrleur dallumage 1 comme indiqu sur lillustration.
S 2 Capuchon de bougie.
S Mettre le commutateur principal sur ON.
S Mesurer lcartement des lectrodes a .
S Dmarrer le moteur en appuyant sur le
contact du dmarreur et augmenter graduellement lcartement des lectrodes jusqu
lobtention dun rat dallumage.

La procdure qui suit sapplique toutes les


bobines dallumage.
S Dbrancher les connecteurs des bornes de
la bobine dallumage.
S Connecter le contrleur de poche ( x 1) la
bobine dallumage, comme illustr.
Sonde positive du contrleur 
borne de la bobine dallumage
Sonde ngative du contrleur 
borne de la bobine dallumage

S Mesurer la rsistance de la bobine primaire.


Rsistance de la bobine primaire
0,238  0,322  20_C

Ecartement minimum des lectrodes

S Connecter le contrleur de poche ( x 1k)


la bobine dallumage, comme indiqu sur lillustration.
S Mesurer la rsistance de la bobine secondaire.
Sonde positive du contrleur 
borne 1 de la bobine dallumage
Sonde positive du contrleur 
borne 2 de la bougie

6 mm
S Y a-t-il une tincelle et lcartement des
lectrodes est-il conforme la spcification?
NON

OUI
Le systme dallumage est normal.

Rsistance de la bobine secondaire


8,16  11,04 k 20_C
S Est-ce que la bobine dallumage est normale?
OUI

NON
Remplacer la bobine
dallumage.

8-13

ELEC

SYSTEME DALLUMAGE
EB802410

EB802411

7. Rsistance de la bobine de capteur

8. Commutateur principal

S Dconnecter le coupleur de bobine de capteur du faisceau de cbles.


S Connecter le contrleur de poche ( x 100)
la borne de bobine de capteur.

S Vrifier la continuit du commutateur principal.


Se reporter VERIFICATION DES CONTACTEURS.

S Est-ce que le commutateur principal est normal?

Sonde positive du contrleur  gris 1


Sonde ngative du contrleur  noir 2

OUI

NON
Remplacer le commutateur principal.

EB802412

9. Commutateur darrt du moteur


S Vrifier la continuit du commutateur darrt
du moteur.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
S Est-ce que le commutateur darrt du moteur
est normal?

S Mesurer la rsistance de la bobine de capteur.


Rsistance de la bobine de capteur
248  372 20_C
(entre gris et noir)

OUI

Remplacer le contacteur
au guidon (droit).

S Est-ce que la bobine de capteur est normale?


OUI

NON

NON

EB802413

10. Contacteur de point mort


S Vrifier la continuit du contacteur de point mort.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
S Est-ce que le contacteur de point mort est
normal?

Remplacer la bobine
de capteur.

OUI

NON

Remplacer le contacteur
de point mort.
EB802414

11. Contacteur de bquille latrale


S Vrifier la continuit du contacteur de bquille latrale.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
S Est-ce que le contacteur de bquille latrale
est normal?
OUI

NON
Remplacer le contacteur
de bquille latrale.

8-14

SYSTEME DALLUMAGE
EB802415

ELEC

EB802416

12. Relais de coupure du circuit de dmarrage

13. Cblage

 Dposer lunit de relais du faisceau de cbles.


 Connecter le contrleur de poche ( x 1) aux
bornes du relais, comme indiqu sur lillustration.
 Vrifier la continuit du relais de coupure du
circuit de dmarrage.

 Vrifier lensemble du cblage du systme


dallumage.
 Les connexions du cblage sont-elles
correctes et exemptes de dfauts?

Sonde positive du
contrleur  bleu ciel 1
Sonde ngative du
contrleur  bleu/jaune 2

Pas de
continuit

Sonde positive du
contrleur  bleu/jaune 2
Sonde ngative du
contrleur  bleu ciel 1

Continuit

NON
Brancher correctement
ou rparer le cblage du
systme dallumage.

N. B.:
Si lon permute les fils - et + du contrleur, les
valeurs du tableau ci-dessus sont inverses.
 Est-ce que les valeurs affiches sont correctes?
OUI

NON
Remplacer le relais
de coupure du circuit
de dmarrage.

8-15

OUI
Remplacer le dispositif dallumage.

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

EB803000

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE


SCHEMA DE PRINCIPE

1
5
6
7
8
9
11
21
38
56
63
64
65

8-16

Commutateur principal
Batterie
Fusible principal
Relais du dmarreur
Moteur du dmarreur
Relais de coupure du circuit de
dmarrage
Contacteur de bquille latrale
Contacteur de point mort
Contacteur dembrayage
Fusible dallumage
Commutateur darrt du moteur
Contacteur de dmarrage
Diode 1

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE

ELEC

EB803010

FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE COUPURE DU CIRCUIT DE DEMARRAGE


Si le commutateur darrt du moteur est mis sur
tandis que le commutateur principal est
mis sur ON (les deux contacteurs sont ferms), le moteur du dmarreur ne peut fonctionner que si au moins une des conditions suivantes est remplie:
 La bote de vitesses est au point mort (le
contacteur de point mort est ferm).
 Le levier dembrayage est tir vers le guidon
(le contacteur dembrayage est ferm) et la
bquille latrale est releve (le contacteur de
bquille latrale est ferm).
Le relais de coupure du circuit de dmarrage
empche le moteur du dmarreur de fonctionner lorsquaucune de ces conditions nest remplie. Dans lexemple prsent, le relais de coupure du circuit de dmarrage est ouvert et, par
consquent, le courant narrive pas au moteur
du dmarreur. Lorsquau moins une des conditions cites est remplie, le relais de coupure du
circuit de dmarrage est ferm et le moteur peut
tre mis en marche en appuyant sur le bouton
du dmarreur.
LORSQUE LA BOITE DE VITESSES
EST AU POINT MORT
LORSQUE LA BEQUILLE LATERALE
EST RELEVEE ET QUE LE LEVIER
DEMBRAYAGE EST TIRE VERS LE
GUIDON
1 Batterie
2 Fusible principal
3 Commutateur principal
4 Fusible dallumage
5 Commutateur darrt du moteur
6 Relais de coupure du circuit de dmarrage
7 Diode
8 Contacteur dembrayage
9 Contacteur de bquille latrale
10 Contacteur de point mort
11 Contacteur de dmarrage
12 Relais du dmarreur
13 Moteur du dmarreur

8-17

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE


EB803020

ELEC

EB802401

DEPANNAGE

2. Batterie
S Vrifier ltat de la batterie.
Se reporter VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE au chapitre 3.

Le moteur du dmarreur ne fonctionne pas.

Vrifier:
1. fusible principal et fusible dallumage
2. batterie
3. moteur de dmarreur
4. relais de coupure du circuit de dmarrage
5. diode
6. relais du dmarreur
7. commutateur principal
8. commutateur darrt du moteur
9. contacteur de point mort
10. contacteur de bquille latrale
11. contacteur dembrayage
12. contacteur de dmarrage
13. cblage
(de lensemble du systme de dmarrage)

Tension en circuit ouvert


12,8 V minimum 20_C
S Est-ce que la batterie est normale?
OUI

NON
S Nettoyer les bornes
de la batterie.
S Recharger ou remplacer la batterie.

N. B.:
S Dposer les lments suivants avant de procder au dpannage:
1) selle du pilote
2) rservoir de carburant
3) botier du filtre air
4) panneaux intrieurs de carter avant
5) panneaux intrieurs de carters latraux
6) carters latraux
S Pour effectuer ce dpannage, utiliser loutil
spcial suivant.

EB803400

3. Moteur de dmarreur
S Connecter la borne positive 1 de la batterie
au fil 2 du moteur de dmarreur laide dun
cavalier 3 .

Contrleur de poche
90890-03112
EB802400

AVERTISSEMENT

1. Fusible principal et fusible dallumage


S Vrifier la continuit du fusible principal et du
fusible dallumage.
Se reporter VERIFICATION DES FUSIBLES au chapitre 3.
S Est-ce que le fusible principal et le fusible
dallumage sont en bon tat?
OUI

S Un fil utilis comme cavalier doit avoir


au moins la mme capacit que le cble
de la batterie. Dans le cas contraire, le
cavalier risque de brler.
S Cette opration peut provoquer des
tincelles. Ne jamais leffectuer proximit dune source de gaz ou de matires
inflammables.

NON

S Est-ce que le moteur du dmarreur fonctionne?

Remplacer le(s)
fusible(s).

OUI

NON
Rparer ou remplacer le
moteur du dmarreur.

8-18

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE


EB803402

ELEC

EB803403

4. Relais de coupure du circuit de dmarrage

5. Diode

 Dconnecter le relais du coupleur.


 Connecter le contrleur de poche ( x 1) et la bat-

 Dconnecter le relais du coupleur.


 Connecter le contrleur de poche ( x 1) aux
bornes du relais, comme illustr.
 Mesurer la continuit du relais de coupure du
circuit de dmarrage de la manire suivante.

terie (12 V) aux bornes du relais, comme illustr.

Borne positive de la batterie!


rouge/noir 1
Borne ngative de la batterie !
noir/jaune 2
Sonde positive du contrleur !
bleu/blanc 3
Sonde ngative du contrleur ! noir 4

Sonde positive du
contrleur ! bleu ciel 1
Sonde ngative du
contrleur ! noir/jaune 2
Sonde positive du
contrleur ! bleu ciel 1
Sonde ngative du
contrleur ! bleu/jaune 3

Pas de
continuit

Sonde positive du
contrleur ! noir/jaune 2
Sonde ngative du
contrleur ! bleu ciel 1
Sonde positive du
contrleur ! bleu/jaune 3
Sonde ngative du
contrleur ! bleu ciel 1

 Y a-t-il continuit au relais de coupure du circuit de dmarrage entre noir et bleu/blanc?


OUI

Continuit

NON
Remplacer le relais
de coupure du circuit
de dmarrage.

N. B.:
Si lon permute les fils - et + du contrleur,
les valeurs du tableau ci-dessus sont inverses.
 Est-ce que les valeurs affiches sont correctes?
OUI

NON
Remplacer le relais
de coupure du circuit
de dmarrage.

8-19

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE


EB803404

ELEC

EB802412

6. Relais du dmarreur

8. Commutateur darrt du moteur

 Dconnecter le relais de dmarreur du coupleur.


 Connecter le contrleur de poche ( x 1) et la
batterie (12 V) au coupleur du relais de dmarreur, comme illustr.

 Vrifier la continuit du commutateur darrt


du moteur.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le commutateur darrt du moteur
est normal?

Borne positive de la batterie !


rouge/blanc 1
Borne ngative de la batterie !
bleu/blanc 2

OUI

NON
Remplacer le contacteur
au guidon (droit).

Borne positive de la batterie ! rouge 3


Borne ngative de la batterie ! noir 4

EB802413

9. Contacteur de point mort


 Vrifier la continuit du contacteur de point mort.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de point mort est
normal?
OUI

Remplacer le contacteur
de point mort.

 Y a-t-il continuit au relais du dmarreur entre rouge et noir?


OUI

10. Diode

NON

 Vrifier la continuit de la diode.


 Dconnecter la diode du coupleur.
 Connecter le contrleur de poche ( x 1) aux
bornes de la diode, comme illustr.
 Mesurer la continuit de la diode de la manire suivante.

Remplacer le relais
du dmarreur.

EB802411

7. Commutateur principal
 Vrifier la continuit du commutateur principal.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le commutateur principal est normal?
OUI

NON

Sonde positive du
contrleur ! bleu/jaune 1
Sonde ngative du
contrleur ! bleu noir 2

Pas de
continuit

Sonde positive du
contrleur ! bleu/noir 2
Sonde ngative du
contrleur ! bleu/jaune 1

Continuit

NON

Remplacer le commutateur
principal.
 Est-ce que la diode est normale?
OUI

NON
Remplacer la diode.

8-20

SYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE


EB8022414

11. Contacteur de bquille latrale


 Vrifier la continuit du contacteur de bquille latrale.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de bquille latrale
est normal?
OUI

NON
Remplacer le contacteur
de bquille latrale.

EB803405

12. Contacteur dembrayage


 Vrifier la continuit du contacteur dembrayage.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur dembrayage est
normal?
OUI

NON
Remplacer le contacteur
dembrayage.

EB803406

13. Contacteur de dmarrage


 Vrifier la continuit du contacteur de dmarrage.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de dmarrage est
normal?
OUI

NON
Remplacer le contacteur
au guidon (droit).

EB803408

14. Cblage
 Vrifier lensemble du cblage du systme
de dmarrage.
Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
 Les connexions du cblage sont-elles correctes et exemptes de dfauts?
NON
Brancher correctement ou rparer le
cblage du systme
de dmarrage.

OUI
Le circuit du systme
de dmarrage est
normal.
8-21

ELEC

MOTEUR DE DEMARREUR

ELEC

EAS00767

MOTEUR DE DEMARREUR
5 Nm (0,5 mkg)

Ordre

Opration/pice

Qt

Dposer les pices dans lordre indiqu.


Se reporter la section SELLES au chapitre 3.
Se reporter RESERVOIR DE CARBURANT au chapitre 3.
Se reporter CARBURATEURS au chapitre 6.
Purger.
Se reporter VIDANGE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT au chapitre 3.
Se reporter THERMOSTAT au chapitre 5.

Dpose du moteur de dmarreur


Selle du pilote
Rservoir de carburant
Carburateurs
Liquide de refroidissement

1
2
3

Remarques

Thermostat
Cble du moteur de dmarreur
Ensemble du moteur de dmarreur
Vis de bute dacclration

1
1
1
Pour la repose, procder dans lordre
inverse de la dpose.

8-22

MOTEUR DE DEMARREUR

ELEC

5 Nm (0,5 mkg)

10 Nm (1,0 mkg)

Ordre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Opration/pice

Qt

Dmontage du moteur de dmarreur


Joint torique
Carter avant du moteur
Rondelle-frein
Bague dtanchit
Roulement
Jeu de rondelles
Carter arrire du moteur
Jeu de rondelles
Joint torique
Ensemble porte-balais
Joint torique
Ensemble induit
Bti du moteur

Remarques
Dposer les pices dans lordre indiqu.

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Pour le remontage, procder dans lordre
inverse du dmontage.

8-23

MOTEUR DE DEMARREUR

ELEC

EB803511

VERIFICATION DU MOTEUR DE DEMARREUR


1. Vrifier:
S collecteur
Salets  Nettoyer au papier meri grain
de calibre 600.
2. Mesurer:
S diamtre du collecteur a
Hors spcifications  Remplacer le moteur
de dmarreur.
Diamtre minimum du collecteur
27 mm
3. Mesurer:
S profondeur de mica a
Hors spcifications  Gratter le mica
jusqu lobtention de la mesure adquate,
laide dune lame de scie mtaux meule
en fonction des dimensions du collecteur.
Profondeur de mica
0,7 mm
N. B.:
La profondeur de mica doit tre ajuste de manire assurer un fonctionnement correct du
collecteur.

4. Mesurer:
S rsistances de lensemble induit (collecteur
et isolant)
Hors spcifications  Remplacer le moteur
de dmarreur.
a. Mesurer les rsistances de lensemble induit
laide dun contrleur de poche.
Contrleur de poche
90890-03112
Ensemble induit
Rsistance du collecteur 1
0,012  0,022  20_C
Rsistance de lisolant 2
Suprieure 1 M 20_C
b. Si une rsistance est hors spcifications,
remplacer le moteur de dmarreur.
8-24

MOTEUR DE DEMARREUR

ELEC

5. Mesurer:
 longueur des balais a
Hors spcifications  Remplacer les balais
en un ensemble.
Longueur minimum des balais
3,5 mm

6. Mesurer:
 force des ressorts de balai
Hors spcifications  Remplacer les ressorts de balai en un ensemble.
Force des ressorts de balai
7,16  9,52 N (7,16  9,52 gf)

7. Vrifier:
 dents de pignon
Endommagement/usure  Remplacer le pignon.
8. Vrifier:
 roulement
 bague dtanchit
Endommagement/usure  Remplacer la/
les pices(s) dfectueuse(s).
EB803701

REMONTAGE DU MOTEUR DE
DEMARREUR
1. Reposer:
 sige porte-balais 1
N. B.:
Aligner lergot a du carter arrire du moteur sur
lencoche b du bti.

2. Reposer:
 bti du moteur 1
 joints toriques 2 New
 carter avant du moteur 3
 carter arrire du moteur 4
 boulons
5 Nm (0,5 mkg)
N. B.:
Aligner les repres a du bti du moteur sur les
repres b des carters avant et arrire.
8-25

SYSTEME DE CHARGE

ELEC

EB804000

SYSTEME DE CHARGE
SCHEMA DE PRINCIPE

3
4
5
6

8-26

Redresseur/rgulateur
Magnto
Batterie
Fusible principal

SYSTEME DE CHARGE
EB804010

ELEC

EB802401

DEPANNAGE

2. Batterie
S Vrifier ltat de la batterie.
Se reporter VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE au chapitre 3.

La batterie ne se recharge pas.


Vrifier:
1. fusible principal
2. batterie
3. tension de charge
4. rsistance de lensemble bobine de stator
5. cblage
(de lensemble du systme de charge)

Tension en circuit ouvert


12,8 V minimum 20_C
S Est-ce que la batterie est normale?
OUI

N. B.:
S Dposer les lments suivants avant de procder au dpannage:
1) selle du pilote
2) rservoir de carburant
S Pour effectuer ce dpannage, utiliser les outils
spciaux suivants.

NON
S Nettoyer les bornes
de la batterie.
S Recharger ou remplacer la batterie.

EB804400

3. Tension de charge

Compte-tours induction
90793-80009
Contrleur de poche
90890-03112

S Connecter le compte-tours induction au cble de bougie du cylindre #1.


S Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)
la batterie, comme indiqu sur lillustration.
Sonde positive du contrleur 
borne positive de la batterie
Sonde ngative du contrleur 
borne ngative de la batterie

EB802400

1. Fusible principal
S Vrifier la continuit du fusible principal.
Se reporter VERIFICATION DES
FUSIBLES au chapitre 3.
S Est-ce que le fusible principal est normal?
OUI

S Dmarrer le moteur et le laisser tourner environ 5.000 tr/min.


S Mesurer la tension de charge.

NON
Remplacer le fusible.

Tension de charge
14 V 5.000 tr/min

8-27

SYSTEME DE CHARGE

ELEC

EB804404

5. Cblage

N. B.:
Sassurer que la batterie est compltement
charge.

S Vrifier les connexions de cblage de lensemble du systme de charge.


Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
S Les connexions du cblage sont-elles correctes et exemptes de dfauts?

S Est-ce que la tension de charge est conforme


la spcification?
NON

OUI

NON

Le circuit de charge
est normal.

Brancher correctement ou rparer le


cblage du systme
de charge.

EB804401

4. Rsistances de lensemble bobine de stator


S Dposer le couvercle du gnrateur.
S Connecter le contrleur de poche ( x 1) au
coupleur de lensemble bobine de stator,
comme indiqu sur lillustration.
Sonde positive du contrleur  blanc 1
Sonde ngative du contrleur  blanc 2
Sonde positive du contrleur  blanc 1
Sonde ngative du contrleur  blanc 3

S Mesurer les rsistances de lensemble bobine de stator.


Rsistance de la bobine du stator
0,27 0,33 20_C
S Est-ce que lensemble bobine de stator est
normal?
OUI

NON
Remplacer lensemble
bobine de stator.

8-28

OUI
Remplacer le redresseur/rgulateur.

ELEC

SYSTEME DECLAIRAGE
EB805000

SYSTEME DECLAIRAGE
SCHEMA DE PRINCIPE
1
5
6
30
32
34
35
45

Commutateur principal
Batterie
Fusible principal
Tmoin high beam (phare)
Eclairage
Contacteur de changement
Contacteur de slecteur codes-phares
Phare

8-29

Feu de position
Relais de phare (Hi)
Relais de phare (Lo)
Feu arrire/feu stop
Fusible de phare
Fusible du systme
de signalisation
62 Contacteur dclairage
46
47
48
49
53
54

ELEC

SYSTEME DECLAIRAGE
EB805010

EB802401

DEPANNAGE

2. Batterie
 Vrifier ltat de la batterie.
Se reporter VERIFICATION ET RECHARGE
DE LA BATTERIE au chapitre 3.

Un des lments suivants ne sallume


pas: phare, tmoin high beam (phare),
feu arrire, feu de position ou clairage du
compteur.

Tension en circuit ouvert


12,8 V minimum 20C

Vrifier:
1. fusible principal, fusible du systme de
signalisation et fusible de phare
2. batterie
3. commutateur principal
4. contacteur dclairage
5. contacteur de slecteur codes-phares
6. contacteur de changement
7. cblage
(de lensemble du systme de charge)

 Est-ce que la batterie est normale?


OUI

NON
 Nettoyer les bornes
de la batterie.
 Recharger ou remplacer la batterie.

N. B.:
 Dposer les lments suivants avant de
procder au dpannage:
1) selles
2) rservoir de carburant
3) botier du filtre air
4) panneaux intrieurs de carter avant
5) carter avant
6) carter arrire
 Pour effectuer ce dpannage, utiliser loutil
spcial suivant:

EB802411

3. Commutateur principal
 Vrifier la continuit du commutateur principal.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le commutateur principal est
normal?
OUI

NON

Remplacer le commutateur
principal.

Contrleur de poche
90890-03112
EB805400

4. Contacteur dclairage (pour lEurope)

EB802400

1. Fusible principal, fusible du systme de


signalisation et fusible de phare

 Vrifier la continuit du contacteur dclairage.


Se reporter VERIFICATION DES CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur dclairage est
normal?

 Vrifier la continuit du fusible principal, du


fusible du systme de signalisation et du
fusible de phare.
Se reporter VERIFICATION DES
FUSIBLES au chapitre 3.
 Est-ce que le fusible principal, le fusible du
systme de signalisation et le fusible de
phare sont en bon tat?
OUI

OUI

NON

Le contacteur dclairage est


dfectueux. Remplacer le
contacteur au guidon (droit).

NON
Remplacer le(s)
fusible(s).

8-30

SYSTEME DECLAIRAGE
EB805401

ELEC

EB805410

VERIFICATION DU SYSTEME DECLAIRAGE


1. Le phare et le tmoin high beam (phare)
ne sallument pas.

5. Contacteur de slecteur codes-phares


 Vrifier la continuit du contacteur de slecteur codes-phares.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de slecteur codesphares est normal?
OUI

1. Ampoule de phare et son support


 Vrifier la continuit de lampoule de phare et
de son support.
Se reporter VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS DAMPOULE.
 Est-ce que lampoule de phare et son support
sont normaux?

NON

Le contacteur de slecteur
codes-phares est dfectueux. Remplacer le contacteur au guidon (gauche).

OUI

Remplacer lampoule
de phare, son support ou les deux.

EB805403

6. Contacteur de changement
 Vrifier la continuit du contacteur de changement.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de changement est
normal?
OUI

NON

2. Diode lectroluminescente du tmoin


feux de route (phare)
 Vrifier la diode lectroluminescente du tmoin feux de route.
Se reporter VERIFICATION DES DIODES
ELECTROLUMINESCENTES.
 Est-ce que la diode lectroluminescente est
normale?

NON
Le contacteur de
changement est dfectueux. Remplacer
le contacteur au guidon (gauche).

OUI

NON
Remplacer lensemble
compteur.

EB805404

7. Cblage

3. Tension

 Vrifier lensemble du cblage du systme


dclairage.
Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
 Les connexions du cblage sont-elles
correctes et exemptes de dfauts?

 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)


aux coupleurs du phare et du tmoin feux de
route, comme indiqu sur lillustration.

OUI
Vrifier ltat de chaque circuit du systme dclairage.
Se reporter VERIFICATION DU SYSTEME DECLAIRAGE.

A Lorsque le contacteur du slecteur


codes-phares est plac sur

B Lorsque le contacteur du slecteur


codes-phares est plac sur

NON

Coupleur du phare (ct faisceau de cbles)

Brancher correctement ou rparer le


cblage du systme
dclairage.

8-31

SYSTEME DECLAIRAGE

ELEC

Phare
Sonde positive du contrleur 
jaune 1 ou vert 2
Sonde ngative du contrleur  noir 3
Tmoin feux de route
Sonde positive du contrleur  jaune 1
Sonde ngative du contrleur  noir/bleu 4

Coupleur de lensemble compteur


(ct faisceau de cbles)
 Y a-t-il continuit au relais de phare entre jaune (vert) et rouge/jaune?
OUI

NON

Ce circuit est normal.

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Mettre le contacteur dclairage sur
.
 Mettre le contacteur de slecteur codes-phares sur
ou
.
 Mesurer la tension (12 V) de jaune (vert)
2 au coupleur de phare (ct phare).
 Est-ce que la tension est conforme la
spcification?

EB805411

2. Lclairage du compteur ne sallume pas.


1. Ampoule dclairage du compteur et son
support.
 Vrifier la continuit de lampoule dclairage
du compteur et de son support.
Se reporter VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS DAMPOULE.
 Est-ce que lampoule dclairage du compteur et son support sont normaux?

NON

OUI

Remplacer le relais
de phare.

OUI

Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et le coupleur
de phare est dfectueux
et doit tre rpar.

NON
Remplacer
lampoule
dclairage du compteur,
son support ou les deux.

2. Tension

4. Relais de phare (Hi ou LO)

 Connecter le contrleur de poche (20 V) au


coupleur de lensemble compteur (ct faisceau de cbles), comme illustr.

 Dconnecter le relais de phare du coupleur.


 Connecter le contrleur de poche ( x 1) et la
batterie (12 V) aux bornes du relais de phare,
comme indiqu sur lillustration.

Sonde positive du contrleur  bleu 1


Sonde ngative du contrleur 
noir/bleu 2

Borne positive de la batterie


blanc/jaune (blanc/vert) 1
Borne ngative de la batterie  noir 2
Sonde positive du contrleur 
jaune (vert) 4
Sonde ngative du contrleur 
rouge/jaune 3

8-32

LIGHTING SYSTEM
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Mettre le contacteur dclairage sur

ou
.
 Mesurer la tension (12 V) de bleu 1 au coupleur de lensemble compteur (ct faisceau
de cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?
OUI

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Mettre le contacteur dclairage sur

ou
.
 Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1
au coupleur du feu arrire/feu stop
(ct faisceau de cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?

NON

Ce circuit est normal.

ELEC

OUI

Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et le coupleur
de lensemble compteur est dfectueux et
doit tre rpar.

Ce circuit est normal.

NON
Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et le coupleur
de feu arrire/feu stop
est dfectueux et doit
tre rpar.

EB805412

3. Un feu arrire/feu stop ne sallume pas.

EB805413

4. Le feu de position ne sallume pas.


(pour lEurope)

1. Ampoule de feu arrire/feu stop et


son support
 Vrifier la continuit de lampoule de feu arrire/feu stop et de son support.
Se reporter VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS DAMPOULE.
 Est-ce que lampoule de feu arrire/feu stop
et son support sont normaux?
OUI

1. Ampoule du feu de position et son support


 Vrifier la continuit de lampoule du feu de
position et de son support.
Se reporter VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS DAMPOULE.
 Est-ce que lampoule du feu de position et
son support sont normaux?

NON

OUI

Remplacer lampoule de
feu arrire/feu stop, son
support ou les deux.

NON
Remplacer lampoule
du feu de position, son
support ou les deux.

2. Tension

2. Tension

 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)


au coupleur de feu arrire/feu stop (ct faisceau de cbles), comme illustr.

 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)


au coupleur de feu arrire/feu stop (ct faisceau de cbles), comme illustr.

Sonde positive du contrleur 


bleu/rouge 1
Sonde ngative du contrleur  noir 2

Sonde positive du contrleur 


bleu/rouge 1
Sonde ngative du contrleur  noir 2

8-33

SYSTEME DECLAIRAGE
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Mettre le contacteur dclairage sur

ou
.
 Mesurer la tension (12 V) de bleu/rouge 1
au coupleur du feu arrire/feu stop (ct faisceau de cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?
OUI
Ce circuit est normal.

NON
Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et les connecteurs du feu de position est dfectueux et
doit tre rpar.

8-34

ELEC

SYSTEME DE SIGNALISATION
EB806000

SYSTEME DE SIGNALISATION
SCHEMA DE PRINCIPE

8-35

ELEC

SYSTEME DE SIGNALISATION
1
5
6
9
12
21
22
25
26
27
28
29
31
36
37
39
40
41
42
43
44
49
54
57
58
59
61

Commutateur principal
Batterie
Fusible principal
Relais de coupure du circuit de dmarrage
Sonde de carburant
Contacteur de point mort
Capteur de vitesse
Tmoin de niveau de carburant
Tmoin de niveau dhuile/temprature
de liquide de refroidissement
Tmoin de point mort
Compte-tours
Combin dinstruments
Tmoin de clignotant
Contacteur davertisseur
Avertisseur
Contacteur de clignotants
Relais des clignotants
Clignotant avant (gauche)
Clignotant avant (droit)
Clignotant arrire (gauche)
Clignotant arrire (droit)
Feu arrire/feu stop
Fusible du systme de signalisation
Relais de niveau dhuile
Contacteur de niveau dhuile
Contacteur de feu stop (frein arrire)
Contacteur de feu stop (frein avant)

8-36

ELEC

ELEC

SYSTEME DE SIGNALISATION
EB806010

EB802401

DEPANNAGE

2. Batterie
 Vrifier ltat de la batterie.
Se reporter VERIFICATION DE LA BATTERIE au chapitre 3.

 Un des lments suivants ne sallume


pas: tmoin de clignotant, feu stop ou
tmoin indicateur.
 Lavertisseur ne fonctionne pas.

Tension en circuit ouvert


12,8 V minimum 20C

Vrifier:
1. fusible principal et fusible du systme
de signalisation
2. batterie
3. commutateur principal
4. cblage
(de lensemble du systme de signalisation)

 Est-ce que la batterie est normale?


OUI

NON
 Nettoyer les bornes
de la batterie.
 Recharger ou remplacer la batterie.

N. B.:
 Dposer les lments suivants avant de procder au dpannage:
1) selles
2) rservoir de carburant
3) botier du filtre air
4) panneaux intrieurs du carter avant
5) carter infrieur
6) panneaux intrieurs des carters latraux
7) carters latraux
8) pare-brise
9) carter arrire
 Pour effectuer ce dpannage, utiliser loutil
spcial suivant.

EB802411

3. Commutateur principal
 Vrifier la continuit du commutateur principal.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le commutateur principal est normal?
OUI

NON

Remplacer le commutateur
principal.

Contrleur de poche
90890-03112
EB806400

4. Cblage

EB802400

 Vrifier lensemble du cblage du systme


de signalisation.
Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
 Les connexions du cblage sont-elles correctes et exemptes de dfauts?

1. Fusible principal et fusible du systme de


signalisation
 Vrifier la continuit du fusible principal et du
fusible du systme de signalisation.
Se reporter VERIFICATION DES FUSIBLES au chapitre 3.
 Est-ce que le fusible principal et le fusible du
systme de signalisation sont en bon tat?
OUI

OUI
Vrifier ltat de chaque circuit du systme de signalisation.
Se reporter VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION.

NON
Remplacer le(s)
fusible(s).

8-37

NON
Brancher correctement ou rparer le
cblage du systme
de signalisation.

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

EB806410

3. Avertisseur

VERIFICATION DU SYSTEME DE
SIGNALISATION

 Dbrancher le connecteur noir la borne de


lavertisseur.
 Connecter un cavalier 1 la borne de lavertisseur et mettre le cavalier la masse.
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Appuyer sur le contacteur davertisseur.
 Est-ce que lavertisseur retentit?

1. Lavertisseur ne fonctionne pas.


1. Contacteur davertisseur
 Vrifier la continuit du contacteur davertisseur.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur davertisseur est
normal?
OUI

NON
Remplacer le contacteur
au guidon (gauche).

2. Tension
NON

 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)


la borne du connecteur davertisseur, comme
indiqu sur lillustration.

OUI
Lavertisseur est en
bon tat.

Sonde positive du contrleur  rose 1


Sonde ngative du contrleur  masse

4. Tension
 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)
la borne noire du connecteur davertisseur,
comme illustr.
Sonde positive du contrleur  noir 1
Sonde ngative du contrleur  masse

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Appuyer sur le contacteur davertisseur.
 Mesurer la tension (12 V) de rose la borne
de lavertisseur.
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?
OUI

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Mesurer la tension (12 V) de noir 1 la borne de lavertisseur.
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?

NON
Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et le connecteur davertisseur est
dfectueux et doit
tre rpar.

OUI
Rparer ou
lavertisseur.
8-38

rgler

NON
Remplacer lavertisseur.

SYSTEME DE SIGNALISATION
EB806411

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Tirer sur le levier de frein ou appuyer sur la
pdale de frein.
 Mesurer la tension (12 V) de jaune au coupleur de feu arrire/feu stop (ct faisceau de
cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?

2. Un feu arrire/feu stop ne sallume pas.


1. Ampoule de feu arrire/feu stop et support
dampoule
 Vrifier la continuit de lampoule de feu arrire/feu stop et de son support.
Se reporter VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS DAMPOULE.
 Est-ce que lampoule de feu arrire/feu stop
et son support sont normaux?
OUI

OUI
Ce circuit est normal.

NON
Remplacer lampoule de
feu arrire/feu stop, son
support ou les deux.

2. Contacteurs de feu stop

NON
Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et le coupleur
de feu arrire/feu stop
est dfectueux et doit
tre rpar.

EB806413

3. Un clignotant, un tmoin de clignotant ou


les deux ne fonctionnent pas.

 Vrifier la continuit des contacteurs de feu


stop.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de feu stop est normal?
OUI

ELEC

1. Ampoule de clignotant et son support


 Vrifier la continuit de lampoule de clignotant et de son support.
Se reporter VERIFICATION DES AMPOULES ET DES SUPPORTS DAMPOULE.
 Est-ce que lampoule de clignotant et son
support sont normaux?

NON
Remplacer le contacteur
de feu stop.

OUI

3. Tension

NON
Remplacer lampoule
de clignotant, son
support ou les deux.

 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V) au


coupleur de feu arrire/feu stop (ct faisceau
de cbles), comme indiqu sur lillustration.
Sonde positive du contrleur  jaune 1
Sonde ngative du contrleur  noir 2

2. Diode lectroluminescente de tmoin de


clignotant
 Vrifier la diode lectroluminescente du tmoin de clignotant.
Se reporter VERIFICATION DES DIODES
ELECTROLUMINESCENTES.
 Est-ce que la diode lectroluminescente du
tmoin de clignotant est normale?
OUI

NON
Remplacer lensemble
compteur.

8-39

ELEC

SYSTEME DE SIGNALISATION

Sonde positive du contrleur 


brun/blanc 1
Sonde ngative du contrleur  masse

3. Contacteur de clignotant
 Vrifier la continuit du contacteur de clignotant.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que contacteur de clignotant est normal?
OUI

NON
Remplacer le contacteur
au guidon (gauche).
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Mettre le contacteur de clignotant sur

ou
.
 Mesurer la tension (12 V) de brun/blanc au
coupleur de relais de clignotant (ct faisceau de cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?

4. Tension
 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)
au coupleur du relais (ct faisceau de cbles), comme indiqu sur lillustration.
Sonde positive du contrleur  brun 1
Sonde ngative du contrleur  masse

OUI

NON
Le relais de clignotant est dfectueux et
doit tre remplac.

6. Tension
 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)
aux connecteurs de clignotant ou au coupleur de lensemble compteur (ct faisceau
de cbles), comme illustr.

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Mesurer la tension (12 V) de brun 1 au coupleur de relais de clignotant (ct faisceau de
cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?
OUI

A Clignotant
B Tmoin de clignotant
Clignotant gauche
Sonde positive du contrleur  chocolat 1
Sonde ngative du contrleur  masse
Clignotant droit
Sonde positive du contrleur 
vert fonc 2
Sonde ngative du contrleur  masse

NON
Le circuit de cblage entre le commutateur principal et le coupleur de
relais de clignotant (ct
relais) est dfectueux et
doit tre rpar.

5. Tension
 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)
au coupleur de relais de clignotant (ct faisceau de cbles), comme illustr.

8-40

SYSTEME DE SIGNALISATION
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Mettre le contacteur de clignotant sur

ou
.
 Mesurer la tension (12 V) de chocolat 1 ou
de vert fonc 2 au connecteur de clignotant
(ct faisceau de cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?
OUI
Ce circuit est normal.

ELEC

3. Tension
 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)
au coupleur de lensemble compteur (ct
faisceau de cbles), comme illustr.
Sonde positive du contrleur  brun 1
Sonde ngative du contrleur 
bleu ciel 2

NON
Le circuit de cblage
entre le contacteur
de clignotant et le
connecteur de clignotant est dfectueux et doit tre rpar.
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Mesurer la tension (12 V) de brun 1 et de
bleu ciel 2 au coupleur de lensemble compteur.
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?

EB806414

4. Le tmoin de point mort ne sallume pas.


1. Diode lectroluminescente du tmoin de
point mort.
 Vrifier la diode lectroluminescente du tmoin de point mort.
Se reporter VERIFICATION DES DIODES
ELECTROLUMINESCENTES.
 Est-ce que la diode lectroluminescente du
tmoin de point mort est normale?
OUI

OUI
Ce circuit est normal.

NON
Remplacer lensemble compteur.

NON
Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et le coupleur de lampoule
dclairage du compteur est dfectueux et
doit tre rpar.

EB806416

5. Le tmoin de niveau dhuile ne sallume


pas.

2. Contacteur de point mort


 Vrifier la continuit du contacteur de point
mort.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de point mort est
normal?
OUI

1. Diode lectroluminescente du tmoin de


niveau dhuile
 Vrifier la diode lectroluminescente du tmoin de niveau dhuile.
Se reporter VERIFICATION DES DIODES
ELECTROLUMINESCENTES.
 Est-ce que la diode lectroluminescente du
tmoin de niveau dhuile est normale?

NON
Remplacer le contacteur de point mort.

OUI

NON
Remplacer lensemble
compteur.

8-41

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

2. Contacteur de niveau dhuile

4. Tension

 Purger lhuile du moteur et dposer le contacteur de niveau dhuile du carter dhuile.


 Vrifier la continuit du contacteur de niveau
dhuile.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le contacteur de niveau dhuile est
normal?

 Connecter le contrleur de poche (DC 20 V)


au coupleur de lensemble compteur (ct
faisceau de cbles), comme indiqu sur lillustration.

OUI

Sonde positive du contrleur  brun 1


Sonde ngative du contrleur 
rouge/bleu 2

NON
Remplacer le contacteur de niveau dhuile.

3. Relais de niveau dhuile


 Dconnecter le relais de niveau dhuile du
coupleur.
 Connecter le contrleur de poche ( x 1) et la
batterie (12 V) aux bornes du relais de niveau
dhuile, comme illustr.

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Mesurer la tension (12 V) de brun 1 et de rouge/bleu au coupleur de lensemble compteur.
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?

Borne positive de la batterie  brun 1


Borne ngative de la batterie  blanc 2

OUI

Sonde positive du contrleur 


rouge/bleu 3
Sonde ngative du contrleur  noir 4

Ce circuit est normal.

NON
Le circuit de cblage
entre le commutateur
principal et le coupleur
de lensemble compteur est dfectueux et
doit tre rpar.

EB806417

6. Le tmoin de niveau de carburant ne


sallume pas.
1. Diode lectroluminescente du tmoin de niveau de carburant

 Y a-t-il continuit au relais de niveau dhuile


entre rouge/bleu et noir?
OUI

 Vrifier la diode lectroluminescente du tmoin de niveau de carburant.


Se reporter VERIFICATION DES DIODES
ELECTROLUMINESCENTES.
 Est-ce que la diode lectroluminescente du
tmoin de niveau de carburant est normale?

NON
Remplacer le relais
de niveau dhuile.

OUI

NON
Remplacer lensemble
compteur.

8-42

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

EAS00805

2. Sonde de niveau de carburant

7.Lhorloge ne fonctionne pas.

 Dconnecter le coupleur de la sonde de niveau de


carburant du faisceau de cbles.
 Purger le carburant du rservoir et dposer la sonde
du rservoir.
 Vrifier la continuit de la sonde de carburant.

1. Tension
Connecter le contrleur de poche (20 V DC) au coupleur de lhorloge (ct horloge), comme illustr.
Sonde positive du contrleur vert/jaune 1
Sonde ngative du contrleur  masse

Sonde positive du contrleur  vert 1


Sonde ngative du contrleur  noir 2

 Est-ce que la sonde de niveau de carburant est


normale?

OUI

NON
Mettre le commutateur principal sur ON.
Mesurer la tension (12 V).
Est-ce que la tension est conforme la
spcification?

Remplacer la sonde de niveau de carburant.

OUI

NON

3. Tension
Le circuit de cblage entre le commutateur principal et le coupleur de lhorloge (ct horloge) est dfectueux et
doit tre rpar.

Connecter le contrleur de poche (DC 20 V) au


coupleur de lensemble compteur (ct faisceau de
cbles), comme illustr.
Sonde positive du contrleur 
vert/blanc 1
Sonde ngative du contrleur 
noir/bleu 2

2. Horloge
Vrifier si lhorloge fonctionne correctement.
Pour rgler lhorloge aprs une coupure de la source dalimentation (lorsque la batterie est dpose,
par exemple), rgler dabord lhorloge sur 1:00 AM
et ensuite sur lheure correcte.
Est-ce que lhorloge fonctionne correctement?

OUI
Ce circuit est normal.
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Mesurer la tension (12 V).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?

OUI
Ce circuit est normal.

NON
Remplacer lhorloge.

EAS00806

Le compteur de vitesse ne fonctionne pas.


1. Support dampoule du compteur de vitesse
 Vrifier la continuit du support dampoule du
compteur de vitesse.
 Est-ce que le support dampoule du compteur de
vitesse est normal?

NON
Le circuit de cblage entre le commutateur principal et le coupleur de lensemble compteur est dfectueux et doit tre rpar.

OUI

NON

Remplacer le support dampoule du


compteur de vitesse.

8-43

SYSTEME DE SIGNALISATION

ELEC

2. Tension
 Connecter le contrleur de poche (20 V DC)
au coupleur du compteur de vitesse (ct
faisceau de cbles), comme illustr.
Cble positif de la batterie  vert/jaune 1
Cble ngatif de la batterie  noir/bleu 2
Cble positif de la batterie  rouge 3

 Mettre le commutateur principal sur ON.


 Mesurer la tension (12 V) de bleu 1 au coupleur du support dampoule du compteur de
vitesse (ct faisceau de cbles).
 Est-ce que la tension est conforme la spcification?
OUI
4

NON

Le circuit de cblage entre le


commutateur principal et le
coupleur du support dampoule
du compteur de vitesse (ct
faisceau de cbles) est dfectueux et doit tre rpar.
4. Capteur de compteur de vitesse
 Connecter le contrleur de poche (20 V DC)
au coupleur du compteur de vitesse (ct
faisceau de cbles), comme illustr.

N. B.:
Connecter dabord la batterie aux bornes vert/
jaune 1 et noir/bleu 2 du coupleur, puis
connecter le cble positif de la batterie la
borne rouge/vert 3 .
Au moment de connecter la batterie, vrifier si
laffichage de dmarrage 4 apparat en premier lieu et sil est suivi, aprs environ 3 secondes, de laffichage normal 5 .

Sonde positive du contrleur  bleu/jaune 1


Sonde ngative du contrleur  noir/bleu 2

Laffichage de dmarrage apparat-il en premier lieu et est-il suivi, aprs environ 3 secondes, de laffichage normal?
OUI

NON
 Mettre le commutateur principal sur ON.
 Surlever la roue avant et la faire tourner
lentement.
 Mesurer la tension (5 V) de bleu/jaune et de
noir/bleu. A chaque rotation complte de la
roue arrire, la valeur de tension doit varier
selon le cycle 0 V - 5 V - 0 V - 5 V.
 Est-ce que le cycle de valeur de tension varie
correctement?

Remplacer le compteur
de vitesse.
3. Tension
 Connecter le contrleur de poche (20 V DC)
au coupleur du support dampoule du compteur de vitesse (ct faisceau de cbles),
comme illustr.
Sonde positive du contrleur  bleu 1
Sonde ngative du contrleur 
bleu/noir 2

OUI
Ce circuit est normal.
8-44

NON
Remplacer le capteur
de compteur de vitesse.

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
EB807000

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
SCHEMA DE PRINCIPE
1
5
6
23
26
29
50
51
52
54

Commutateur principal
Batterie
Fusible principal
Unit thermique
Tmoin de niveau dhuile/temprature
de liquide de refroidissement
Combin dinstruments
Moteur du ventilateur de radiateur
Thermocontact
Fusible du moteur de ventilateur
Fusible du systme de signalisation

8-45

ELEC

ELEC

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
EB807010

Tension en circuit ouvert


12,8 V ou plus 20C

DEPANNAGE
 Le moteur du ventilateur de radiateur ne
fonctionne pas.
 Laffichage et/ou le tmoin de temprature de liquide de refroidissement ne
fonctionnent pas lorsque le moteur est
chaud.

 Est-ce que la batterie est normale?


OUI

Vrifier:
1. fusible principal, fusible du systme de signalisation et fusible du moteur de ventilateur
2. batterie
3. commutateur principal
4. moteur du ventilateur
5. thermocontact
6. unit thermique
7. cblage
(de lensemble du systme de refroidissement)
N. B.:
 Dposer les lments suivants avant de procder au dpannage:
1) selle du pilote
2) carter infrieur
3) panneaux intrieurs de carter avant
4) panneaux intrieurs de carters latraux
5) carters latraux
6) pare-brise
 Pour effectuer ce dpannage, utiliser loutil
spcial suivant:

NON
 Nettoyer les bornes
de la batterie.
 Recharger ou remplacer la batterie.

EB802411

3. Commutateur principal
 Vrifier la continuit du commutateur principal.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le commutateur principal est normal?
OUI

NON
Remplacer le commutateur principal.

EB807400

4. Moteur du ventilateur (test 1)


 Dconnecter le coupleur de moteur de ventilateur du faisceau de cbles.
 Connecter la batterie (12 V) comme illustr.

Contrleur de poche
90890-03112

Cble positif de la batterie  bleu 1


Cble ngatif de la batterie  noir 2

EB802400

1. Fusible principal, fusible du systme de


signalisation et fusible du moteur de ventilateur

 Vrifier la continuit du fusible principal, du fusible du systme de signalisation et du fusible du


moteur de ventilateur.
Se reporter VERIFICATION DES FUSIBLES
au chapitre 3.
 Est-ce que le fusible principal, le fusible du systme de signalisation et le fusible du moteur de
ventilateur sont en bon tat?

OUI
EB802401

NON

 Est-ce que le moteur du ventilateur fonctionne?

Replace the fuse(-s)

OUI

2. Batterie

NON
Le moteur du ventilateur est dfectueux et
doit tre remplac.

 Vrifier ltat de la batterie.


Se reporter VERIFICATION ET RECHARGE
DE LA BATTERIE au chapitre 3.
8-46

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

ELEC

EB807400

5. moteur du ventilateur (test 2)


S Dbrancher le coupleur du thermocontact.
S Mettre le commutateur principal sur ON.
S Connecter les bornes brun 1 et bleu 2
laide dun cavalier 3 , comme illustr.

Etape
du test

Temprature du liquide de refroidissement

*1*
*2*
*3*
*4*

0  105 3_C

NON

Plus de 105 3_C

OUI

105 3_C 100 3_C

OUI

Moins de 100 3_C

NON

Thermo switch

Continuit

Etapes 1 & 2: phase de chauffage


Etapes 3* & 4*: phase de refroidissement

S Est-ce que le moteur du ventilateur fonctionne?


OUI

NON
Le circuit de cblage entre
le commutateur principal
et le coupleur du moteur
du ventilateur est dfectueux et doit tre rpar.

6. Thermocontact
S Dposer le thermocontact du radiateur.
S Connecter le contrleur de poche ( x 1) au
thermocontact 1 , comme illustr.
S Immerger le thermocontact dans un rcipient
rempli de liquide de refroidissement 2 .
N. B.:
Veiller ce que les bornes du thermocontact
restent sches.

AVERTISSEMENT
S Le thermostat est fragile. Le manipuler
avec prcaution.
S Ne jamais soumettre le thermocontact
des chocs violents. En cas de chute du
thermocontact, le remplacer.

S Placer un thermomtre 3 dans le liquide de


refroidissement.
S Chauffer lentement le liquide, puis le laisser
refroidir la temprature spcifie, comme
indiqu sur le tableau.
S Vrifier la continuit du thermocontact aux
tempratures indiques dans le tableau.

Thermocontact
28 Nm (2,8 m S kg)
Three bond sealockR 10
A Le circuit du thermocontact est ouvert et le
ventilateur du radiateur est teint.
B Le circuit du thermocontact est ferm et le
ventilateur du radiateur est allum.

8-47

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT

100 3 _C

ELEC

105 3 _C

S Est-ce que le thermocontact fonctionne correctement, de la manire dcrite ci-dessus?


OUI

NON
Remplacer le thermocontact.

7. Unit thermique.
S Dposer la sonde de temprature de la culasse.
S Connecter le contrleur de poche ( x 10)
lunit thermique
comme illustr.
1
S Immerger lunit thermique dans un rcipient
rempli de liquide
2 de refroidissement .
S Placer un thermomtre
dans le liquide.
3
S Chauffer lentement leau, puis la laisser refroidir la temprature spcifie.
S Vrifier la continuit aux tempratures indiques ci-dessous.

AVERTISSEMENT
La sonde de temprature est fragile.
La manipuler avec prcaution.
Ne jamais soumettre la sonde de temprature des chocs violents. En cas de chute
de la sonde, le remplacer.
Sonde de temprature
15 Nm (1,5 m S kg)
Three bond sealockR 10

Rsistance de lunit thermique


50,6  64,2 80_C
17,3  16,1 120_C

OUI

NON
Remplacer la sonde
de temprature.

EB807403

8. Cblage
S Vrifier le cblage de lensemble du systme
de refroidissement.
Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
S Les connexions du cblage sont-elles correctes et exemptes de dfauts?
OUI
Remplacer le combin dinstruments.

8-48

NON
Brancher correctement ou rparer le
cblage du systme
de refroidissement.

SYSTEME DE POMPE DALIMENTATION

ELEC

EB808000

SYSTEME DE POMPE DALIMENTATION


SCHEMA DE PRINCIPE

1
5
6
9
10
14
54
56
63

8-49

Commutateur principal
Batterie
Fusible principal
Relais de coupure du circuit
de dmarrage
Pompe dalimentation
Bloc CDI
Fusible du systme de
signalisation
Fusible dallumage
Commutateur darrt du
moteur

SYSTEME DE POMPE DALIMENTATION


EB808010

FONCTIONNEMENT DU CIRCUIT DE LA POMPE DALIMENTATION


Le bloc CDI comprend lunit de commande de la pompe dalimentation.
1
2
3
4
5
6
7
8

Batterie
Fusible principal
Commutateur principal
Fusible dallumage
Commutateur darrt du moteur
Bloc CDI
Relais de coupure du circuit de dmarrage
Pompe dalimentation

8-50

ELEC

SYSTEME DE POMPE DALIMENTATION


EB808020

ELEC

EB802401

DEPANNAGE

2. Batterie
 Vrifier ltat de la batterie.
Se reporter VERIFICATION ET RECHARGE DE LA BATTERIE au chapitre 3.

La pompe dalimentation ne fonctionne


pas.

Vrifier:
Tension en circuit ouvert
1. fusible principal et fusible dallumage
12,8 V ou plus 20C
2. batterie
3. commutateur principal
 Est-ce que la batterie est normale?
4. commutateur darrt du moteur
5. relais de coupure du circuit de dmarrage
OUI
NON
6. pompe dalimentation
7. cblage
 Nettoyer les bornes
(de lensemble du systme de pompe dalimentation)
de la batterie.
 Recharger ou remN. B.:
placer la batterie.
 Dposer les lments suivants avant de procder au dpannage:
EB802411
1) selle du pilote
3. Commutateur principal
2) rservoir de carburant
3) botier du filtre air
 Vrifier la continuit du commutateur principal.
4) panneau intrieur de carter avant (gauche)
Se reporter VERIFICATION DES
 Pour effectuer ce dpannage, utiliser loutil
CONTACTEURS.
spcial suivant:
 Est-ce que le commutateur principal est normal?
Contrleur de poche
90890-03112

OUI

Remplacer le commutateur principal.

EB802400

1. Fusible principal et fusible dallumage


 Vrifier la continuit du fusible principal et du
fusible dallumage.
Se reporter VERIFICATION DES FUSIBLES au chapitre 3.
 Est-ce que le fusible principal et le fusible
dallumage sont en bon tat?
OUI

NON

EB802412

4. Commutateur darrt du moteur


 Vrifier la continuit du commutateur darrt
du moteur.
Se reporter VERIFICATION DES
CONTACTEURS.
 Est-ce que le commutateur darrt du moteur
est normal?

NON
Remplacer le(s)
fusible(s).

OUI

NON
Remplacer le contacteur au guidon (droit).

8-51

SYSTEME DE POMPE DALIMENTATION

ELEC

 Mesurer la rsistance de la pompe dalimentation.

5. Relais de coupure du circuit de dmarrage


 Dconnecter le relais du coupleur.
 Connecter le contrleur de poche ( x 1) et la batterie

Rsistance de la pompe
dalimentation
4  30 20C

(12 V) aux bornes du coupleur, comme illustr.

Borne positive de la batterie  rouge 1


Borne ngative de la batterie 
bleu/rouge 2

 Est-ce que la pompe dalimentation est normale?


OUI

Borne positive de la batterie  rouge 1


Borne ngative de la batterie 
bleu/noir 3

NON
Remplacer la pompe
dalimentation.

EB808401

7. Cblage
 Vrifier lensemble du cblage du systme
de pompe dalimentation.
Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
 Les connexions du cblage sont-elles correctes et exemptes de dfauts?
OUI

 Y a-t-il continuit au relais de la pompe dalimentation entre rouge/noir et bleu/noir?


OUI

Remplacer le
bloc CDI.

NON
Remplacer le relais
de coupure du circuit
de dmarrage.

EB808400

6. Rsistance de la pompe dalimentation


 Dconnecter le coupleur de pompe dalimentation du faisceau de cbles.
 Connecter le contrleur de poche ( x 1) au
coupleur de la pompe dalimentation (ct
pompe), comme illustr.
Borne positive de la batterie 
bleu/noir 1
Borne ngative de la batterie  noir 3

8-52

NON
Brancher
correctement ou rparer le cblage du systme de
pompe dalimentation.

SYSTEME DE POMPE DALIMENTATION

ELEC

EB808410

VERIFICATION DE LA POMPE DALIMENTATION

AVERTISSEMENT
Lessence est une matire hautement inflammable qui prsente des risques importants dexplosion et dincendie. Il convient
dtre extrmement prudent et de noter les
points suivants:
 Arrter le moteur avant de se ravitailler en
essence.
 Ne pas fumer et tenir lessence lcart des
flammes, tincelles et autres sources dincendie.
 En cas dclaboussure accidentelle, nettoyer immdiatement avec des chiffons
secs.
 Si de lessence entre en contact avec le
moteur lorsquil est chaud, il y a un risque
dincendie. Par consquent, sassurer que
le moteur est compltement froid avant
deffectuer le test suivant.
1. Vrifier:
 fonctionnement de la pompe dalimentation
a. Remplir le rservoir de carburant.
b. Placer lextrmit du tuyau de carburant
dans un rcipient ouvert.
c. Connecter la batterie (12 V) au coupleur de
la pompe dalimentation, comme indiqu sur
lillustration.
Cble positif de la batterie bleu/noir 1
Cble ngatif de la batterie  noir 2
d. Si le carburant scoule du tuyau, la pompe
dalimentation est normale. Si le carburant
ne scoule pas, remplacer la pompe dalimentation.

8-53

AUTODIAGNOSTIC

ELEC

EB812000

AUTODIAGNOSTIC
Le modle YZF-R6 est quip dun systme dautodiagnostic pour le/les circuit(s) suivant(s):
 capteur de position de papillon dacclration
 tmoin de niveau de carburant
Si lun de ces circuits est dfectueux, leurs codes dtat respectifs seront affichs sur le compte-tours
lorsque le commutateur principal sera mis sur ON (indpendamment de ltat de fonctionnement ou
non-fonctionnement du moteur).
Circuit

Dfaut(s)

Rponse du systme

Code dtat

Capteur de position de papillon


dacclration

Dconnect
Court-circuit
 Bloqu

 Le dispositif dallumage reste bloqu


sur la position de rglage de papillon
compltement ouvert.
La conduite du vhicule est possible.
 Le compte-tours affiche le code
dtat.

3.000 tr/min

Tmoin de niveau
de carburant

 Connexion dfectueuse

 Le compte-tours affiche le code


dtat.

8.000 tr/min

Squence daffichage au compte-tours


Rgime
(x 103 tr/min)

1 0 tr / min ... 3 secondes


2 Code dtat ... 2,5 secondes
3 Rgime moteur ... 3 secondes

Affichage au compte-tours

Rgime moteur

Dure (secondes)

Lorsque plus dun article est contrl, laiguille du compte-tours indique les codes dtat dans lordre
ascendant, en parcourant la squence de manire rpte.
Si le moteur est larrt, le rgime moteur 3 est de 0 tr/min.

8-54

AUTODIAGNOSTIC

ELEC

EB812010

1. Faisceau de cbles

DEPANNAGE
Le compte-tours commence afficher la
squence dautodiagnostic.
Vrifier:
1. capteur de position de papillon dacclration
2. tmoin de niveau de carburant
N. B.:
 Dposer les lments suivants avant de procder au dpannage:
1) selle du pilote
2) rservoir de carburant
3) botier du filtre air
4) panneau intrieur de carter latral (droit)
5) carter latral (droit)
 Pour effectuer ce dpannage, utiliser loutil
spcial suivant:

 Vrifier la continuit du faisceau de cbles.


Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
 Est-ce que le faisceau de cbles est en bon
tat?
OUI

NON
Rparer ou remplacer
le faisceau de cbles.

EB812401

2. Capteur de position de papillon


dacclration
 Vrifier la continuit du capteur de position
de papillon dacclration.
Se reporter VERIFICATION ET REGLAGE DU CAPTEUR DE POSITION DE PAPILLON DACCELERATION au chapitre 6.
 Est-ce que le capteur de position de papillon
dacclration est normal?

Contrleur de poche
90890-03112

OUI

EB812020

1. Capteur de position de papillon


dacclration
SCHEMA DE PRINCIPE

Remplacer le bloc
CDI.

13 Capteur de position de papillon dacclration


14 Bloc CDI

8-55

NON
Remplacer le capteur
de position de papillon dacclration.

AUTODIAGNOSTIC
EB812040

ELEC

EB812403

2. Tmoin de niveau de carburant


SCHEMA DE PRINCIPE

1. Diode LED du tmoin de niveau de


carburant
 Vrifier la diode LED du tmoin de niveau de
carburant.
Se reporter VERIFICATION DES DIODES
LED.
 Est-ce que la diode LED est normale?
OUI

NON
Rparer la diode LED
du tmoin de niveau
de carburant.

EB812404

2. Sonde de niveau de carburant


 Dconnecter le coupleur de sonde de carburant du faisceau de cbles.
 Connecter le contrleur de poche (W x 1) au
coupleur de la sonde de carburant, comme
indiqu sur lillustration.
Sonde positive du contrleur 1vert
Sonde ngative du contrleur 2 noir

 Vrifier la continuit de la sonde de carburant.


 Est-ce que la sonde de carburant est normale?
OUI

NON
Remplacer la sonde
de carburant.

12
14
25
29

Sonde de niveau de carburant


Bloc CDI
Tmoin de niveau de carburant
Combin dinstruments

8-56

AUTODIAGNOSTIC
EB812405

3. Faisceau de cbles
 Vrifier la continuit du faisceau de cbles.
Se reporter SCHEMA DE PRINCIPE.
 Est-ce que le faisceau de cbles est en bon
tat?
OUI
Remplacer le
bloc CDI.

NON
Rparer ou remplacer
le faisceau de cbles.

8-57

ELEC

ELEC

TRBL
SHTG

TRBL
SHTG
CHAPITRE 9.
DEPANNAGE
PROBLEMES DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEMES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGIME DE RALENTI INCORRECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEMES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PASSAGE DE VITESSES DEFECTUEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LES VITESSES PASSENT DIFFICILEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LA PEDALE DE SELECTION NE BOUGE PAS . . . . . . . . . . . . . . . . .
LES VITESSES SAUTENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMBRAYAGE DEFECTUEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEMBRAYAGE PATINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FROTTEMENT DE LEMBRAYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SURCHAUFFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEMES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFROIDISSEMENT EXCESSIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FAIBLE PUISSANCE DE FREINAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUBES DE FOURCHE AVANT DEFECTUEUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUITE DHUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAUVAIS FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TENUE DE ROUTE INSTABLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CIRCUITS DECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DEFECTUEUX . .
LE PHARE NE SALLUME PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AMPOULE DE PHARE GRILLEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LE FEU ARRIERE/FEU STOP NE SALLUME PAS . . . . . . . . . . . . . .
AMPOULE DE FEU ARRIERE/FEU STOP GRILLEE . . . . . . . . . . . .
LES CLIGNOTANTS NE SALLUMENT PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLIGNOTEMENT LENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LES CLIGNOTANTS RESTENT ALLUMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLIGNOTEMENT RAPIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LAVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9-1
9-1
9-1
9-1
9-2
9-2
9-2
9-2
9-2
9-2
9-2
9-2
9-2
9-2
9-2
9-3
9-3
9-3
9-3
9-3
9-3
9-3
9-3
9-3
9-3
9-3
9-4
9-4
9-4
9-4
9-4
9-5
9-5
9-5
9-5
9-5
9-5
9-5
9-5
9-5
9-5

TRBL
SHTG

PROBLEMES DE DEMARRAGE

TRBL
SHTG

EB900000

DEPANNAGE
N. B.:
La section de dpannage qui suit ne couvre pas toutes les causes de panne possibles. Elle sera cependant utile titre de guide de dpannage. Pour linspection, le rglage et le remplacement des pices, consulter la section correspondante de ce manuel.

PROBLEMES DE DEMARRAGE
SYSTEME DALIMENTATION
Rservoir de carburant
 Rservoir vide
 Filtre carburant obstru
 Flexible du reniflard obstru
 Carburant pollu ou de mauvaise qualit
Pompe dalimentation
 Pompe dalimentation dfectueuse
 Relais de pompe dalimentation dfectueux
Robinet dessence
 Durit de carburant obstrue ou endommage
Carburateurs
 Carburant pollu ou de mauvaise qualit
 Gicleur de ralenti obstru
 Canal dair de ralenti obstru
 Prise dair
 Flotteur endommag
 Pointeau us
 Sige de pointeau mal install
 Niveau de carburant incorrect
 Gicleur de ralenti mal install
 Gicleur de starter obstru
 Plongeur de dmarreur dfectueux
 Cble du dmarreur mal rgl

MOTEUR
Cylindres et culasse(s)
 Bougie desserre
 Culasse desserre
 Joint de culasse endommag
 Cylindre us ou endommag
 Jeu de soupape incorrect
 Dfaut dtanchit de soupape
 Contact dfectueux entre la soupape et
le sige de soupape
 Rglage des soupapes incorrect
 Ressort de soupape dfectueux
 Soupape grippe
Pistons et segments
 Segment mal mont
 Segment endommag, fatigu ou us
 Segment gripp
 Piston gripp ou endommag
Filtre air
 Filtre mal mont
Elment de filtre obstru
Carter moteur et vilebrequin
 Remontage du carter incorrect
 Vilebrequin gripp
SYSTEMES ELECTRIQUES
Batterie
 Batterie dfectueuse
 Batterie dcharge
Fusibles
 Fusible grill, endommag ou non conforme
 Fusible mal install
Bougies
 Ecartement des lectrodes incorrect
 Gamme thermique incorrecte
 Bougie encrasse
 Electrode use ou endommage
 Isolateur en cramique us ou endommag
 Capuchon de bougie dfectueux
Bobines dallumage
 Bobine dallumage endommage
 Enroulement primaire/secondaire coup ou
court-circuit

Systme dallumage
 Bloc CDI dfectueux
 Bobine de capteur dfectueuse
Contacteurs et cblage
 Commutateur principal dfectueux
 Commutateur darrt du moteur dfectueux
 Faisceau coup ou en court-circuit
 Contacteur de point mort dfectueux
 Contacteur de dmarreur dfectueux
 Contacteur de bquille latrale dfectueux
 Contacteur dembrayage dfect
 Mise la masse de circuit incorrecte
 Connexions desserres
Systme de dmarrage
 Moteur de dmarreur dfectueux
 Relais de dmarreur dfectueux
 Relais de coupure du circuit de
dmarrage dfectueux
 Embrayage de dmarreur dfectueux
9-1

REGIME DE RALENTI INCORRECT/FAIBLES PERFORMANCES A


VITESSE MOYENNE ET ELEVEE/PASSAGE DE VITESSES DEFECTUEUX

TRBL
SHTG

EB901000

REGIME DE RALENTI INCORRECT


SYSTEMES ELECTRIQUES
Batterie
 Batterie dfectueuse
 Batterie dcharge
Bougies
 Ecartement des lectrodes incorrect
 Gamme thermique incorrecte
 Bougie encrasse
 Electrode use ou endommage
 Isolateur en cramique us ou endommag
 Capuchon de bougie dfectueux
Bobines dallumage
 Enroulement primaire/secondaire coup ou
court-circuit
 Cble de bougie dfectueux
 Bobine dallumage endommage
Systme dallumage
 Dispositif dallumage dfectueux
 Bobine de capteur dfectueuse

MOTEUR
Cylindres et culasse
 Jeu de soupapes incorrect
 Train de soupapes endommags
Filtre air
 Elment de filtre air obstru
SYSTEME DALIMENTATION
Carburateurs
 Plongeur de dmarreur dfectueux
 Gicleur de ralenti desserr ou obstru
 Gicleur dair de ralenti desserr ou obstru
 Joint de carburateur endommag ou desserr
 Carburateurs mal synchroniss
 Mauvais rglage du rgime de ralenti
(vis de bute dacclration)
 Jeu incorrect du cble dacclrateur
 Carburateur noy
EB902000

FAIBLES PERFORMANCES A VITESSE MOYENNE ET ELEVEE


Se reporter PROBLEMES DE DEMARRAGE.
MOTEUR
Filtre air
 Elment de filtre air obstru
Systme dadmission dair
 Passages dair obstrus

SYSTEME DALIMENTATION
Carburateurs
 Diaphragme dfectueux
 Niveau dessence mal rgl
 Gicleur principal obstru ou desserr
Pompe dalimentation
Pompe dalimentation dfectueuse

EB903000

PASSAGE DE VITESSES DEFECTUEUX


LES VITESSES PASSENT DIFFICILEMENT
Se reporter FROTTEMENT DE LEMBRAYAGE.
LA PEDALE DE SELECTION NE BOUGE PAS
Arbre de slection
 Tige de slection mal rgle
 Arbre de slection dform
Tambour de slection et fourches de slection
 Cannelure du tambour encombre par
un corps tranger
 Fourche de slection grippe
 Barre-guide de la fourche de slection dforme
Transmission
 Pignon de bote de vitesses gripp
 Pignons de bote de vitesses encombrs par
des corps trangers
 Remontage de la transmission incorrect

9-2

LES VITESSES SAUTENT


Arbre de slection
 Position de pdale de slection incorrecte
 Rappel dfectueux du levier de bute
Fourches de slection
 Fourche de slection use
Tambour de slection
 Jeu axial incorrect
 Cannelure de tambour use
Transmission
 Dents de pignons uses

EMBRAYAGE DEFECTUEUX/SURCHAUFFE/
REFROIDISSEMENT EXCESSIF

TRBL
SHTG

EB904000

EMBRAYAGE DEFECTUEUX
FROTTEMENT DE LEMBRAYAGE
Embrayage
 Tension ingale de la lame de ressort
dembrayage.
 Plateau de pression dform
 Plateau daccouplement dform
 Plateau de friction dilat
 Tige de pousse dembrayage dforme
 Moyeu dembrayage endommag
 Raccord de pignon men primaire brl
 Mauvais alignement des repres
Huile moteur
 Niveau dhuile incorrect
 Viscosit incorrecte (leve)
 Huile de mauvaise qualit

LEMBRAYAGE PATINE
Embrayage
 Remontage de lembrayage incorrect
 Cble dembrayage mal rgl
 Ressort dembrayage desserr ou fatigu
 Plateau de friction us
 Plateau daccouplement us
Huile moteur
 Niveau dhuile incorrect
 Viscosit incorrecte (faible)
 Huile de mauvaise qualit

EB905001

SURCHAUFFE
SYSTEME DALIMENTATION
Carburateurs
 Gicleur principal mal rgl
 Niveau de carburant incorrect
 Joint de carburateur endommag ou desserr
Filtre air
 Elment de filtre obstru

MOTEUR
Obstructions dans les passages de liquide
de refroidissement
Culasse(s) et piston(s)
 Dpt de calamine importants
Huile moteur
 Niveau dhuile incorrect
 Viscosit incorrecte
 Huile de qualit infrieure

PARTIE CYCLE
Freins
 Rsistance des freins

SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Liquide de refroidissement
 Niveau bas
Radiateur
 Dommages ou fuite de radiateur
 Bouchon de radiateur dfectueux
 Ailettes dformes ou endommages
Pompe eau
 Pompe endommage ou dfectueuse
Thermostat
 Le thermostat reste ferm
Refroidisseur dhuile
 Refroidisseur obstru ou endommag
Tuyaux et durits
 Durit endommage
 Durit mal connecte
 Tuyau endommag
 Tuyau mal connect

SYSTEMES ELECTRIQUES
Bougies
 Ecartement des lectrodes incorrect
 Gamme thermique incorrecte
Systme dallumage
 Bloc CDI dfectueux

EB906000

REFROIDISSEMENT EXCESSIF
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
Thermostat
 Le thermostat reste ouvert
9-3

FAIBLE PUISSANCE DE FREINAGE/TUBES DE FOURCHE


AVANT DEFECTUEUX/ TENUE DE ROUTE INSTABLE

TRBL
SHTG

EB907000

FAIBLE PUISSANCE DE FREINAGE


 Plaquettes de frein uses
 Disque us
 Air dans le circuit hydraulique
 Fuite du liquide de frein
 Mauvaise tanchit du piston dtrier de frein

 Boulon-raccord desserr
 Flexible de frein endommag
 Disque de frein huileux ou gras
 Plaquettes de frein huileuses ou grasses
 Niveau de liquide de frein incorrect

EB908001

TUBES DE FOURCHE AVANT DEFECTUEUX


FUITE DHUILE
 Tube intrieur dform, endommag ou rouill
 Tube extrieur endommag
 Bague dtanchit mal installe
 Lvre de bague dtanchit endommage
 Niveau dhuile incorrect (lev)
 Boulon de maintien de la tige damortisseur
desserr
 Rondelle en cuivre du boulon de lensemble
tige damortisseur endommage
 Joint torique du boulon de vidange endommag

MAUVAIS FONCTIONNEMENT
 Tube intrieur dform ou endommag
 Tube extrieur dform ou endommag
 Ressort de fourche endommag
 Bagues de fourche uses ou endommages
 Tige damortisseur dforme ou endommage
 Viscosit de lhuile incorrecte
 Niveau dhuile incorrect

EB909001

TENUE DE ROUTE INSTABLE


Guidon
 Barre de guidon droite mal monte ou dforme
 Barre de guidon gauche mal monte ou dforme
Direction
 Patte de fixation suprieure mal installe
 Patte de fixation infrieure mal installe
(crou crneaux mal serr)
 Colonne de direction mal installe
 Cuvettes de roulement ou roulement
billes endommags
Tubes de fourche avant
 Niveaux dhuile ingaux (dans les 2 tubes)
 Tension du ressort de fourche ingale
(dans les 2 tubes)
 Ressort de fourche endommag
 Tube intrieur endommag ou dform
 Tube extrieur endommag ou dform

9-4

Bras oscillant
 Roulement ou manchon us
 Bras endommag ou dform
Ensemble amortisseur arrire
 Ressort damortisseur dfectueux
 Fuite dhuile ou de gaz
Pneus
 Pression de gonflage ingale (avant et arrire)
 Pression de gonflage incorrecte
 Usure des pneus ingale
Roues
 Equilibrage des roues incorrect
 Roues dformes
 Roulement de roue endommag
 Axe de roue desserr ou pli
 Voile des roues excessif
Cadre
 Cadre pli
 Colonne de direction endommage
 Cuvette de roulement mal monte

CIRCUITS DECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION


DEFECTUEUX

TRBL
SHTG

EB910000

CIRCUITS DECLAIRAGE ET DE SIGNALISATION DEFECTUEUX


LES CLIGNOTANTS NE SALLUMENT PAS
 Contacteur des clignotants dfectueux
 Relais des clignotants dfectueux
 Ampoule grille
 Mauvaise connexion
 Faisceau de cbles endommag ou
dfectueux
 Mise la masse incorrecte
 Batterie dfectueuse
 Fusible grill, endommag ou non conforme

LE PHARE NE SALLUME PAS


 Ampoule non conforme
 Accessoires lectriques trop nombreux
 Recharge difficile
 Mauvaise connexion
 Mise la masse incorrecte
 Mauvais contacts (commutateur principal
ou interrupteur dclairage)
 Ampoule grille
AMPOULE DE PHARE GRILLEE
 Ampoule non conforme
 Batterie dfectueuse
 Redresseur/rgulateur dfectueux
 Mise la masse du circuit incorrecte
 Commutateur principal dfectueux
 Interrupteur dclairage dfectueux
 Ampoule use

CLIGNOTEMENT LENT
 Relais des clignotants dfectueux
 Commutateur principal dfectueux
 Contacteur des clignotants dfectueux
 Ampoule non conforme

LES CLIGNOTANTS RESTENT ALLUMES


 Relais des clignotants dfectueux
LE FEU ARRIERE/FEU STOP NE SALLUME PAS  Ampoule grille
 Ampoule non conforme
CLIGNOTEMENT RAPIDE
 Accessoires lectriques trop nombreux
 Ampoule non conforme
 Mauvaise connexion
 Relais des clignotants dfectueux
 Ampoule grille
 Ampoule grille
AMPOULE DE FEU ARRIERE/FEU STOP GRILLEE
LAVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS
 Ampoule non conforme
 Avertisseur mal rgl
 Batterie dfectueuse
 Avertisseur endommag ou dfectueux
 Contacteur de feu stop mal rgl
 Commutateur principal dfectueux
 Ampoule use
 Contacteur davertisseur dfectueux
 Batterie dfectueuse
 Fusible grill, endommag ou non conforme
 Faisceau de cbles dfectueux

9-5

TRBL
SHTG

YZF-R6 99 SCHEMA DE CABLAGE (pour lEurope)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

CODE DES COULEURS


L .....
B . . . . . Noir
O ....
Br . . . . Brun
P .....
Ch . . . Chocolat
R.....
Dg . . . Vert fonc
Sb . . . .
G . . . . Vert
W ....
Gy . . . Gris

Bleu
Orange
Rose
Rouge
Bleu ciel
Blanc

Y .....
B/L . . .
B/Y. . .
Br / B . .
Br / L . .
Br / R . .

Jaune
Noir/Bleu
Noir/Jaune
Brun/Noir
Brun/Bleu
Brun/Rouge

Br / W . .
G/R . .
G/W . .
G / Y. . .
Gy / B . .
L/B . . .

Brun/Blanc
Vert/Rouge
Vert/Blanc
Vert/Jaune
Gris/Noir
Bleu/Noir

L/R . . .
L/W . .
L/Y . . .
O / B. . .
R / B. . .
R/L . . .

Commutateur principal
Fusible (feu arrire)
Redresseur/rgulateur
Magnto C.A.
Batterie
Fusible (principal)
Relais de dmarreur
Moteur de dmarreur
Relais de coupure du circuit de dmarrage
Pompe dalimentation
Contacteur de bquille latrale
Sonde de carburant
Capteur de position de papillon dacclration
Bloc CDI
Bobine dallumage #1
Bobine dallumage #2
Bobine dallumage #3
Bobine dallumage #4
Bougie
Bobine de capteur
Contacteur de point mort
Capteur de vitesse
Unit thermique
Ensemble compteur
Tmoin de niveau de carburant
Tmoin de niveau dhuile/temprature de
liquide de refroidissement
Tmoin de point mort
Compte-tours
Combin dinstruments
Tmoin high beam (phare)
Tmoin de clignotant
Eclairage
Contacteur au guidon (gauche)
Contacteur de changement
Contacteur de slecteur codes-phares
Contacteur davertisseur
Avertisseur
Contacteur dembrayage
Contacteur de clignotants
Relais des clignotants
Clignotant avant (gauche)
Clignotant avant (droit)
Clignotant arrire (gauche)
Clignotant arrire (droit)
Phare
Feu de position
Relais de phare (Hi)
Relais de phare (Lo)
Feu arrire/feu stop
Moteur de ventilateur
Thermocontact
Fusible (moteur de ventilateur)
Fusible (phare)
Fusible (systme de signalisation)
Alarme
Fusible (allumage)
Relais de niveau dhuile
Contacteur de niveau dhuile
Feu stop
Commutateur dclairage au guidon (droit)
Contacteur de feu stop (frein avant)
Contacteur dclairage
Commutateur darrt du moteur
Contacteur de dmarrage
Diode 1
Diode 2

Bleu/Rouge
Bleu/Blanc
Bleu/Jaune
Orange/Noir
Rouge/Noir
Rouge/Bleu

R/W . .
R / Y. . .
W/G . .
W/R . .
W/Y . .
Y/B. . .

Rouge/Blanc
Rouge/Jaune
Blanc/Vert
Blanc/Rouge
Blanc/Jaune
Jaune/Noir

YZF-R6 99 SCHEMA DE CABLAGE (pour lAustralie)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
47
48
49
50
51
52
53
54
56
57
58
59
60
61
63
64
65
66

CODE DES COULEURS


L .....
B . . . . . Noir
O ....
Br . . . . Brun
P .....
Ch . . . Chocolat
R.....
Dg . . . Vert fonc
Sb . . . .
G . . . . Vert
W ....
Gy . . . Gris

Bleu
Orange
Rose
Rouge
Bleu ciel
Blanc

Y .....
B/L . . .
B/Y. . .
Br / B . .
Br / L . .
Br / R . .

Jaune
Noir/Bleu
Noir/Jaune
Brun/Noir
Brun/Bleu
Brun/Rouge

Br / W . .
G/R . .
G/W . .
G / Y. . .
Gy / B . .
L/B . . .

Brun/Blanc
Vert/Rouge
Vert/Blanc
Vert/Jaune
Gris/Noir
Bleu/Noir

L/R . . .
L/W . .
L/Y . . .
O / B. . .
R / B. . .
R/L . . .

Commutateur principal
Fusible (feu arrire)
Redresseur/rgulateur
Magnto C.A.
Batterie
Fusible (principal)
Relais de dmarreur
Moteur de dmarreur
Relais de coupure du circuit de dmarrage
Pompe dalimentation
Contacteur de bquille latrale
Sonde de carburant
Capteur de position de papillon dacclration
Bloc CDI
Bobine dallumage #1
Bobine dallumage #2
Bobine dallumage #3
Bobine dallumage #4
Bougie
Bobine de capteur
Contacteur de point mort
Capteur de vitesse
Unit thermique
Ensemble compteur
Tmoin de niveau de carburant
Tmoin de niveau dhuile/temprature de
liquide de refroidissement
Tmoin de point mort
Compte-tours
Combin dinstruments
Tmoin high beam (phare)
Tmoin de clignotant
Eclairage
Contacteur au guidon (gauche)
Contacteur de changement
Contacteur de slecteur codes-phares
Contacteur davertisseur
Avertisseur
Contacteur dembrayage
Contacteur de clignotants
Relais des clignotants
Clignotant avant (gauche)
Clignotant avant (droit)
Clignotant arrire (gauche)
Clignotant arrire (droit)
Phare
Relais de phare (Hi)
Relais de phare (Lo)
Feu arrire/feu stop
Moteur de ventilateur
Thermocontact
Fusible (moteur de ventilateur)
Fusible (phare)
Fusible (systme de signalisation)
Fusible (allumage)
Relais de niveau dhuile
Contacteur de niveau dhuile
Feu stop
Commutateur dclairage au guidon (droit)
Contacteur de feu stop (frein avant)
Commutateur darrt du moteur
Contacteur de dmarrage
Diode 1
Diode 2

Bleu/Rouge
Bleu/Blanc
Bleu/Jaune
Orange/Noir
Rouge/Noir
Rouge/Bleu

R/W . .
R / Y. . .
W/G . .
W/R . .
W/Y . .
Y/B. . .

Rouge/Blanc
Rouge/Jaune
Blanc/Vert
Blanc/Rouge
Blanc/Jaune
Jaune/Noir

S-ar putea să vă placă și