Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DISSERTAO
DE
MESTRADO
APRESENTADA AO INSTITUTO DE ESTUDOS
DA LINGUAGEM PARA OBTENO DO
TTULO DE MESTRE EM LINGUSTICA.
CAMPINAS
2012
1
C914p
AGRADECIMENTOS
, ' ,
, ,
.
[Protgoras] No estou propondo, de modo algum,
que a sabedoria e o homem sbio no existiriam de
fato, apenas estou dizendo que sbio aquele que
transforma coisas que parecem e so ms em
coisas que parecem e so boas. (Teeteto, 166 d)
9
10
RESUMO
11
12
ABSTRACT
The dialogue Protagoras puts face to face Socrates and Protagoras, two thinkers of
antiquity often represented as ideological adversaries: the first as a philosopher and the
second as a sophist. In an attempt to understand whether Plato would favour the position of
one facing each other, it's possible realize how clever and meticulous is the picture that the
writer of the Dialogues presents us of the most eminent sophist, after all, even having the
opportunity to demote or falsify reflections of the renowned sophist in the dialogue that
bears his name, is from this same dialogue that it'is possible to envision the possibility to
extract more reliable information about the life and the work of the sophist. So, with the
opportunity of recover information and Protagoras's own reflections, the unfortunate target
in relation to the perpetuation of his works, Plato's work, even when subjected to a
comparison with other sources, seems to be more historical than could be imagine. Thus,
the next translation, notes and introduction aim at an attempt to clarify the influence of
Plato's position face the argumentative confrontation between a philosopher and a sophist
and how reliable and documentary a dialogue of Plato may seem.
13
14
Apresentao
15
16
SUMRIO
45
53
5- REFERNCIAS
283
17
18
1-INTRODUO:
Philosophical treatment of the problems posed by the concept of knowledge has been curiously blind to
the role played by testimony in the accumulation and validation of knowledge or, for that matter, justified
Lembramos que Plato includo tanto na cannica obra de Diels & Kranz: Fragmente der Vorsokratiker,
de 1903, como na difundida obra de Mario Untersteiner, de 1949, intitulada: Sofisti Testimonianze e
Frammenti, que acrescenta fragmentos e testemunhos ausentes na obra de Diels, ou seja, j est
estabelecido o procedimento de tomar algumas informaes presentes nos dilogos de Plato como
testemunhos.
19
doxographies are frequently found in authors when they deal with particular philosophical topics Graig
(1998, p. 126).
From its origins in the Peripatetic school, the doxographical method became widely used in ancient
philosophical writings Id. Ibid. p. 126.
A defect of doxography is that in the course of time it tends to become rather schematic, eschewing both
argument and analysis, and concentrating chiefly on the juxtaposition of views or on a thin skeleton of
doctrine. Id. Ibid.
20
21
No Teeteto, 171d, o personagem Scrates verbaliza nossa afirmao ao comentar que se Protgoras
pudesse sair da terra (afinal, na cena dramtica do Teeteto o sofista Protgoras j encontrava-se morto),
iria acusar Scrates de dizer tolices quando contradiz a teoria relativista de Protgoras. No Protgoras,
329 a, o personagem Scrates elogia a capacidade dialtica e critica o comportamento de no saber
argumentar em favor de uma tese, como acontece com o que foi escrito em um livro. a ideia que
tambm aparece no Fedro, 276 c, na Carta VII, 344 c segs, e Carta II, 314 c; o texto escrito no pode se
defender, bem como a teoria de um pensador que est ausente.
Reconhecido como tal desde a Antiguidade mas, como atesta Aristteles na Potica, 1447 b, Plato no
seria nem o primeiro e nem o nico a escrever dilogos socrticos que se assemelhavam a outros
gneros tambm conhecidos como os mimos, Ribeiro (2009, p. 94).
22
repertrio intelectual de muitos pensadores, sem uma preocupao excessiva com o que
chamamos hoje de autoria.
Desse modo, podemos vislumbrar nos Dilogos de Plato o uso de outros gneros
literrios j consagrados no sc. IV a.C.8, aluses tradio mitolgica pr-filosfica com
vrias citaes das epopeias, (sobretudo de Homero, mas tambm de Hesodo), referncias
aos poetas lricos (Pndaro, Simnides, Ptaco e outros), estruturao de alguns dilogos em
atos semelhana das tragdias9, inegvel dvida comdia10, alm de diversas
informaes de acontecimentos e personalidades histricas atestadas por outras fontes.
Como se no bastasse toda essa diversidade de abordagens e temticas, os Dilogos
tambm encerram um formato peculiar que, na maioria das vezes, oferece tanto fluidez na
leitura, com um registro notadamente informal e prprio da linguagem dialogada, como
tambm possibilita o embate de concepes filosficas arraigadas em teorias e conceitos
bastante elaborados. Algumas vezes tal embate realizado com decoro e urbanidade mas,
em outras, configura-se em uma logomaquia, uma disputa intelectual entre concepes e
teorias antagnicas11. Podemos dizer, assim, que todos esses aspectos do gnero literrio
dilogo esto presentes no Protgoras.
Por outro lado, ao conjecturar sobre as particularidades do dilogo Protgoras, ou
seja, sobre as caractersticas que no se repetem nos outros escritos de Plato, dois itens se
destacam: o primeiro de carter formal, que diz respeito ao fato de o dilogo ser narrado
pelo prprio Scrates logo na sequncia do encontro que motiva sua descrio, de tal modo
que, a rigor, teramos dois dilogos simultneos, e o outro, de carter terico-ideolgico;
Scrates, pela primeira e nica vez nos escritos platnicos, sucumbe diante das qualidades
8
10
Nightingale (1996, p. 172), Greene (1920, p. 63) e, em relao especfica ao Protgoras, Arieti (2010,
p.8).
11
23
argumentativas de um sofista.
Ainda que os dilogos Fdon, Banquete e Parmnides tambm sejam narrados
respectivamente pelos personagens Fdon, Apolodoro e Cfalo, e que o Lisis, o Eutidemo, o
Crmides e a Repblica sejam narrado pelo prprio Scrates, o dilogo Protgoras o
nico cuja narrao se d imediatamente aps ter acontecido o encontro que ser narrado.
Esse fato acompanha todo o desenrolar do dilogo em que Scrates sai do discurso
direto para fazer uma srie de comentrios que propiciam a simultaneidade dos discursos e
causam uma sensao de instantaneidade das aes, acrescidos de comentrios detalhados
sobre o horrio da visita de Hipcrates, o momento em que comea surgir a luz do dia (312
a), da bela descrio do movimento de Protgoras (e daqueles que o acompanhavam) em
uma evoluo simtrica, semelhante a um passo ensaiado de dana (315 b), Scrates
comenta com vivacidade e riqueza de detalhes as reaes de Protgoras ante seu
interlocutor (333 e) e suas prprias reaes ante ao sofista (339 e), e chega a se referir, no
momento presente, ou seja, no momento em que narra o encontro que acabara de ter, ao
mesmo manto que usava no encontro com Protgoras (335 c 10).
Esta narrao que Scrates faz do encontro que acabara de ocorrer (ainda que os
antigos sejam reconhecidos pela prodigiosa memria e que as descries orais de
acontecimentos passados no denotassem qualquer habilidade vista como digna de
meno12), nos faz pensar que o contedo que seria narrado estaria menos sujeito a
modificaes e equvocos por conta de um eventual esquecimento (tanto no caso do
encontro ter realmente acontecido, como no caso da simulao verossmil de um encontro
fictcio), sobretudo, porque o prprio Scrates, de prodigiosa memria (336 d), o
responsvel por precisar tudo o que foi falado.
Diferente dos outros dilogos que tambm so narrados, no Protgoras, Scrates
tece comentrios paralelos durante toda a descrio que faz do encontro que acabou de
acontecer, sugerindo que sua narrao, feita imediatamente depois de ele ter ocorrido,
poderia ser considerada fidedigna e documental.
Em favor desta hiptese e seguindo a metodologia de interpretar Plato dentro do
12
24
13
25
sofistas14), que a descrio que Scrates faz do encontro tenderia a ser parcial e que
privilegiaria a supremacia do filsofo sobre o sofista15, e que estaramos diante de um texto
eminentemente literrio com propsitos definidos e, portanto, tendenciosos, voltado
elaborao de uma teoria em detrimento das suas formulaes contrrias.
No obstante, diferente desta interpretao, vemos no Protgoras que o personagem
Scrates no apenas se refere ao sofista Protgoras de maneira enobrecedora 16, como se v
forado a querer desistir do embate pelo fato de no se adaptar ao estilo argumentativo de
Protgoras que, segundo Scrates, ainda que Protgoras tivesse a capacidade de elaborar
longos discursos, mas tambm, responder brevemente17, teria feito a escolha pelos longos
discursos, opo incmoda a Scrates18.
verdade que o dilogo no deixa de exibir alguma censura ao profissionalismo
caracterstico dos sofistas, bem como ao fato deles cobrarem para ensinar (310 d e 312 a).
No obstante, o que chama mais ateno que justamente no dilogo em que Scrates
encontra um sofista com qualidades argumentativas proporcionais a sua e que, portanto, a
supremacia de um filsofo sobre um sofista poderia, de uma vez por todas, ficar evidente,
Plato surpreende seus leitores retratando Scrates e Protgoras sem nenhum tipo de
favorecimento pelos arqutipos que eles representam.
Desse modo, seja pela caracterstica formal que denota a descrio de um encontro
recente (e, portanto, com mais chances de uma reproduo fidedigna de um suposto
encontro histrico, ou mesmo fictcio mas realstico, entre Scrates e Protgoras), seja pelo
fato de que o embate entre um filsofo e um sofista foi descrito de maneira aparentemente
neutra, as caractersticas especficas do Protgoras sugerem que a elaborao do dilogo
privilegiou antes uma descrio relativamente imparcial de um suposto confronto que
14
Mencionemos, por exemplo, o recente trabalho de Tell (2011), que atribui o ostracismo intelectual dos
sofistas deturpao efetuada por Plato e Aristteles ao caracterizar os sofistas como um grupo
intelectual homogneo mais interessado com a retrica do que com a filosofia cf. Hanson (2011).
15
Bartlett (2003, p. 613) sintetiza a opinio de inmeros estudiosos do dilogo Protgoras ao afirmar: The
sophist as educator, especially in his difference from the philosopher, is the theme of Protagoras.
16
17
329 b 2.
18
334 c 8.
26
O contedo histrico
A obra platnica sem dvida filosfica,
mas profundamente arraigada em uma realidade histrica19.
27
Atenienses, seus livros foram queimados em praa pblica (12, 29)20. No sc. II d.C., o
famoso doxgrafo Digenes Larcio (IX, 55) menciona ainda que a lista de obras escritas
por Protgoras (para mencionar somente o exemplo que nos interessa no momento) era
bastante extensa e, como afirma o mesmo autor (em IX, 52)21, todas as obras de Protgoras
teriam sido queimadas na gora em virtude de seu manifesto agnosticismo. Eusbio (do
sc. IV d. C.), na Crnica de Jernimo22, especifica que tal fato teria ocorrido entre os anos
de 444 e 441 a.C. na ocasio da 84 Olimpada. Em consonncia com essa verso bastante
difundida da biografia de Protgoras temos o mosaico a seguir, datado de 1929:
Imagem
1:
Mosaico
sendo
em
praa
pblica.
Fonte:
The
Los Angeles,
University
of
Southern
California, Mudd Hall
of Philosophy.
20
Salvo em indicao contrria, todos os testemunhos e fragmentos que citaremos a seguir referem-se obra
de Mario Untersteiner: Sofisti Testimonianze e Frammenti. A obra de Untersteiner baseou-se na cannica
obra de Diels & Kranz: Die Fragmente der Vorsokratiker tendo acrescentado, alm dos fragmentos
propriamente ditos, informaes sobre a vida e obra de Protgoras. Todos os testemunhos e fragmentos
que integram a obra de Untersteiner esto reunidas no Anexo I e iro se referir aos mesmos captulos e
numerao da obra sempre que forem citados. Quanto s tradues desses testemunhos, citaremos as
tradues realizadas por Vaz Pinto (2005). Anexo I, Vida e doutrina, 23.
21
22
28
Plato e Aristteles, que, como j observado, esto historicamente muito mais prximos dos
sofistas do que esses historiadores, no mencionam nem esta alarmante censura s obras de
Protgoras, e nem o naufrgio que supostamente Protgoras teria sofrido segundo as
referncias de Digenes Larcio (IX, 55 e 56). Tmon de Fliunte do sc. III a.C. (no livro
dos Silos), Sexto Emprico do sc. II d. C. (Contra os Matemticos, IX, 55-57)23 e
Filostrato do sc. II d. C. (na Vidas dos Sofistas)24 asseguram, ainda, que teriam sido os
atenienses que condenaram Protgoras e que seu naufrgio, na verdade, se deu quando
empreendeu fuga da condenao que sofrera.
Observamos, ento, que no foi Plato o responsvel por nos informar sobre a
suposta censura que Protgoras teria recebido. Seus relatos e sua espcie de biografia sobre
Protgoras seria mesmo uma fonte histrica confivel, sobretudo por se tratar de um
sofista?
Alguns autores fazem uso dos testemunhos de Plato assumindo, ento, a postura de
reconhecer Plato como fonte confivel, so eles: Diels (1903), Untersteiner (1949),
Capizzi (1955) e Souza (1964), Guthrie (1971) e Cole (1972). Todos eles incluem, por
carncia de outras opes, Plato na classe dos autores que aumentam consideravelmente
os testemunhos acerca dos sofistas (sem deixarem de observar que tal procedimento requer
uma srie de cuidados).
Porm, de outro lado, autores como Cassin (1995), Kerferd (1989), Zilioli (2007),
Ribeiro (2009) e Tell (2011), no s recusam o testemunho de Plato por alegarem que o
antagonismo de Scrates versus os sofistas deturparia a legitimidade dos testemunhos,
como, no caso extremo de Duprel (1948, p. 402), vemos a insinuao de que Plato teria
plagiado as doutrinas dos sofistas. Em uma posio intermediria encontra-se Forsdyke
(1991), que elabora um mtodo para avaliar, frente caracterizao dos sofistas presentes
em Plato, o que trataria-se de aspectos histricos e o que trataria-se de aspectos literrios.
A rigor, teramos a favor dos testemunhos de Plato em relao a Protgoras o fato
de eles estarem mais prximos histricamente (afinal, ele escreveu no incio do sculo
23
24
29
quarto, quando eles [os pensamentos de Protgoras] ainda estavam vivos o bastante na
memria)25, porm, a despeito da resistncia em relao aos sofistas, o fato de
eventualmente encontrarmos em Plato informaes e personagens fictcios levam alguns
estudiosos a defenderem que no poderamos adotar os escritos de Plato como fonte
histrica, no obstante, assim como Nails (1950, xxxviii), entendemos a questo de maneira
diferente:
he wrote in the early fourth century, when there still remained a vivid enough memory, Cole (1972, p.
44).
26
Whereas previous researches have addressed discrepancies among Plato and other sources on the
assumption that Plato was historically unreliable and should be used only as a last resort, my research
shows that there is much to be gained on the opposite assumption: the people of Plato, unless there is
strong evidence to the contrary, should be taken as he presents them.
30
28
29
30
The tradition of a life of ninety years reported by Diogenes seeming to be false, Zilioli (2007, p. 20).
31
Imagem 2: Quadro
que
retrata
suposto encontro de
Protgoras
Demcrito
e
e
origem humilde do
sofista.
Fonte:
St.
Petersburg, The
Hermitage (1663
1664).
31
32
33
32
Outra passagem que pode fazer aluso a um dado biogrfico da vida de Protgoras
a que temos em 351 d, quando o personagem Protgoras afirma: Na verdade, me parece
mais prudente responder - no apenas em relao minha resposta de agora mas, tambm,
levando em conta todas as outras questes da minha vida34. Apesar de a passagem ser
pouco especfica e de no termos condies de saber exatamente a que Protgoras estaria se
referindo, lembremos das duas verses aparentemente contraditrias a respeito da sua
origem social.
A primeira e mais difundida, aquela atestada por Digenes Larcio (IX, 53)35 em
que Protgoras teve origem humilde e que, no labor de suas ocupaes, inventou um
mecanismo para facilitar o seu trabalho (de carregar lenhas), fato que chamou a ateno do
filsofo Demcrito que prontamente se disps a ser o mestre do futuro sofista. O suposto
encontro de Protgoras e Demcrito tambm foi retratado na imagem que temos acima,
(Imagem 2).
A segunda verso, datada do sc. II d. C., ou seja, distante de Protgoras mais de
450 anos, atestada por Filostrato na Vida dos Sofistas (I, 494, 09). Filostrato nos informa
que Protgoras teve contato com os magos persas na ocasio em que Xerxes entrou em
guerra contra a Hlade36, fato que nos levaria a crer que Protgoras poderia ter sido,
tambm, um aristocrata Vaz Pinto (2005, p. 55).
De fato, a afirmao do personagem Protgoras em 351 d pouco conclisiva,
contudo, como vimos tambm em 320 b, o personagem Protgoras caracterizado por
Plato, autor que viveu menos de cinquenta anos depois de Protgoras, mais em relao a
verso biogrfica que alude a uma origem social no abastada. O personagem Scrates se
refere a formao de Protgoras como tendo sido autodidata, uma informao tambm
genrica e que no estaria em contradio com o fato de Protgoras ter tido contato com
magos persas, porm, quando Plato registra sua verso sobre a formao do sofista, deixa
de mencionar a informao de que Protgoras teve mestres para destacar que foi autodidata.
34
35
36
33
O contedo filosfico
Pessoas que gostam de filosofia de mo beijada
melhor no lerem os dilogos de Plato37.
People who like their philosophy spoon-fed are better off not reading the dialogues of Plato Areti et
Barrus (2011, p.06) in: Laham (2011).
38
(...) since Protagoras is, on my account, Plato's philosophical enemy, and since Plato opposes Protagora's
philosophical ideas, from the positions that he attributes to Protagoras in his dialogues he tends to draw
some philosophical consequences that need not be drawn. Plato wants to show Protagora's positions
untenable () Zilioli (2007, p. 07)
34
35
confronto com as informaes fornecidas por todos esses escritores, destacarmos a outra
parte do que chamamos de espcie de doxografia que Plato nos fornece de Protgoras,
primeiramente tivemos as informaes biogrficas, agora sero as informaes filosficas
(cf. nota n 223).
Protgoras, que pode ser considerado no apenas o primeiro pensador relativista da
cultura ocidental, como tambm, um dos primeiros pensadores humanistas Guthrie (1971,
p. 64), retratado, pela totalidade dos testemunhos a seu respeito, incluindo os testemunhos
de Plato, a partir de duas perspectivas moralmente antagnicas: de um lado, como um
terico autntico que cunhou valiosas reflexes e ensinamentos ticos, mas, de outro, como
um mal intencionado e intemperante competidor erstico. Cole (1972, p. 19)39 sintetiza bem
essa questo ao afirmar:
the figure we know as Protagoras was in reality two persons of that name, who lived separate existences
in the fifth century B. C. () One of them was the pattern and prototype of that disreputable breed the
sophist, the other a serius political thinker of considerable insight and originality.
36
Protgoras, sem tomar um partido claro sobre qual o carter predominante de Protgoras,
teremos que diferenciar o que para ns seria o verdadeiro testemunho, do julgamento
do personagem Scrates.
Cronologicamente, Aristfanes (450 386 a.C.) o primeiro autor a registrar e
satirizar o pensamento de Protgoras: Dizem que no meio deles os raciocnios so dois: o
forte, seja ele qual for, e o fraco. Eles afirmam que o segundo raciocnio, isto , o fraco,
discursando, vence nas causas injustas As Nuvens, (112 e segs)40, o outro dos seus dois
raciocnios (244)41.
Em referncia ao que supostamente seria, pela voz do prprio sofista reproduzida
por Scrates, o prprio pensamento de Protgoras vemos no Teeteto de Plato (427 - 348
a.C): No estou propondo, de modo algum, que a sabedoria e o homem sbio no
existiriam de fato, apenas estou dizendo que sbio aquele que transforma coisas que
parecem e so ms em coisas que parecem e so boas (166d)42.
E, em Aristteles (384 - 322 a.C.): tornar mais forte o argumento mais fraco
Retrica (3, 1407 b)43.
Cole (1972, p. 30) argumenta que o princpio sintetizado pela afiamao: estou
dizendo que sbio aquele que transforma coisas que parecem e so ms em coisas que
parecem e so boas seria, para Protgoras, aplicvel em vrios contextos e, diferente da
satira nas Nuvens, no teria propsitos utilitaristas:
41
Meno indireta de Aristfanes ao tornar o logos mais fraco no logos mais forte. O presente fragmento
no est includo nas obras que reunem os testemunhos e fragmentos de Protgoras nas obras acima
mencionadas.
42
43
37
there is nothing in the phrase itself that demands such an interpretation, and the phrase itself was
probalility all that the doxographers had to go on. I suggest, therefore, thet making the worse argument
better was simply another example of teaching men how to make the best of what seemed to them bad
situation Cole (1972, p 33).
45
Anexo I, Imitaes, 1.
46
The acquisition of civic excellence is that change in attitude wich allows them to see good (concord,
exchange of goods and services) in a situation where previously they had seen evil (anarchy, mutual
wrongdoing). And Zeus, since he brings about the change, is, most appropriately, the original and
archetypal sophist Cole (1972, p 31).
38
48
49
Passagem no esto inseridas como parte dos testemunhos de Plato sobre Protgoras at porque trata-se
da opinio do personagem Scrates.
50
51
Passagem no esto inseridas como parte dos testemunhos de Plato sobre Protgoras at porque trata-se
da opinio do personagem Scrates.
52
53
39
54
Ambas as passagens referem-se ao mesmo fragmento exposto no Anexo I, Vida e doutrina, 19.
55
Anexo I, Vida e doutrina, 15. Outros doxgrafos como Digenes Larcio (IX, 51), Anexo I, Vida e
doutrina, 1, e Hrmias tambm do sc. II d.C. (Irriso dos Filsofos Pagos, IX, D. 653) Anexo I, Vida
e doutrina, 16, assim como Sexto Emprico, acompanham os testemunhos dos filsofos clssicos ao se
referirem ao pensamento relativista de Protgoras.
40
A logomaquia
57
41
de uma obra altura das mais elevadas elaboraes filosficas de Plato, comparvel, pela
complexa estrutura e pela gravidade dos temas que aborda, ao Fdon, Banquete e
Repblica, obras que conjugam grande beleza literria e elaborada formulao conceitual58.
Tamanha disparidade quanto avaliao filosfica desta obra no acidental, afinal,
para frustrar aqueles que esperam que o contedos filosficos dos dilogos estejam claros e
evidentes, em nenhum momento do dilogo encontramos alguma sistematizao dos
conceitos filosficos abordados. Todo o dilogo dialtico, evolui conforme o resultado de
dois raciocnios e discursos () que se encontram e nem sempre conjugam uma mesma
concluso. Nesse sentido, a investigao primeira sobre qual o dilogo se debrua, a
virtude, no chega mesmo a ser definida.
O conceito (de virtude) fruto de diversas especulaes quanto sua constituio, a
possibilidade de ser ensinada e sua relao com a cincia (). Assim, podemos
inferir que o enfoque a respeito da virtude () mais tico do que terico, o que
significa dizer que o escopo da investigao tenta trazer luz sobre o que vem a ser a
a partir do seu uso e da sua manifestao nas experincias cotidianas nas partes que a
integram, e no a partir do seu significado terico e abstrato.
Partindo de uma leitura superficial do dilogo, no possvel extrair facilmente
alguma esquematizao do contedo tratado acerca do conceito de . Tal fato se d,
justamente, em virtude do dilogo no se mostrar muito didtico ao leitor imperito, afinal,
reproduz com verossimilhana um debate aparentemente espontneo, que poderia muito
bem ser visto entre dois interlocutores reais, de alto nvel intelectual e que, por tudo isso,
poderiam desestruturar as ideias prontas um do outro. A todo o momento notrio que
ambos esto sujeitos a mudarem de opinio durante o debate, o que, por fim, acaba por
acontecer .
Porm, depois de uma leitura mais atenta, podemos entender que Scrates, ao final,
conclui que as partes da virtude: piedade (), temperana (), justia
(), sabedoria () e coragem () tratam-se, todas, de entidades
relacionadas e ou seja, integram qualidades humanas eminentemente
58
42
racionais e passveis de serem ensinadas. Protgoras, por outro lado, que argumentou que a
coragem uma das partes da virtude inata terminou, depois da argumentao socrtica,
por ter que aceitar que aquele que age com coragem, e no por mera ousadia ou temeridade,
precisa, necessariamente, de um certo saber a fim de determinar o que digno de sua
coragem, para que possa agir de maneira nobre.
Alm desta inverso a respeito das concepes filosficas de ambos interlocutores,
tambm podemos perceber como se configura na prtica a concepo relativista de
Protgoras. Plato registra com aparente imparcialidade a habilidade dialtica do sofista
que resiste magistralmente s armadilhas de Scrates tanto com respostas breves, emitidas
sem uma prvia elaborao, como com discursos longos, provavelmente elaborados
previamente e oriundos das teorias e concepes do sofista.
Ademais, ainda em favor da concepo de que Plato no teria privilegiado a percia
de Scrates, um filsofo, em detrimento de Protgoras, um sofista, podemos perceber que
ao final da logomaquia os dois principais interlocutores obtiveram resultados bastante
parecidos, de modo que observamos um relativo equilbrio em relao vrios aspectos:
a) Ao tamanho dos discursos (maior discurso de Scrates: de 342a at 347a , maior discurso
Protgoras: 320d at 328d);
b) capacidade de perguntar e responder brevemente (o personagem Scrates afirma, em
329 b, que Protgoras capaz dos dois tipos de discursos, os longos e os breves. O
personagem Alcibades afirma que a capacidade de dialogar com perguntas e respostas
breves qualidade prpria de Scrates, em 336c);
c) Ao domnio da tradio mitolgica e potica que os precedem (Protgoras com mito de
Prometeu e Epimeteu, em 320 d, e Socrates quando discursa sobre Poema de Simnides,
em 339 d);
d) resistncia em ceder aos mtodos dos adversrios (Scrates ameaa abandonar o
encontro pelo fato de Protgoras no ceder ao seu mtodo de perguntas e respostas breves,
em 335c, e Protgoras, responde, a contragosto, somente acenando, em 332 a, 333e);
e) capacidade de mudar de opinio, reconhecimento de afirmaes equivocadas (Scrates
passa a aceitar que a virtude pode ser ensinada, 328 e, Protgoras assume que impossvel
43
ser corajoso sem deter a sabedoria das coisas corajosas, em 360 e, diferente do que afirmara
de incio, e:
f) defesa de idias heterodoxas e relativistas (Protgoras afirma que o que chamamos
de bom depende das circunstncias, em 344, e que tudo guarda semelhana com tudo,
em 331d, e Scrates defende a idia de que bom, mau, prazer e sofrimento no
existem em si mesmos, e que escolhemos as coisas a partir de um calculo exato do que
proporciona mais benefcios e menos malefcios, de 354 at 358).
Assim, temos todos os motivos para tomar o dilogo Protgoras como um bom
exemplo do que seria a concepo filosfica de Plato: um verdadeiro embate de idias em
que o logos, como se tivesse a capacidade de tomar vida prpria, fala mais alto do que
concepes individuais e parciais da verdade59:
59
Cf. Benoit (2004, p. 35) e Souza (1996, p. 49). Ambos autores, referindo-se s Lies sobre a Histria da
Filosofia, atribuem a Hegel a heterodoxa leitura da forma Filosofia de Plato como dialgica, cito
Souza: [segundo Hegel] a forma da filosofia platnica a dialgica. Benoit, no captulo II Uma obra
sem autor e sem doutrina da sua obra j mencionada, destaca a prpria forma dos dilogos eclipsarem a
figura de Plato (p. 30), bem como o fato de interpretes, j na Antiguidade, relativizarem a existncia de
uma filosofia platnica dogmtica (p. 37).
44
45
, ,
. [309.c.1]
Por outro lado, em relao ao lxico empregado pelos personagens dos dilogos,
tambm pensamos ser importante retratar o contexto especfico que eles so inseridos. Caso
omitssemos as expresses e palavras que se referem s estruturas sociais e polticas
particulares e amplamente estudadas do surgimento da democracia, estaramos deturpando
a prpria essncia dos dilogos: o seu tempo e lugar na histria da civilizao ocidental.
Desse modo, defendemos que no apenas o Protgoras e sim a maioria dos dilogos
de Plato (excetuando, por exemplo dilogos como o Timeu), devem ser traduzidos com
uma linguagem informal, prprio do registro dialogal e oral, com um lxico especfico, que
retrate o contexto social, geogrfico e poltico em que os dilogos se inserem.
Vejamos alguns exemplos.
O registro:
;
Logo no comeo do dilogo, em 309 a 6, na primeira fala de Scrates, depois de um
46
amigo lhe perguntar sobre Alcibades, insinuando que esse j no tem mais o rosto sem
barba, Scrates lhe pergunta: ; que eu traduzo como E da?. Esta a
melhor soluo que encontrei para traduzir, como uma expresso coloquial proporcional
ao dramtica em que ela aparece, o advrbio que usado para denotar a
sequncia de algo, unido ao pronome interrogativo (o qu?) e o pronome
demonstrativo (isso). Outras tradues preferem O que ento? ou O que
importa?60 que, ou modificam sutilmente a ideia, ou no soam fluente e natural como
exige a linguagem dialogada.
;
Em 309 b 2, o amigo pergunta a Scrates, ainda se referindo a Alcibades:
; que traduzo como: Ento voc vem da companhia dele?. A
questo formulada pela partcula interrogativa que sequer precisa ser traduzida
acaso Denniston (1996, p. 280), pela preposio que, unida ao pronome
no genitivo significa de junto daquele, e pelo verbo que, em
contextos em que no h nenhuma conotao filosfica oculta, significa simplesmente
aparecer, surgir.
Embora usemos eventualmente no portugus o verbo aparecer para perguntar de
onde a pessoa vem (__De onde voc apareceu?), penso que a questo nos soa bem mais
natural traduzida da seguinte maneira: Ento voc vem da companhia dele?, ao invs de:
Ento voc aparece da companhia dele?. Acreditamos, desse modo que, em nome da
naturalidade e da fluidez da fala, at mesmo o significado de alguns verbos podem ser
adaptados s nossas expresses para que seja reproduzida a mesma ideia, tanto em
relao ao significado, como em relao ao coloquialismo.
60
Cf. Taylor (1996, p. 03) Well, what of it? e Croiset (2001, p.20), que traduz a expresso como
Quimporte?.
47
:
Em 311 a 1 o jovem Hipcrates, pedindo a Scrates que o apresente ao sofista
Protgoras, afirma que este encontra-se hospedado junto a , que
traduzo como Clias de Hipnico. Embora a expresso possa ser traduzida como Clias,
filho de Hipnico61, opto por mant-la como ela aparece no original justamente para
reproduzir a informalidade e conciso prprias da linguagem dialogada, tambm presente
na lngua portuguesa. Alm do mais, o grego, assim como o portugus, tambm determina
o parentesco mais explicitamente, quando necessrio, como na passagem 309 c 10 em que o
Amigo se refere a Alcibades como o : o filho ( ) de Clnias.
:
A seguir chamo ateno para o verbo . Embora no se trate exatamente de
uma expresso, entendemos que sua flexibilidade de sentidos merece, na passagem a
seguir, ser explorada a fim de no traduzir erroneamente o que est sendo dito. Em 332 e 8,
depois de Protgoras j ter dado mostras de que estava incomodado com as tentativas
insistentes de Scrates induzi-lo a afirmar coisas que no concordava, Protgoras diz:
que traduzo como t bom.
Minha escolha se justifica pelo fato de que, quando precedido por perguntas
negativas, como o caso, pode significar simplesmente uma resposta afirmativa
como sim Liddel (1996), ok. Optamos pelo t bom para destacar o cansao de
Protgoras, traduzir o verbo aqui como sim62 ou concordo, de acordo como podemos
ler em outras tradues, me parece sutilmente sugerir que o personagem Protgoras estaria
de acordo com o personagem Scrates quando, na verdade, o personagem Protgoras deixa
evidente que est mais apto a aturar do que exatamente a concordar.
61
62
48
O lxico:
Segundo Eliot (1950): Temos necessidade de um olho que possa
ver o passado em seu lugar, com suas diferenas em relao ao
presente e, no obstante, to vivo que nos seja presente como o
presente63.
Para no incorrer naquilo que Gentili (1996) chama de contemporaneidade falsa e
artificial64, alm da preocupao em bem traduzir as expresses idiomticas, tambm
imperioso estar atento s sutis diferenas lexicais em relao determinadas palavras
normalmente traduzidas por termos comuns ao nosso vocabulrio, mas que tendem a
deturpar e a omitir informaes e concepes histricas.
:
Em 309 c 3, por exemplo, quando o amigo se surpreende com Scrates pelo fato
de Alcibades no ter lhe chamado a ateno, este personagem termina sua colocao
afirmando que no h quem seja mais belo do que Alcibades, ao menos nesta
(dativo de ), que traduzo como plis.
Embora a traduo mais adotada seja cidade65, insisto em usar plis por se
tratar de um termo histrico que no significa simplesmente uma aglomerao de pessoas
em determinada rea geogrfica com um certo nmero de casas prximas entre si Houaiss
(2001), e sim; uma cidade-Estado da Grcia Antiga Houaiss (2001). Alm de j ter sido
dicionarizado, o termo plis, e mesmo a raiz dos seus derivados poltico, poltica,
etc, remetem a uma regio e a um momento especfico da histria, a Grcia Antiga o
palco do surgimento das primeiras instituies polticas do Ocidente.
63
64
65
49
e :
Em 338 a 8 Prdico, tentando apaziguar o desentendimento entre Protgoras e
Scrates, sugere que se eleja um (acusativo de ) e um
(acusativo de ) para decidir a respeito do tamanho dos discursos que eles
deveriam se submeter.
Mais uma vez a traduo dos termos histricos por termos de significao mais
geral acabaria por deturpar as informaes originais. Pois epstata em Atenas era o
presidente dos prtanes e esses, por sua vez, eram os magistrados supremos,
presidentes dos conselhos Liddel (1996), uma vez que esses termos histricos foram
incorporados nossa lngua, e que possibilitam detalhar informaes relativas organizao
poltica e social em que a ao dramtica do dilogo se insere, traduzi-los como
presidente ou chefe seria desnecessrio, impreciso, generalizante66.
:
Em 342 a 7 quando Scrates afirma: A philosopha , dentre os helenos, mais
antiga e mais difundida em Creta e na Lacedemnia, estaramos, mais uma vez, diante de
um termo histrico, datado do sculo VI a.C. e, desta vez, com autoria reconhecida.
Pitgoras considerado o primeiro a usar o termo que podemos
entender literalmente como busca pelo conhecimento, devoo ao saber e procura da
essncia das coisas Liddel (1996), contudo, acreditamos que graf-lo simplesmente como
filosofia poderia dar margem a equvocos, afinal, filosofia entendida hoje como o
conhecimento cientfico, conjunto de princpios tericos que fundamentam, avaliam e
sintetizam a mirade de cincias particulares, tendo contribudo de forma direta e
indispensvel para o surgimento e/ou desenvolvimento de muitos destes ramos do saber
Houaiss (2001), embora o nosso termo se origine obviamente do termo grego, temos aqui
um importante exemplo de um termo que passou a significar outra coisa em nossa lngua e,
portanto, no pode ser usado como um sinnimo.
66
Em relao essa escolha, Croiset (2001, p.56) tambm optou por usar os termos que se originam dos
termos gregos, diferente de Taylor (1996, p. 37).
50
AMIGO De onde voc est vindo, Scrates? Aposto que da caa beleza do jovem Alcibades, no
mesmo? A propsito, o belo j me pareceu um homem quando o vi um dia desses. Homem, na verdade,
Scrates, que, c entre ns, j sendo tomado de barba...
SCRATES Mas e da? Afinal voc no admirador de Homero que disse ser a mais graciosa juventude a
do despontar da barba, exatamente aquela que Alcibades tem agora?
Scrates ir narrar a este amigo o encontro que acabara de ter com o sofista
Protgoras (depois que o jovem Hipcrates fora acord-lo na madrugada daquele mesmo
dia em que ocorre a narrao). Desse modo, para efeitos didticos, chamaremos o primeiro
dilogo de introdutrio, em que Scrates, no tempo presente, narra ao amigo o
dilogo principal, que acabara de ocorrer, no tempo passado. Temos, a seguir, em 310
b, o momento em que os dois dilogos acontecem simultaneamente pela primeira vez:
SO Serei muito grato se escutarem.
AM Ns tambm, a voc, assim que falar.
SO Ento, ser dupla a gratido. Sendo assim, ouam: na noite passada, ainda na profunda madrugada,
Hipcrates, filho de Apolodoro e irmo de Fason, bateu porta muito fortemente com um cajado, em seguida
algum abriu para ele. Imediatamente foi se jogando para dentro e falando com voz alta:(dilogo introdutrio)
__Scrates(dilogo principal), disse ele, (dilogo introdutrio) j acordou ou est dormindo?(dilogo
principal)
E eu, ao reconhecer a voz dele: (dilogo introdutrio)
__Esse Hipcrates...,(dilogo principal) disse eu, (dilogo introdutrio) quais as novidades?(dilogo
principal) E ele disse: (dilogo introdutrio)
__ Nada alm de coisas boas!(dilogo principal)
51
309 a
67
Opo compartilhada por Taylor (1996), mas no pelo editor do texto que seguimos, Croiset (2001).
52
3- TRADUO E NOTAS:
53
[]
[309.a.1]
. , , ;
; , ,
, ' , [309.a.5] .
. ; , [309.b.1]
54
PROTGORAS68
[ou sofistas, dilogo probatrio]
Dialogantes69:
AMIGO e SCRATES.
SCRATES, HIPCRATES, Porteiro da casa de Clias70, PROTGORAS,
ALCIBADES, CLIAS, CRTIAS, PRDICO e HPIAS.
309 a
AMIGO De onde voc est vindo, Scrates? Aposto que da caa beleza do jovem
Alcibades71, no mesmo? A propsito, ele ainda me pareceu um belo homem quando o vi
um dia desses. Homem, na verdade, Scrates, que, c entre ns, j sendo tomado de barba...
SCRATES Mas e da? Afinal voc no admirador de Homero que disse ser a mais
68
Salvo indicao contrria, sigo a edio Les Belles Lettres, cujo texto foi estabelecido por Alfred Croiset.
69
Marcao ausente no texto estabelecido por Croiset, bem como a separao de Scrates e o amigo dos
demais dialogantes (insisto na expresso dialogantes porque h muitos outros personagens presentes que
no chegam a ter suas falas mencionadas no presente dilogo). Proponho tal disposio dos nomes para
destacar que a conversa de Scrates com o amigo, e o encontro com Protgoras e outros, que Scrates
relata a esse mesmo amigo, tratam-se de dilogos paralelos.
70
Embora o Porteiro da casa de Clias aparea no dilogo, ele omitido na disposio inicial dos nomes
apresentados por Croiset.
71
Filho de Clnias (Suida, , 1280.5), descendente, por parte de pai e de me, de famlias que estavam entre
as mais poderosas de Atenas, viveu entre os anos de 451 e 404 a C. Nails (2002, p.98). AlcibadesIII
seria, aceitando as datas que os dilogos supostamente retratariam, um joven entre 19 e 20 anos.
Alcibades tambm o ttulo de dois dilogos de Plato, um deles com autenticidade duvidosa. Tucdides
(History of the Peloponnesian War, VI, 15 92 ) relata o episdio em que Alcibades acusado pelos
atenienses de um ato escandalosamente impio justamente na ocasio em que Alcibades lideraria, junto
com Ncias, seu oponente poltico, uma campanha Siclia por volta de 415 a.C. e das suas consequncias
para a guerra entre Atenas e Esparta. Tucdides nos relata que Alcibades, ao perceber que fora trado,
passa para o lado dos lacedemnios e, pouco depois, em 407 a.C., retorna ao lado ateniense (VIII, 81 e
108) uma caracterizao histrica de um sujeito ambicioso, bem condizente com o comentrio do
personagem Crtias que veremos em 336 e. Como nos informa Xenofonte (Memorveis, I, II, 12)
Alcibades e Crtias seriam os dois mais eminentes exemplos dos efeitos nocivos que supostamente a
educao de Scrates teria causado, segundo seus acusadores.
55
309 b
, ;
. ; ' ; ; [309.b.5]
. , ,
, ' .
, , . [309.c.1]
. ;
.
. . [309.c.5]
. ; ;
. .
. ;
. .
. , [309.c.1]
;
. ' , , ;
. ' , , ;
56
graciosa juventude a do despontar da barba72, exatamente aquela que Alcibades tem agora?
AM Ento da companhia dele que voc vem? Quais as novidades? Como anda sua
relao com o garoto?
SO Acho que est boa, nada mal... ainda mais no dia de hoje, j que ele falou em meu
favor me ajudando... Venho mesmo da companhia dele nesse momento. Contudo, quero te
dizer algo estranho: mesmo ele estando presente, nem lhe dei ateno, assim como, em
vrios momentos, at me esquecia dele.
AM Mas o que de to excepcional teria acontecido entre vocs? Pois claro que voc
no vai encontrar nenhum outro mais belo, ao menos nesta plis73.
SO E muito mais!
AM O qu?? Cidado ou estrangeiro?
SO Estrangeiro.
AM De onde?
SO De Abdera.
AM E quo belo esse tal estrangeiro pareceu ser a voc, mais belo do que te parece o
filho de Clnias74?
SO Como no, criatura, o mais sbio no pareceria mais belo?
AM Voc vem da companhia de um sbio? Verdade, Scrates?
72
73
74
Clnias II, pai de Alcibades III, era filho de outro Alcibades II que foi contemporneo de Clstenes.
Descendente de uma rica e poderosa famlia de Salamina Nails (2002, p.99), custeou um barco com 200
homens na terceira batalha naval em Artemisium em 480 a C. Foi assassinado em 447 a C. na batalha de
Coroneia. Clnias, alm de Alcibades (Suida, K, 1751.1), tinha um filho que tinha o mesmo nome que o
seu. Clnias tambm mencionado por Herdoto (VIII, 17), Plutarco (Alc. 1), Tucdides (I, 113) alm do
dilogo Alcibades I (112 c), Smith (1861, Vol. I, p. 782).
57
309 c
[309.d.1]
. , .
. ; ;
. . [309.d.5]
. ; [310.a.1]
. , .
. , , ,
; [310.a.5]
. , .
. , .
. . ' .
, , ,
, [310.b.1] ,
58
310 d
310 a
AM Se voc no estiver ocupado, por que, ento, no nos descreve o encontro? Assim
que esse criado te der o lugar77, sente a.
SO Ficarei feliz se escutarem.
AM Ns tambm, a voc, assim que falar.
SO Ento a gratido ser mtua. Vamos aos fatos: na noite passada, ainda na alta
madrugada, Hipcrates78, filho de Apolodoro e irmo de Fason, bateu porta muito
fortemente com um cajado, em seguida algum abriu para ele. Imediatamente foi se
75
Natural de Abdera, Protgoras foi o primeiro a se auto-denominar sofista tornando-se um dos mais
eminentes representantes dessa categoria de educadores e pensadores remunerados da Antiguidade.
Conhecido pela clebre mxima: o homem a medida de todas as coisas, Protgoras teria vivido entre
os anos de 490 a.C. e 420 a.C. Nails (2002, p. 256) uma vez que, segundo os dilogos de Plato, ele teria
idade para ser pai de Scrates (que nasceu em 469 a.C. e morreu em 399 a.C.) Protgoras (317 c), exerceu
sua profisso por mais de 40 anos, e morreu em torno dos 70 anos Mnon (91 e) e, segundo Nails (2002, p.
256), Protgoras teria vivido cerca de 40 anos em Atenas. Consta que visitou Atenas algumas vezes e que
se tornou amigo de Pricles, que lhe confiou a legislao de Thuri (444 a.C.).Para pormenores a respeito
da sua vida e obra de Protgoras, Guthrie (1969, p. 262-269) uma fonte bastante completa.
76
77
O amigo d a entender que alm dele outra(s) pessoas(s) ouviro o relato de Scrates.
78
Hipcrates, filho de Apolodoro, , provavelmente, sobrinho de Pricles Nails (2002, p. 169). Smith
(1849, vol. II, p. 480 488) no chega a inclu-lo como um dos ilustres possuidores deste nome,
normalmente referido ao mdico que mencionado no dilogo. No obstante sabemos que seu pai,
Apolodoro, era amigo de Scrates e personagem de uma srie de dilogos de Plato, sobretudo Fdon
(117d) e Banquete (173c), Id ibid (vol. I, p. 235).
59
310 b
, , ,
, , ; ,,
[310.b.5]
, ; ', ' , . ,
' , ;, , , '
., ; , , . [310.c.1]
, .
, [310.c.5] .
60
E, ao mesmo tempo em que tateava o colcho, sentou-se perto dos meus ps e disse:
__ Foi s noite, muito depois de ter chegado de Oino80... que meu escravo Stiro
fugiu... (Eu iria mesmo te contar que o perseguiria, esqueci por algum outro motivo). Ao
retornar ns jantamos e estvamos prestes a dormir, ento meu irmo disse que Protgoras
79
Conforme aponta Nightingale (1996) e Arieti (2011), Plato faz uso de diferentes gneros literrios em
seus dilogos, sobretudo a comdia. A partir dessa perspectiva e, refletindo sobre as possibilidades cnicas
desta passagem, pensemos na comicidade produzida pela traduo literal da construo
por com um megafone: Estvamos na mais densa madrugada e Hipcrates entrou falando com um
megafone:....
80
Oino pode ser tanto um demo prximo a Maratona, como um demo encostado em Eleutria Pinheiro
(1999, p.150).
61
310 c
. ,
[310.d.1] ,
, , ' , ; ; ,
[310.d.5] , , , , .
, , , .
' , .
62
acabara de chegar. Imediatamente quis vir at voc, mas depois me pareceu que era muito
tarde da noite; ento, to logo o sono me livrou do cansao, imediatamente despertei e vim
aqui.
E eu, reconhecendo sua coragem81 e veemncia:
310 d
__ E o que voc tem a ver com isso?, Disse eu, No vai me dizer que Protgoras moveu
alguma ao injusta contra voc?82
E ele riu:
__ Sim, pelos deuses, disse ele, acontece, Scrates, que s ele sbio e no me torna
[sbio] tambm.
__ Ah, sim, por Zeus! Disse eu. Se voc der dinheiro a ele e o convencer, ele tambm te
far sbio.
__ Por Zeus e todos os deuses, disse ele, se fosse s isso... no pouparia nada dos meus
bens nem dos meus amigos; na verdade, eis porque agora vim at voc, para que voc fale
81
82
Algumas fontes histricas do sofista Protgoras registram o processo judicial que ele teria sido movido
contra Euatlo, um de seus discpulos. Protgoras teria estipulado que Euatlo pagaria uma parte do salrio
ao comear a frequentar o sofista e o restante do pagamento assim que Euatlo ganhasse sua primeira
causa. Como Euatlo demorou a cumprir o acordo, Protgoras o levou a justia argumentando que se
Euatlo ganhasse a disputa teria que quitar o combinado a Protgoras porque teria ganhado a primeira causa
mas, se perdesse, o mestre tambm teria direito de receber integralmente pelos ensinamentos oferecidos.
Ao que tudo indica, a indagao de Scrates a Hipcrates faz aluso a essa anedota presente em Digenes
Larcio (IX, cap. VIII, 56) e tambm em Aulo Glio, escritor latino e contemporneo de Digenes
Larcio. No obstante, Aulo Glio (Noites ticas, V, 10) nos informa, invertendo a verso apresentada por
Digenes Larcio, que no fora Protgoras que refuta seu aprendiz, em sim que o jovem que refuta o
clebre sofista. Mais uma vez estaramos diante de uma informao presente em Plato que encontra eco
em outros doxgrafos de Protgoras e, como nos casos j anteriores, Plato, tendo a oportunidade de
denegrir a imagem do sofista, opta por abster-se dessa atitude.
63
310 e
, '
[310.e.5] . , ,
' ,
[311.a.1] ; ', ,
' . , ,
, [311.a.5]
. , , ,
, , .
[311.b.1]
, , , , ,
, [311.b.5]
;
64
com ele por mim. Pois eu, alm de ser muito jovem, nem nunca vi Protgoras, assim como
310 e
sequer escutei a voz dele. Ainda era criana quando anteriormente83 veio aqui. O caso,
Scrates, que todos o louvam e dizem que ele o mais sbio na arte de falar. Por que no
vamos at ele para encontr-lo na casa de Clias de Hipnico84?! Pelo que ouvi l que ele
est hospedado... Ento vamos!
311 a
E eu disse:
__ Ir para l ainda no, meu caro, pois est cedo... Mas vamos levantar daqui para dar uma
volta no quintal e passar o tempo at que venha a luz da manh, depois vamos. Alm do
mais, Protgoras vive enfurnado, ento, confie em mim, provavelmente o encontraremos l
dentro.
E assim nos levantamos para dar uma volta no quintal. E eu, colocando prova a firmeza
de Hipcrates testava-o enquanto o questionava:
__ Diga-me Hipcrates, disse eu, voc pretende ir agora at Protgoras lhe oferecer um
salrio em dinheiro, em teu prprio benefcio, visando qual prtica, e para voc se tornar o
qu? Do mesmo modo, digamos que cogitasse de ir ao seu char, Hipcrates de Cs, o
83
Aluso histrica estada de Protgoras em Atenas, por volta de 445 a.C. Smith (1861, vol. III, p. 551), na
ocasio da legislao de Thurii confiada a ele por Pricles. Digenes Larcio (IX, cap. VIII, 50) menciona,
citando Heracleides como fonte, que Protgoras elaborou as leis de Thurii contudo, sem meno a data. Se
aceitarmos os testemunhos de Plato como verdadeiros e acatamos a informao do personagem
Hipcrates sobre as visitas espordicas de Protgoras Atenas, falsa a informao que consta na nota
n75, de que Protgoras teria vivido 40 anos em Atenas Nails (2002, p.256).
84
Neste caso e em outros similares, seria possvel desenvolver mais a traduo e, assim, a passagem ficaria:
Clias, filho de Hipnico, contudo, conforme j explicado na Nota sobre a traduo, sempre que
possvel, farei a opo de manter a informalidade e brevidade prpria da linguagem dialogada.
O Clias que Hipcrates se refere , na verdade, o Clias III (450 367 a.C.), filho de Hipnico II, cuja
famlia, por inmeras vezes, fizeram uso desses dois nomes na sucesso hereditria. Clias ficou
conhecido pela sua extravagncia e desregramento e porque, por volta de 422 a.C., foi considerado o
homem mais rico de toda a Grcia Nails (2002, p. 68). Sua casa foi palco no apenas do dilogo Protgoras,
mas tambm do Banquete de Xenofonte. Clias, (que tinha como irmo Hermgenes, outro personagem
que aparece nos dilogos de Plato), tambm mencionado no Teeteto (165 a), Apologia (20 a) e Crtilo
(391 c) e, por Aristteles na Potica ( III, 1405a, 20) Smith (1861, vol. I, p. 566).
65
311 b
, , ,
, , , [311.c.1] ;
; , , . ; , .
[311.c.5] ,
; ;
. ; . ,
' [311.d.1]
66
dos Asclpios85, e lhe oferecer dinheiro como salrio em teu prprio benefcio, se algum
te perguntasse86:
311 c
O que responderia?
__ Diria que se trata de um mdico. Ele disse.
__ A fim de se tornar o qu?
__ Um mdico, Disse ele.
__ E se tivesse ido junto a Policleto, o argivo87, ou a Fdias, o ateniense, para pagar-lhes
um salrio em teu prprio benefcio, caso algum te perguntasse:
__O que voc pensa ser Policleto e Fdias para lhes pagar esse dinheiro?
O que responderia?
__ Falaria que se tratam de escultores.
__ A fim de voc mesmo se tornar o qu?
__ Claro que um escultor.
__ Pois bem, disse eu, mas, a partir de agora ao encontro de Protgoras que eu e voc
vamos, e estamos prontos a pagar-lhe dinheiro como salrio em teu prprio benefcio,
sendo nossos recursos suficientes, com eles o convenceremos, seno, gastaremos tambm
85
Ou seja: Hipcrates da cidade de Cs, ligado aos seguidores de Asclpio. Asclpio o deus da medicina.
Hipcrates o renomado mdico da Antiguidade.
86
Conforme exposto na Nota sobre a Traduo, as questes imaginadas por Scrates devero aparecer
depois de dois pontos, dispostas do lado direito da pgina.
87
Ainda que tenha existido outros artistas na Antiguidade que tambm se chamavam Policleto, o
personagem Scrates se refere, sem dvida, ao famoso escultor de Argos que, juntamente com Fdias,
ficou conhecido forjador de deuses e homens, Smith (1861, vol. III, p. 454) e Pinheiro (1999, p. 151).
Policleto teria exercido seu ofciio entre 460 e 410 a.C. Nails (2002, p. 342).
67
311 d
, , . [311.d.5]
, ,
; [311.e.1]
; ;
,
; , , [311.e.5] , .
; .
[312.a.1] ;
,
, . , [312.a.5]
' , , ;
, , . ' , ,
, '
68
os dos amigos. Assim, em vista da nossa obstinada dedicao nesse fim, se algum nos
perguntasse:
O que poderamos lhe responder? Que outra denominao ouvimos dizer sobre Protgoras,
311 e
assim como sobre Fdias, escultor, e sobre Homero, poeta, qual outra ouvimos sobre
Protgoras?
__ Sem sombra de dvidas, Scrates, denominam-o como sofista. Disse ele.
__ Ah, ento, com a prtica de um sofista que vamos consumir nossos bens?
__ Isso!
__ Porm, e se algum te perguntasse o seguinte:
__ Neste caso, voc mesmo vai ao encontro de Protgoras a fim de se tornar o qu?
E ele respondia ficando vermelho, [digo isso porque] j comeava aparecer alguma luz do
dia que o tornava visvel:
__ Se o caso parecido com os exemplos anteriores, claro que para me tornar um
sofista.
__ Pelos deuses, disse eu, e voc no se envergonharia, de, entre os helenos, se
apresentar como um sofista?88
__ Sim, por Zeus, Scrates, se, de fato, preciso dizer o que passa pela minha cabea.
__ Ento, Hipcrates, voc no acha que, ao invs disso, seu aprendizado com Protgoras
88
O uso aqui do termo sofista( ) nos soa bastante comum e, portanto, pejorativo. No obstante,
o prprio Scrates ir usar esse mesmo termo com um significado bem diferente em 342 b1. O dilogo
trz tona uma divergncia que j era percebida desde a Antiguidade como evidencia Aristides (
Pros Platona hyper tn tettarn, 311, 01) in: Untersteiner (1949, p. 03). Para um bom panorama da rica
significao e evoluo do termo sofista, cf. Untersteiner (1949, p. xv), Guthrie (1995, p. 27) e Kerferd
(1989, p. 24).
69
312 a
[312.b.1]
, , ' ,
. [312.b.5] , ,
. , ; ' .
; [312.c.1] , ,
, ' . ' ,
, ' ' .
70
seria da maneira como foi o seu aprendizado com o gramtico, o citarista e o pedtriba?
Afinal, voc no aprendeu nada sobre a arte89 de cada um deles com vistas a ser um
312 b
89
Arte () Embora Plato no tenha nenhuma teoria especfica sobre a , o termo aparece no
Protgoras significando tanto saber prtico (como, por exemplo, em 312 b 3, 316 e 5, 318 e 1, 322 b 5,
323 a 7, dentre outras ocorrncias), como tambm arte, seja sofstica (315 a 5, 316 d 4, 317 c 2), seja
poltica (319 a 4 e 322 b 6). Brisson (2010, p. 70) salienta a relao existente, em Plato, da com a
, uma vez que o tcnico, na relao ntima que desenvolve com determinado objeto, s
capaz de dominar sua graas posse de uma ,tambm determinada e, logicamente,
diferente de uma verdadeira cincia, prpria daquele que volta-se ao conhecimento universal da
realidade. Por se tratar de um importante termo do jargo filosfico, aponto a seguir todas as ocorrncias
do termo no dilogo: 312 b3, 315 a5, 316 d4, 316 e 6, 317 c2, 318 e 1, 318 e 2, 319 a4, 319 c7, 321 d9,
321 e1, 322 a7, 322 b4, 322 b5, 322 c5, 322 d4, 323 a 10, 326 d1, 327 b1, 328 a 3, 348 e6, 351 a7, 356
d4, 357 a2, 357 b4 e 357 b5.
90
91
Alma ().H uma vasta discusso na Antiguidade sobre o termo que traduzo aqui por alma.
Comeando em Homero, em que a aparece ligada ao movimento e a vida mesmo dos heris,
passando pelos pr-socrticos, onde a aparece ligada respirao, percepo pura e simples e
percepo elevada, os pitagricos associavam-na aos nmeros, mas tambm que distinta do corpo.
Pitgoras, os rficos e Empdocles tornam notrio o antagonismo corpo versus a alm da prpria
idia de reencarnao e reminiscncia. Isso sem mencionar Aristteles que escreveu um tratado sobre o
assunto, alm de outros Peters (1976, p. 199 202). As ocorrncias do termo no Protgoras deixam claro
que no neste dilogo que Plato ir refletir sobre sua significao: 312 c 3, 313 a 2 e 7, 313 b 3, 313 c 6
e 7, 313 e 1 e 2, 314 b 2, 3, 326 b2, 329 c 1, 337 b 6, 351 b3, 356 e 2. No obstante, como salienta
Brisson (2010, p. 13), Plato tratar da nos dilogos Alcibades I (128 d 132 b), Fedon (105 b
107 a), Fedro (245 c 249 d), Repblica (IV, 343 d 445 e) e Timeu (34 a 40d) e, alm de ser a ponte
que ligar o sensvel e o inteligvel, ser definida tambm como o princpio do movimento, no s da vida
vegetal, animal e humana, como do prprio .
71
312 c
, , . , ' ,
' [312.d.1] ,
, ,
. , ; [312.d.5]
; ; ,
, ; , ' , ,
72
Diramos a ele que, de algum modo, so conhecedores dos saberes da produo de imagens,
assim como nos outros casos. Se, ento, aquele algum perguntasse:
__E o sofista, de quais saberes95?
O que poderamos lhe responder? De qual ocupao conhecedor96?
__ O que lhe responderamos ser, Scrates, seno o que conhece como transformar as
pessoas experts no falar?
__ Talvez, disse eu, dissssemos verdade, contudo, no de maneira suficiente, pois
nossa resposta ainda falta uma questo: a respeito do que ele torna expert na [arte] de falar,
92
93
O conhecedor aqui e nas passagens seguintes traduz o substantivo que, por sua vez,
derivado da , uma das cinco partes da .
94
Dos saberes traduz que literalmente significa das coisas sbias. A raz , tambm
presente em , indica a origem etimolgica de outra fundamental parte da que ser alvo de
discusso neste dilogo, a .
95
96
Conhecedor ( ) sinnimo de .
73
312 d
[312.e.1] ,
; . ;
; .
[312.e.5] ; ', ,
. [313.a.1] ;
;
, ' [313.a.5] ,
, , '
, ,
[313.b.1] , '
, ' , ,
74
seria como o citarista que, em relao ao seu conhecimento 97, a citarstica, torna expert na
[arte] de falar, isso98?
__ Sim.
312 e
__ Que seja, mas, a respeito do que o sofista torna expert em falar? Claro que acerca do
que precisamente ele perito99 no ?
__ Ao menos o que parece.
__ Ento, o que isso a respeito do que, tanto o prprio sofista instrudo100,como
tambm torna o aprendiz?
__ Por Zeus, disse ele, no tenho mais o que te dizer.
313 a
98
Scrates argumenta que todos os especialistas tornam seus aprendizes aptos a discorrer sobre a tcnica que
ensinam, no apenas a execut-la mas, tambm, dissertar a respeito dela, cf Brisson (2010, p. 70): o
tcnico deve possuir simultaneamente um conhecimento da natureza de seu objeto e do que apropriado a
essa natureza.
99
100
75
, [313.b.5]
, ' ,
, , , [313.c.1]
, ' , '
, ; , , , ,
. ' , , [313.c.5]
, ' ; .
, , ; , ' . ,
, ,
, [313.d.1] .
, ,
' , . [313.d.5]
, ' , ,
76
Que nada, [bastou] voc escutar noite [que ele chegou], como voc mesmo disse,
313 c
para chegar cedo sem fazer consulta, sem informao101 sobre o assunto [para saber] se
deveria submeter-se a ele ou no, ao contrrio, voc est pronto a gastar teus bens e dos
313 b
101
Informao (). Como se sabe a gama de significao deste conceito muito grande. O presente
dilogo apresenta tanto usos despretensiosos da palavra , como nesta passagem, em que aparecer
traduzido por informao, discurso, fala, argumento, assunto, conversa, declarao, como
usos mais complexos, que exploram a vasta significao semntica do termo. Pretendo destacar esses usos
mais elaborados do ponto de vista filosfico a partir de notas explicativas. Nos demais casos irei traduzi-lo
conforme a necessidade da passagem em questo, sem maiores explicaes.
77
313 d
78
podem vir a ignorar se o que comercializam nocivo ou saudvel para alma, bem como os
que adquirem deles, a menos que, por sorte, algum deles seja doutor em assuntos da alma.
313 e
Porm, se acaso voc est ciente102, a respeito dessas coisas, o que benfico e
nocivo, esteja seguro para comprar essas matrias tanto de Protgoras quanto de qualquer
outro, do contrrio, abra os olhos, criatura, no corra esse risco e nem jogue dados com os
mais prezados bens, afinal, muito mais perigosa a compra de matrias [relativas
314 a
102
103
Neste momento, Scrates assume sua juventude intelectual e supostamente real, que seria
aproximadamente 37 anos, tornando verossmil a datao de 432 a.C. para o suposto acontecimento do
dilogo, bem como o fato de ser mais jovem em relao a Protgoras (317 c).
104
O sofista Hpias de lis viveu entre os anos de 470 e 399 a.C. Nails (2002, p.168) foi, portanto,
contemporneo de Scrates e Protgoras. Viajou por diversas cidades gregas oferecendo palestras e
declamaes pblicas em troca de remunerao e reconhecimento. Ele caracterizado como um sujeito
arrogante e prepotente nos dois dilogos de Plato que levam o seu nome: Hpias Maior e Hpias Menor, a
outra fonte contempornea que temos do sofista Xenofonte (Memorveis, IV, 4, 4). No obstante,
inegvel (mesmo ao compararmos os testemunhos de Plato com os outros testemunhos que escreveram a
respeito do sofista), que Hpias foi um sujeito que detinha um vasto repertrio de conhecimentos que
abrangia retrica, filosofia, poesia, msica, matemtica, astronomia, pintura, escultura, sem mencionar a
prodigiosa memria e as habilidades prticas de fazer as prprias roupas, calados e at mesmo o anel, que
o tornavam um sujeito notadamente auto-suficiente Smith (1861, vol II, p. 479).
79
314 b
.
,
, [314.c.5] ' ,
,
. , , , ,
[314.d.1]
, ,, ,
' .
[314.d.5] ,
, , , ; ' , ,
.
80
o eldeo105, suponho que tambm Prdico106 de Cs, alm de muitos outros tambm
sbios.
Chegando a esta concluso, partimos. Quando, ento, chegamos porta da frente, nos
detivemos no assunto sobre o qual dialogvamos, o mesmo que nos ocorreu no caminho,
314 c
com o intuito de que no ficasse sem um desfecho, concluamos para que pudssemos
entrar. At que entrssemos em acordo um com o outro, detivemo-nos na porta da frente
dialogando. Ento, me pareceu que o porteiro, um eunuco, nos escutava. Provavelmente ele
se aborreceu por causa dos muitos sofistas e com vai e vem na casa, ainda assim batemos a
porta. Ele abriu, nos viu e disse:
__ Ei, ai,... Esses sofistas... Ele no tem tempo livre!
E, imediatamente, com ambas mos, bateu o porto com toda fora possvel. Novamente
ns batemos. E ele, cerrando a porta, disse em resposta:
__ Caros sujeitos, disse ele, no escutaram que ele no tem tempo livre?
__ Acontece, meu caro, disse eu, que nem viemos ao encontro de Clias, nem somos
105
106
Prdico era natural da cidade de Iulis, na ilha de Cs, o mesmo local em que nasceu o poeta Simnides.
Esteve em Atenas por diversas vezes para tratar de assuntos polticos de interesse da sua terra natal.
Apesar de ter sido elogiado como orador pelo personagem Scrates no Hpias Maior (282 c), Banquete
(177b) e por Filostrato nas Vidas dos Sofistas (I, 12, 496), sua voz grave no deixa de ser mencionada
pelo prprio Filostrato, por Plutarco que faz meno ao seu estado de sade (An seni respublica gerenda,
791 e), alm do prprio Protgoras (316 a). O personagem Scrates sugere que acompanhara
ensinamentos de Prdico na arte de distinguir os nomes (341 a) e que o sofista tambm se detinha sobre
questes do tamanho dos discursos Fedro (267 b). Prdico mencionado por Suda (, 2365) como
contemporneo de Demcrito e Grgias, e discpulo de Protgoras e, por ser referido pelo personagem
Scrates como um sofista em atividade, na Apologia de Scrates (19 e), acredita-se que ele estava vivo na
ocasio da condenao de Scrates em 399 a.C. Smith (1861, vol. III, p. 542) Plato a principal fonte
sobre ele Nails (2002, p. 255).
81
314 d
[314.e.1] .
. ,
, ' [314.e.5]
[315.a.1] ,
, ,
, ,
[315.a.5] ,
.
, '
, [315.b.1] ,
82
sofistas. Acredite! Na verdade, viemos querendo ver Protgoras, portanto, mande o recado.
Por fim, a contragosto, o homem nos abriu a porta. Quando, ento, entramos, deparamos
com Protgoras dando uma volta pela varanda, acompanhando ele formando um circulo de
um lado: Clias de Hipnico e o irmo dele (de mesma me, o de Pricles), Pralo107, e
314 e
315 a
Pralo viveu entre os anos de 455 e 429 a.C. Nails (2002, p.217) o segundo e ltimo filho legtimo de
Pricles e morreu por ocasio da peste que assolou Atenas na guerra do Peloponeso Ferreira (2010, p.47),
Plutarco (Pricles, 24.8 e 34.5) . Os filhos de Pricles tambm so mencionados no Alcibades I (118 d).
108
Filho de Glauco, primo de Crtias e tio de Plato. Viveu entre os anos de 446 e 403 a.C. Nails (2002, p. 90)
e teria, na ocasio do dilogo Protgoras, entre 13 e 14 anos, j que, em 429, trs anos depois, ainda seria
um adolescente no dilogo que leva o seu nome, Crmides. Mais tarde, em 404 a.C., atuou juntamente ao
governo dos trinta, tendo morrido pouco depois, em 403 a.C. Smith (1861, vol I, p. 689). O personagem
Crmides tambm aparece no Banquete (222b) e no dilogo apcrifo Theages (128 d 8) .
109
Nasceu por volta de 458 a C. e morreu em 429 a.C., Nails (2002, p. 300) juntamente com seu irmo
Pralo, em virtude da peste. Foi o filho mais velho de Pricles, um jovem impetuoso que, em contenda
com o pai por questes financeiras, chegou a divulgar a maneira como Pricles geria a casa e que chegara
a dispender um dia de discusso com Protgoras a respeito de um motivo ftil relacionado aos jogos
Plutarco (Pricles, 24.8 e 34.5). Seu av, pai de Pricles, tambm se chamava Xantipo.
110
Suidas (Suida, , 345, 346, 347) menciona trs Filipdes mas, nenhum seria filho de Filomeno. Dentre
esses trs, o mais eminente foi certamente o comedigrafo, filho de Flocles, que teria nascido 335 a.C
Smith (1861, vol. III, p. 269). Filpides, filho de Filomeno nasceu por volta de 450 a.C. Nails (2002, p.
238).
111
Sofista, natural de Mendes na Trcia, mencionado, de maneira elogiosa, como discpulo de Protgoras
somente no presente dilogo Smith (1861, vol. I, p. 191), Nails (2002, p.30).
112
Orfeu um personagem mitolgico que, juntamente com Olen, Lino, Tmiris, Filamon, e Museu, seria
filho de Apolo e das Musas e representa uma fase originria do desenvolvimento potico da Antiguidade
Ocidental. Apesar de no ser mencionado nos poema picos de Homero e Hesodo, Orfeu um nome de
destaque no perodo lrico e, dentre os tragedigrafos, somente Sfocles no o menciona. Mitgrafos e
poetas posteriores desenvolveram mais detalhes da sua histria em que Orfeu seria filho de Calope e
Oeagrus, e teria vivido na Trcia no perodo dos Argonautas. Presenteado por Apolo com uma lira, e
instrudo pelas Musas na maneira de us-la, o xito dos Argonautas atravessar o oceano atribudo ao
poder de sua msica Smith (1861, vol. III, p. 59).
83
315 b
.
, , '
[315.b.5] ' ,
,
. < ' >, , [315.c.1] ,
' '
[315.c.5] .
, '
.
84
Naquilo que era uma espcie de coro113 havia tambm alguns dos nossos
concidados e eu, pelo menos, adorei ver esse coro, que cuidado eles tinham para jamais
estarem de frente do caminho de Protgoras, quando ele se virava, os seguintes tambm
[faziam o mesmo], bem como os outros ouvintes, tambm em perfeita harmonia
separavam-se lado a lado, contornando em circulo para, em seguida, perfeitamente se
alinharem.
Depois identifiquei-o, como diz Homero114, Hpias de lis, sentado em [uma
espcie de] trono, de costas para a varanda.
Em torno dele, sentavam-se sobre bancadas Erixmaco115 do Acmeno, Fedro116 de
Mirrinonte, ndron117 do Androton, alm de estrangeiros, cidados dele e alguns outros.
Pareciam interrogar Hpias tanto sobre astronomia como sobre a natureza dos
corpos celestes. E, sentado no trono, a cada um deles ele explicava enquanto
continuavam perguntando.
113
Com uma explcita aluso tragdia, vemos um exemplo de como Plato dialoga com outros gneros
gneros literrios na elaborao dos dilogos Nightingale (2000, p. 186). Taylor (1996, p. 72) sugere que
talvez Plato esteja lembrando a representao dos encontros dos sofistas na comdia, como na pea os
Aduladores de Eupolis (produzida em 421) a qual ocorre na casa de Clias e tem Protgoras e Alcibades
entre os personagens ou a pea Konnos de Ameipsias (produzida em 423 mesmo ano que as Nuvens de
Aristfanes) que tem um coro de pensadores e Scrates como personagem.
114
Homero, Odissia, livro 11, 601. A passagem alude a fala de Odisseu ao mundo dos mortos e seu contato
com fantasmas e espectros. Segundo Taylor (1996, p. 72) a escolha da passagem no acidental,
segundo ele os sofistas so relacionados s sombras e Scrates o real parmetro da excelncia Mnon (100
a).
115
Tendo em vista a data de 432 a.C. como a data do suposto dilogo retratado no Protgoras, Erixmaco,
que viveu entre os anos de 448 e 415 a.C. Nails (2002, p.143), seria neste dilogo um adolescente. Filho
do mdico Acmeno, tambm se tornou mdico mais tarde. mencionado no Fedro (268 a), e tambm
aparece no Banquete (185e) onde, alm de propor um discurso sobre o assunto em questo, o Ero, ensina
Aristfanes parar de soluar.
116
Filho de Ptocles, Fedro teria vivido entre 444 e 393 a.C. Nails (2002, p.232). Aparecer no tambm no
Banquete e no dilogo que leva o seu nome, Fedro.
117
ndron viveu entre 445 e 410 a.C. Nails (2002, p.28) mencionado tambm no Grgias (487 c). ndron
foi filho de Androton I e pai de Andrtion II, um orador ateniense, pupilo de Iscrates e contemporneo e
oponente de Demstenes, habilidoso e elegante orador, tido como um dos principais demagogos do seu
tempo. De todos seus discursos, resta apenas o fragmento de um presente em Aristteles (Retrica, III,
1406b) Smith (1861, vol. I, p. 177). ndron foi um dos membros da oligarquia dos 400 em 411 a.C.
85
315 c
, ,
, [315.d.5]
[315.e.1] , ' .
, . '
, , [315.e.5] ,
86
315 d
presente, para ser exato, ele estava em um cmodo que antes Hipnico usava como cabedal
agora, porm, por causa dos muitos convidados, Clias o limpou e o transformou em
alojamento de hspedes.
Enquanto isso, Prdico ainda repousava, parecia que estava envolto em muitos velos
e cobertas. Sentavam-se ao redor dele, sobre colchas, Pausnias119, o de Ceramis e, junto de
Pausnias um rapaz ainda novo, que, alm de traos muito belos, suponho ser de ndole
nobre-elevada120.
Pelo que me lembro ter ouvido, seu nome Agato121 e no admiraria se fosse o
caso de ele ser pupilo de Pausnias. Alm desse rapaz, estavam por l os dois Adimantos122,
o de Cepes e o de Leucolfides, assim como alguns outros123. A respeito do que
118
Homero (Odissia, XI, 582). Em uma das verses a seu respeito, Tntalo teria sido punido pelos deuses
por servir como jantar aos deuses o prprio filho, Plope. Devido sua ambio, sua pena foi de no
poder saciar mais sua sede e fome Smith (1861, vol. III, p. 974). Ao que tudo indica, a comparao de
Tntalo com Prdico se deve incessante prtica de Prdico de questionar o significado das palavras,
buscando, exaustivamente, usos mais adequados e precisos.
119
Ateniense do demo de Ceramis, Pausnias era conhecido pela sua inclinao a relacionamentos com
parceiros do mesmo sexo. Ele tambm mencionado no Banquete de Plato (176 a) e no Banquete de
Xenofonte (VIII, 32.5), Nails (2002, p. 222).
120
121
Agato, o quarto tragedigrafo ateniense, nasceu por volta de 447 a C. e morreu em 401 a.C. Nails (2002,
p. 8). Filho de Tisameno, de famlia abastada, obteve sua primeira vitria no festival das Lenias em 416
a.C. quando tinha cerca de trinta anos, ocasio retratada pelo Banquete de Plato. Em poesia, imitou a
prosa de Grgias. O estilo de seus versos, em especial de suas composies lricas, representado por
Aristfanes nas Tesmoforiantes (177) de modo a destacar um carter afetado e afeminado que
corresponderia sua aparncia e aos seus modos Smith (1861, vol. I, p. 66).
122
123
Como pudemos notar, apesar da ausncia de Grgias, contemporneo de Protgoras, estavam presentes na
casa de Clias os mais eminentes sofistas: Protgoras, Hpias e Prdico, alm de um grupo eminentemente
aristocrtico de cidados, incluindo, poetas, oradores e influentes polticos da poca.
87
315 e
,
[316.a.1]
.
, ,
[316.a.5] , . , '
, [316.b.1]
, . , ,
; [316.b.5] , ' ,
, . , ,
; , ,
, .
[316.c.1] , ' <> ,
' ,
, ' . [316.c.5] , , , ,
. ,
, ,
,
88
dialogavam, pelo menos eu, de fora, no podia vir a saber, embora tentasse,
insistentemente, ouvir o Prdico, j que esse homem me parece ser onisciente e divino.
Mas, por causa da sua voz grave aconteceu um certo zunzum no cmodo que
316 a
316 b
124
Crtias IV um aristocrata, filho Calescro I, neto de outro Crtias, Nails (2002, p.108). Um do pupilos de
Scrates que se aproveitou dos ensinamentos do seu mestre no do ponto de vista moral, mas, utilitrio.
Xenofonte afirma nas Memorveis (I, 2, 12), que Crtias buscou a companhia de Scrates no pelo desejo
real de se aperfeioar e sim para ser hbil o bastante para impor-se aos adversrios Smith (1861, vol. I, p.
892). Junto com Alcibades deram motivo para que ganhasse consistncia a idia de que Scrates de fato
corrompia a juventude. Nasceu na dcada de 460 a C e morreu em 403 a C. depois de ter sido exilado e
retornado para Atenas para se tornar um dos lderes do governo dos Trinta. Crtias deu nome a um dos
dilogos de Plato que, juntamente com Timeu e Repblica, integram, desde a Antiguidade, uma trilogia
organizada por Aristfanes de Bizncio. Crtias uma continuao ininterrupta do Timeu.
89
316 c
[316.d.1] ,
. ,
[316.d.5] , ,
, ,
, ,
[316.e.1] ,
, ,
90
para conviver com ele a fim de que tornem-se melhores atravs da convivncia com ele,
necessrio ter cuidado agindo assim, pois, sobre esse comportamento surgem no apenas
pequenas contrariedades, como tambm outros tipos de inimizades e conspiraes.
No obstante, declaro ser antiga a arte sofstica, embora os homens antigos que
316 d
fizeram uso dela, temendo o seu impacto, criassem subterfgios para disfar-la. Alguns
com a poesia, como Homero, Hesodo e Simnides125, outros, diferentemente, com
iniciaes e profecias, como os seguidores de Orfeu e de Museu126, outros ainda, de acordo
com meu entendimento, tambm com a ginstica, tal qual Ico de Tarento127 e mesmo
Herdico de Selumbria128, originrio de Mgara e, ainda hoje em dia, no inferior a
316 e
nenhum sofista.
Temos tambm, por outro lado, o Agtocles de vocs129, que fez como subterfgio a
125
Simnides, filho de Leoprepes, natural de Julis, na ilha de Cs, viveu entre 558 e 468 a.C.Nails (2002, p.
343) e foi um dos mais eminentes poetas lricos da Grcia, tendo atingido a excelncia nos epigramas e
nos poemas elegacos alm de ser rival de Pndaro e Lasus nos ditirambos e nas odes epincias. Tido como
o inventor da arte mnemotcnica Smith (1861, vol. III, p. 835), Simnides fez da literatura uma profisso e
foi o primeiro a receber dinheiro por seus poemas, informao que o promove ao posto de precursor
inequvoco da profisso de sofista, juntamente ao fato de que o contedo dos seus escritos marcam uma
perspectiva notadamente humanstica (como poderemos constatar a seguir, em 339 a, quando o seu poema
for alvo de discusso entre Scrates e Protgoras).
126
Museu um personagem semi-mitolgico que pode ser descrito tanto como um remoto autor de vrias
composies poticas (especialmente as que guardam relao com os ritos msticos de Demter), como
um personagem mitolgico que seria filho de Orfeu (alm de discpulo e imitador). possvel encontrar
algumas composies que os antigos atribuem a sua autoria Smith (1861, vol. II, p. 1126).
127
Ico de Tarento foi um renomado atleta de pentatlo e professor de ginstica - Pausnias (VI, 10, 5).
Tamanho era seu zelo pela arte que praticava que, segundo o personagem ateniense da Repblica (VIII,
840), Ico de Tarento se absteve de mulheres e filhos, dedicando-se exclusivamente a ginstica e aos
exerccios, ficando conhecido por ser um modelo de temperana Smith (1861, vol. II, p. 559).
128
Herdico foi um treinador fsico, pedtriba e mdico de Selumbria, na Trcia, que viveu no sc. V a.C. e
foi um dos tutores do famoso mdico Hipcrates (Suida, , 564). Ele e Ico de Tarento so considerados os
primeiros a usagem a ginstica como tratamento de algumas enfermidades Smith (1861, vol. II, p. 430),
Nails (2002, p. 164).
129
Ou seja, o Agtocles de Atenas, mencionado pelo personagem Ncias no Laques (180 d) no s como
exemplo de msico, como tambm uma excelente e estimvel influncia aos jovens, em todos os sentidos.
91
. , ,
[316.e.5] . [317.a.1]
,
' [317.a.5] ,
' ' ,
, , [317.b.1] ,
. ,
[317.b.5] ,
,
, , , [317.c.1]
.
'
, , [317.c.5]
.
92
msica, sendo grande sofista, assim como Pitclides, o de Cs130, alm de vrios outros.
Como eu digo, todos esses, temendo a inveja, usavam essas artes como
subterfgios. Mas eu discordo da postura de todos eles, afinal, considero que no obtiveram
xito com o que almejaram, pois no foram ignorados pelos homens que tm o poder de
317 a
ao nas pleis, e esses subterfgios existem justamente por causa deles, visto que, para
dizer em poucas palavras, a maioria, pelo menos, no percebe nada, mas, basta que esses
homens [poderosos] ditem a palavra, eis o que esta repete junta131.
Alm disso, o estar fugindo sem poder fugir e fazer algo passvel de ser visto
muita tolice, tanto na tentativa em si quanto na grande antipatia que forosamente advm
dos homens, pois assim so considerados entre os demais que so capazes-de-tudo. Eu,
317 b
ento, tracei uma rota oposta a todos esses e tanto assumo ser sofista como educar homens,
tambm suponho ser essa deliberao melhor do que aquela: melhor assumir do que ser
dissimulado.
Alm dessa, j tomei outras precaues, e posso afirmar, junto aos deuses, que no
sofro nada de terrvel por assumir ser sofista, mesmo estando h muitos anos neste ofcio
e, somando todos juntos, j tenho muitos, a julgar pela idade, eu poderia ser pai de qualquer
um de vocs132. Assim, mais agradvel para mim, se o que querem, realizar essa
conversa a respeito dessas questes aqui dentro, diante de todos os presentes.
130
Pitclides de Cs foi um aclamado msico na poca de Pricles, de quem poderia ter sido seu mestre de
msica Plutarco (Pricles, 4.1). Um escoliasta afirmou que Pitclides teria sido um filsofo pitagrico e
mestre de Agtocles Smith (1861, vol. III, p.629). Pitclides tambm mencionado pelo personagem
Alcibades no dilogo homnimo Alcibades I (118 c) Nails (2002, p. 259).
131
Protgoras est dizendo que so os homens de poder que ditam as convenes adotadas pela maioria,
e que a censura aos sofistas no seria geral, mas determinada pela classe dominante, a principal ameaada
pela postura inovadora dos sofistas, de oferecer um tipo de ensino que era restrito aos bem nascidos.
Esta colocao de Protgoras contradiz a afirmao de que os sofistas eram mal vistos tanto pela
aristocracia, que estaria perdendo seus privilgios, como pela classe menos favorecida, que no teria
meios de pagar pelas suas aulas, conforme podemos observar em Vaz Pinto (2005, p.15).
132
93
317 c
[317.d.1] , ,
' , ;
, . [317.d.5] , ,
, ; ,
,
[317.e.1] , ,
. , , , ,
, , , [317.e.5]
. [318.a.1] ,
, , .
, , .
[318.a.5] .
, , , ,
,
.
94
E eu desconfiei de que ele queria glorificar-se e mostrar para Prdico e a Hpias que
tnhamos chegado desejosos dele:
317 d
__ Por que, ento, disse eu, tambm no chamamos Prdico e Hpias, assim como seus
acompanhantes, a fim de que nos ouam?
__ Isso mesmo! Disse Protgoras.
__ Vocs querem, ento, disse Clias, que organizemos um circulo para que vocs
dialoguem sentados?
317 e
E eu respondi que:
__ Para mim, como no comeo, cabe repetir o que nos fez vir, Protgoras... O caso que
este Hipcrates est ansioso para desfrutar da sua companhia. E diz que gostaria de saber o
que ele obter se conviver com voc. Eis do que se trata a nossa conversa.
95
[318.b.1] , ,
, , ,
, . , [318.b.5] '
, ,
' , [318.c.1] ,
, ,
;
[318.c.5] ,
, ' ,
[318.d.1]
, , ,
,
, ; [318.d.5] ,
96
sempre se aperfeioar para o melhor, certamente, eis o que acontecer com voc.
318 b
318 c
133
O pintor Zeuxipo residiu em Atenas Nails (2002, p. 345), apesar de ser natural de Heraclia, a mesma
cidade de Zeuxis o mais renomado artista de pintura antigo de modo que seria difcil supor que no
tratariam-se da mesma pessoa Smith (1861, vol. III, p. 1324). Xenofonte, por intermdio do seu
personagem Scrates (Banquete, IV, 63), tambm se refere ao estrangeiro de Heraclia sem uma meno
explcita a Zeuxipo ou Zeuxis, sugerindo, assim, que no poderia haver dvida quanto ao referido.
134
Tido como o professor de flauta de Epaminondas Athenaeus (IV, 184), Ortgoras de Tebas - Smith
(1861, vol. III, p. 63) seria um conhecido tocador de aulo, que poderia designar vrios tipos de flautas ou
um instrumento parecido a um obo duplo Nails (2002, p. 341).
97
318 d
, , , .
'
. [318.e.1]
,
' [318.e.5]
. ,
, [319.a.1] ,
. , , ;
[319.a.5] .
, , , . , ' ,
, .
, , [319.b.1] ,
[] . ' '
, . ,
, . [319.b.5] , ,
,
, , ,
, [319.c.1]
,
, ,
98
__ Voc questiona bem, Scrates, disse ele, e eu, aos que questionam bem respondo com
satisfao. Certamente Hipcrates, vindo at mim, no padecer daquilo que padeceria na
companhia de outros sofistas. Pois enquanto eles maltratam os jovens que fogem das
matrias [tcnicas] relutantes e, mais uma vez, os encaminham e foram-os essas
318 e
319 a
como ser o mais dinmico das pleis tanto no agir como no falar.
__ Ser, disse eu, que estou acompanhando o seu discurso? Pois voc me parece estar
falando sobre a arte poltica 136, garantindo fazer dos homens bons cidados.
__ Mas esse mesmo, Scrates, disse ele, o programa que propago.
__ Que admirvel artifcio137 voc detm!, disse eu, se de fato o detm mesmo... O que
penso a respeito disso te direi, nada alm. Pois eu, Protgoras, no imaginava que isso fosse
ensinvel mas, voc falando, no tenho como duvidar. O motivo de eu considerar que isso
no ensinvel nem manipulvel de homens para homens, justamente vou dizer.
319 b
135
Essa olhada de rabo de olho sugere que a crtica que Protgoras est fazendo caberia a Hpias, afinal,
Hpias ficou caracterizado, sobretudo pelos escritos de Plato, como um sofista polmata cf. nota n 37.
136
137
Artifcio derivao de .
99
319 c
[319.c.5] , ,
, [319.d.1]
, , , ,
, [319.d.5] ,
, ,
. [319.e.1]
100
toda suposta superioridade, caoam e barulham at que o que tenta falar, tendo sido vaiado,
se afaste por si s ou os guardies expulsem ou, ainda, sejam escoltados e exortados pelos
prtanes.
Se, por um lado, resolvem assim o que presumem ser assunto relativo ao
[conhecimento] tcnico, por outro, quando convm a algum deliberar a respeito da
administrao da plis, qualquer um, indistintamente, pode levantar-se e aconselh-los
319 d
138
Agora Scrates evidencia a distino entre as artes prticas, usando o termo , e , para se
referir s questes relativas a plis e vida particular, ou seja, os valores morais. Protgoras far o
mesmo em 324 c. A argumentao de Scrates claramente defender que as podem ser ensinadas
e que a no, contudo, se a poltica pode se tratar tanto de uma como de uma o espanto
de Scrates em 319 a (quando Protgoras afirma que essa a matria do seu ensino) aparentemente no se
justifica.
o conceito principal do dilogo Protgoras. Para entendermos a trajetria desse conceito,
importante destacar que o conceito de no aparece desde sempre incorporado problemtica da
filosofia (PETERS, 1976, p.38), dentre os pr-socrticos apenas Herclito e Demcrito chegam a
mencion-la, mas mesmo a partir da gerao de Scrates que a volta-se ao centro do debate
filosfico. Como se sabe, outros dilogos de Plato trataro da , ou mesmo tentaro definir alguma
das vrias : Alcibades I, Crmides, Eutidemo, Eutfron, Grgias, Hpias Menor, Hpias Maior, Ion,
Laques, Leis, Menxeno, Mnon, Parmnides e Repblica Teixeira (1986, p. 09) e Brisson (2010, p. 75).
Trata-se, evidentemente, de um conceito central dos dilogos de Plato que ser tratado no Protgoras
conjuntamente e . E, ainda que o termo tambm tenha em Plato um sentido geral e
simples (cf. a nota n 81), o debate que observamos no Protgoras em torno da refere-se sua
ensinabilidade, alm das partes que a compem. Scrates no ir exatamente definir a , ele comea
por defender que a no ensinvel (320 b 5) mas, depois da argumentao de Protgoras, acaba
por aceitar sua ensinabilidade (329 b 7). Quanto s partes da : a justia (), a piedade
(, a temperana (), a sabedoria () e a coragem (), os personagens
Scrates e Protgoras acordaram que se tratavam de partes diferentes entre si que compunham um todo,
como as partes do rosto (329 e 1), como se a , assim como o rosto, pudesse ser melhor entendida
pelas partes que a compem ao invs de ser, a partir dela mesma, definida e restrita um termo.
Ampliando sua significao, em 349 d 8, o personagem Protgoras afirma que a coragem tratava-se de
101
319 e
, ,
, [320.a.1]
, '
, . , ,
, [320.a.5]
, , ,
, [320.b.1]
. ,
.
, , [320.b.5]
,
, , .
[320.c.1] , '
. ', , , ,
, ;
uma parte, e que possvel algum possuir a coragem, ainda que seja ignorante. O personagem
Scrates, por sua vez, conclui o dilogo afirmando que tanto ele quanto Protgoras mudaram de opinio
em relao ao incio do dilogo: Scrates porque aceitou que a ensinvel, e Protgoras porque no
comeo do dilogo afirmava que a era ensinvel, mas passou a afirmar o contrrio (361 a,b,c).
Desse modo, alm da ideia de virtude e, portanto, moralidade, carter, possvel perceber
claramente o esforo do personagem Scrates de vincular a , e . Como defende
Brisson (2010, p. 75), a vinculao com a teria, em Plato, a funo de estabelecer e
nomear quais seriam as condutas verdadeiramente boas e, assim, transformar a tica e a poltica em
assuntos passveis de busca da verdade. Essa relao, que faz crescer ainda mais o sentido de , ser
totalmente desenvolvida em Aristteles (PETERS, 1976, p.39). As ocorrncias do termo no dilogo
so as seguintes: 319 e2, 320 a4, 320 b5, 320 c1, 322 d7, 323 a1, 323 a4, 323 a8, 323 a9, 322 d7, 323 b3,
323 c4, 324 a1, 324 a6, 324 b7, 324 c5, 324 c8, 324 d5, 325 a3, 325 c1, 326 e3, 326 e4, 327 a1, 327 b3,
327 d3, 327 e2, 328 a8, 328 a9, 328 c4, 329 b8, 329 c5, 329 c7, 329 d3, 329 e3, 330 a1, 330 a9, 330 b4,
330 e5, 331 a3, 333 a3, 339 a5, 340 d3, 340 e4, 348 e1, 349 a3, 349 c2, 349 d3, 349 e4, 353 b2, 359 a5,
359 b6, 360 e7, 360 e8, 361 a3, 361 a7, 361 b3, 361 b4 e 361 c5.
102
no podem transmiti-la aos outros. Veja o caso de Pricles, o pai daqueles rapazes ali, com
primor j tinha cuidadosamente ensinado a eles aquilo que depende dos professores, mas,
por outro lado, naquilo em que ele mesmo sbio, nem ele ensina, nem a outro delega, mas
eles vivem perambulando merc do destino, como se fosse espontneo o ato de se deparar
com a virtude.
Se quiser outro exemplo, Clnias139, o irmo mais novo deste Alcibades a, tutelado
320 a
por esse mesmo homem, Pricles, que temendo, ento, que fosse corrompido por
Alcibades, afastou-o dele confiando a Arfron140 sua educao e, antes que viesse o sexto
ms, este o devolveu, no tendo como lhe ser til. E posso mencionar muitos outros [casos]
320 b
a voc de pessoas boas que jamais promoveram melhora de ningum, nem aos de casa, nem
aos outros.
Portanto, Protgoras, ao examinar tais coisas no considero ser ensinvel a virtude.
Mas, quando te escuto falando essas coisas, me curvo e medito sobre o que diz por que te
considero ser muito experiente, [eu sei que] voc estudou e descobriu muitas coisas
sozinho141. Desse modo, se voc tiver como, mais explicitamente, revelar-nos que a virtude
320 c
139
Clnias, o irmo mais novo de Alcibades, tambm descrito por este, no dilogo homnimo, Alcibades I,
como algum realmente desajuzado (118 e).
140
Arfron, irmo notadamente sbio de Pricles, teria compartilhado a tutoria de Alcibades aps a morte de
Clnias, seu pai, em 446 aC. na batalha de Coroneia, Plutarco (37.1, Nota n296)
141
103
[320.c.5]
. , , .
, [320.d.1] .
,
. ' ,
[320.d.5]
. , ,
, . ,
[320.e.1] ' , '
' . ,
, [321.a.1]
.
104
argumentativo142?
Ento a maioria dos expectadores consentiu que expusesse da maneira como quisesse.
__ Ento, disse ele, me parece ser mais agradvel contar um mito para vocs:
Era uma vez um tempo em que, enquanto as divindades existiam, as espcies dos
mortais no existiam. Quando, ento, para esses tambm chegou o tempo fixado sua
320 d
gerao, os deuses os forjaram dentro da terra, tendo misturado a partir de terra e fogo e
tudo o que se combina ao fogo e terra. Ento, quando estavam prestes a lhes trazerem
luz mandaram Prometeu e Epimeteu143 distribuir e organizar as capacidades conforme
apropriado. A Prometeu, ento, Epimeteu pede para ele mesmo distribuir. Ele disse:
320 e
desequipada, os maquinava alguma outra capacidade para salvao. Aos mesmos que
revestia de pequenez, oferecia fuga alada ou abrigo subterrneo. J aos que aumentava o
tamanho, com este mesmo [tamanho] os salvava. E assim [procedia] em relao s outras
[espcies], distribua equilibrando. Maquinava essas coisas tendo todo o cuidado para que
nenhuma espcie desaparecesse.
142
Discurso argumentativo (). Tanto nessa passagem como em 324 d7 e em 328 c4 Protgoras usa do
paralelo mito X logos - um topos do pensamento antigo para se colocar acima de qualquer suspeita.
Expor seu pensamento com a ilustrao de um mito mas tambm com um logos significa abarcar tanto a
tradio mitolgica como a emergente reflexo filosfica.
143
105
321 a
,
[321.a.5] ,
, ,
[321.b.1] ,
[ ] . ,
, , '
[321.b.5] , '
, .
[321.c.1]
, .
,
[321.c.5] ,
,
. , [321.d.1]
.
, [321.d.5]
.
106
321 b
144
321 c
144
Espcies destitudas de razo a traduo para que significa tanto privados de razo como
os sem articulao de fala.
145
Sabedoria tcnica ( ).
146
A sabedoria tcnica.
107
321 d
,
[321.e.1] , ,
,
[322.a.1] , ' , ,
. ,
, [322.a.5]
,
.
' [322.b.1] ,
,
,
[322.b.5] ,
' ,
, . [322.c.1]
,
, ' .
[322.c.5]
, ;
108
321 e
Ento, graas a essa soluo, surgiu a vida do homem, mas, depois, por outro lado,
Prometeu, por causa de Epimeteu, como dizem, foi condenado pela justia por roubo.
322 a
Ento, uma vez que o homem partilhava do quinho divino devido ascendncia
com a divindade, foi o primeiro e nico dos animais que creu nos deuses e ps-se a elevar
altares e esttuas dos deuses e, em seguida, rapidamente, munido de tcnica, estabeleceu a
voz e os nomes das coisas, engendrou habitaes, vestes, calados, leitos e alimentos da
terra.
Mesmo assim providos, no comeo, moravam dispersos, pois no existiam pleis.
322 b
Pereciam, assim, por causa da plenitude das feras, eram mais indefesos do que elas. E, por
um lado, enquanto as especialidades tcnicas deles eram suficientes salvao do alimento,
por outro, eram insuficientes na guerra contra as feras, afinal ainda no tinham a arte
poltica, da qual a guerra faz parte. Buscavam se salvar agrupando-se e construindo pleis.
E quando, ento, se agrupavam, por no terem a arte poltica148, injustiavam-se
reciprocamente e, assim, mais uma vez, se dispersavam e pereciam. Zeus, ento, receando
que nossa espcie fosse arrasada completamente, ordena a Hermes levar pudor149 e justia
aos homens, a fim de que fossem unidos os laos de amizades e organizaes das pleis.
Ento, Hermes questiona Zeus de que maneira conferiria justia e pudor aos homens:
147
Alm de reconhecidamente associada sabedoria em geral, Atena tambm era associada arte da
tecelagem e arte da cermica Taylor (1996, p. 77).
148
interessante notar que Protgoras, no mito, assim como Scrates em 319 a 4, associa, por duas vezes, a
poltica no com a , mas com a , cf. nota n 89.
149
Pudor() abarca tudo que entendemos por decncia, temor respeitoso, dignidade de conduta,
sentimento de vergonha, compaixo e misericrdia Lidell & Scott (1996).
109
322 c
,
[322.d.1] , ; ,
, ,
' [322.d.5]
. , ,
, ,
, [322.e.1]
, , ,
[323.a.1] , ,
,
. , , .
110
__Distribuo estas assim como foram distribudas as outras artes? (Elas foram
distribudas de modo a ter um mdico, assim como os outros especialistas, a
cada poro de indivduos), ento, assim tambm a justia e o pudor ofereo
322 d
Ento assim, Scrates, e por causa dessas coisas que, quando o assunto a respeito
da excelncia [na arte] da marcenaria150, ou de alguma outra especialidade, tanto os
atenienses quanto os outros consideram que so poucos os [que podem] participar dos
322 e
Protgoras usa aqui o termo em conformidade com o sentido defendido por Brisson (2010, p. 72):
excelncia em uma funo prpria, a execuo perfeita de determinada funo ou arte, no caso a
excelncia na marcenaria, referindo-se simplesmente uma ocupao prtica e profissional, uma
. Cf. nota n 138.
151
152
111
323 a
[323.a.5]
, .
, , ,
, [323.b.1] ,
,
, ' ,
[323.b.5] , , ,
, ,
[] [323.c.1] ' ,
. '
, [323.c.5]
' ,
, .
[323.d.1] ,
, , '
; [323.d.5]
,
112
Mas, para que voc no suponha equivocar-se quanto ao fato de que todos os
homens avaliam ser partilhadas por todos os homens tanto a justia quanto as outras
virtudes polticas, atente a esta outra prova.
Pois em relao s outras virtudes, como voc diz, se algum disser que bom
flautista, ou em alguma outra arte na qual no , ou riem ou irritam-se e os mais chegados
323 b
323 c
agora, seria uma loucura. E afirmam que todos precisam declarar ser justos, sejam ou no,
afinal, o que no dissimulasse a justia estaria louco. Tratando-se, assim, de algo
obrigatrio, no h como algum no partilhar dela, ou no estaria entre os homens.
Ento, por um lado, digo essas coisas [para explicar o fato] de eles153 acatarem com
naturalidade os conselhos de todos os homens a respeito dessa virtude e por avaliarem que
todos partilham dela. Mas, por outro, que avaliam que ela no nem inata e nem
automaticamente adquirvel e sim, ao contrrio, que se trata de algo ensinvel e que
emerge, nos que emergem, a partir de dedicao, eis o que, em seguida, tentarei te
mostrar154.
Pois, tudo de ruim que os homens consideram existir, seja pelo acaso ou pela
natureza, ningum irrita-se, nem repreende, nem ensina, nem pune os detentores dessas
coisas para que no sejam assim, apenas apiedam-se. Como algum ousaria, assim
incoerentemente, fazer algo contra os disformes ou franzinos ou dbeis? Suponho que tais
coisas sejam desse modo porque eles sabem que pela natureza e pelo acaso que advm aos
homens tanto as ddivas como seus opostos.
153
O pronome pessoal desta passagem e das seguintes se referem aos atenienses e aos outros, ou seja, aos
homens em geral.
154
As colocaes de Protgoras logo aps seu mito: digo essas coisas para explicar o fato deles acatarem
com naturalidade o conselho de todos os homens mostram que o sofista julga ingnuos os que pensam
como Scrates, ou seja, que eles aceitam conselhos nas assembleias no porque os que falam merecem
ateno, mas porque a tradio (religiosa) cultural, amparada pelo mito, impe determinados parmetros.
113
323 d
,
[323.e.1] , ,
.
[324.a.1]
, .
, , , [324.a.5]
.
, , [324.b.1]
, [324.b.5]
.
. [324.c.1]
.
,
[324.c.5] .
114
Por outro lado, tudo quanto supem ocasionar de bom aos homens a partir da
dedicao, do exerccio e do ensino, se algum no tiver essas coisas, mas, ao contrrio
323 e
dessas, um comportamento indigno, a sim, sobre estes, de algum modo, surgem tanto as
inquietaes, como as punies e as repreenses.
A injustia e a impiedade e a soma de tudo o que contrrio virtude poltica, [so
324 a
324 b
ensinar que, de fato, os homens avaliam ser alcanvel a virtude. Afinal, ningum castiga
os injustos tendo em mente apenas que cometeram injustia, por ela mesma, como, sem a
faculdade de pensar155, se vingaria uma besta.
Mas, aquele que, por meio da razo156, empreende castigar, no se vinga por causa
da injustia que passou pois no h como reverter o que est estabelecido mas, em favor
do porvir, a fim de que nem ele prprio volte a injustiar, nem os outros, que o vejam tendo
sido castigado. Com esse raciocnio, conclui-se que a virtude educativa157 e castiga-se, de
algum modo, para evitar seu avano158.
Ento, tm essa opinio todos quantos se vingam tanto na vida pblica quanto na
privada, e assim tambm os outros homens, no menos que os atenienses e seus
concidados, vingam-se e castigam aqueles que consideram cometer injustia.
Assim, conforme esse raciocnio, os atenienses esto entre os que avaliam que a
155
156
157
O adjetivo verbal , que tambm poderia ser traduzido como ensinvel aparece, pela primeira
vez no texto, diferentemente de , que justamente vinha sendo traduzido como ensinvel. Minha
opo aqui de traduzir o termo por educativa se deve, sobretudo argumentao desenvolvida por
Protgoras de que a punio existe para ensinar a no se cometer mais injustias. Taylor (1996, p. 21)
adotou uma opo parecida: excelence can be produced by education.
158
115
324 c
, ,
, , , [324.d.1] .
, ,
[324.d.5] ,
. , ,
.
, [324.e.1] ;
. ,
[325.a.1]
, '
' ,
, [325.a.5] , ,
,
, ' ,
[325.b.1] , '
, ,
116
324 d
como, afinal, os homens bons ensinam as outras [matrias] dominadas pelos professores
aos prprios filhos e os tornam sbios, enquanto que, a respeito da virtude por
excelncia159, que eles mesmos so bons, no tornam ningum melhor. Ento, acerca disso,
Scrates, te direi no mais um mito, mas um discurso argumentativo 160 , desse modo, presta
ateno.
Acaso h ou no alguma coisa necessria a todos cidados partilharem para plis
324 e
poder existir? Isso, pois, e nada mais, desfaz esta dificuldade que te deixa perplexo. Pois,
se, de fato, isto existe, e nico, [no trata-se] nem da carpintaria, nem ferraria, nem
cermica, mas da justia, da temperana, do ser pio161 e, para dizer em uma palavra, o que
325 a
Protgoras tambm evidencia a distino entre as dos professores e a poltica. Assim como
Scrates tambm apresenta essa distino em 319 c.
160
161
O ser pio (). seria a observncia das leis divinas, respeito aos deuses
Lidell & Scott (1996).
.
162
117
325 b
. [325.b.5]
,
, ' , '
[325.c.1] ,
, ' ' ;
, . [325.c.5] , ,
. ,
[325.d.1] ,
, '
, , , , ,
, [325.d.5] , .
, .
[325.e.1]
,
, [325.e.5]
[326.a.1] ,
,
118
325 c
em uma palavra, a runa dos parentes, ento, sobre essas questes no ensinam nem cuidam
com todo zelo? D para imaginar, Scrates?
[Pelo contrrio:] desde o comeo, da mais tenra infncia e, ao longo do que
viverem, tanto lhes ensinam quanto lhes advertem. Assim que [a criana comea]
compreender o que [lhe] falam, tanto a nutriz, quanto a me, o preceptor e o prprio pai,
pelejam em torno dessas questes a fim de que a criana seja melhor, ensinando e
325 d
descrevendo, em cada palavra e ao, o que justo, de um lado, e o que injusto, de outro,
o que isto tem de belo, e aquilo tem de feio, o que isto tem de pio, e aquilo de mpio, [o
porqu de] fazer essas coisas mas no fazer aquelas.
Se prontamente obedecer, timo, seno, como se faz com um galho dobrado e
retorcido164, a corrigem165 com broncas e palmadas. Depois disso, as crianas so
encaminhadas aos professores, [e os pais] ordenam [que eles] cuidem muito mais dos bons
modos delas do que das lies e da citardia, e os professores deles zelam por isso de tal
325 e
modo que quando [elas] esto aprendendo as letras e esto prestes a escrever, [em um
processo] semelhante [a aquisio] da fala, colocam-nas em cima das bancadas para que,
forosamente, conheam e aprendam as poesias dos bons poetas que abarcam, de um lado,
muitas advertncias e, de outro, muitos esclarecimentos, louvores e encmios dos bons
163
Em favor da tese de que Scrates e Protgoras equiparam-se em vrios aspectos no presente dilogo, cf.
Introduo Contedo Filosfico p. 42, notamos que Protgoras, assim como Scrates, tambm apresenta
pitadas de ironia.
164
como se Protgoras estivesse respondendo ao nosso ditado popular: pau que nasce torto () pode ser
endireitado.
165
Traduzo como corrigem o verbo (), o mesmo verbo que aparecer em 326 e 2 e que
ilustrar a ao legislativa da plis sobre os cidados.
119
326 a
. ' ,
, [326.a.5]
, ,
, [326.b.1] ,
, ,
[326.b.5] .
,
[326.c.1] ,
.
<> [326.c.5]
, , .
,
, [326.d.1] ' ,
'
[326.d.5] , ,
, , '
, ' [326.e.1]
, , .
, , , ;
120
homens do passado, a fim de que a criana, invejando-os, os imite e tenda a se tornar como
eles.
E assim tambm os citaristas, [alm da sua prpria arte], zelam [tambm] pela
temperana e [pelos bons modos, para os] jovens no agirem mal. Pois, quando ensinam-os
a tocar ctara, mais uma vez ensinam poemas de diversos bons poetas lricos, vertendo-os
citardia, e fazem com que, forosamente, os ritmos e as harmonias incorporem s almas
326 b
das crianas, para que sejam mais singelas, eurrtmicas e harmoniosas, tornando-se
profcuas no falar e no agir.
Afinal, por toda a vida humana, a eurritmia e a harmonia so necessrias. Ento, em
seguida, encaminham-as ao pedtriba, a fim de que, tendo melhores corpos, estes sejam
mais teis mente, e que elas no sejam foradas a recuar, nas guerras e nas outras aes
326 c
326 d
tcnica, e entregam um molde para, assim, for-las a grafar conforme a indicao dos
traos, assim tambm o faz a plis, subscrevendo leis, contribuio dos bons e antigos
legisladores166, que impele, de acordo com esses, tanto a gerir quanto a ser gerido. Ento,
castiga aquele que anda fora delas, e o nome desse castigo, tanto entre vocs
167
quanto em
166
167
Vocs: os atenienses.
121
326 e
' , [326.e.5] .
; ,
, , [327.a.1]
, , .
. ' [327.a.5]
,
, ,
' [327.b.1]
[327.b.5] , , , , ,
; ,
, [327.c.1]
, , ,
' ' '
122
necessrio, ao contrrio, [voc deveria] admirar, e muito mais, se ela no fosse ensinvel.
Por que, ento, muitos filhos de pais bons se tornam desprezveis? A respeito disso,
considere o seguinte: no h nada de excepcional se, de fato, eu falava verdade nos
assuntos anteriores, a respeito daquela questo sobre a virtude, para plis poder existir, [h
assuntos] que ningum [pode deixar de partilhar]168. Pois, se o que digo assim,
327 a
absolutamente assim para todos [sem exceo], reflita sobre qualquer uma das outras
ocupaes ou matrias que preferir.
Como se no fosse possvel, por exemplo, a plis existir se no fssemos todos
flautistas. E, de acordo com as possibilidades de cada um, nesse quesito, tanto na vida
pblica quanto na privada, todo mundo ensinasse a todos e reprimisse o mal tocador de
flauta, e no se omitisse nisso, como [j ocorre] agora: ningum se omite nem se esquiva de
[participar do] que relativo justia, s leis, e s outras artes [relacionadas com elas] pois considero que a justia e a virtude fazem com que nos beneficiemos reciprocamente,
327 b
por meio delas, com toda boa vontade, todos falam e ensinam o que relativo justia e s
leis.
Se fosse assim e, portanto, tivssemos total boa vontade e altrusmo em ensinarmos
uns aos outros tocar flauta, disse ele, voc consideraria, Scrates, mais razovel se
tornarem bons flautistas os filhos dos bons flautistas do que os dos maus [flautistas]? Eu
acho que no, e sim que o filho que teve a sorte de nascer com boa natureza para tocar
flauta lograria elogios, enquanto que o mau nascido [lograria criticas e] inglria. E pode
acontecer frequentemente de descender um mau flautista de um bom, assim como, muitas
vezes, um bom de um mau169. Mas o caso que todos seriam flautistas competentes o
168
Protgoras se refere a passagem ilustrada pelo mito em que Zeus afirma que as no surgiriam pleis se
poucos (homens) partilhassem () de pudor e justia (322d 1), porque se no fossem por elas os homens
iriam se injustiar reciprocamente, escravos dos prprios instintos individuais.
169
Protgoras mostra que tambm acredita na predisposio inata, porm, diferente de Scrates que
vinculava esse trao somente a , argumentando que as demais so ensinveis, Protgoras
argumenta que tanto as quanto a obedecem o mesmo paradigma: embora todas sejam
passveis de ensino, os que so dotados de predisposies naturais que favoream sua aquisio tendem a
se destacar sejam filhos de pais excelentes ou de desprezveis.
123
327 c
. [327.c.5] ,
, [327.d.1]
, '
. [327.d.5] ,
, ' [327.e.1] .
, , ' ,
',
124
bastante quando comparados aos outros indivduos que nada compreendem de flauta.
[Considere] agora, nessas mesmas condies, aquele que te parece o mais injusto
dos homens, [educado] e mantido sob as leis desses mesmos homens. Nesse quesito, ele
pode ser considerado justo e versado se compar-lo aos homens que no tm uma educao
que se preze170, nem tribunais, nem leis, nem obrigao nenhuma que os forcem zelar
327 d
totalmente pela virtude [e que, por isso], tratam-se de rsticos assim como aqueles que, no
ano passado, o poeta Fercrates171 apresentou nas Lenias172.
Ao deparar-se com tais homens, misantropos, como naquele coro, certamente voc
adoraria ter a sorte de topar Eurbato173 e Frinondas174 e iria lastimar-se e sentir falta da
pobreza dos homens daqui.
Mas agora, Scrates, voc fica a todo afetado porque todos, de acordo com as
possibilidades de cada um, so professores da virtude e, para voc, como se ningum
[tivesse esta capacidade].
Desse mesmo jeito, se voc procurar quem foi o [primeiro] professor [da lngua]
170
Uma educao que se preze como traduzimos o que em grego aparece simplesnte como .
171
172
173
Um efsio que recebeu de Creso uma grande quantia de dinheiro para providenciar mercenrios contra
Ciro. Eurbato, por sua vez, entregou o plano a Ciro (e supostamente ficou com o dinheiro). Graas a esse
comportamento vil ele ficou proverbialmente conhecido como o prottipo do mau carter entre os gregos
Smith (1861, vol. II, p. 108).
174
Tambm mencionado por Aristfanes nas Tesmoforiantes (861), levando-nos a crer que tratava-se de um
prottipo de mau carter, assim como Eurbato.
125
327 e
126
helnica, imagino que no aparecer nenhum, nem se voc procurar quem teria ensinado
aquela arte que os filhos dos nossos artesos aprenderam dos seus pai, afinal, trata-se da
328 a
mesma arte que o pai deles aprenderam com os amigos e, por fim, quem teria ensinado a
esses, suponho no ser simples, Scrates, aparecer o professor deles. No o que ocorre em
relao aos ignorantes: trata-se de algo totalmente simples [identificar a origem de suas
informaes], o mesmo ocorre em relao virtude e todas as outras questes.
No obstante, se h algum que nos leve a avanar, mesmo que minimamente, rumo
virtude, [eis a um ente] benquisto. E me considero justamente ser um desses, me
328 b
sobressaindo em relao aos outros homens no ato de favorecer, quem quer que seja, a se
tornar nobre-elevado175, e com um detalhe [importante]: digno do salrio que estipulo
conforme o critrio do prprio estudante. Estipulei a cobrana do salrio da seguinte
328 c
maneira: quando algum aprende algo comigo, se quiser, paga o valor que eu estipulei, caso
contrrio, vai para o templo e jura o quanto declara ser o valor dos ensinamentos, eis o
quanto deposita.
A est, Scrates, disse ele, te disse tanto em mito como em discurso
argumentativo176, como os atenienses julgam [ser] ensinvel a virtude177, e que no h nada
de excepcional em nascer filhos maus de pais bons, nem bons dos maus. Uma vez que os
filhos de Policleto, que tm a mesma idade que Pralo e que este Xantipo, no so nada
quando so comparados ao pai, [fato recorrente em relao aos filhos] de outros
especialistas. Mas, esses ainda no so merecedores desta crtica, ainda lhes restam
esperanas, afinal, so jovens.
175
176
177
O personagem Protgoras explicita uma das mais impactantes e ousadas propostas dos sofistas: oferecer a
possibilidade de ascenso social a qualquer um mas, como ele j evidenciou antes (em 327 b), somente
obter xito no aprendizado o indivduo favorecido pela natureza, ou seja, dotado de pr-disposio para
se tornar um .
; terceira ocorrncia da dicotomia mitos X logos.
A forte influncia da cultura oral no sculo V a.C., perodo retratado pelos dilogos de Plato, faz com
que encontremos afirmaes como a do personagem Protgoras, que diz o que pensam os atenienses,
como se sua opinio pessoal ou no tivesse relevncia ou no se caracterizaria de maneira individual.
Acreditamos que exatamente assim que Plato aparece em seus dilogos: elaborando artisticamente, e
com inconfundvel maestria, relatos das opinies e doutrinas de seus predecessores e contemporneos,
eclipsando sua opinio pessoal ou, pelo menos, fazendo com que sua opinio aparecesse em meio a um
oceano de opinies construdas coletivamente.
127
328 d
.
[328.d.5] ,
,
, ,
[328.e.1]
.
. ,
[328.e.5] ,
. [329.a.1]
, '
,
, ' [329.a.5] ,
, ,
[329.b.1] .
, ,
[329.b.5]
,
128
328 e
Pois, enquanto antes julgava no ser pela dedicao humana que os bons se tornam
bons, agora, porm, me convenci. Exceto por um pequeno entrave, o qual certamente
Protgoras facilmente me explicaria, uma vez que muitas dessas questes j explicou.
Com efeito, se algum conversa com um desses demagogos sobre essas questes,
provavelmente escuta discursos desse tipo, seja de Pricles, seja desses [que vivem] a
329 a
tagarelar. Mas, se algum pergunta sobre alguma coisa diferente [do que j falaram], eles
no tm nada para responder nem questionar, assim como os livros.
Mas, se algum questiona sobre qualquer detalhe do que j falaram, so como
escudos de bronze que, uma vez golpeados, ecoam e perduram longamente se ningum
segurar, como os rtores que, quando brevemente questionados, tambm se alongam
bastante na fala.
J Protgoras, aqui, se auto-distinguiu eficiente em dizer longos e belos discursos, e
tambm eficiente em responder brevemente quando questionado. Alm disso, [quando ele
mesmo que est] questionando, [ele sabe] aguardar e acatar a resposta, disposio prpria
178
179
A fala do personagem Scrates d a entender que, para ele, o discurso de Protgoras no fora totalmente
claro e elucidador, afinal, ele sequer tinha se dado conta que o discurso de Protgoras tinha chegado a uma
concluso.
129
329 b
. , , '
, . ,
, [329.c.1] ' ,
.
,
[329.c.5] , '
, ,
, ' [329.d.1]
. ' .
', , , , .
, [329.d.5] , ,
, ,
, ' ; ,
[329.e.1] , .
, ' ,
, , , , ; [329.e.5]
, , , , ,
130
de poucos180. Ento agora, Protgoras, falta pouco para eu ficar completamente [satisfeito],
basta responder o seguinte.
Voc declara que a virtude ensinvel e, [na possibilidade de algum] me
convencer, dentre [todos] homens, voc, de fato, me convenceu porm, satisfaa minha
alma com aquilo que me deixou perplexo no curso de sua fala. Pois voc falava que Zeus
329 c
concedeu a justia e o pudor181 aos homens, no obstante, em vrios momentos dos [seus
dois] discursos voc falava sobre a justia , a temperana, a piedade e todas elas como se,
conjuntamente, a virtude tivesse alguma unidade182.
Ento, com um discurso argumentativo183, discorra a mim precisamente o seguinte:
acaso a virtude se compe de uma unidade, cujas partes dela seriam a justia , a
temperana, a piedade ou, na verdade, todos estes nomes que eu me referia at agora so
[sinnimos] dela mesma, que seriam uma s coisa? Isso o que ainda anseio [saber].
329 d
__Mas isso fcil responder, Scrates, disse ele, essas sobre as quais voc questiona so
partes da virtude que nica.
__ Acaso, disse eu, so como partes de partes do rosto, boca, nariz, olhos e orelhas, ou
como as partes do ouro que nada diferem entre si umas das outras, e do todo, a no ser [em
relao quantidade, que pode ser] grande ou pequena?
__ Me parece, Scrates, como as partes do rosto so [em relao a] todo o rosto.
__ Acaso, eu disse, os homens tambm recebem [apenas] uma ou outra dessas partes da
virtude, ou necessrio, ao receber uma, ter todas elas?
__ De jeito nenhum, disse ele, afinal, muitos so corajosos, mas injustos, ou justos,
180
Protgoras quebraria, segundo a fala do prprio personagem Scrates, o paradigma de que os sofistas se
caracterizam pelos longos discursos retricos e o filsofo pelo discurso dialtico. Embora pouco depois
(de 334c 8 at 336b 3) Scrates contradiga essa fala e afirma o contrrio, ou seja, que Protgoras est
inclinado a longos discursos.
181
Cf. 322d 1 .
182
Cf. 325a 1.
183
Discurso argumentativo (); mais uma aluso ao paralelo mito e logos j referido por
Protgoras, Scrates enfatiza que agora espera de Protgoras no um mito, e sim um logos.
131
329 e
. [330.a.1] , ,
; , .
, ' , , ; .
; [330.a.5] , ,
'
'
[330.b.1] , ; ,
; ' , , , .
, ' [330.b.5] , '
, ' , ' . . , ,
. [330.c.1]
; ; , .
;
132
porm, no sbios.
__ Ento, eu disse, tambm so partes da virtude a sabedoria e a coragem?
330 a
330 b
igual outra, nem em si mesmas, nem no tocante s propriedades delas? Se, de fato,
anloga ao paradigma [do rosto], claro que tem que ser assim, certo?
__ Assim mesmo, Scrates. Disse ele.
E eu disse:
__ Ento nenhuma outra dentre as partes da virtude igual a cincia184, nem igual
justia, nem igual coragem, nem igual temperana, nem igual piedade?
__ No, disse ele.
__ Que seja, eu disse, examinemos juntos o que prprio de cada uma delas. Primeiro
assim: a justia alguma coisa ou coisa nenhuma? A mim parece algo, e a voc?
__ A mim tambm, disse ele.
__ Mas, o qu? Se algum nos questionasse:
184
Podemos perceber como o termo cincia () aparece aqui como sinnimo de sabedoria
(). No obstante, como defende Brisson (2010, p. 36), o termo ter em Plato um sentido
particularmente especfico: a percepo que a alma tem da realidade e nico conhecimento
verdadeiro, tal significao ser fruto de uma evoluo no interior dos Dilogos. Tido como um dos
primeiros dilogos de Plato, o Protgoras evidencia que os usos ainda no conotam um
sentido particular alm de cincia, sabedoria e conhecimento. As ocorrncias do termo no dilogo
so as seguintes: 330 b5, 345 b5, 351 a2, 352 b2, 352 b4, 352 b7, 352 c1, 352 c3, 352 c6, 352 d2, 356 e9,
357 b4, 357 b5, 357 b6, 357 c3, 357 d3, 357 d6, 357 e1, 361 b1, 361 b3, 361 b5 e 361 c1.
133
330 c
, , ,
, [330.c.5] ;
' ; ; , .
[330.d.1] ; , .
; , . , ' .
; ; [330.d.5] .
134
185
Nem sempre necessrio marcar na traduo a desinncia do dual, no obstante, no caso deste dilogo em
que o personagem Scrates distinguir o que foi dito por ele do que foi dito por Protgoras e do que foi
dito pelos dois, me parece importante traduzir o verbo no dual por: vocs dois, me
respondam.... Cf. 330 e 8.
135
330 d
, , [330.e.1]
. ; ; , .
; ' ;
[330.e.5] <> ,
'
, , [331.a.1]
, . , ;
; ;
; , , [331.a.5] , . ,
, , ,
136
330 e
__Mas, o que mesmo que vocs estavam falando h pouco? Ser que eu no
escutei vocs direito? Me pareceu que vocs afirmaram que as partes da virtude
eram reciprocamente assim: nenhuma delas uma igual outra.
__Se por um lado voc escutou direito, [de fato eu e ele tratamos juntos] a
respeito de outras questes, por outro, voc escutou mal ao considerar que eu
tambm respondi esta [ltima] questo. Pois foi esse Protgoras a que a
respondeu, eu s estava perguntando.
__ verdade o que ele fala Protgoras? Voc declara que nenhuma parte da
virtude como a outra? essa mesma a sua fala?
O que voc responderia a ele?
__ Seria necessrio concordar, Scrates. Disse ele.
__ O que, ento, Protgoras, uma vez que concordamos com essas questes,
responderamos a ele se ainda nos perguntasse:
137
331 a
, '
' , ' [331.b.1] , ;
;
, , ,
' [331.b.5] ,
. '
, . , , ,
[331.c.1] ,
, . ;
, . , [331.c.5] '
, '
' , ' [331.d.1] ,
. , ' ,
. ,
, [331.d.5]
,
, .
[331.e.1] , , .
138
__Ora, ao que parece, a piedade a mesma coisa que ser justo, e a justia o
mesmo que ser pio. [Ento], faria sentido [a justia ser igual ao] no ser pio?
Ou a piedade ser o mesmo que no ser justo? Assim, o ser injusto no seria o
mesmo que o ser mpio?
O que responderamos a ele? Da minha parte, eu tambm declararia que a justia pia, e a
331 b
331 c
331 d
186
Momentos antes, o prprio Scrates que faz questo de destacar que esse Protgoras a que respondia
essas questes, eu s questionava(331a 1). A proximidade das duas passagens antagnicas evidencia o
carter contraditrio e cmico da colocao de Scrates.
139
331 e
' , ,
. [331.e.5]
; , [332.a.1] , , .
, , , ,
. ; .
[332.a.5] ; , .
, [] []; , .
140
as coisas so iguais entre si187. Por outro lado, chamar de iguais coisas que tm algo de
igual no certo, nem de diferentes as que possuem alguma diferena, mesmo que a
igualdade seja muito pequena.
187
Temos aqui uma mostra prtica do relativismo de Protgoras, mais uma vez Plato est em harmonia com
as outros testemunhos existentes de Protgoras histrico, cf. Introduo, p. 35.
188
O texto d a entender que a partir desse momento o personagem Protgoras estava to incomodado que
comea a responder acenando, sem se dar ao trabalho de responder oralmente. Esse fato, como recurso
de interlocuo para demonstrar a insatisfao de Protgoras, se repetir nas passagens seguintes, a partir
de 332 b 5. Desse modo, para acompanharmos o que realmente afirmado pelo personagem Protgoras e
o que o personagem Scrates o induz a concordar, ser preciso mais ateno porque, diferente das
passagens anteriores, nas quais havia em quase todo momento falas intercaladas de Scrates e algum
interlocutor, nas passagens que se seguem, os travesses que marcam a fala de algum personagem se
referem, sequencialmente, a Scrates, enquanto Protgoras s acena com a cabea, sem falar.
141
332 a
[332.b.1] ; .
; ,
. ; .
[332.b.5] , ;
. , , ,
; . , , , [332.c.1]
; . , ,
, ; .
142
332 b
E ele afirmava.
__Ento, no verdade que as aes intemperantes so as praticadas com intemperana, e
temperantes [praticadas] com temperana?
Ele concordava.
__Ento, no verdade que se algum agir com fora, agir fortemente e, se algum agir
com fraqueza, agir fracamente?
Ele consentia.
143
, ' , ; .
; . [332.c.5] ; ; .
; . ; ; .
; . , ' ,
; . [332.d.1] ,
' , . ,
; .
144
E ele afirmava.
__ No existe algo, exceto o grave, que seja oposto a isso?
__ No. Disse ele.
__ Ento, eu disse, no verdade que h apenas uma oposio para cada um dos opostos
e no muitas?
Concordava190.
__ Vamos l, eu disse, analisemos o nosso acordo firmado: estamos de acordo que h
apenas um oposto para cada coisa, e no muitos?
Concordamos.
189
Plato no repete o verbo para se referir ao assentimento de Protgoras, como se fosse uma maneira de
no deixar montona a ao repetida, um recurso estilstico que tentei manter na traduo.
190
Aqui, em 332 c 10, Protgoras concorda ( ) que h apenas um oposto para cada contrrio,
diferente do que afirmara expressamente em 331 e1: Porm, o fato que, de certo modo, se quisesse,
voc tambm poderia averiguar que todas as coisas so iguais entre si.
145
332 d
; .
[332.d.5] ;
. ,
; [332.e.1] . ,
' ; . , ;
. ; . ; .
[332.e.5] ' ; .
146
E ele acenava.
__ Ento, estamos de acordo que aquele que age intemperantemente age contrariamente ao
que age com temperana?
E ele acenava.
__ Ento, o agir temperantemente ocorre por meio de uma ao com temperana,
enquanto o [agir] intemperantemente por meio de [uma ao] intemperante?
Ele convinha.
332 e
__ Ento, no verdade que agir contrariamente seria agir atravs do oposto?
__ Sim.
__ H o agir atravs da temperana e o agir atravs da intemperana?
__ Sim.
__ Opostamente?
__ Isso mesmo!
__ Por serem opostos?
__ Sim.
__ Ento a intemperana oposta temperana?
__ o que parece.
__ Contudo, voc se lembra que antes j tinhamos acordado que a intemperana e a
sabedoria que eram opostas191?
191
Em 332 a 5.
147
. [333.a.1] ; . ,
, ; ,
, ,
[333.a.5] , ;
;
. ,
[333.b.1] , ,
, , , ;
' . [333.b.5] ;
. ,
' , , . [333.c.1]
, ;
148
Ele concordava192.
__ ...e que para cada coisa h apenas um oposto?193
__ T bom!194
__ Ento, Protgoras, qual dos duas sentenas renunciamos? Aquela em que havia apenas
333 a
um oposto cada coisa, ou aquela na qual voc falava que a sabedoria era diferente da
temperana e que todas as partes da virtude eram diferentes entre si tanto em relao aos
nomes diferentes, quanto em relao s respectivas propriedades delas, assim como as
partes do rosto? Qual das duas renunciamos? Pois esses duas sentenas no so ditas com
musicalidade alguma; no se harmonizam nem monodiam reciprocamente. E como se
harmonizariam, se necessrio existir apenas um oposto, e no muitos, enquanto a
333 b
intemperana, por sua vez, mesmo sendo una, parece ser oposta tanto sabedoria quanto
temperana. E ento, Protgoras, disse eu, no isso mesmo?
193
Conforme destacado, em 331 e1 Protgoras j deixou claro que tudo pode se assemelhar entre si em
algum grau.
Em 331e 10 e 331d 1.
194
T bom! refere-se ao verbo que est na 1 pessoa do singular e pode, antecedido de perguntas
negativas, ser uma resposta afirmativa, simplesmente sim. Optei pelo t bom para enfatizar que
Protgoras apenas acompanha o questionamento de Scrates, sem envolvimento, como j ficou bem claro
nas passagens anteriores. Protgoras concorda no porque pensa dessa maneira, mas porque Scrates, e os
participantes, constrangeram Protgoras a continuar a proposta de Scrates, mesmo a contragosto. Cf.
Nota sobre a traduo, p. 48.
195
Na verdade Protgoras recusou-se em concordar que a justia e a piedade eram parecidas e, por fim,
afirmou que se elas so parecidas, todas as coisas so, de algum modo, semelhantes, cf. 331 b,c e d.
149
333 c
', , , ,
. , , ;
, , [333.c.5] . '
, , '
. [333.d.1]
. , , .
; , .
150
__ Ainda que muitos homens cheguem a fazer tal afirmao, Scrates, eu, pelo menos,
teria vergonha de concordar com isso. Disse ele.
__ Para quem, ento, devo elaborar a argumentao196, para aqueles ou para voc? Disse
eu.
__ Se voc preferir, disse ele, dialogue primeiro com a opinio 197 desses muitos.
__ Para mim no faz diferena, desde que s voc responda198, seja sua opinio sobre o
assunto ou no. Pois eu, pelo menos, investigo principalmente o raciocnio199, da resulta,
consequentemente, que tanto eu que estou perguntando, como o que est respondendo se
submetem prova do mesmo modo.
Primeiramente, ento, Protgoras se fazia de difcil para ns, pois alegava que o tema 200 era
embaraoso. Mas, na sequncia, aceitou responder
201
__ Vamos l, disse eu, me responda desde o princpio. Alguns te parecem agir com
temperana quando cometem injustia?
__ Que seja. Disse ele.
196
Argumentao ().
197
Opinio ).
198
Scrates torna explcita sua averso multido, que fundamenta a tese de que ele dialoga com apenas
um, ainda que seja a opinio de muitos.
199
Raciocnio (). Scrates aqui parece se referir ao confronto das ideias mas, tambm, ao curso
da fala, dilogo, embate de idias. Essa passagem, da maneira como entendemos, sintetiza a essncia
filosfica dos dilogos de Plato: possibilitar que o embate de ideias, algumas vezes antagnicas, traga luz
compreenso das coisas. Diferente de um contedo esttico e incapaz de ser confrontado de maneira
viva com as elaboraes que o contradizem, os dilogos de Plato permitiram uma revoluo definitiva na
maneira de escrever teorias filosficas que se colocam continuamente prova.
200
Tema ().
201
Protgoras passa a responder segundo a opinio da maioria, mas est claro que ele mesmo no pensa
dessa maneira: o que muitos homens declaram, Scrates, eu, pelo menos, teria vergonha de concordar
com isso (333 c2).
151
333 d
[333.d.5] ; . '
, ; , . , ' ,
; . ; . ' ,
' , ' ; [333.e.1] ', ,
, .
, [333.e.5] . , ' ,
, [334.a.1] , ,
; ; , ' '
, [334.a.5] ,
, ,
,
152
333 e
202
O contexto deixa a entender que mais uma vez Protgoras, contrariado, responde acenando, sem se dar ao
trabalho de responder oralmente.
153
334 a
, ,
[334.b.1] , '
,
[334.b.5]
, .
,
[334.c.1] , '
'
, [334.c.5]
. ,
, , ,
[334.d.1] . ,
, , ,
, , [334.d.5]
, . ; ,
, ; , ' . ' ; . [334.e.1] , ' .
, ,
154
Outras boas s razes das rvores, mas ruim aos brotos, como o esterco, que bom quando
colocado nas razes de todas as plantas porm, se voc tentar colocar sobre as mudas e
ramos novos, ele acaba com tudo.
Assim tambm o azeite: enquanto completamente ruim todas plantas e o mais
nocivo aos plos de todos os outros animais, para os do homem, excepcionalmente, tanto
334 b
334 c
dele mesmo mau. E, por causa disso, todos mdicos aconselham os enfermos no
fazerem uso do azeite ou que, pelo menos, usem pouco naquilo que vo comer, apenas o
suficiente para diminuir o cheiro desagradvel que vm dos gros e assados.
Ento, tendo dito essas coisas, os presentes aplaudiram-no por falar bem. E eu disse:
__ Acontece, Protgoras, que eu sou um homem esquecido, e se algum fala longamente
comigo eu me esqueo sobre o que era o assunto. Ento, como se eu fosse meio surdo e
334 d
voc achasse necessrio falar mais alto comigo do que com os outros, (se, de fato, voc
tivesse a inteno de conversar comigo), proceda de maneira similar agora. Afinal, o caso
que eu sou esquecido, ento, me resuma as respostas e as faa menores para que eu possa te
acompanhar.
__ De que maneira, ento, voc me pede para dar respostas menores? Disse ele. Dar
respostas menores segundo voc ou segundo o necessrio?
__ Absolutamente! Eu disse.
__ Somente o tanto quanto necessrio? Ele disse.
__ Sim. Eu disse.
__ Como, ento, eu te responderia: a partir do tanto quanto me parece necessrio
203
Mais uma vez podemos notar a presena do relativismo do Protgoras histrico, cf. Introduo,
Contedo Filosfico, p. 35.
155
334 e
156
335 a
disposto a dialogar comigo, escolha para mim o outro modo, o do discurso breve.
__ Scrates, disse ele, eu j enfrentei muitos homens em combates discursivos e, se
tivesse feito isso que voc pede, se tivesse dialogado assim como o antagonista me pedia
para dialogar, eu nem teria parecido superar a ningum, nem o nome de Protgoras teria
emergido entre os helenos205 [como, de fato, emergiu].
E eu, afinal, entendi que ele no estava satisfeito com suas prprias respostas anteriores e
335 b
205
Enquanto aqui o prprio personagem Protgoras se caracteriza como um competidor erstico, no Teeteto
(168 a), quando Scrates que fala em nome de Protgoras, ele caracterizado como um benevolente e
educado questionador, que valoriza antes um a boa relao com o debatedor do que o contrrio.
206
Alm de inmeros exemplos existentes em outros dilogos, basta observar o discurso de Scrates (de
342a at 347a) para perceber que Scrates est mentindo, ele tambm faz usos dos longos discursos, cf.
tambm 361 a2.
157
335 c
' . '
, [335d.1] '
, ,
, .
' [335d.5] .
. ,
, [335e.1] ,
, '
,
, [336.a.1]
, ' ,
158
lugar e, j vou indo, ainda que, se fosse o caso, teria te escutado com satisfao.
E ao mesmo tempo que eu disse isso, me levantava para ir embora. E, levantando, Clias
me segurou pela mo direita, pegou esse manto207 com a mo esquerda e disse:
335 d
335 e
eu pudesse fazer. Nesse momento, porm, como se voc me pedisse para acompanhar o
corredor Criso de Hemera no auge da carreira ou para competir e acompanhar um dos
maratonistas ou dos hemerdromos209. Nesse caso, eu mesmo te diria que eu precisaria
correr muito mais do que voc para acompanh-los, mas o fato que, ainda assim, algo
que eu no poderia fazer.
207
Scrates est narrando ao amigo o encontro que acabara de ter com Protgoras e, de acordo com a
sequncia dramtica dos fatos, o mesmo manto que, a rigor, Scrates usara no encontro com Protgoras
e durante o relato ao amigo, dado que permite Scrates destacar a proximidade do encontro que teve
com Protgoras ao se referir a uma pea de roupa comum s duas narraes - ainda que saibamos se tratar
de algo bastante comum, sobretudo entre os jovens lacedemnios da poca, o uso de apenas um mesmo
manto por ano, Flacelire (1904, p. 98).
208
Philosophia () amor pela sabedoria. Scrates usa a palavra philosophia com o seu sentido
primeiro: devoo ao saber, inclinao sabedoria, vontade de saber, diferente do significado da
nossa palavra filosofia que, para ns, possui um significado mais tcnico: a disciplina que estuda os
alm de questes reflexivas, ontolgicas, existenciais, tambm teoriza a respeito da histria do
pensamento ocidental com a histria da filosofia pela qual estuda-se os filsofos e suas doutrinas
Houaiss (2001), cf. Nota sobre a traduo, p. 50.
209
Hemerdromos (-) literalmente: o que corre o dia inteiro, leva um dia para correr (de
um lugar ao outro) Liddell & Scott (1996). Mensageiro que corria para levar as informaes de um demo
ao outro.
159
336 a
' ,
, [336.a.5] .
, ,
, [336.b.1]
, ; '
. ' ; , ,
[336.b.5] ,
. , , ,
,
[336.c.1] '
' .
, ,
[336.c.5] , '
, [336.d.1] , '
, .
[336.d.5]
160
336 b
por outro lado, pode ir lentamente. Ento, se voc deseja escutar a mim e a Protgoras, [
da condescendncia] dele que voc precisa, para que ele responda agora aquelas mesmas
questes atravs de [respostas] breves, como no comeo, se no, o que sero dos dilogos?
Pois eu, pelo menos, considerava que tratavam-se de coisas diferentes o ato de nos
reunirmos para dialogar reciprocamente do ato de discursar como um demagogo210.
__ Mas veja bem, Scrates, disse ele, [Clias], parece justo Protgoras falar de acordo
com o que ele considera adequado a si prprio e, desse modo, dialogar como quiser, assim
como voc, por sua vez, como voc quiser.
336 c
homem [dominasse essa arte] como ele. Se, ento, Protgoras tambm assume ser pior do
que Scrates [na arte de] dialogar, j basta para Scrates.
Mas, se quiser travar uma disputa, que dialogue questionando e respondendo, e no
se estendendo com um longo discurso a cada questo, se esquivando dos argumentos e no
querendo dar a palavra, sendo prolixo at que muitos dos ouvintes se esqueam a respeito
do que era a questo. Na verdade, ainda que brinque e declare ser esquecido, no Scrates
se esquecer de algo211, eu garanto. De fato, Scrates me parece falar mais
210
Trata-se do verbo que pode ser traduzido como falar diante do povo Liddell & Scott (1996),
mas, tambm, falar como um demagogo Dezotti (2011) e, consequentemente, fazer demagogia.
211
A afirmao de Alcibades se confirma ao final do dilogo. De fato, Scrates retoma boa parte das
questes tratadas no incio do dilogo, ainda que seja as adaptando s suas armadilhas argumentativas.
161
336 d
. , ,
, [336.e.1]
,
,
. [337.a.1] , , , ,
,
,
[337.a.5] , ,
, . , ,
, [337.b.1]
' ,
' [337.b.5]
,
162
Ento, depois de Alcibades, pelo que lembro, foi Crtias que disse:
__ Prdico e Hpias, enquanto Clias me parece estar mais a favor de Protgoras,
336 e
Alcibades, por sua vez, tem sempre desejoso de vitria contra tudo aquilo que ataca. Ns,
porm, no precisamos nos juntar ao desejo de vitria nem em relao a Scrates e nem em
relao a Protgoras, e sim pedir para que os dois, juntos, no interrompam o encontro pela
metade.
337 a
__ Concordo com voc, Crtias, disse ele, de fato necessrio que os presentes em
dilogos213 como esses sejam ouvintes daqueles que dialogam de modo neutro, o que no
significa dizer de modo igual, afinal, no tratam-se da mesma coisa. Pois, escutar ambos
com neutralidade necessrio, mas no igualmente a cada um deles, e sim, dar mais
ateno ao mais sbio e menos ao mais ignorante.
Eu mesmo, Protgoras e Scrates, considero adequado que vocs entrem em um
acordo recproco em relao aos discursos e que [at] discordem, se for o caso, mas no que
rivalizem. Pois s disputam entre si os adversrios e inimigos, enquanto os amigos
discordam dos argumentos dos amigos com bom senso, e, assim, ns teramos um encontro
elevado.
Desse modo, vocs, os falantes, seriam bem reputados, e no [apenas] elogiados,
por ns, os ouvintes. J que o bem reputar [acontece] nas prprias almas dos ouvintes, sem
artimanhas. Enquanto que o elogiar com a palavra [se d] , muitas vezes, a partir de uma
212
213
Conforme j pr-anunciado em 309b 6, eis o momento em que Alcibades falou em favor de Scrates.
Dilogos ( ).
163
337 b
164
opinio no verdadeira.
Ademais ns, os ouvintes, desse modo, nos encantaramos mais, e no [apenas]
337 c
Ento, Prdico tendo dito essas coisas, muitos dos presentes acataram completamente. E o
sbio Hpias falou depois de Prdico:
__ Homens presentes, disse ele, eu avalio que todos vocs so familiares, parentes e
cidados pela natureza e no por conveno215, pois pela natureza que as coisas similares
so da mesma espcie, enquanto que a conveno, sendo tirana dos homens, muitas vezes
337 d
contraria a natureza. Ns conhecemos a natureza das coisas, somos os mais sbios entre os
helenos e, por essa razo que nos reunimos agora na Hlade, na maior e mais prspera casa
dessa plis, para o pritaneu do saber. Por isso tudo, ento, seria vergonhoso para ns se no
demonstrssemos nada digno dessa reputao, mas desafinssemos reciprocamente como
337 e
214
Eis aqui o primeiro exemplo prtico do to comentado estilo de fazer a distino das palavras, atribudo a
Prdico, cf. nota n 106.
215
Oposio entre natureza () e conveno (), ou seja, entre o que dado pela natureza e o
que convencionado pelo homem. Tema comum aos sofistas do sc. V, cf. Grgias (482 e, segs)., cf.
tambm Guthrie (1996, p. 55). A opinio de Hpias sobre as convenes aparecem em Xenofonte
(Memorveis, IV, 4, 14).
216
O contexto sugere que, certamente, Hpias disse essas palavras olhando para Scrates.
165
338 a
, ,
, . ,
[338.b.1]
. , ,
.
. [338.b.5] ,
, , '
, [338.c.1] . .
, ,
, , ,
[338.c.5] , ' . '
, '
[338.d.1] , , ,
' , [338.d.5]
.
, ,
[338.e.1] ,
166
desenrolando todas as velas e soltando-as ao vento, fuja ao mar [ilimitado] dos [longos]
discursos e suma da terra. [O melhor] ambos partilharem do meio termo. Ento, [se]
vocs estiverem de acordo comigo, faam o seguinte: elejam um juiz, epstata ou prtane
que cuidar para que cada um dos discursos de vocs tenha um tamanho mediano.
Essas coisas satisfizeram os presentes, todos aprovaram. Clias disse que no me deixaria ir
embora, e eles me pediam para escolher um epstata. Ento eu falei que:
338 b
__ Seria vergonhoso escolher algum para julgar as falas; tanto no caso do escolhido vir a
ser pior do que ns, pois no seria correto os piores presidirem os melhores, como tambm
no seria correto se fosse igual, pois o igual far tambm igual a ns e, assim, teramos uma
escolha redundante. A no ser que vocs escolham, ento, uma pessoa melhor do que ns!
338 c
Mas, na verdade, eu acho que impossvel vocs escolherem algum mais sbio do
que este Protgoras aqui presente217. Contudo, se vocs escolherem algum que no
melhor, mas declarem que , como, por exemplo, escolher como epstata um homem
medocre, isso tambm se torna vergonhoso a ele, ainda que, para mim pelo menos, no faz
a menor diferena.
No obstante, para que o nosso colquio e os nossos dilogos aconteam [de fato],
que aquilo que vocs tanto querem, gostaria de propor o seguinte: se Protgoras no quer
responder, ento, que ele questione para que eu possa responder e, ao mesmo tempo,
tentarei demonstrar a ele, respondendo, a maneira que se deve responder, de acordo com o
338 d
que estou falando. E depois, ento, de eu responder o tanto quanto ele quiser questionar, em
sentido inverso, ele dever, igualmente, submeter [sua] fala s minhas [questes].
E se, por ventura, ele no parecer estar animado para responder o que for
questionado, eu e vocs, em conjunto (assim como vocs [fizeram] comigo), pediremos a
ele para no arruinar o colquio. Por causa disso, no deveria ter nenhum epstata, e sim
217
A acirrada logomaquia travada por Scrates e Protgoras no d margem para entendermos que Scrates
estaria sendo irnico nesta passagem.
167
338 e
.
, , [338.e.5]
, .
, , ,
[339.a.1] '
, .
[339.a.5]
, , ' .
[339.b.1]
'
,
, .
, ;
168
A todos parecia que assim deveria ser feito. Protgoras no estava gostando muito, no
entanto, foi impelido a concordar que questionaria e que, depois que questionasse o
bastante, daria de volta a palavra, respondendo de maneira breve. Ento, ele comeou por
questionar da seguinte maneira:
__ Scrates, disse ele, eu considero que a parte mais importante da educao de um
homem ser expert a respeito dos poesias218, isto , ser capaz de compreender as
elaboraes dos poetas, e [saber] quais foram feitas corretamente e quais no, alm de,
339 a
voc sabe esta ode ou [eu devo] delinear toda ela para voc?
218
219
Raciocnio ().
220
169
339 b
[339.b.5] ,
. , , . , ;
, , <> . ,
; , ' . , , [339.c.1].
', , . , ,
, ' . [339.c.5]
; , ' .
, , ; (
) , , ;
170
E eu falei que:
__ No precisa, pois tambm sei. Alm disso, o caso que j faz tempo que eu penso
sobre essa ode.
__ Foi bom voc falar. Disse ele. E te parece que ela foi bem feita e de maneira correta
ou no?
__ Com certeza, disse eu, bem [feita] e de maneira correta.
__ Mas te parece bem feita, se o prprio poeta fala contrariamente a si mesmo?
__ [Como assim], no est bem [feita]? Disse eu.
__ Ento observe melhor. Disse ele.
__ Mas, excelentssimo, j averiguei o suficiente.
__ Ento voc j sabe, ele disse, que indo adiante, em algum lugar da ode, ele diz:
[j] passou pela sua cabea que esse daqui o mesmo que fala aquelas coisas de antes?
__ Eu sei! Disse eu.
__ Ento te parece que essas coisas concordam com aquelas?
__ A mim, pelo menos, parece.
Contudo, fiquei com receio que ele falasse algo [que confirmasse sua tese] e disse:
__ Tambm no te parece?
221
ntegro neste verso pode ser sinnimo de bom no verso anterior, contudo, optei por uma palavra
diferente para evidenciar a elaborao no grego; no primeiro verso com: e no segundo com:
. Contudo, como veremos adiante, o debate conceitual ser, a rigor, entre os verbos vir a ser
() e ser ().
171
339 c
[339.d.1] ,
,
, [339.d.5]
, ,
; ,
, .
[339.e.1] ,
,
,
[339.e.5] ,
, , , [340.a.1]
.
172
__ Mas como ele poderia estar de acordo consigo mesmo dizendo essas duas coisas? Pois
339 d
pouco depois, indo adiante, se esqueceu do poema anterior e, quando Ptaco que est lhe
falando essas coisas, que :
difcil ser ntegro222.
reprova isso e declara no acatar daquele as mesmas coisas que ele prprio falou. Desse
modo, quando reprova as mesmas coisas faladas por si prprio claro que reprova a si
mesmo e, ento, a rigor, como no falar corretamente seja antes ou depois.
Ento, tendo falado tais coisas, a maioria dos ouvintes aplaudiram e elogiaram 223. E eu, a
princpio, como que golpeado por um bom pugilista
224
339 e
falando essas coisas e com os outros o clamando. Depois, para te dizer toda a verdade, para
que eu tivesse tempo de averiguar o que o poeta poderia ter dito, me dirigi a Prdico e o
chamei:
__ Prdico, disse eu, para todos os efeitos, Simnides teu concidado, ser justo voc
salvar o homem. Ento, acho bom eu te invocar, como disse Homero
225
222
Como Scrates ir demonstrar, de fato no h contradio no poema, o primeiro trecho afirma que
difcil vir a ser bom enquanto que o segundo afirma que difcil ser ntegro.
223
Protgoras se mostra apto a usar contra Scrates o mesmo recurso que distingue o filsofo ateniense: a
contradio induzida, fazendo coerente a afirmao presente em Digenes Larcio (IX, 8, 53) de que
Protgoras teria sido o primeiro a usar o mtodo socrtico de discusso. Nesse ponto Plato, como fonte
histrica, est de acordo com uma outra fonte, ainda que pouco confivel, Digenes Larcio.
224
Primeiro Scrates usa a metfora de um corredor (335 e) e, agora, de um pugilista para mostrar a
supremacia de Protgoras em relao a ele. Em ambos os casos a aluso disputa, competio entre
adversrios.
225
173
340 a
,
,
[340.a.5]
, .
,
[340.b.1] , .
. .
, , [340.b.5]
, ; ', . , ,
, [340.c.1]
; , .
, ' , , , , '
. , <> [340.c.5] ,
, <> , , ,
. ,
. [340.d.1] '
174
340 b
muitas e belas coisas. Tambm agora, examine [com ela] se voc concorda comigo. Pois
Simnides no parece falar contrariamente a si mesmo. Ento, Prdico, antes de mais nada,
diga o que voc acha: o ser e o vir a ser te parecem serem iguais ou diferentes?
__ Diferentes, por Zeus. Disse Prdico.
__ A rigor, no teria se manifestado nos primeiros [versos] o pensamento do prprio
340 c
Mencionado tambm por Hesodo (Teogonia, 345), Escamandro , por vezes, confundido com seu
afluente Smios, Escamandro o mais importante deus-rio da plancie troiana e tem como epteto Xanto,
ouro avermelhado, Smith (1861, vol. III, p. 734).
227
Descrito como um filho do Oceano e de Ttis, Simois o deus do rio que leva o mesmo nome, Smith
(1861, vol. III, p. 828).
228
175
340 d
< , , [340.d.5]
>, .
, , , .
, , [340.e.1] ,
. ' , . ; ' .
[340.e.5] , , ,
, , .
, .
, [341.a.1] ,
176
Vir a ser bom difcil, pois, antes da virtude, os deuses impuseram o suor.
E quando, ento, algum alcana o topo dela, com facilidade, depois, vai se
aproximar, ainda assim, difcil chegar a adquiri-la 229.
E eu falei:
__ Ih, Protgoras, pelo visto me dei mal e sou uma espcie de mdico paspalho; na ao
340 e
E eu falei:
__ Por Zeus!, veio bem a calhar do Prdico ter estado aqui presente em meio aos nossos
debates230. bem provvel, Protgoras, que a sabedoria de Prdico tenha algo de divino e
229
230
Debates ( ).
177
341 a
, , .
,
[341.a.5]
, '
,
, [341.b.1]
. , ,
,
, [341.b.5] .
, , [341.c.1]
; , . ' , ' , ,
< >, [341.c.5]
< >. , , , ,
,
178
primordial, certamente iniciada a partir de Simnides ou antes ainda. Mas voc, enquanto
est familiarizado com muitas outras coisas, parece no estar familiarizado com essa
[arte]231, no como eu, [que estou] familiarizado por ser aprendiz de Prdico aqui presente.
E agora, me parece que voc no est entendendo que esse difcil no foi
interpretado por Simnides exatamente como voc est interpretando. De maneira parecida,
a respeito do [termo] terrvel232, o Prdico me chama a ateno a todo momento. Quando,
[por exemplo], eu aprecio voc ou algum outro e digo que Protgoras um homem sbio e
341 b
terrvel, ele me pergunta se eu no tenho vergonha de ficar chamando uma coisa boa de
terrvel. Pois ele afirma que o terrvel [se refere a algo] ruim.
Pelo menos ningum fala a todo momento de uma terrvel riqueza, de uma terrvel
paz, terrvel sade, e sim de uma terrvel doena, de uma terrvel guerra e de uma pobreza
terrvel, justamente porque terrvel trata-se de um mau. Assim tambm com [o termo]
difcil, talvez Simnides e os [habitantes] de Cs o interpretam como um mau, ou como
alguma outra coisa que voc no est entendendo.
Ento, vamos questionar Prdico (afinal, faz sentido question-lo sobre a linguagem
de Simnides). Prdico, o que Simnides [queria] dizer com [o termo] difcil?
__ Mau. Disse ele.
__ [E seria] principalmente por causa disso, Prdico, eu disse, que ele reprova Ptaco
que, [por sua vez], fala que difcil ser ntegro, como se [Simnides] escutasse [Ptaco]
falando que mau ser ntegro?
__ Que outra coisa voc imagina, Scrates, disse ele, que Simnides iria falar e censurar
231
De fato, Protgoras mostra que no versado na mesma arte que elogia em 338e 8, de ser expert a
respeito das poesias, pois, como Scrates ir mostrar Simnides no entrou em contradio. E, para
piorar a situao de Protgoras, nesse trecho acima, a idia defendida que a dificilmente
adquirida e no o contrrio, como parece que Protgoras entendeu. Por outro lado, de acordo com a
interpretao de Souza (1964, p. 116), Protgoras no acreditaria necessariamente nas colocaes que faz
a Scrates. O que o sofista almejava, na verdade, era entrar em um confronto argumentativo contra
Scrates, qualquer que fosse a resposta de Scrates, Protgoras iria discordar.
232
O termo que aqui traduzido como terrvel se refere ao , que anteriormente foi traduzido como
expert (em 312 d,e , 338e).
179
341 c
; , , , . [341.d.1]
; , , , ,
' ' ,
, ' [341.d.5] .
, , , , ,
' .
[341.e.1] ,
' ,
180
em Ptaco que, [por sua vez], no sabia distinguir corretamente os nomes j que era lsbio e
foi criado na linguagem brbara?
__ Voc, Protgoras, escutou [bem] o Prdico? Eu disse. Tem algo a falar sobre [o
341 d
assunto]?
E Protgoras:
__ Passou longe, Prdico. Disse ele. Na verdade, eu sei muito bem, assim como todos
ns [aqui presentes], que Simnides no [queria] dizer que o [termo] difcil [significava
algo] mau, e sim que [significaria] aquilo que no acontece facilmente e [que trata-se de
algo que] s seria possvel depois de muitas peripcias.
__ Tambm acho, Protgoras, que Simnides est falando isso. Disse eu. Prdico
tambm sabe bem disso, mas parece que ele est brincando com voc ao coloc-lo prova
[para ver] se voc seria capaz de salvar seu prprio argumento 233, afinal, de fato, Simnides
no se refere ao difcil como mau, um forte indcio que logo depois desse verso ele afirma
que:
s uma divindade possuiria tal prerrogativa234
certamente no estaria afirmando que o ntegro seria mau para em seguida declarar que s
uma divindade possuiria isso e somente divindade se destina tal prerrogativa j que,
[do contrrio], [ como se] Prdico falasse que Simnides [era] um licencioso,
[comportamento estranho] a um habitante de Cs235. O fato que eu gostaria de te falar
233
A afirmao de Scrates nesta passagem torna a tese de Souza (1964, p. 116), de que Protgoras no
acreditava necessariamente que o poema de Simnides estivesse em contradio (e apenas gostaria de
provocar um momento de discrdia com Scrates), ainda mais pertinente e aceitvel, cf. nota n231.
234
Ou seja, somente um deus teria a prerrogativa (), de articular corpo e mente e ser
verdadeiramente bom, cf. a continuao do fragmento em 339 b.
235
Pela segunda vez Scrates se refere aos costumes e caractersticas dos habitantes de Cs. Aqui a sugesto
que os habitantes dessa cidade seriam prudentes e ntegros cf. 341 b 6.
181
341 e
[342.a.1] , ,
, . ,
, , [342.a.5] ,
. , ' , ,
[342.b.1] , '
, ,
, [342.b.5]
, , , ,
182
aquilo que eu acho que passou pela cabea de Simnides nesta ode, se voc estiver disposto
a admitir a experincia que tenho a respeito das poesias [habilidade] que voc se refere
[como importante]236- mas, se voc preferir, te escutarei.
342 a
Enquanto ele falou [desse jeito indiferente], Prdico e Hpias, insistiram bastante [para que
eu continuasse com a palavra], assim como os outros.
__ Bem, eu tentarei explicar, disse eu, aquilo que eu acho a respeito dessa ode. Entre os
helenos, a philosophia237 mais antiga e mais difundida em Creta e na Lacedemnia238 e a
maior parte dos sofistas
239
236
237
Cf. 338 e. A aluso fala de Protgoras se refere importncia que ele deu a ser expert a respeito das
poesias, alm de saber argumentar a respeito delas.
Philosophia () cf. nota 208.
238
Croiset (1984, p.61) e Taylor (1996, p.83) se referem a colocao de Scrates como irnica. De fato,
amplamente sabido que Creta e Lacedemnia no tinham tradio de revelar filsofos mas, na sequncia,
Scrates se refere justamente a essa viso tradicional argumentando que a sabedoria dessas culturas
sutil, e que associar esses povos unicamente guerra e austeridade trata-se de uma viso estreita dos
fatos. Desse modo, difcil definir com preciso os propsitos da associao da filosofia com a regio de
Creta e Lacedemnia.
239
Diferente da acepo que se cristaliza com o tempo, o termo sofista originalmente se referia tambm
aos filsofos, poetas, ginastas, msicos. Aqui, inegvel que Scrates utiliza o termo em seu sentido
originrio, sinnimo a filsofo, cf. nota n 88.
183
342 b
,
[342.c.1] ,
,
, '
[342.c.5] ,
, ,
[342.d.1] , ,
.
, . ' [342.d.5]
,
,
[342.e.1] , , ,
,
. [342.e.5]
,
, '
[343.a.1] .
,
184
Desse modo, ento, tendo escondido aquela [sabedoria] enganaram aqueles que nas
outras cidades imitam os lacedemnios e esfolam as orelhas, enrolam tiras nas mos [para
proteger nas lutas], tomam gosto pelos exerccios fsicos e portam pequenos mantos, como
342 c
342 d
outras pleis, para que no desaprendam aquilo que eles mesmos ensinaram. E tem mais:
nessas pleis, no so apenas os homens que tm grande apreo a respeito das questes
educativas, mas tambm as mulheres.
E, para que vocs reconheam que verdade o que falo, que os lacedemnios
educam melhor em relao a philosophia240 e aos discursos241, notem que ao depararem
com o mais desprezvel dos lacedemnios, em muitos momentos da conversa vocs
percebero que ele parece mesmo um medocre, depois, em um momento oportuno do que
est sendo falado, ele, como um terrvel flecheiro, lana de sua fala uma expresso
342 e
axiomtica, concisa e consistente, de tal modo que o interlocutor no parea melhor do que
uma criana.
Esto cientes desse fato tanto os de agora quanto os de antigamente, que agir como
os lacedemnios muito mais um filosofar do que o gosto pelo exerccios fsicos, sabendo
que articular tais expresses prprio de um homem educado no mais alto grau. Dessa
estirpe eram Tales de Mileto, Ptaco de Mitilene, Bias de Priene, Slon - o nosso, Cleobulo
de Lindos, Mson de Quenia e, o stimo deles, se chamava Qulon da
240
241
Discursos ( ).
185
343 a
[343.a.5] .
, ,
[343.b.1]
,
,
186
Lacedemnia242.
Todos esses eram apaixonados aprendizes e emuladores da educao dos
lacedemnios, e qualquer um pode perceber que a sabedoria deles [justamente] desse tipo.
Cada um deles proferiu expresses concisas e axiomticas as quais, depois de reunidas,
foram consagradas conjuntamente, como oferenda primordial da sabedoria [que
almejavam], a Apolo, no seu templo de Delfos, [local onde] eles grafaram aquilo que
certamente todos entoam:
242
Ainda que haja discrepncias na lista dos nomes dos sete sbios que seriam, sobretudo, pensadores que
viveram entre os sculos VII e VI a.C., cf. Digenes Larcio (I. 13, 40 e 42) e Diels (X [ou 73a]), por
outro lado, curiosamente, a quantidade referida a esses sbios sempre sete, Taylor (1996, p.83). Entre os
mais mencionados como os sete sbios esto:
Tales de Mileto teria nascido em 640 a.C. e teria cerca de 35 anos quando previu, em 585 a.C. um eclipse
solar. tido como um dos primeiros filsofos e matemticos do ocidente e ainda hoje lembrado por
meio do seu teorema matemtico e pela precoce previso do eclipse, que talvez tenha sido possvel graas
ao seu contato com as cincias orientais, Smith (1861, vol. III, p. 1016).
Ptaco, natural de Mitilene, situada em Lesbos, teria nascido por volta 652 a.C, segundo Suidas (Suida, ,
1659) e, segundo Digenes Larcio (I, 79) ele estaria no seu apogeu 612 a.C. e, alm de poeta, tambm
foi aclamado como soldado, filsofo e poltico, Smith (1861, vol. III, p. 379).
Bias, naturalde Priene, situada na Ionia. Aristteles (Retrica, II, 13, 1389 b, 20) menciona um dos seus
pensamentos: h aqueles que amam a tal ponto que podem chegar a odiar e odeiam a tal ponto que
podem chegar a amar. Bias foi um advogado e um exemplo paradigmtico daquele que detinha o que
caracterizava os sete sbios: uma sabedoria prtica, afinal, ficou conhecido no por voltar-se filosofia
especulativa, mas pela sua vocao para tratar de assuntos prticos com sabedoria, Smith (1861, vol. I, p.
486).
Slon, o legislador ateniense. Nasceu por volta de 638 a.C. e ficou conhecido no s pela origem
afortunada e nobre, mas pela sua influncia poltica, cuidados com a sade e precoce habilidade potica.
Sua notoriedade tamanha que um dos nicos que aparece nas diferentes listas dos sete sbios, Smith
(1861, vol. III, p. 857).
Cleobulo, cidado de Lindos, em Rhodes, contemporneo de Slon. Viveu cerca de 60 anos e morreu por
volta do ano de 560 a.C. Um dos seus pensamentos que foram preservados, Smith (1861, vol. I, p. 790),
atesta que Cleobulo valorizava a educao das mulheres mais do que era comum na poca em que viveu.
Mison, natural de Quenia, na Lacedemnia, ocuparia na galeria dos sete sbios o lugar que normalmente
seria de Periando, Smith (1861, vol. II, p. 1133).
Qulon da Lacedemnia, sbio de poucas palavras (Suida, , 311), o autor das mximas: nada em
excesso e tudo que [ocorre] no momento oportuno belo, Digenes Larcio (I, 40).
187
343 b
. ;
, [343.b.5]
, <
>. , [343.c.1] ,
,
.
[343.c.5] , .
, . ,
, [343.d.1] .
,
, [343.d.5] ,
, , ,
, [343.e.1] ,
,
188
Mas, por que, afinal, eu falo essas coisas? Porque era assim mesmo o estilo da
philosophia dos antigos, de uma conciso lacnica, bem como este aforismo de Ptaco que
circulava privadamente, elogiada pelos sbios:
343 c
mesmo seria bem reputado entre os homens daquela poca. Assim, ao que me parece,
diante deste aforismo e de sua prpria motivao, elaborou toda a ode tramando acabar com
o aforismo. Ento, todos juntos, averiguemos o [aforismo para constatarmos] se eu falo a
verdade.
Pois logo no comeo do poema pode parecer despropositado, se ele est querendo
dizer que difcil um homem vir a ser bom, lanar, depois, um de fato243. Pois isso no
343 d
parece ter objetado nada em relao expresso como um todo, a no ser que
interpretssemos que Simnides, ao falar [essas coisas], estivesse rivalizando contra o
aforismo de Ptaco, como se depois de Ptaco falar que difcil ser bom, [Simnides]
discordasse ao falar que:
__ No, Ptaco, a verdade que vir a ser homem bom que , de
fato difcil.
E no bom de verdade, pois, no sobre isso que se refere a verdade, se fosse
assim, uns seriam bons verdadeiramente e, outros, seriam bons de fato, mas no
243
A traduo para a expresso de fato se refere - uma partcula afirmativa que marca
assentimento.
189
343 e
'
<>, ,
[343.e.5]
, , [344.a.1] ,
<
, , >. []
[344.a.5] '
, .
[344.b.1]
, [344.b.5]
. ,
,
190
e, ele respondeu:
(Simnides)__ Ptaco, voc no fala a verdade, pois, no ser, mas, vir a
344 a
ser um homem bom que, de fato, difcil; forjado sem falha, verdadeiramente,
de mos, de ps
e de mente, simetricamente.
assim, o de fato parece adequado ao argumento e o verdadeiramente encontra-se
corretamente no final, e tudo que resultar disso atesta que foi dito assim.
Sem dvida h muitas questes a respeito de cada uma das coisas ditas na ode que
indicam que foi bem feita, pois ela possui grande graa e perfeito arranjo. Mas seria muito
demorado [ter que] explic-la em seus pormenores, a no ser que explicssemos seu
propsito e trao geral que , acima de tudo, a refutao da expresso de Ptaco que
[permeia] todo o poema.
Pouco depois disso, explicando em uma espcie de discurso argumentativo245 ele
244
245
191
344 b
,
[344.c.1] , ,
, , , '
, [344.c.5] [] .
[344.c.5] ;
. ,
, [344.d.1] ,
,
, ,
, [344.d.5] .
, '
192
fala que:
(Simnides)__ (...) difcil vir a ser, de fato, um homem verdadeiramente
bom, ainda que possvel, ao menos por um tempo, mas, atingir esse estado,
344 c
mant-lo e ser um homem bom, como voc est falando, Ptaco, impossvel
e no diz respeito ao estatuto humano, somente um deus possuiria essa
prerrogativa; (...)
ora, impossvel no estar 246 mau o homem
que foi surpreendido por um revs irreversvel.
Na realidade247, quem se surpreende por um revs irreversvel no comando do
navio? claro que no leigo j que, de fato, o leigo sempre surpreendido. Do mesmo
modo que, com toda certeza, no possvel fazer deitar algum que j esteja cado, somente
o que, de fato, est de p, e algum, por fim, venha derrubar e fazer deitar, ao passo que, ao
344 d
246
247
No fica claro se Scrates continua o trecho como um discurso indireto, sobretudo, mais adiante em 344e
quando usa a 2pessoa do singular como se dialogasse com Ptaco.
248
Embora trate-se de um autor desconhecido para ns, ele tambm mencionado, atravs do mesmo verso,
pelo personagem Scrates de Xenofonte (Memorveis, I, 2, 20).
193
, '
[344.e.1] , ' .
, <
> , , < > [344.e.5] '
, , ,
,
' .
[345.a.1] ,
; . ;
194
344 e
mesmo modo que o hbil, e sbio e o bom, quando se surpreendem por um revs
irreversvel, no h como no ficarem249 [em um estado] ruim.
__E voc, Pitaco, afirma, por outro lado, que difcil ser ntegro. difcil
mas, pelo menos vir a ser possvel, ao passo que ser [ntegro]
impossvel250.
Ento, em que consiste o bem agir em relao s letras e o que um homem [deve]
fazer [para ser considerado] bom em relao s letras?
251
delas. E qual a prtica adequada que um homem deve dominar [para ser considerado] um
249
250
Neste trecho, parece que depois de alguma reflexo, Scrates que fala com Ptaco. No entanto, pelo
contedo expresso, nada impede de pensarmos que mais uma vez seria Simnides falando a Ptaco. O fato
que no h marcas grficas no texto explicite o autor desta passagem. J o aforismo seguinte grafado
pelo editor como um texto a parte, assim como so dispostas as poesias.
251
Scrates retorna proposta de Protgoras, colocada em 338 e, e, 339a, de tratar da parte mais importante
da educao; as poesias e as letras que, por isso mesmo, devem ser entendidas como os paradigmas de
todo o conhecimento dominado tanto pelo registro escrito, como pela tradio oral e, conforme j
salientado, de maneira alguma restrito somente a idia que temos hoje de poesia e letras, cf. nota n
218.
195
345 a
'
,
196
bom mdico? claro que [ter] conhecimento do tratamento dos enfermos, e [ser
considerado] um mau [mdico o que tem um domnio] ruim [desta prtica]. Quem, ento,
pode vir a ser um mau mdico? Em primeiro lugar, claro que aquele que comea por ser
mdico e que, em seguida, [torna-se] um bom mdico, este sim, pode vir a ser um mau
[mdico].
Ns, por outro lado, leigos em medicina, ainda que agssemos maleficamente [no
tocante determinada arte], jamais viramos a ser, [por isso], nem mdicos, nem
345 b
construtores nem nada dessas outras coisas. Ora, aquele que no viria a ser mdico por agir
maleficamente [nessa rea], claro que, tampouco, seria mau mdico. De fato, assim tambm
o homem bom poderia, em algum momento, vir a ser mau seja graas ao tempo, ou por
excesso de trabalho, ou por doena ou por algum outro infortnio, ademais, a nica
situao [verdadeiramente] m esta: ser estril252 em relao cincia.
Por outro lado, o homem mau jamais poderia vir a ser mau, j que , sempre .
Entretanto, para poder vir a ser mau, seria necessrio a ele, primeiro, vir a ser bom. Do
mesmo modo que esta ode aponta para isso: que, de fato, no possvel ser um homem
bom, passando a vida toda bom, muito pelo contrrio; o que possvel que o mesmo que
venha a ser bom tambm [esteja sujeito a se tornar] mau.
Portanto, [Simnides] disse tudo isso a Ptaco e, avanando sobre a ode, torna ainda
mais clara [a sua posio] j que declara:
Por isso, jamais vou procurar, [como se isso fizesse] parte da [minha] existncia,
algo diferente do que factvel: o vir a ser.
Nem apostar na intil esperana de que vamos encontrar,
252
197
345 c
,
' ,
[345.d.1]
'
'
[345.d.5]
'
' . ,
, ,
. , [345.e.1]
, '
[345.e.5] , ,
<>.
198
345 d
um homem todo-sem-falha.
[Mas], assim que o encontrar,
a vocs vou anunciar.
Ele fala desse modo veemente e, ao longo de toda a ode, continua a acompanhar o aforismo
de Ptaco:
E isso vai ao encontro do mesmo assunto que j tinha sido dito. Com efeito,
Simnides no seria tosco a ponto de declarar apreo queles que nada de mau fariam
intencionalmente, como se houvessem aqueles que agiriam mal por livre e espontnea
vontade. A respeito disso, de maneira geral, eu penso que nenhum dos homens dotados de
sabedoria considera que um ser humano erra intencionalmente, e nem que a pratica de
coisas inadequadas e ms aconteam intencionalmente, pelo contrrio, eles sabem muito
bem que sem inteno que se realizam todos os atos inadequados e maus.
Alm disso, [no significa] que Simnides estava afirmando que apreciava as aes
ms que seriam realizadas intencionalmente, e sim que ele falava dessa inteno em relao
a si mesmo253. provvel que ele considerava que um homem nobre-elevado254 muitas
253
254
Como se a ordem correta das palavras fosse a seguinte: Aprecio e estimo, intencionalmente, todo aquele
que nada pratica de inadequado.
Nobre-elevado ().
199
345 e
[346.a.1] [ ],
.
, ,
[346.a.5] ,
' ,
[346.b.1]
' ,
,
[346.b.5] .
, ' .
, [346.c.1] , , ,
'
' ,
[346.c.5]
'
200
vezes coagido a apreciar e vir a ser amigvel com algum255, como [no caso de] um
homem originar-se de me ou de pai ou de ptria esdrxulos, ou de coisas equivalentes256.
Na verdade, quando algo dessas coisas acontece aos perversos, observa-se como
ficam satisfeitos em recriminar, acusar e falar abertamente da ruindade dos genitores ou da
346 a
ptria. [Eles fazem isso] para que os outros homens no os recriminem nem os insultem
pelo fato deles desprezarem [os entes que os originaram], mas o que acontece que ele so
recriminados mais ainda e, por isso, acrescentam inimigos intencionais aos que so por
necessidade 257.
346 b
Os afveis, por outro lado, [ao enfrentarem a mesma situao], se obrigam tanto a
disfarar como a apreciar [os genitores e a ptria] e, se por ventura se encolerizam com algo
que os genitores ou a ptria fizeram de injusto, sozinhos acalmam-se, reconciliam-se e
obrigam-se a si mesmos a estima-los e aprecia-los.
Muitas vezes, penso eu, o prprio Simnides tambm considerou [que ele tinha
que] louvar e apreciar seja um tirano, seja algum outro desses tais, no por querer, mas
obrigando-se. Essas coisas, ento, tambm fala a Ptaco que:
255
que estariam na sequncia do texto foram suprimidos pelo editor. De fato, o contexto
parece no precisar desses dois infinitivos que, juntos, poderia ser uma espcie de provrbio.
256
Scrates argumenta que seria nobre aceitar as vicissitudes da vida, afinal, versus necessidade, nem os
deuses lutam (345 d).
257
Scrates argumenta que ser ruim, por natureza, , tem como consequncia ter inimigos de
antemo, ou seja, por necessidade, .
201
' ,
[346.c.1]
, ' .
, ,
' . , ,
, [346.d.5] , '
' ,
,
[346.e.1] , <
> <> <
>, ' . , [347.a.1]
, ,
202
(De fato, se algum ficasse feliz recriminando, [ contra aqueles que] poderia se voltar
reprovando.)
346 d
com o escuro j que isso seria bastante ridculo, o fato que, do mesmo modo, ele
tambm aceita o mediano sem recriminar. Ele disse:
E, naquele momento, ele tomou emprestado o dialeto dos Mitilenos, pois [era] contra Ptaco
346 e
__Aprecio
estimo,
intencionalmente
(aqui
no
258
Ainda que no tenhamos como caracterizar precisamente o dialeto dos mitilenos deste perodo, s
podemos supor que Scrates estaria aludindo a ele como se o tom solene e pausado fosse sua marca
caracterstica.
203
347 a
,
. , , ' ,
[347.a.5] . , , , ,
, , [347.b.1]
, , . , , , ,
[347.b.5]
, , ,
, .
, [347.c.1]
, , ,
.
204
E o Hpias:
__Tambm acho, disse ele, alm disso, voc, Scrates, discorreu muito bem a respeito
da ode. Para todos os efeitos, disse ele, eu tambm tenho um bom discurso a respeito dela
347 b
E o Alcibades:
__ Sim, Hpias, disse ele, certamente depois. Agora, porm, justo manter aquilo que
concordaram entre si, Protgoras e Scrates. Se, por um lado, Protgoras ainda quer
perguntar, Scrates responde, caso contrrio, se [Protgoras] quer responder, [ Scrates]
que ir question-lo.
E eu falei:
__ Da minha parte, delego a escolha a Protgoras, o que lhe for mais agradvel. Alm do
mais, se ele quiser, deixaremos de tratar a respeito de odes e de poemas [em geral], afinal,
Protgoras, a respeito do que eu te questionava antes que eu [realmente] gostaria de
examinar com voc, para que [cheguemos] uma concluso. Ademais, me parece que
conversar a respeito de poesias so parecidssimo com os sarais259 dos homens medocres
259
No temos uma palavra que traduza exatamente a palavra grega . A rigor, nem sequer temos
em nossa cultura algo parecido com a segunda parte de um banquete ou festim, durante a qual os
convidados bebiam, conversavam, ouviam msica e se entregavam a outros divertimentos Houaiss
(2001). Taylor (1996, p.48) optou por drinking-party, Croiset (2001, p. 68) preferiu les banquets.
205
347 c
. [347.c.5] , '
,
[347.d.1] , ,
, ' ,
[347.d.5]
, ,
[347.e.1] . ,
, ,
' , [347.e.5]
, ' ,
[348.a.1]
, ' ' ,
.
, ' [348.a.5]
,
206
e desocupados260. Pois esses, por no poderem conviver reciprocamente uns com os outros,
nem pela bebedeira, nem pelas prprias falas, nem pelos prprios raciocnios261, devido a
falta de uma educao de verdade, fazem valorizar as flautistas pagando caro a voz outra
das flautas e, por meio dessas outras vozes que eles convivem.
Onde h indivduos nobres-elevados262 e convidados educados de maneira
adequada, por outro lado, no se ouve falar nem de flautistas, nem de danarinas, nem de
harpistas, mas, na certa, esses so suficientes uns aos outros para se relacionarem por
intermdios das prprias falas, sem nenhuma dessas bobagens e criancices, falando e
347 d
347 e
de ns declaramos ser, que no precisam de nenhuma voz alheia nem dos poetas, que, [a
rigor], no [esto esto presentes] para serem consultados a respeito do que falam. [Desse
modo, esses homens seriam diferentes de] muitos que citam [os poetas] em seus discursos e
declaram que o poeta pensa isso, outros, que aquilo, dialogando em torno de uma
questo que no podem provar.
com satisfao que [esses homens] declinam daqueles encontros [vulgares], j que
se relacionam uns em funo dos outros ao colocarem prova os discursos deles mesmos,
ora apresentando, ora analisando. Me parece ser mais proveitoso, a mim e a voc, imitar
estes deste tipo, deixando de lado os poetas e, por nossos prprios meios, elaborarmos
reciprocamente nossos prprios discursos para que, quando os analisarmos, estejamos
colocando prova a verdade de ns mesmos.
260
261
262
263
207
348 a
, ,
, , . [348.b.1]
. , , , ,
, [348.b.5] ;
' ,
, .
, ,
,
. [348.c.5]
, ,
.
[348.d.1]
' , .
208
Se voc ainda quiser questionar, estou pronto a me submeter e responder [as suas
questes], contudo, se voc quiser me conceder [o direito de questionar], proponho concluir
com as [mesmas questes] que paramos de tratar pela metade.
Ento, falei essas coisas e outras do tipo, mas Protgoras no deixava claro qual das duas
348 b
E, ao que me pareceu, Protgoras ficou com vergonha do que falou Alcibades e do pedido
348 c
de Clias e de alguns dos que estavam prximos e, com muito pesar, foi impelido a
dialogar264, pediu para eu o questionar para que ele pudesse responder, a eu falei:
__ No considere, Protgoras, que, da minha parte, dialogar com voc tenha algum outro
propsito que no seja examinar a fundo aquelas mesmas questes que, a todo momento,
me deixam em apuros. A propsito disso, Homero fala muito bem que:
Indo, juntos em dois, tanto um como o outro pode perceber antes 265.
Pois, desse modo, [estaramos contribuindo para uma] maior fluidez de todas aes,
discursos e pensamentos que dizem respeito a todos ns. Ao passo que, se algum chega a
264
265
De maneira a equilibrar as aes dos dois personagens principais, Protgoras faz nesta passagem o que
Scrates fizera em 335 b, cf. Introduo, p. 42.
Ilada, X, 224.
209
348 d
210
compreender [algo] sozinho, imediatamente sai por a a procurar algum para demonstrar e
confirmar [suas conjecturas, tal inquietao] dura at que encontre [algum]. Por isso que
eu, do mesmo modo, dialogo com voc mais prazerosamente do que com qualquer outro,
[pois] considero que voc seria o mais indicado para refletir tanto a respeito da [prpria]
virtude, como a respeito das outras questes que so prprias de algum ntegro.
Ademais, que outra [pessoa seria mais adequada para tratar disso] alm de voc?
Que justamente aquele que no apenas se considera ser nobre-elevado266, como alguns
348 e
outros que, de fato, possuem qualidades individuais (embora no possam tornar outros
[melhores]), como, por outro lado, alm de voc mesmo ser bom, capaz de tornar os
outros tambm bons. Convicto de tal modo em si mesmo que, enquanto outros obscurecem
essa arte, voc se expe abertamente para todos os helenos, denominando-se sofista, e
349 a
349 b
coragem, justia e piedade so cinco nomes diferentes e cada um deles dizem respeito
uma nica coisa, ou, para cada uma das coisas que eles nomeiam admitido uma funo e
existncia particular, tendo, cada uma delas, uma propriedade caracterstica, de modo que
nenhuma seja igual outra?
Na verdade, voc disse que no eram nomes de uma nica coisa, mas que cada um
dos nomes diz respeito uma coisa em particular, e que todas so partes da virtude, no
como as partes do ouro que so iguais entre si e ao todo do qual fazem parte, mas como as
partes do rosto, afinal, so diferentes entre si e em relao ao todo do qual fazem parte, de
266
Nobre-elevado ().
211
349 c
[349.c.5] , .
, , , ,
[349.d.1]
. ' , , , , ,
,
[349.d.5] .
, . [349.e.1] ,
. ;
, , ' . , ,
[349.e.5] ; , ,
. , ' , , ,
; . [350.a.1]
;
, .
' ;
212
349 d
__ sem dvida que te falo, Scrates, disse ele, que todas essas so partes da virtude,
de fato, e, enquanto quatro delas so, em certa medida, bastante parecidas entre si, a
coragem, por outro lado, difere bastante de todas elas. E voc vai reconhecer que eu falo a
verdade pelo seguinte: certamente voc vai encontrar entre os homens muitos que so, de
fato, os mais injustos, mais impiedosos, mais licenciosos, mais ignorantes, porm,
estranhamente, os mais corajosos.
__ Opa!, disse eu, com certeza vale a pena averiguar isso que voc est falando 269.
349 e
267
Raciocnio ().
268
269
o que Scrates far em 359 a, b, c, ou seja, o personagem deixa claro que j tem em mente, de antemo,
onde pretende chegar.
213
350 a
. ;
; . [350.a.5] ; ;
. , , ,
, [350.b.1]
. , , ,
; , ' , .
; [350.b.5] , ,
. , , ;
; ', . [350.c.1] , ' ,
;
, ;
[350.c.5] ;
214
__ porque sabem.
__ E quem so aqueles que, audaciosamente, guerreiam a cavalo? Os cavaleiros ou os nocavaleiros?
__ Os cavaleiros.
__ E os que [audaciosamente] portam um escudo, os que so escudeiros ou os que no
so?
__ Os escudeiros, disse ele, e, certamente, em todas as outras [artes], se isso [mesmo]
que voc quer saber270, os que sabem so mais audaciosos tanto em relao aos que no
sabem quanto em relao a eles mesmos, ficam mais audaciosos quando aprendem do que
350 b
270
Com essa colocao se isso mesmo que voc quer saber, Protgoras deixa claro que apenas se
antecipa s concluses do prprio Scrates e no que ele pensa o que est falando necessariamente. Logo
adiante, em 350b 9, Protgoras explicitar que no concorda com concluses que Scrates tenta induzi-lo
a afirmar.
271
Scrates faz aluso fala de Protgoras logo acima, em 349 e: os que sabem so mais audaciosos tanto
em relao aos que no sabem quanto em relao a eles mesmos, so mais audaciosos quando aprendem
do que antes de aprender. Protgoras esclarecer que no afirmou aquilo que Scrates alega que ele
afirmou.
215
350 c
, , , , .
,
, , [350.d.1]
,
.
, [350.d.5]
.
[350.e.1] , ,
, ,
[350.e.5] ,
. ' ,
[351.a.1] ,
, , ,
.
[351.a.5] ,
[351.b.1] , ,
216
350 d
350 e
poder, eu afirmaria, e, depois, se os que sabem lutar detm mais poder do que os que no
sabem lutar, e do que eles mesmos (quando aprendem detm mais poder do que antes de
aprender), eu [tambm] afirmaria.
Tendo eu concordado com essas coisas, seria possvel voc falar, dispondo desses
mesmos testemunhos, conforme meu prprio assentimento, que a fora uma [espcie de]
sabedoria. Por outro lado, em nenhuma ocasio [eu concordei], e nem aqui eu concordo,
que os detentores de poder so fortes, mas que os fortes so detentores de poder .
Afinal o poder no a mesma coisa que a fora. Pois, enquanto o poder surge a
351 a
partir de [uma espcie de] cincia, da inspirao e do corao, a fora, por outro lado,
partir da natureza e da boa disposio dos corpos. Assim, com efeito, tambm no a
mesma coisa a audcia e a coragem. Desse modo, pode acontecer de os corajosos serem
audaciosos, mas que nem todos audaciosos sejam, de fato, corajosos.
Enquanto a audcia surge nos homens [por uma espcie de] arte, pelo corao e
pela inspirao, da mesma forma que o poder, a coragem, diferentemente, surge pela
217
351 b
. , , ,
, ; . ' [351.b.5]
, ; . '
; ; ', .
. , ; , , '
; , ' , [351.c.5] ,
' ; '
, ; , , , , ,
218
Ele respondia.
__ Mas, a rigor, te parece que um homem viveria bem se aborrecendo e padecendo durante
a vida?
__ No. Disse ele.
__ E se ele viver prazerosamente at findar a vida no te parece que, desse modo, ele teria
vivido bem?
__ A mim, pelo menos, parece. Disse ele.
__ Ah, ento viver prazerosamente bom, e [viver] desagradavelmente mau.
__ Somente se, em relao s coisas realmente boas
273
Disse ele.
__ mesmo, Protgoras? No vai me dizer que voc chama, como muitos, algumas coisas
agradveis de ms e outras inoportunas de boas? Ora, se nada de diferente resultar
daquilo que agradvel, ser que isso no poderia ser considerado bom? E, por outro lado,
de maneira similar, as coisas inoportunas, em vista de tal qualidade, no seriam ms?
__ No sei, Scrates, disse ele, se minha resposta sua questo seria assim to simples,
272
Ou seja, segundo Protgoras a coragem inata. Scrates far uso dessa concepo de Protgoras,
contudo, interpretando a fala de Protgoras e usando outros termos, ir afirmar que o sofista propoz que a
no pode ser ensinada porque ela no se trata de uma (em 361b 4). Esta seria a
contradio essencial da concepo do personagem Protgoras, e que o personagem Scrates ir destacar
no final do dilogo.
273
Mais uma vez Protgoras se antecipa s armadilhas de Scrates ao relativizar a concepo de agradvel e
desagradvel, contudo, Scrates associa a cautela de Protgoras uma espcie de pseudo-saber e, para
contrari-lo, tomar partido da concepo de que tudo o que agradvel bom, e tudo que
desagradvel mau, mas, para isso, ir desenvolver a teoria da justa medidaou da arte da medida,
em que tudo o que agradvel ou desagradvel devero se submeter aos clculos das perdas e ganhos
(em 356 e 358 d). A rigor, ambos dizem a mesma coisa, mas que de maneiras diferentes. Cf. p. 43, item
f.
219
351 c
[351.d.1]
,
, [351 d.5]
, ' , ' ,
, ' . , ' , [351.e.1]
; ', . , '
, , . ,
, , , , [351.e.5]
, ,
. , ' , ,
; , , . [352.a.1] ' ,
' , ;
,
220
que tudo que agradvel bom e tudo que inoportuno mau. Na verdade, me parece
mais prudente responder - no apenas em relao minha resposta de agora mas, tambm,
351 d
levando em conta todas as outras questes da minha vida274 - que, por certo, dentre as
coisas prazerosas, h aquelas que no so boas e, por outro lado, dentre as inoportunas, h
aquelas que no so ms. H, ainda, diferente dessas duas, uma terceira categoria, relativa
s coisas que no so nem boas e nem ms.
__ Contudo voc tambm no denomina de agradveis , eu disse, aquelas que
participam do prazer ou mesmo que provocam prazer?
351 e
274
275
Raciocnio ().
221
352 a
[352.a.5] ,
,
, ,
, [352.b.1] ;
, ;
, ' ' [352.b.5]
, '
' , , , ,
, , [352.c.1]
, . '
, ,
[352.c.5] , '
, ' ;
, , , , , [352.d.1] ,
. , , . [352.d.5]
,
222
__Vamos l, tire a roupa, fique de frente e, depois, de costas para que eu possa
examinar mais claramente.
[Igual ao exemplo anterior citado], estou ansioso para fazer o mesmo em relao [nossa]
especulao... Depois de eu observar suas concepes sobre o bom e o agradvel, quero te
dizer o seguinte: vamos l Protgoras! Revele o que passa pela sua cabea em relao
cincia
276
352 b
Pois a maioria pensa que a cincia no guarda nenhuma semelhana com a fora,
nem com a liderana e nem com a [capacidade] de comando, supem, [ao contrrio], que
ela no se trata de coisas desse tipo, mas que muitas vezes o homem dotado de cincia no
chega e se guiar pela prpria cincia, mas por alguma outra coisa, algumas vezes pelo
corao, outras vezes pelo prazer, algumas vezes pela aflio, outras pelo erotismo e,
muitas vezes, at pelo medo. Supondo [que, entendida desse modo], toda desarticulada, a
cincia trataria-se de algo vulnervel todas as outras coisas, como se fosse escrava delas.
352 c
Ento, acaso tambm te parece que ela se trata de algo desse tipo? Ou que ela
nobre e capaz de mostrar o caminho adequado ao homem? E que se algum, de fato,
distinguir as coisas boas das ms, jamais ser superado por nada e, na certa, dever agir
conforme a cincia recomenda? Afinal, a temperana277 seria [ou no] suficiente para
proteger o homem?
__ Tambm concordo com o que voc fala, Scrates, disse ele, sem falar que, se h
algum para quem seria indigno que a sabedoria e a cincia no parecessem superiores
todas atividades humanas, esse algum seria eu.
__ Muito bem, eu disse, voc tambm est falando a verdade. Mas voc sabe que muitos
homens no se deixam convencer nem por mim e nem por voc, mas declaram que,
276
277
Depois discorrer sobre a agora Scrates busca definir a cf. nota n 184)para,
evidentemente, relacionar uma outra.
Scrates usa o termo como um desdobramento da , uma espcie de sinnimo.
223
352 d
, ,
, [352.e.1]
. , , ,
. [352.e.5] '
, [353.a.1]
, .
, , , '
, [353.a.5] , ' ,
; . , ,
, ; [353.b.1] , ' ,
,
' . ,
224
mesmo reconhecendo quais seriam as melhores coisas e, sendo possvel [a eles pratic-las],
ainda assim, no as querem praticar, mas [preferem] praticar outras coisas.
Com efeito, quando eu questiono esses sujeitos a respeito do motivo desse
352 e
[comportamento], eles declaram que agem assim [porque] se submetem ao prazer, ou dor,
ou quelas coisas que eu falava h pouco278 e, por serem superados por algumas dessas
coisas, so levados cometerem tais atos.
__ E muitos outros! Disse ele O caso, Scrates, que, na minha opinio, eles falam
ainda mais coisas incorretas.
__ Ento me acompanhe e tente comigo persuadir e instruir esses homens a respeito
daquilo que declaram ser para eles um padecimento: se submeterem aos prazeres e no agir
353 a
com vistas s melhores aes, ainda que, a rigor, as reconheam. Com efeito, ao falarmos
que:
__Homens, vocs esto enganados, no est certo o que vocs esto falando.
278
Em 252 b.
279
225
353 b
, [353.b.5]
, , . ', , .
[353.c.1] , , ,
; '
. [353.c.5] , ,
,
, , ;
. ' ;
[353.d.1]
,
; [353.d.5] ,
, ' , ; ' '
, ,
,
226
(que eu conduza, [segundo meu critrio], aquilo que considere ser melhor esclarecer), ento
diga. Mas, se voc no quiser, com satisfao consinto com o que for do seu agrado.
__ T certo. Disse ele. Como voc comeou, por certo, deve concluir.
__ Pois bem, eu disse, e se novamente nos questionassem:
353 c
__Vocs assumem que essas coisas so degradantes, mas, por que? Acaso
por que o prazer agradvel que cada uma delas proporciona apenas
momentneo ou por que, com o passar do tempo, elas favorecem [o
aparecimento de] doenas, misrias e muitas outras dessas coisas? Ser que
se elas no favorecessem nada disso mas, ao contrrio, apenas causassem
satisfao aos que as experimentassem, elas seriam, do mesmo modo, ms?
Acaso, Protgoras, poderamos imaginar que eles teriam alguma outra resposta seno que
essas [atividades] no so ms devido ao prazer momentneo de suas prticas, mas porque
227
353 d
[353.e.1] , . ,
, .
, ; , . [353.e.5]
. , , , ,
' [354.a.1]
; ; .
, [354.a.5]
, ; ;
228
353 e
Afirmariam?
280
Em todo esse trecho notrio o fato de Scrates insistir que as concluses que ele chega esto
acontecendo conjuntamente com Protgoras, cf. notas n 185 e 186.
229
354 a
. [354.b.1] ,
'
[354.b.5]
; , . .
' ;
; , . ' , .
, [354.c.5] ;
. ' ' , , ,
230
354 b
__Ento no verdade que, enquanto vocs buscam o prazer por ele ser bom,
vocs fogem da dor por ela ser m?
231
354 c
, [354.d.1] '
' . ' , .
[354.d.5] ;
; ,
[354.e.1] , , ' . , ,
, .
232
354 d
e a analisaram de acordo com alguma outra finalidade, vocs teriam que nos
falar281.
(Mas no teriam [como]).282
__ Tambm me parece que no. Disse Protgoras.
__Ento, do mesmo modo, isso tambm se aplicaria [ao ato de] sentir dor?
No h casos em que vocs denominam o prprio ato de sentir dor como algo
bom? Quando, por exemplo, [essa dor] acaba com dores maiores do que elas
ou quando as dores favorecem prazeres maiores do que elas mesmas? Mas, se
para se referirem a esse [ato] de sentir dor como algo bom vocs analisaram
algo diferente e com uma finalidade diferente da que eu falo, vocs teriam que
nos falar.
(Mas no teriam [como].)
__ verdade! Disse Protgoras.
281
Scrates tenta aqui resolver o seguinte dilema: se a partir dos prazeres, que chamamos de coisas boas,
experimentarmos sensaes de dor, que chamamos de coisas ms, poderamos, ainda assim,
denominar os prazeres de bons? Na verdade, tratam-se de coisas diferentes as sensaes de prazer e
o que chamamos de coisas boas, do mesmo modo que as sensaes de dor e as coisas ms. Ou seja,
de sensaes de prazer podem advir coisas ms, como o vcio por exemplo, e das sensaes de dor
podem advir coisas boas, como a sade fsica por exemplo. A com a qual Scrates dialoga no
teria meios de estabelecer essas diferenciaes justamente por estar mais voltada aos prazeres e no a
conceitos abstratos sobre as coisas.
282
Scrates conversa, e critica o senso comum que no teria parmetros filosficos. uma maneira de
de auto-denominar-se, juntamente com Protgoras, como parte da elite intelectual e pensante.
233
354 e
, , , ,
[354.e.5] ; , .
. ' , [355.a.1]
,
;
[355.a.5] , .
,
, , ,
[355.b.1]
, .
, , [355.b.5] ,
, ' ,
, , .
234
__Com efeito (eu diria) se mais uma vez vocs me indagassem de volta:
__Qual , afinal, o motivo de voc falar tanto e de tantas maneiras, a respeito
disso?
355 a
355 b
Ou seja, as aes elevadas que requerem disciplina e nobreza de carter para serem almejadas.
235
355 c
[355.c.1] ,
. , ; , ;
[355.c.5]
; . , .
, [355.d.1] ,
, , , .
, , , ;
[355.d.5] ,
. , ,
; ' , [355.e.1] ; ,
;
236
355 d
__Que absurdo isso que vocs esto falando! Se algum pratica algo mau,
reconhecendo que se tratam de ms aes, e que no as deveria praticar, o fez
se submetendo s coisas boas. Acaso, ele diria, [vocs acham que] correta
a vitria das coisas ms sobre as coisas boas, [ou acham] que no correta?285
claro que, em resposta, diramos que no correta, com efeito, afirmamos que aquele que
se submeteu aos prazeres no estaria errado. E provavelmente ele rebateria:
__E por que, ento, as coisas boas no superam as coisas ms ou as ms
[superam] as boas? Acaso seria porque umas so maiores e as outras
menores? Ou seria porque umas so mais numerosas e outras menos? Ou por
algum outro motivo?
284
Separando os conceitos bom e mau de agradvel e desagradvel ficar mais fcil esclarecer que
uma coisa o estmulo sensorial e instintivo, a ignorncia de ser superado por si mesmo, e outra coisa
so as boas aes que advm de uma prtica elevada; a sabedoria e o busca de ser superior a si
mesmo, cf. 358c 2.
285
Toda essa confuso de conceitos fruto de se nomear coisas diferentes com o mesmo nome. A rigor,
Scrates estaria dialogando com a que acreditaria que prazer e algo bom significam a mesma
coisa quando, na verdade, ficar provado que bom buscar a cincia e a arte da medida, cf. 358a 6.
Somente com essas ser possvel saber o que melhor.
237
355 e
. , , ,
. .
[355.e.5] ,
, ,
, [356.a.1] , .
, ' ; '
[356.a.5]
. , ,
, , ,
; ' . ' [356.b.1] ,
,
238
356 a
em relao essas mesmas questes. Enquanto antes falvamos coisas ms, agora
falaremos coisas desagradveis e, em relao ao homem que as pratica,
[argumentaremos] que ele reconhece que tais prticas so] dolorosas, [mas que] ele se
submete devido s coisas prazerosas, que, logicamente, no merecem vencer287. Ora, em
quais outros critrios o prazer no supera a dor seno em relao ao excesso e carncia de
cada um deles? Isto , eles podem ser entendidos [segundo as medidas de nmero] maior
e menor, [de tamanho] grande e pequeno, [e de fora] superior e inferior. Com
efeito, se algum falasse que:
__Mas muito diferente, Scrates, a sensao momentnea de prazer da
sensao de prazer e da sensao de dor que vem com o tempo...
Certamente no h outro modo [de diferenci-los]. A no ser que algum homem bom em
definir limites reunisse as sensaes de prazer e as sensaes de dor e considerando, em
286
287
Ou seja, as coisas dolorosas que ocorrem devido s prazerosas aqui seriam sinnimas de fteis,
baixas, da serem indignas de vencer as coisas boas.
239
356 b
, .
, ,
, ,
' [356.c.1] , . ,
, , ; ' .
. , , . [356.c.5]
, ; .
240
288
O verbo , na segunda pessoa do singular, sugere que Scrates se refere ao homem bom em
definir do trecho logo acima, j que no faria sentido, pelo contexto, se referir ao mesmo algum que
em 356 a, logo antes, questiona sobre a diferena de sensaes momentneas de prazer e sensaes de
prazer que ocorrem com o passar do tempo.
241
356 c
; <> ,
; . [356.d.1]
, ,
, ;
; [356.d.5]
, ,
[356.e.1]
; '
; , . [356.e.5] '
,
, , '
242
Eles afirmariam.
356 d
289
Scrates argumenta que se avaliarmos as coisas a partir da aparncia estaremos fadados ao erro,
enquanto que se usarmos a arte da medida, ou seja, se equalizarmos os prs e os contras de cada ao,
teremos maior chance de xito.
243
356 e
, ;
, ; ;
[357.a.5] . ,
[357.b.1] ,
; ' . ,
. [357.b.5] . ,
244
357 a
aritmtica?
Aqueles homens concordariam com a gente ou no?
__Eles concordariam.
__Com efeito, averiguaremos mais adiante de que tipo de arte e de cincia que,
290
291
245
357 b
,
[357.c.1] ' . , ,
, , ,
[357.c.5]
, ,
, , '
; [357.d.1] .
, ,
.
[357.d.5]
,
246
de fato, ela se trata. Mas, que ela se trata de uma cincia, j bastaria como
prova para eu e Protgoras respondermos aquilo que vocs nos questionaram.
Vocs se exaltaram, se que vocs se lembram, assim que [eu e Protgoras]
357 c
questionaram:
_Protgoras e Scrates, se o padecimento no isso, se submeter ao
prazer, que outra coisa ento? O que vocs vo dizer que isso? Digam para
ns294.
__ Ento, se dissssemos a vocs, sem rodeios, que se tratava da ignorncia,
vocs, muito provavelmente, teriam rido de ns. Agora, pelo menos, ao rirem
de ns, vo rir de vocs mesmos.
Pois vocs tambm j concordaram que, os que erram acerca da escolha
entre os prazeres e dores, equivalentes s coisas boas e ms, [so levados] a
errar pela falta de cincia295. E no apenas [pela falta] de cincia, mas tambm,
como um pouco antes concordaram, [pela falta] da arte da medida296. E
vocs tambm sabem que, de algum modo, a ao que se comete errando, sem
292
293
Cf. 352b 6.
294
295
Conforme 357b : Visto que se trata da arte da medida, necessrio, sem dvida nenhuma, que se trata
de uma arte () e de uma cincia () juntos admitiriam.
296
Ou seja, uma : Acaso os homens concordariam com essas afirmaes? De que a arte da
medida, ou aquilo outro, que poderia nos afastar dos perigos? __ A arte da medida, ele concordava.
(356e 3).
247
357 d
[357.e.1] . '
, ,
[357.e.5]
,
,
. [358.a.1]
, <>
.
[358.a.5] . , ' , ,
.
, [358.b.1]
, , .
248
357 e
[enfermidade] para a qual Protgoras aqui presente, afirma ser mdico, assim
como Prdico e Hpias. Mas vocs, por considerarem que se trata de alguma
outra coisa, que no a ignorncia, nem delegam as crianas a esses sofistas
como professores delas, nem vocs mesmos o fazem; por considerarem que no
se trata de algo ensinvel, preocupam-se antes com o dinheiro, no dando
queles e, assim, agem de maneira ruim tanto na vida pblica quanto na
privada297.
__ Com essas colocaes ns teramos respondido a esses muitos, por certo. Agora, Hpias
e Prtico, questiono a vocs tambm, junto com Protgoras, [gostaria] que a resposta
298
358 a
de
vocs fosse [pensada] em conjunto, acaso parecia a vocs que eu falava a verdade ou que
me equivoquei?
297
curioso notar como o personagem Scrates caracterizado com total flexibilidade, pois agora critica
aquilo que ele mesmo afirmava no comeo, em 320b 4: Portanto, Protgoras, ao examinar tais coisas no
considero ser ensinvel a virtude (, e ainda afirma que o erro acerca desse equivocada concepo
se d por falta de cincia ().
298
Resposta ().
249
358 b
, . , , ,
; , , ' [358.b.5]
[ ]; ; .
, , ,
[358.c.1] , , ,
' , . .
; , [358.c.5]
; . ,
, , ' [358.d.1]
, , ,
,
;
250
358 c
que outras aes so melhores do que as que realiza, afinal, no outra coisa seno
ignorncia se deixar submeter a si mesmo, assim como no outra coisa seno sabedoria o
superar a si mesmo.
251
358 d
. [358.d.5] ; , <>
; ; , .
, .
<>, . ,
, ; ;
, [358.e.5] ,
. [359.a.1] .
, ' , ,
[359.a.5]
' , ' .
252
Todos ns concordamos.
__ Certo. Disse eu. E h algo que vocs chamam de temor e medo? (Ser que so as
mesmas coisas que tambm chamo?) Estou falando com voc, Prdico. Pois isso que vocs
358 e
chamam tanto de medo, quanto de temor, aquilo que eu denominaria como uma apreenso
do mau.
E, enquanto a Protgoras e a Hpias parecia que tanto o temor quanto o medo eram isso,
para Prdico, por outro lado, somente o temor [parecia que era isso], mas no o medo.
__ Mas isso no faz diferena, Prdico, disse eu, a no ser o seguinte: se verdade [o
que foi definido] antes, ser que algum homem ir querer se lanar sobre as coisas que o
incomoda sendo possvel ir junto s que no [o incomoda]? Ou, a partir do que acordamos,
isso impossvel? J que, conforme consideramos, foi definido que as coisas que causam
incmodo so ms299. Ora, ningum escolhe voluntariamente nem se lana sobre as coisas
que considera serem ms.
359 a
__ Assim, Prdico e Hpias, uma vez definido isso, eu disse, [esperamos] que Protgoras
aqui presente nos faa sua defesa, afinal, como poderia ser considerado correto o que ele
respondeu no princpio? No me refiro ao princpio de tudo, quando ele disse que, sendo
cinco partes da virtude, nenhuma delas seria como a outra, mas que cada uma delas,
individualmente, teria sua propriedade, no a isso, mas o que falou depois.
299
Conforme a passagem logo acima; Isso que vocs chamam seja de medo, seja de temor, aquilo que eu
falo que uma apreenso do mau. (...) Enquanto a Protgoras e a Hpias parecia que tanto temor quanto
medo eram isso (...) (358d 7).
253
[359.b.1] ,
, , '
, ,
, [359.b.5]
.
, ' . '
, [359.c.1] ', . , ' ,
, ; . , , ,
; ' ; . ' .
, ' . [359.c.5] ,
; , , . , ,
' [359.d.1] , ; '
254
que depois ele disse que: enquanto que quatro delas so, em certa medida,
359 b
bastante parecidas entre si, a coragem, por outro lado, bastante diferente das outras. Vai
reconhecer isso, ele me disse, com a seguinte prova: voc certamente vai encontrar,
Scrates, homens que so os mais impiedosos, mais injustos, mais licenciosos, mais
ignorantes mas, porm, os mais corajosos, com isso voc reconhecer que a coragem difere
bastante das outras partes da virtude300.
E eu, logo depois disso, fiquei muito admirado com a resposta, e mais ainda, depois
que delineei essas questes com vocs. Na ocasio ainda perguntei se ele afirmaria que os
corajosos so audaciosos301, e ele afirmou que tambm ousados. Voc se lembra,
359 c
300
301
Em 349e 2.
302
Em 350b 9 Protgoras especificou que h diferena entre afirmar que os corajosos so audaciosos, e que
os audaciosos so corajosos. Por cansao ou por algum outro motivo, ele agora no se importa em
acompanhar as generalizaes propostas por Scrates.
255
359 d
, , ; ', ,
. , , '
[359.d.5] , ,
. .
, , [359.e.1]
. , , ,
. ,
. , , [359.e.5] ; , .
,
. , .
, . [360.a.1] ,
; , ' . , ' ,
,
256
Ele concordava.
__ Mas, na verdade, no so todos que no se lanam sobre as aes sem risco, tanto os
covardes quanto os corajosos [e, consequentemente], tanto os covardes quanto os corajosos
359 e
303
Em 358d.
304
Em 358b 5. O assentimento se deu quando Scrates falava conjuntamente a Hpias, Prdico e Protgoras.
257
360 a
; , . '
[360.a.5] ; ,
, . ' ;
; , , . [360.b.1]
, , ;
, . , ' ; . , ;
. [360.b.5]
; .
; ' , ;
258
seria] prazerosa?
__ Ao menos o que foi acordado. Disse ele.
__ Ento, mesmo reconhecendo se tratar do feito mais nobre, mais meritrio e que
proporciona os maiores prazeres, os covardes [no iriam querer participar dela]?
__ Na verdade, se concordarmos com isso, disse ele, aniquilaramos os acordos
anteriores.
__ Mas, e quanto ao corajoso? No se lana sobre os mais nobres [feitos], mais meritrios
e sobre o que proporcionam as maiores satisfaes?
__ necessrio concordar. Disse ele.
__ Ento no verdade que todos os corajosos nem vergonhosamente sentem medo
360 b
Ele concordava.
__ E, [sendo] nobres, tambm [so] boas?
__ Sim.
__ Ento no verdade que os medrosos e os desajuizados, ao contrrio, tanto sentem
medos vergonhosos quanto ousam vergonhosas ousadias?
Ele concordava.
__ E ousam essas aes vergonhosas e ms devido alguma outra coisa que no seja o
desconhecimento e ignorncia?
__ isso mesmo. Disse ele.
__ Como assim? O que levam os covardes serem covardes? Voc chamaria de covardia ou
de coragem?
259
360 c
', . ;
, ; .
; . , ' , [360.d.1]
. .
; . ;
260
Ele concordava.
__ E graas ao fato de serem covardes que voc concorda se tratar de covardia?
Ele consentia.
__ Ento, disse eu, a ignorncia das coisas terrveis e das coisas no terrveis seria
covardia?
E ele afirmou.
360 d
__ Ento no verdade que a sabedoria das coisas terrveis e das no terrveis contrria
ignorncia delas?
Neste momento foi com muito pesar ele acenou [que sim].
261
[360.d.5] ,
; ' . ,
, ; , , . ',
, [360.e.1] ,
, . , , , ,
, [360.e.5]
. , ' ,
' ' ,
. [361a.1] '
,
, ' .
[361a.5] , ,
' ,
262
__ Ah, ento a sabedoria das coisas terrveis e das no terrveis coragem, sendo contrria
ignorncia dessas mesmas coisas?
A partir desse momento, ele no quis mais acenar e permaneceu em silncio. E eu falei:
__ O que h Protgoras?! Voc nem afirma e nem nega aquilo que eu estou
perguntando!...
__ Conclua voc mesmo. Disse ele.
__ Permita-me apenas te questionar, disse eu, se, como no comeo, alguns homens
360 e
ainda te parecem serem os mais ignorantes ao mesmo tempo que so os mais corajosos.
__ J que voc insiste para que eu seja o que responde, Scrates, ento, vou te deixar
contente: pois, a partir do que ns acordamos, eu tambm digo que isso me parece ser
impossvel305.
__ Certamente, eu disse, no questiono todas essas coisas seno querendo averiguar
tudo que h a respeito da virtude, alm do que , enfim, a prpria virtude. Pois sei que se
isso se fizesse conhecer, seria completamente patente aquilo que eu e voc desenvolvemos
extensamente em cada um dos nossos longos discursos306; eu falando que a virtude no
ensinvel e voc, ao contrrio, que era ensinvel.
E agora me parece que o xodo307 dos nossos discursos, como se fosse um homem
que pudesse obter voz, acusar e rir, diria que:
305
306
307
Protgoras deixa claro que no pensava que para ter coragem necessrio deter sabedoria das coisas
terrveis e nem mesmo o contrrio disso. Apenas aceita que Scrates soube faz-lo entrar em contradio.
Cf. 329b e nota n 113.
xodo episdio final da tragdia Houaiss (2001).Mais um exemplo de uso de terminologias e divises
prprias da tragdia. Cf. Lopes (2008, p.11) e Nightingale (2000, p.60).
263
361 a
, [361b.1]
, ,
, ' .
, [361b.5] ,
, , ,
. ' ,
[361c.1]
. , ,
, ,
[361c.5] ,
,
[361d.1] , ,
.
264
361 b
J que, se a virtude fosse alguma outra coisa a no ser [uma espcie de]
cincia, de acordo com que Protgoras tentava falar308, obviamente ela no
seria ensinvel. Mas agora, pelo contrrio, se ela estiver totalmente relacionada
cincia como voc, Scrates, est pronto a indicar, seria admirvel se ela
no fosse ensinvel.
E, Protgoras, por sua vez, que antes enunciou [que ela era] ensinvel, agora
se mostra em contradio, estando pronto a indicar que ela seria qualquer coisa,
menos cincia e, assim, seria menos ainda ensinvel309.
361 c
Ento, Protgoras, quando eu contemplo de vrios os ngulos todas essas coisas que
semeiam desordem terrivelmente, tenho toda nsia de que elas venham a ser patentes, e
gostaria que ns, ao delinearmos seus limites, consegussemos chegar, em seguida, ao que
vem a ser a virtude310, e novamente averigussemos a respeito dela, se ensinvel ou no.
Tudo isso para que no suceda a cada instante da investigao que aquele Epimeteu
nos induza ao erro nos enganando, da mesma forma que na distribuio nos negligenciou,
como voc mesmo disse.
Na verdade, no mito, Prometeu me agrada mais do que o Epimeteu e, seguindo seu
308
309
A concluso a qual Scrates induziu Protgoras aceitar que para ser corajoso necessrio deter e,
consequentemente, , a respeito de quais seriam os atos corajosos e de quais no seriam. Porm,
de maneira nenhuma, Protgoras afirmou que a , que inclui o saber, a piedade, a justia, e a
temperana, no uma ou que no ensinvel.
310
Scrates deixa claro que eles no definiram a virtude, apenas delinearam os seus limites, cf. Introduo,
p.41.
265
361 d
[361d.5]
, , ' ,
. , , , ,
. [361e.1]
, ' ,
,
[361e.5] .
, , ' ' . [362.a.1] ',
' , , . ,
. ' .
266
exemplo, eu tambm sou previdente311 quando trato de todas essas questes em relao
minha prpria vida e, se voc quiser, conforme eu falei antes, com todo o prazer eu
examinaria com voc essas questes.
E Protgoras:
__ Da minha parte, Scrates, disse ele, admiro sua boa vontade e a linha de raciocnio
dos seus discursos, j que, a despeito de todos os outros males que considero existir ao
361 e
homem, sou, em particular, o menos invejoso dos homens, afinal, j falei a muitos a seu
respeito, que voc , de fato, dentre os que encontrei, o que, de longe, mais me surpreende,
sobretudo, dentre os que tm a sua idade. Falo, ainda, que no me admiraria se voc vier a
se destacar entre os homens eloquentes e sbios. E futuramente, ento, quando voc quiser,
discorreremos a respeito dessas questes, ao passo que, agora, j ocasio de eu me voltar
para outro assunto.
362 a
__ Ora, disse eu, se para voc j est bom, que assim seja. Quanto a mim, tambm
ocasio de ir onde mencionei bem antes, mas ainda aguentei firme prestigiando o belo
Clias.
311
267
268
4- ANEXO I
A numerao entre parenteses refere-se edio de Untersteiner (1949), e a numerao entre conchetes
refere-se a obra de Diels & Krans (1972), procedimento tambm adotado por Vaz Pinto (2005).
269
[309D]. '
[431 ?]
, '
[421] ...
[s. II 253, 18],
' [I 673 K.] [423] 11.10
. XI 505 F
, <>
, . Vgl. EUSTATH. Od. 1547, 53
11.15
, [fr. 146 b Kock, s. II 253, 18]. Vgl. fr.
147 [Kallias] ', '
.
12. SEXT. adv. math. IX 55. 56
. ... <
' > < 12.5 > [B 4]. '
.
[fr. 5 D.] 12.10 '
' ' .
, ' '
, . 12.15 ',
, .
13. PLATO Cratyl. 385E f. . < >
<> [B 1], <> ,
<> ' , .
14. SEXT. Pyrrh. h. I 216ff. . < > <
, > [B 1], <>
, <> ,
, < ,
>. ,
... (217) ,
<> . 14.10 (218)
,
' .
,
. (219) 14.15
' . '
. ,
272
.
14.20
, .
15. adv. math. VII 389 <>
, [Theaet. 171A]
,
, , 15.5,
.
16. HERM. Irris. 9 (D. 653) ' .
,
.
17. ARISTOT. Metaph. 3. 1046b 29 , ,
, , ,
, ,
. . 17.5 , '
,
.
, (1047 a) (
), ,
17.10 , ' ;
. '
, ' .
18. TERTULL. de anim. 15 : etiam P., etiam Apollodorus, etiam Chrysippus haec sapiunt.
19. PLATO Euthyd. 286 B C
) .
[vgl. 22 A 7]
19.5 [s. II 254, 8]. ARISTOT. Metaph. 4. 1007b 18
, .
, ,
. ,
, . ARISTOT. Metaph. 6.
1062b 13 <> < >,
, , <>
, 19.15
, ' <> .
273
liqueat, sint non sint qualesue sint, quicquam videtur de natura deorum suspicari.
23.10 PHILOD. de piet. c. 22 p. 89 G.
. DIOGEN. V. Oinoanda fr. 12 c. 2, 1 p. 19 William .
, ,
. , '
.
24. PLATO Crat. 391 B C ,
. ,
<> [ ]
24.5 . ,
, , <> ,
.
25. Prot. 339 A ...
< > ' <>
, .
GNOM. VATIC. 743 25.5 ed. Sternbach n. 468 .
, ,
.
26. PLATO Phaedr. 266 D ff. <>
( ;) ; . <>
<> ' ' , , <> <>
<> 26.5 .
<>; [s. 82 A 30]. ; <> <>
. <> [PLG II
269 B., ALG I 78 D.] , <>
<>; ' <> 26.10
. <> [s. 82 A 7. 85 A 2] <>
, ,
, '
, ;
<> [s. 84 A 20] , 26.15
< >. ,
. [86 A 12] ;
. ' ; <> ,
<> <> <>, <>,
26.20 ; <> , ,
' ; <> , , .
<> [Thrasymachos] ,
26.25 ,
275
.
, , ' .
27. ARISTOT. Rhet. 5. 1407b 6 , . ,
< >.
28. Soph. el. 14. 173b 17 ()
, . ,
' ,
, , ' .
29.1 ARISTOT. Poet. 19. 1456b 15 .
; , , ,
.
30. AMMON. SCHOL. HOMER. [Grenfell Hunt Oxyrh. Pap. II p. 68] col. XII 20
Zu 240 .
' ,
(?) ........ 30.5 .......
...... ] ' .
B. - Fragmentos
1 SEXT. adv. math. VII 60,
,
1.5 . <>
< , ,
>.
PLATO Theaet. 151E 152A 1.10
, ' . .
< , ,
>. ; . 1.15 ,
<>, <> , ,
; ... ' ,
' ; , ; . '
, 1.20
, ; . <> ;
. <> ; .
. ' ' ,
. 1.25 161 C Sokr.
276
, ' ,
<>
,
, 1.30
, ' ,
.
2. PORPHYR. <> b.
Eus. P. E. X 3, 25
<> '
< > 2.5
. Euseb. fgt zu ' .
3. ANECD. PAR. I 171, 31 de Hippomacho B 3 [ed. Bohler Sophistae Protrept. fr.
Lips. 1903 p. 46, 5] < > . <
> < >. 3.5
, ,
[fr. 173 Us.; 68 A 9].
E
4. EUS. P. E. XIV 3, 7 .
< > <
... >.
DIOG. IX 51 [II 253, 28] < ... . 4.5 , '
' ' '
>.
<><>
5. DIOG. III 37 [fr. 152 Scheidweiler] [fr 50 Fowler]
, [fr.
33 FHG II 282] <>. 5.5
57 ... <>
[fr. 21 FHG III 580].
277
Ttulos duvidosos
XNH EPIK
6. CIC. Brut. 12, 46 scriptasque fuisse et paratas a Protagora rerum inlustrium
disputationes, quae nunc communes appellantur loci.
QUINTIL. III 1, 10 Abderites P., a quo decem milibus denariorum didicisse artem, quam
edidit, <Euathlus> [s. II 254, 21. 255,
6.5 12. 256, 11] dicitur. 1, 12 (84 A 10) horum primi communis locos tractasse dicuntur P.,
Gorgias, affectus Prodicus et Hippias et idem P. et Thrasymachus.
6a. DIOG. IX 51 (.) < > <
>.
6b.1 ARISTOT. Rhet. B 24. 1402a 23 [vgl. A 21] ... < ... >.
7. ARISTOT. Metaph. B 2. 997b 32 ,
.
.
7.5
, '
, ...
8. PLATO Soph. 232D E ,
,
. <
> ... 233A 8.5
' ; .
8a.1
8b.1
278
8c.1
8d.1
8e.1
8f.1
8g.1
8h.1
A partir de escritos incertos
9.1 [PLUT.] Cons. ad Apoll. 33 p. 118E
,
( .
< ... )> 9.5
' '
[Hom. B 273] . <
, ,
,
, ,
.>
10.1 STOB. III (Flor.) 29, 80 . <
.> 1 [] (:Prot.)
.
279
11. [PLUTARCH.] 178, 25 (Rhein. Mus. 27, 526) P. Ferner hat gesagt:
Nicht sprosst Bildung in der Seele, wenn man nicht zu vieler Tiefe kommt.
C Imitaes
1. PLATO Prot. 320 C segg. (Mito di P.) ' ,
(D) . ,
.
' ,
. ,
, , .
, (E) ' , '
' .
, ,
(321) .
,
, , ,
(B)
, [ ] .
, , ,
'
, ' , .
(C)
, .
,
,
,
. , (D)
.
,
.
, (E) , ,
,
, (322) [' ]
, , .
, ,
, .
' (B) ,
280
,
,
,
' ,
, . (C)
,
, ' .
,
; ,
, ;
(D) , , ,
'
.'
ARIST. de p. an. 10 687a 23
(
) .
*1 a Prot. 324 A B , ,
, .
325 A-B ' '
, , , ,
,
, ' ,
(B) ,
' (Cf. 325 C D)
* 1 b - Prot. 326 E 328 B ;
, ,
, , , .
. ' (327)
,
, ,
(B) '
, , , , ,
; ,
(C) ,
, , ,
' ' '
. ,
,
281
, (D)
, '
. ,
, , '
(E) . , ,
' , ',
, ' , ' (328)
, ' ' ,
, , ,
, ,
(B) , .
,
, ,
.
2. ARISTOPH. Nub. 112 segg. Cf. A 21
' ,
', , .
, ,
114 .
Cfr. L'agon di Dkaios e Adikos lgos 889 segg.
3. ARISTOPH. Nub. 658 segg. (Socrate e Strepsiade) Cf. A 28
' ,
' .
660 ' ' ',
, , , , .
;
.
, ; {.} ; .
665 . ;
, ' .
;
'
.
670 ' , ' .
671 ...
677 ; __ ;
, .
; __ .
282
5- REFERNCIAS
1-Obras de Referncia:
PLATON Protgoras: Ouvres Completes. Texte tabli e traduit par Alfred Croiset. Tome
III. Les Belles Lettres: Paris, 2001.
283
_________ Protgoras. Traduo Carlos Alberto Nunes. Ed. UFPA: Belm, 2002.
2 - Dicionrios
284
3- Autores Antigos:
GELLIUS, Aulus. Noctes Atticae. 2 v. , Oxford Univ. Press: New York, 1968.
_________ Politics. With a english translation by H. Rackham. The Loeb Classical Library.
Harvard University Press: London, 1990.
285
PLATON Lettres. Ouvres Completes. Texte tabli e traduit par Joseph Souilhe. Tome VIII.
Les belles letteres: Paris, 1997.
PLUTARCH The Lives of the Noble Grecians and Romans. Great Books of the Western
World. The Dryden Translation. William Benton Publisher: Chicago, 1952.
________ Vidas Paralelas Pricles e Fbio Mximo. Traduo e notas Ana Maria
286
Guedes Ferreira e lia Rosa Conceio Rodrigues. 1 edio. Centro de Estudos Clssicos e
Humansticos da Universidade de Coimbra: Coimbra, 2010.
4-Autores Modernos:
ARROJO, R. Oficina de traduo: a teoria na prtica. Srie Princpios. Editora tica S.A.
So Paulo, 1986.
BARTLETT, R,C. Political Philosophy and Sophistry: An Introduction to Platos
Protagoras. In: American Journal of Political Science, v. 47, n.4 pp. 612-624. [S.l.], Oct.
2003. Disponvel em: <www.jstor.org/stable/3186122>.Data de acesso: 06 de junho.2009.
BLUCK, R. S. Plato's Seventh and Eighth Letters. The University Press: Cambridge,
1948.
BOLZANI, R.F. O cnico no Protgoras, in: Clssica, v.13/14, pp. 219-231. So Paulo,
287
2001.
CASSIN, B. Who's Afraid of the Sophists? Against Ethical Correctness. Author(s): Barbara
Cassin and Charles T. Wolfe. In: Hypatia, v. 15, n. 4, Contemporary French Women
Philosophers. p. 102 - 120. [S.l.], Autumn 2000. Disponvel em: <http://www.jstor.
org/stable/3810678>, data de acesso: 12/05/2011.
COTE, D. Les deux sophistiques de Philostrate. In: A Journal of the History of Rhetoric,
v. 24, n.1, p. 1-35. [S.l.], Winter, 2006. Disponvel em: <www.jstor.org/stable/ 2013 59
05>, data de acesso: 20/12/2010.
DOVE, K. J. Phronesis, Vol. 10, No. 1 (1965), pp. 2-20 [S.l.] . The Date of Plato's
Symposium" disponvel em: < http://www.jstor.org/stable/4181753> Acesso em: novembro
de 2011.
DUPREEL, E. Les Sophistes. Bibliothque Scientifique. ditions du griffon: Neuchatel,
1948.
288
__________ The First Greek Sophists. In: Classical Review, v. 64, n. 1, p. 08. Cambridge
University Press. [S.l.], Apr., 1950. Disponvel em: <www.jstor.org/ stable/70250> Acesso
em: abril de 2011.
LAMM, J,A. Schleiermacher as Plato Scholar. In: The Journal of Religion, v. 80, n. 2, pp.
206-239.[S.l.], Apr. 2000. Disponvel em: <www.jstor.org/stable/1206234>. Data de acesso:
20 /05/2009.
289
SCHIAPPA, E. Sophistic Rhetoric: Oasis or Mirage? In: Rhetoric Review, v.10, n. 1, p. 518.
Taylor
&
Francis,
Ltd.
[S.l.],
Autumn,
1991.
Disponvel
em:
SOUSA, J. C. Dialogao Platnica. In: Boletim CPA. Ano I, n2. Peridico do CPA
(Centro de Estudo e Documentao sobre o Pensamento Antigo Clssico e sua posteridade
Histrica): Campinas, 1996.
290
291