Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ENGLISH
INTRODUCTION
OWNERS MANUAL
MANUEL DE LUTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
FRANAIS
SAFETY MESSAGES
Your safety and the safety of others is very important. We have
provided important safety messages in this manual and on the
engine. Please read these messages carefully.
CONTENTS
37Z4F602
00X37-Z4F-6020
EM3
ESPAOL
2005.06
PRINTED IN U.S.
INTRODUCTION ........................1
SAFETY MESSAGES .................1
SAFETY INFORMATION ...........2
SAFETY LABEL LOCATION ......2
COMPONENT & CONTROL
LOCATION .................................2
FEATURES .................................3
BEFORE OPERATION
CHECKS .....................................3
OPERATION ...............................4
SAFE OPERATING
PRECAUTIONS ......................4
STARTING THE ENGINE .......4
STOPPING THE ENGINE .......5
SETTING ENGINE SPEED......6
SERVICING YOUR ENGINE ......7
THE IMPORTANCE OF
MAINTENANCE .....................7
MAINTENANCE SAFETY.......7
SAFETY PRECAUTIONS ........7
MAINTENANCE
SCHEDULE .............................7
REFUELING ............................8
ENGINE OIL............................8
Recommended Oil .............8
Oil Level Check...................9
Oil Change ..........................9
REDUCTION CASE OIL ..........9
Recommended Oil .............9
Oil Level Check...................9
Oil Change ........................10
AIR CLEANER.......................10
Inspection .........................10
Cleaning ...........................11
ENGLISH
SAFETY INFORMATION
FUEL TANK
ELECTRIC STARTER
(applicable types)
OIL FILLER CAP/DIPSTICK
AIR CLEANER
This label warns you of potential hazards that can cause serious
injury. Read it carefully.
If the label comes off or becomes hard to read, contact your Honda
dealer for replacement.
RECOIL STARTER
MUFFLER
SPARK PLUG
STARTER GRIP
EXCEPT ELECTRIC
STARTER TYPES
CHOKE LEVER
THROTTLE LEVER
ENGINE SWITCH
CHOKE LEVER
(air cleaner low profile type)
ENGINE SWITCH
ELECTRIC STARTER TYPES
ENGINE
SWITCH
CIRCUIT
PROTECTOR
ENGLISH
FEATURES
If the engine stops and will not restart, check the engine oil level
(see page 9 ) before troubleshooting in other areas.
CIRCUIT PROTECTOR (applicable types)
The circuit protector protects the
battery charging circuit. A short
circuit, or a battery connected
with reverse polarity, will trip the
circuit protector.
The green indicator inside the
circuit protector will pop out to
show that the circuit protector has
switched off. If this occurs,
determine the cause of the
problem, and correct it before
resetting the circuit protector.
CIRCUIT
PROTECTOR
OFF
ENGLISH
OPERATION
Before operating the engine for the first time, please review the
SAFETY INFORMATION section on page 2 and the BEFORE
OPERATION CHECKS on page 3 .
ENGINE SWITCH
ON
ON
ON
ON
ENGINE
SWITCH
ON
ON
ON
OFF
CLOSED
OPEN
CLOSED
MIN.
MAX.
MIN.
1/3 POSITION
THROTTLE LEVER
ENGLISH
ENGINE SWITCH
Pull the starter grip lightly until you feel resistance, then pull
briskly. Return the starter grip gently.
MIN.
MIN.
Do not allow the starter grip to snap back against the engine.
Return it gently to prevent damage to the starter.
ELECTRIC STARTER (applicable types):
START
EXCEPT ELECTRIC
STARTER TYPES
ENGINE SWITCH
OFF
START
OFF
OFF
OFF
ENGINE SWITCH
(applicable types)
ENGINE
SWITCH
CHOKE LEVER
OPEN
OFF
CLOSED
OPEN
ENGINE SWITCH
FUEL VALVE
LEVER
ON
OFF
ENGLISH
OFF
MAX.
MAX.
MIN.
MIN.
ENGLISH
MAINTENANCE SCHEDULE
Each
Use
Perform at every
indicated month or
operating hour interval,
First
Refer
to
or
or
Page
or
Engine oil
Check level
Change
Reduction case
Check level
oil
Change
9 10
10
(applicable types)
Air filter
10
Check
Clean
(1)
(1)
Replace
To help you properly care for your engine, the following pages
include a maintenance schedule, routine inspection procedures,
and simple maintenance procedures using basic hand tools. Other
service tasks that are more difficult, or require special tools, are
best handled by professionals and are normally performed by a
Honda technician or other qualified mechanic.
Sediment cup
Clean
12
Spark plug
Check-adjust
12
Replace
Spark arrester
13
Clean
(applicable types)
Idle speed
Check-adjust
(2)
13
Valve clearance
Check-adjust
(2)
Shop
Combustion
Clean
manual
manual
MAINTENANCE SAFETY
Some of the most important safety precautions follow. However,
we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in
performing maintenance. Only you can decide whether or not you
should perform a given task.
Shop
(2)
Clean
manual
filter
Shop
chamber
Fuel tube
11 12
Check
Every 2 years
Shop
manual
STANDARD TYPE
BREATHER TUBE
BREATHER TUBE
TUBE CLIP
SAFETY PRECAUTIONS
Make sure the engine is off before you begin any maintenance
or repairs. This will eliminate several potential hazards:
Carbon monoxide poisoning from engine exhaust.
Be sure there is adequate ventilation whenever you operate
the engine.
Burns from hot parts.
Let the engine and exhaust system cool before touching.
Injury from moving parts.
Do not run the engine unless instructed to do so.
Read the instructions before you begin, and make sure you have
the tools and skills required.
To reduce the possibility of fire or explosion, be careful when
working around gasoline. Use only a nonflammable solvent, not
gasoline, to clean parts. Keep cigarettes, sparks and flames
away from all fuel related parts.
Remember that an authorized Honda servicing dealer knows your
engine best and is fully equipped to maintain and repair it.
To ensure the best quality and reliability, use only new genuine
Honda parts or their equivalents for repair and replacement.
ENGLISH
REFUELING
Recommended Fuel
Unleaded gasoline
U.S.
Except U.S.
Fuel can damage paint and some types of plastic. Be careful not to
spill fuel when filling your fuel tank. Damage caused by spilled
fuel is not covered under the Distributors Limited Warranty.
Recommended Oil
MAXIMUM
FUEL
LEVEL
(non-strainer type)
FUEL TANK TOP
25 mm
(1 inch)
ENGLISH
AMBIENT TEMPERATURE
Check the engine oil level with the engine stopped and in a level
position.
1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe it clean.
2. Insert the oil filler cap/dipstick into the oil filler neck as shown,
but do not screw it in, then remove it to check the oil level.
WASHER
OIL LEVEL
3. If the oil level is near or below the lower limit mark on the
dipstick, fill with the recommended oil (see page 8 ) to the
upper limit mark (bottom edge of the oil fill hole). Do not overfill.
DRAIN PLUG
UPPER LIMIT
Recommended Oil
Use the same oil that is recommended for the engine (see page 8 ).
Oil Level Check
Check the reduction case oil level with the engine stopped and in a
level position.
LOWER LIMIT
Running the engine with a low oil level can cause engine damage.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop the
engine before the oil level falls below the safe limit. However, to
avoid the inconvenience of an unexpected shutdown, always
check the engine oil level before startup.
Oil Change
4. Screw in the oil filler cap/dipstick and tighten securely.
Drain the used oil when the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
FILLER CAP/DIPSTICK
1. Place a suitable container below the engine to catch the used oil,
then remove the oil filler cap/dipstick, oil drain plug and washer.
UPPER
LIMIT
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the oil drain
plug and new washer, and tighten the oil drain plug securely.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash, pour it on the ground,
or down a drain.
LOWER LIMIT
3. With the engine in a level position, fill to the upper limit mark
(bottom edge of the oil fill hole) on the dipstick with the
recommended oil (see page 8 ).
Running the engine with a low oil level can cause engine
damage.
The Oil Alert system (applicable types) will automatically stop
the engine before the oil level falls below the safe limit.
However, to avoid the inconvenience of an unexpected
shutdown, fill to the upper limit, and check the oil level regularly.
ENGLISH
6 : 1 Reduction Case
6 : 1 Reduction Case
OIL LEVEL
FILLER BOLT
Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
2. Drain the used oil completely into the container by tipping the
engine toward the oil-level-check bolt hole.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the ground
or down a drain.
OIL-LEVEL-CHECK BOLT
Oil Change
3. With the engine in a level position, fill oil until it starts to flow
out the check bolt hole with the recommended oil (see page 9 ).
Running the engine with a low reduction case oil level can cause
reduction case damage.
Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains
quickly and completely.
1. Place a suitable container below the reduction case to catch the
used oil, then remove the oil filler cap/dipstick, the drain plug
and washer.
2. Allow the used oil to drain completely, then reinstall the drain
plug and a new washer, and tighten it securely.
Please dispose of used motor oil in a manner that is compatible
with the environment. We suggest you take used oil in a sealed
container to your local recycling center or service station for
reclamation. Do not throw it in the trash or pour it on the ground
or down a drain.
OIL LEVEL
3. With the engine in a level position, fill to the upper limit mark on
the dipstick with the recommended oil (see page 9 ). To check
the oil level, insert and remove the dipstick without screwing it
into the filler hole.
OIL-LEVEL-CHECK BOLT
AIR CLEANER
Reduction case oil capacity:
Running the engine with a low reduction case oil level can cause
reduction case damage.
A dirty air cleaner will restrict air flow to the carburetor, reducing
engine performance. If you operate the engine in very dusty areas,
clean the air filter more often than specified in the MAINTENANCE
SCHEDULE.
UPPER
LIMIT
LOWER LIMIT
DRAIN PLUG
Remove the air cleaner cover and inspect the filter elements.
Clean or replace dirty filter elements. Always replace damaged
filter elements. If equipped with an oil-bath air cleaner, also check
the oil level.
Refer to pages 11 12 for instructions that apply to the air cleaner
and filter for your engine type.
10
ENGLISH
Cleaning
7. Wipe dirt from the inside of the air cleaner case and cover, using
a moist rag. Be careful to prevent dirt from entering the air duct
that leads to the carburetor.
Dual-Filter-Element Types
WING NUT
AIR CLEANER
COVER
PAPER FILTER
ELEMENT
8. Place the foam air filter element over the paper element, and
reinstall the assembled air filter. Be sure the gasket is in place
beneath the air filter. Tighten the air filter wing nut securely.
WING NUT
9. Install the air cleaner cover, and tighten the wing nut securely.
Oil-Bath Type
FOAM FILTER
ELEMENT
1. Remove the wing nut, and remove the air cleaner cap and cover.
2. Remove the air filter element from the cover. Wash the cover
and filter element in warm soapy water, rinse, and allow to dry
thoroughly. Or clean in nonflammable solvent and allow to dry.
GASKET
3. Dip the filter element in clean engine oil, then squeeze out all
excess oil. The engine will smoke if too much oil is left in the
foam.
4. Empty the used oil from the air cleaner case, wash out any
accumulated dirt with nonflammable solvent, and dry the case.
5. Fill the air cleaner case to the OIL LEVEL mark with the same oil
that is recommended for the engine (see page 8 ).
WING NUT
AIR CLEANER COVER
6. Reassemble the air cleaner, and tighten the wing nut securely.
AIR CLEANER
COVER
GROOVE
AIR GUIDE
WING NUT
CAP
AIR
CLEANER
CASE
OIL LEVEL
Foam air filter element: Clean in warm soapy water, rinse, and
allow to dry thoroughly. Or clean in nonflammable solvent and
allow to dry. Dip the filter element in clean engine oil, then
squeeze out all excess oil. The engine will smoke when started if
too much oil is left in the foam.
6. CYCLONE TYPE ONLY: Remove the three pan-head screws from
the precleaner cap, then remove the cyclone housing and air
guide. Wash the parts with water, dry them thoroughly, and
reassemble them.
Be sure to install the air guide as shown in the illustration.
Install the cyclone housing so the air intake tab fits into the
groove in the precleaner cap.
ENGLISH
11
CLIP
4. Move the fuel valve to the ON position, and check for leaks.
Replace the O-ring if there is any leakage.
SPARK PLUG
Recommended Spark Plugs: BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
The recommended spark plug is the correct heat range for normal
engine operating temperatures.
CLIP
ELEMENT
SIDE ELECTRODE
SEDIMENT CUP
Cleaning
1. Move the fuel valve to the OFF position, then remove the fuel
sediment cup and O-ring.
2. Wash the sediment cup and O-ring in nonflammable solvent,
and dry them thoroughly.
SEALING
WASHER
O-RING
3. Place the O-ring in the fuel valve, and install the sediment cup.
Tighten the sediment cup securely.
12
0.700.80 mm
(0.0280.031 in)
ENGLISH
4 mm SCREW
SPARK ARRESTER
Storage Preparation
Proper storage preparation is essential for keeping your engine
trouble-free and looking good. The following steps will help to
keep rust and corrosion from impairing your engines function and
appearance, and will make the engine easier to start when you use
it again.
Cleaning
If the engine has been running, allow it to cool for at least half an
hour before cleaning. Clean all exterior surfaces, touch up any
damaged paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
ENGLISH
13
Storage Precautions
If your engine will be stored with gasoline in the fuel tank and
carburetor, it is important to reduce the hazard of gasoline vapor
ignition. Select a well-ventilated storage area away from any
appliance that operates with a flame, such as a furnace, water
heater, or clothes dryer. Also avoid any area with a sparkproducing electric motor, or where power tools are operated.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil
leakage.
With the engine and exhaust system cool, cover the engine to
keep out dust. A hot engine and exhaust system can ignite or melt
some materials. Do not use sheet plastic as a dust cover. A
nonporous cover will trap moisture around the engine, promoting
rust and corrosion.
O-RING
ON
GASKET
DRAIN BOLT
If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with
fresh gasoline. If you keep a container of gasoline for refueling, be
sure it contains only fresh gasoline. Gasoline oxidizes and
deteriorates over time, causing hard starting.
SEDIMENT CUP
3. After all the fuel has drained into the container, reinstall the
drain bolt, gasket, sediment cup and O-ring. Tighten the drain
bolt and sediment cup securely.
Engine Oil
If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the
engine will smoke briefly at startup. This is normal.
TRANSPORTING
14
ENGLISH
Possible Cause
4. Check fuel.
5. Remove and
inspect spark
plug.
Recharge battery.
Replace fuse
(p. 15).
Move lever to ON
position.
Move lever to
CLOSED position
unless the engine
is warm.
Turn engine switch
to ON position.
Fill with the
recommended oil
to the proper level
(p. 9).
Refuel (p. 8).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 14).
Refuel with fresh
gasoline(p. 8).
Engine switch
OFF.
Engine oil level
low (Oil Alert
models).
Out of fuel.
Bad fuel; engine
stored without
treating or
draining
gasoline, or
refueled with
bad gasoline.
Spark plug faulty,
fouled, or
improperly
gapped.
Spark plug wet
with fuel
(flooded engine).
ENGINE LACKS
POWER
1. Check air filter.
Possible Cause
Correction
Filter element(s)
restricted.
Clean or replace
filter element(s)
(p. 1112).
Drain fuel tank and
carburetor (p. 14).
Refuel with fresh
gasoline (p. 8).
3. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
ENGINE SWITCH
REAR COVER
5 A FUSE
Gap or replace
spark plug (p. 12).
Fuel filter
restricted,
carburetor
malfunction,
ignition
malfunction,
valves stuck, etc.
If the fuse is burnt out, remove the fuse cover, then pull out and
discard the burnt-out fuse. Install a new 5-ampere fuse, and
reinstall the fuse cover.
6 12 mm
SPECIAL SCREW
6. Take engine to
an authorized
Honda
servicing
dealer, or refer
to shop
manual.
2. Check fuel.
The electric starter relay circuit and battery charging circuit are
protected by a 5-ampere fuse. If the fuse burns out, the electric
starter will not operate. The engine can be started manually if the
fuse burns out, but running the engine will not charge the battery.
Battery
discharged.
Choke open.
3. Check engine
oil level.
Correction
Replace or repair
faulty components
as necessary.
ENGLISH
15
TECHNICAL INFORMATION
The throttle and choke control levers are provided with holes for
optional cable attachment. The following illustrations show
installation examples for a solid wire cable and for a flexible,
braided wire cable. If using a flexible, braided wire cable, add a
return spring as shown.
ELECTRIC
STARTER
(applicable
types)
RETURN
SPRING
THROTTLE LEVER
FRICTION NUT
5 mm
CIRCLIP
WIRE HOLDER
OPTIONAL
THROTTLE
LEVER
CHOKE LEVER
NEGATIVE ()
BATTERY CABLE
STARTER
SOLENOID
16
ENGLISH
Source of Emissions
The combustion process produces carbon monoxide, oxides of
nitrogen, and hydrocarbons. Control of hydrocarbons and oxides
of nitrogen is very important because, under certain conditions,
When the carburetor has been modified for high altitude operation, they react to form photochemical smog when subjected to
the air-fuel mixture will be too lean for low altitude use. Operation sunlight. Carbon monoxide does not react in the same way, but it
is toxic.
at altitudes below 1,500 meters (5,000 feet) with a modified
carburetor may cause the engine to overheat and result in serious
Honda utilizes lean carburetor settings and other systems to
engine damage. For use at low altitudes, have your servicing
reduce the emissions of carbon monoxide, oxides of nitrogen, and
dealer return the carburetor to original factory specifications.
hydrocarbons.
Oxygenated Fuels
The U.S., California Clean Air Acts and Environment Canada
Some conventional gasolines are being blended with alcohol or an EPA, California and Canadian regulations require all
manufacturers to furnish written instructions describing the
ether compound. These gasolines are collectively referred to as
operation and maintenance of emission control systems.
oxygenated fuels. To meet clean air standards, some areas of the
United States and Canada use oxygenated fuels to help reduce
The following instructions and procedures must be followed in
emissions.
order to keep the emissions from your Honda engine within the
emission standards.
If you use oxygenated fuel, be sure it is unleaded and meets the
minimum octane rating requirements.
Tampering and Altering
Before using an oxygenated fuel, try to confirm the fuels contents. Tampering with or altering the emission control system may
increase emissions beyond the legal limit. Among those acts that
Some states/provinces require this information to be posted on
constitute tampering are:
the pump.
Removal or alteration of any part of the intake, fuel, or exhaust
systems.
Altering or defeating the governor linkage or speed-adjusting
mechanism to cause the engine to operate outside its design
parameters.
MTBE
METHANOL
ENGLISH
17
Air Index
Specifications
The bar graph is intended to provide you, our customer, the ability
to compare the emissions performance of available engines. The
lower the Air Index, the less pollution.
The durability description is intended to provide you with
information relating the engines emission durability period. The
descriptive term indicates the useful life period for the engines
emission control system. See your Emission Control System
Warranty for additional information.
Descriptive Term
Moderate
Intermediate
Extended
18
ENGLISH
MAINTENANCE
Refer to page: 12
Refer to page: 13
See your
authorized
Honda dealer
No other adjustments needed.
Engine oil
Reduction
case oil
Spark plug
Maintenance
Wiring Diagrams
OFF
ON
START
OFF
ON
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
CONTROL BOX
RECTIFIER
FUSE (5 A)
CIRCUIT BREAKER
ENGINE SWITCH
OIL ALERT UNIT
Type with Oil Alert unit
Bl
Y
Bu
G
R
W
ENGLISH
Black
Yellow
Blue
Green
Red
White
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Brown
Orange
Light blue
Light green
Pink
Gray
19
CONSUMER INFORMATION
Canada:
Honda Canada, Inc.
715 Milner Avenue
Toronto, ON
M1B 2K8
Canada:
Call (888) 9HONDA9
or visit our website: www.honda.ca
For European Area:
visit our website: http://www.honda-engines-eu.com
Toll free
Local Toronto dialing area
Local Toronto dialing area
Toll free
Local Toronto dialing area
Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061
If you are still dissatisfied after speaking with the Regional Engine
Distributor, you may contact the Honda Office as shown.
All Other Areas:
If you are dissatisfied with the decision made by the dealerships
management, contact the Honda Office as shown.
Hondas Office
When you write or call, please provide this information:
Equipment manufacturers name and model number that the
engine is mounted on
Engine model, serial number, and type (see page 16 )
Name of dealer who sold the engine to you
Name, address, and contact person of the dealer who services
your engine
Date of purchase
Your name, address and telephone number
A detailed description of the problem
United States, Puerto Rico, and U.S. Virgin Islands:
American Honda Motor Co., Inc.
Power Equipment Division
Customer Relations Office
4900 Marconi Drive
Alpharetta, GA 30005-8847
Or telephone: (770) 497-6400, 8:30 am - 8:00 pm EST
20
ENGLISH
INTRODUCTION
Nous vous remercions davoir port votre choix sur un moteur Honda.
Nous dsirons vous aider faire le meilleur usage de votre nouveau
moteur et lutiliser en scurit. Vous trouverez dans ce manuel des
informations sur la manire dy parvenir; veuillez le lire attentivement
avant dutiliser le moteur. En cas de problme ou pour toute question sur
le moteur, consultez un concessionnaire Honda agr.
MANUEL DE LUTILISATEUR
Toutes les informations de cette publication sont bases sur les dernires
informations sur le produit disponibles au moment de limpression. Honda
Motor Co., Ltd. se rserve le droit dapporter des modifications tout
moment sans avertissement et sans obligation de sa part. Aucune partie
de ce document ne peut tre reproduite sans autorisation crite.
FRANAIS
MESSAGES DE SECURITE
Votre scurit et celle des autres sont trs importantes. Vous trouverez des
messages de scurit importants dans ce manuel et sur le moteur. Veuillez
les lire attentivement.
SOMMAIRE
INTRODUCTION ...............................1
Les messages de scurit vous avertissent de risques potentiels de
MESSAGES DE SECURITE ..............1
blessures pour vous et les autres. Chaque message de scurit est prcd INFORMATIONS DE SECURITE ......2
dun symbole de mise en garde
et de lune des trois mentions DANGER, EMPLACEMENT DE LETIQUETTE
ATTENTION ou PRECAUTION.
DE SECURITE....................................2
EMPLACEMENT DES PIECES ET
Ces mots-indicateurs signifient:
COMMANDES ..................................2
Vous SEREZ MORTELLEMENT ou
PARTICULARITES.............................3
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
CONTROLES AVANT
pas ces instructions.
LUTILISATION .................................3
UTILISATION ....................................4
Vous POUVEZ tre MORTELLEMENT ou
CONSIGNES DE SECURITE
GRIEVEMENT BLESSE si vous ne suivez
DUTILISATION .............................4
pas ces instructions.
DEMARRAGE DU MOTEUR .........4
ARRET DU MOTEUR ....................5
Vous POUVEZ tre BLESSE si vous ne
REGLAGE DU REGIME MOTEUR .......6
suivez pas ces instructions.
ENTRETIEN DU MOTEUR ................7
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN ......7
Chaque message vous indique quel est le danger, ce qui peut arriver et ce
SECURITE DENTRETIEN .............7
que vous pouvez faire pour viter ou rduire les blessures.
CONSIGNES DE SECURITE .........7
PROGRAMME DENTRETIEN.......7
PLEIN DE CARBURANT ................8
MESSAGES DE PREVENTION DES DOMMAGES
HUILE MOTEUR ............................8
Dautres messages importants sont prcds du mot AVIS.
Huile recommande .................8
Vrification du niveau dhuile ..9
Cette mention signifie:
Renouvellement dhuile ...........9
Votre moteur ou dautres biens peuvent tre endommags si
HUILE DU CARTER DE REDUCTEUR ..9
vous ne suivez pas ces instructions.
Huile recommande .................9
Vrification du niveau dhuile ..9
Lobjet de ces messages est de vous aider ne pas causer de dommages
Renouvellement dhuile .........10
au moteur, dautres biens ou lenvironnement.
FILTRE A AIR ...............................10
Contrle ...................................10
Nettoyage ................................11
COUPELLE DE DECANTATION ..12
BOUGIE .......................................12
FRANAIS
PARE-ETINCELLES .....................13
REGIME DE RALENTI .................13
CONSEILS ET SUGGESTIONS
UTILES ............................................13
REMISAGE DU MOTEUR ...........13
TRANSPORT ...............................14
EN CAS DE PROBLEME
INATTENDU ....................................15
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ....15
INFORMATIONS TECHNIQUES
ET DU CONSOMMATEUR .............16
Emplacement des numros de
srie .............................................16
Raccordements de la batterie
pour le dmarreur lectrique .....16
Tringlerie de commande
distance .......................................16
Modifications du carburateur
pour une utilisation haute
altitude.........................................16
Carburants oxygns .................17
Informations sur le systme
antipollution ................................17
Indice atmosphrique ................18
Caractristiques ..........................18
Caractristiques de mise au point ....18
Informations de rfrence rapide .....19
Schmas de cblage ..................19
INFORMATION DU
CONSOMMATEUR.........................20
Informations sur le localisateur
de distributeurs/
concessionnaires ........................20
Informations dentretien pour le
client ............................................20
INFORMATIONS DE SECURITE
RESERVOIR DESSENCE
DEMARREUR ELECTRIQUE
(types applicables)
JAUGE/BOUCHON DE
REMPLISSAGE DHUILE
FILTRE A AIR
SILENCIEUX
BOUGIE DALLUMAGE
POIGNEE DE DEMARREUR
LEVIER DE STARTER
LEVIER DES GAZ
LEVIER DE STARTER
(type de filtre air profil bas)
PROTECTEUR DE
CIRCUIT
FRANAIS
PARTICULARITES
PROTECTEUR
DE CIRCUIT
ARRET
FRANAIS
UTILISATION
MARCHE
MARCHE
MARCHE
MARCHE
DEMARRAGE DU MOTEUR
1. Placer le levier du robinet de carburant sur la position OUVERT.
LEVIER DE ROBINET DESSENCE
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
MARCHE
MARCHE
MARCHE
ARRET
FERME
OUVERT
FERME
MINI
MAXI
MINI
POSITION 1/3
FRANAIS
ARRET DU MOTEUR
5. Actionner le dmarreur.
LANCEUR:
Tirer doucement la poigne de lancement jusqu ce que lon ressente
une rsistance, puis la tirer dun coup sec. Ramener doucement la
poigne de lancement en arrire.
POIGNEE DE DEMARREUR
MINI
MINI
DEMARRAGE
ARRET
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
ARRET
DEMARRAGE
ARRET
ARRET
ARRET
INTERRUPTEUR DU MOTEUR
(types applicables)
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
LEVIER DE STARTER
OUVERT
ARRET
OUVERT
FERME
MARCHE
ARRET
FRANAIS
ARRET
MAXI
MAXI
MINI
MINI
FRANAIS
ENTRETIEN DU MOTEUR
LIMPORTANCE DE LENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour un fonctionnement sr, conomique et
sans problme. Il contribue galement rduire la pollution.
Chaque
Premier
utilisation mois ou
20 h
mois ou
ans ou
50 h
100 h
300 h
Voir
page
Vrifier le niveau
Huile moteur
Renouveler
Huile de carter de
Vrifier le niveau
rducteur
Renouveler
9 10
10
(types applicables)
Filtre air
10
Vrifier
Nettoyer
(1)
(1)
11 12
Remplacer
Coupelle de dcantation
Nettoyer
12
Bougie
Vrifier-rgler
12
Remplacer
Pare-tincelles
13
Nettoyer
(types applicables)
Rgime de ralenti
Vrifier-rgler
(2)
13
Vrifier-rgler
(2)
Manuel
Chambre de
Nettoyer
datelier
Aprs toutes les 500 h (2)
Rservoir de carburant
(2)
Nettoyer
Tuyau de carburant
Manuel
datelier
et filtre carburant
SECURITE DENTRETIEN
Certaines des consignes de scurit les plus importantes sont indiques cidessous. Il ne nous est toutefois pas possible de vous avertir de tous les
dangers imaginables que vous pouvez courir en excutant lentretien.
Vous tes seul juge de dcider si vous devez ou non effectuer un travail
donn.
Manuel
datelier
combustion
Vrifier
Manuel
datelier
TYPE STANDARD
TUYAU RENIFLARD
TUYAU RENIFLARD
CLIP DE TUYAU
(1)
(2)
(3)
FRANAIS
PLEIN DE CARBURANT
Carburant recommand
Essence sans plomb
Etats-Unis
Sauf Etats-Unis
(type filtre)
NIVEAU MAXIMUM DE
CARBURANT
HAUT DU
RESERVOIR DE
CARBURANT
Huile recommande
Grades de viscosit
TEMPRATURE AMBIANTE
Une huile SAE 10W-30 est recommande pour lutilisation gnrale. Les
autres viscosits indiques dans le tableau peuvent tre utilises lorsque la
temprature moyenne du lieu dutilisation se trouve dans la plage indique.
FRANAIS
BOUCHON DE REMPLISSAGE/
JAUGE A HUILE
RONDELLE
NIVEAU DHUILE
BOUCHON DE VIDANGE
LIMITE SUPERIEURE
Utiliser la mme huile que celle recommande pour le moteur (voir page
8 ).
Vrification du niveau dhuile
Vrifier le niveau dhuile du carter de rducteur avec le moteur arrt et
lhorizontale.
ORIFICE DE REMPLISSAGE DHUILE
(bord infrieur)
LIMITE INFERIEURE
Renouvellement dhuile
4. Visser la jauge/bouchon de remplissage dhuile et la serrer fond.
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.
LIMITE SUPERIEURE
JAUGE/BOUCHON DE
REMPLISSAGE
LIMITE INFERIEURE
FRANAIS
Carter de rducteur 6 : 1
Transmission dmultiplication 6 : 1
NIVEAU DHUILE
BOULON DE
REMPLISSAGE
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.
BOULON DE CONTROLE DE
NIVEAU DHUILE
Renouvellement dhuile
Carter de rducteur 2 : 1 avec embrayage centrifuge
Vidanger lhuile use alors que le moteur est chaud. La vidange seffectue
plus rapidement et plus compltement lorsque lhuile est chaude.
1. Placer un rcipient appropri sous le carter de rducteur pour recueillir
lhuile use, puis retirer la jauge/bouchon de remplissage dhuile, le
bouchon de vidange et la rondelle.
0,50
BOULON DE CONTROLE DE
NIVEAU DHUILE
FILTRE A AIR
Un filtre air sale restreint le passage dair vers le carburateur et rduit
ainsi les performances du moteur. Si lon utilise le moteur dans des
endroits trs poussireux, nettoyer le filtre air plus souvent quil nest
indiqu dans le PROGRAMME DENTRETIEN.
Si lon utilise le moteur sans filtre air ou avec un filtre air endommag,
des salets pntreront dans le moteur qui susera alors rapidement. Ce
type de dommage nest pas couvert par la Garantie limite du distributeur.
Contrle
LIMITE
SUPERIEURE
10
BOUCHON DE VIDANGE
Pour les instructions relatives au filtre air et llment filtrant pour votre
type de moteur, voir pages 11 12 .
FRANAIS
Nettoyage
ECROU A OREILLES
COUVERCLE DE
FILTRE A AIR
ELEMENT FILTRANT
EN PAPIER
ELEMENT FILTRANT
EN MOUSSE
ECROU A OREILLES
JOINT
4. Vider lhuile use du botier de filtre air et laver toute salet accumule
avec un solvant ininflammable, puis scher le botier.
ECROU A OREILLES
COUVERCLE DE FILTRE A AIR
5. Remplir le botier de filtre air jusquau repre OIL LEVEL avec la mme
huile que celle recommande pour le moteur (voir page 8 ).
Contenance en huile: 60 cm
ECROU A OREILLES
CANNELURE
ELEMENT FILTRANT EN PAPIER
ELEMENT FILTRANT EN
MOUSSE
COUVERCLE DE
FILTRE A AIR
GUIDE DAIR
LANGUETTE
ECROU A OREILLES
CAPUCHON
JOINT
ELEMENT
FILTRANT
BOITIER DE CYCLONE
GRILLE
BOITIER DE
FILTRE A AIR
NIVEAU DHUILE
11
COUVERCLE DE
FILTRE A AIR
1. Dconnecter le capuchon de
bougie et nettoyer toute salet
autour de la bougie.
CLE A BOUGIE
ELEMENT FILTRANT
COUPELLE DE DECANTATION
Nettoyage
0,700,80 mm
RONDELLE
DETANCHEITE
7. Si la bougie est neuve, la serrer de 1/2 tour aprs quelle a touch son
sige pour comprimer la rondelle.
LEVIER DE ROBINET
DESSENCE
JOINT TORIQUE
ARRET
COUPELLE DE DECANTATION
12
FRANAIS
REMISAGE DU MOTEUR
Le pare-tincelles doit tre entretenu toutes les 100 heures pour pouvoir
continuer fonctionner de la manire prvue.
Si le moteur vient de tourner, le silencieux sera chaud. Le laisser se
refroidir avant de contrler le pare-tincelles.
Nettoyage
Si le moteur vient de tourner, le laisser se refroidir pendant au moins une
demi-heure avant le nettoyage. Nettoyer toutes les surfaces extrieures,
faire les retouches de peinture ncessaires et enduire toutes les parties
susceptibles de rouiller dune lgre couche dhuile.
Dpose du pare-tincelles
1. Retirer les trois vis de 4 mm du dflecteur dchappement et dposer
le dflecteur (types applicables).
2. Retirer les quatre vis de 5 mm du protecteur de silencieux et dposer le
protecteur de silencieux.
3. Retirer la vis de 4 mm du pare-tincelles et dposer le pare-tincelles
du silencieux.
VIS DE 5 mm
DISPOSITIF DE
PROTECTION
DU SILENCIEUX
DEFLECTEUR
DECHAPPEMENT
VIS DE 4 mm
VIS DE 4 mm
PARE-ETINCELLES
Prparation au remisage
Une prparation au remisage approprie est essentielle pour maintenir le
moteur en bon tat de fonctionnement et lui conserver son bel aspect. Les
oprations suivantes contribueront empcher que la rouille et la
corrosion naffectent le fonctionnement et laspect du moteur et faciliter
le dmarrage du moteur lors de sa remise en service.
ECRAN
Rglage
200
150
min (tr/mn)
3. Arrter le moteur.
FRANAIS
13
Prcautions de remisage
Si lon remise le moteur avec de lessence dans le rservoir de carburant et
le carburateur, il est important de rduire les risques dinflammation des
vapeurs dessence. Choisir une zone de remisage bien are loin de tout
appareil flamme tel que fourneau, chauffe-eau ou schoir linge. Eviter
galement un endroit o un moteur lectrique produisant des tincelles ou
des outils lectriques sont utiliss.
Eviter dans la mesure du possible des zones de remisage trs humides car
ceci favorise la rouille et la corrosion.
Garder le moteur lhorizontale lors du remisage. Une inclinaison peut
provoquer des fuites de carburant ou dhuile.
JOINT TORIQUE
MARCHE
Fin du remisage
Vrifier le moteur comme il est indiqu la section CONTROLES AVANT
LUTILISATION de ce manuel (voir page 3 ).
JOINT
BOULON DE VIDANGE
COUPELLE DE DECANTATION
14
FRANAIS
Cause possible
Remde
Batterie dcharge.
Recharger la batterie.
Fusible saut.
Remplacer le fusible
(p. 15).
Robinet de carburant
sur ARRET.
Starter ouvert.
Interrupteur du
moteur sur ARRET.
3. Vrifier le niveau
dhuile moteur.
4. Vrifier le
carburant.
5. Retirer la bougie
et la contrler.
Niveau dhuile
moteur insuffisant
(modles systme
Oil Alert).
Carburant puis.
Mauvais carburant;
moteur remis sans
traitement ou
vidange pralable de
lessence ou plein
effectu avec une
mauvaise essence.
Bougie dfectueuse,
encrasse ou ayant
un cartement des
lectrodes incorrect.
Bougie mouille de
carburant
(moteur noy).
6. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
Filtre carburant
obstru, anomalie du
carburateur, anomalie
dallumage, soupapes
grippes, etc.
LE MOTEUR
MANQUE DE
PUISSANCE
1. Vrifier le filtre
air.
Cause possible
2. Vrifier le
carburant.
3. Porter le moteur
chez un
concessionnaire
Honda agr ou
consulter le
manuel datelier.
Elment(s) filtrant
(s) colmat(s).
Mauvais carburant;
moteur remis
sans traitement ou
vidange pralable
de lessence ou
plein effectu avec
une mauvaise
essence.
Filtre carburant
obstru, anomalie
du carburateur,
anomalie
dallumage,
soupapes grippes,
etc.
COUVERCLE ARRIERE
DINTERRUPTEUR DE MOTEUR
VIS SPECIALE
6 12 mm
Rgler lcartement
des lectrodes ou
remplacer la bougie
(p. 12).
Scher et reposer la
bougie. Mettre le
moteur en marche
avec le levier des gaz
sur la position MAXI.
Remplacer ou rparer
les pices
dfectueuses si
ncessaire.
FUSIBLE 5 A
Remde
Nettoyer ou remplacer le
ou les lments filtrants
(p. 11 - 12).
Vidanger le rservoir
de carburant et le
carburateur (p. 14).
Faire le plein avec de
lessence frache
(p. 8).
Remplacer ou rparer
les pices
dfectueuses si
ncessaire.
FRANAIS
15
INFORMATIONS TECHNIQUES ET DU
CONSOMMATEUR
INFORMATIONS TECHNIQUES
Emplacement des numros de srie
Noter le numro de srie du moteur
dans lespace ci-dessous. Cette
information est ncessaire pour la
commande de pices et les
demandes de renseignements
techniques ou de garantie.
EMPLACEMENT DU NUMERO DE
SERIE ET DU TYPE DU MOTEUR
RESSORT DE RAPPEL
ECROU DE FRICTION
DU LEVIER DE
COMMANDE DES GAZ
Montage me de
cble flexible
VIS DE 4 mm
Utiliser une batterie de 12 volts avec une capacit nominale en ampresheures dau moins 18 Ah.
Veiller ne pas connecter la batterie avec une polarit inverse car cela
court-circuiterait le systme de charge de la batterie. Toujours connecter le
cble positif () de la batterie la borne de la batterie avant de connecter
le cble ngatif () de la batterie afin de ne pas risquer de provoquer un
court-circuit en touchant une pice relie la masse avec loutil lors du
serrage de lextrmit du cble positif () de la batterie.
FIL
PORTE-FIL
CIRCLIP
DE 5 mm
EN OPTION
Montage me de
cble massive
PORTE-FIL
LEVIER DE STARTER
CABLE NEGATIF ()
DE BATTERIE
SOLENOIDE DE
DEMARREUR
16
FRANAIS
MTBE
METHANOL
ETHANOL
FRANAIS
17
Indice atmosphrique
Caractristiques
18
FRANAIS
ENTRETIEN
Voir page: 12
Voir page: 13
Consulter le
concessionnaire
Honda agr
Aucun autre rglage ncessaire.
Huile moteur
Huile de carter
de rducteur
Bougie
Entretien
Schmas de cblage
FERME
MARCHE
DEMARRAGE
FERME
MARCHE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
BOITE DE COMMANDE
REDRESSEUR
FUSIBLE (5A)
RUPTEUR DE CIRCUIT
CONTACTEUR
DARRET MOTEUR
UNITE DALERTE DHUILE
Type avec unit dalerte dhuile
Bl
Y
Bu
G
R
W
FRANAIS
Noir
Jaune
Bleu
Vert
Rouge
Blanc
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
CONTACTEUR DE
NIVEAU DHUILE
BOBINE DE CHARGE
BOBINE DALLUMAGE
BOUGIE DALLUMAGE
DMARREUR
SOLENOIDE DE DEMARREUR
BATTERIE (12 V)
Marron
Orange
Bleu clair
Vert clair
Rose
Gris
19
INFORMATION DU CONSOMMATEUR
Canada:
Honda Canada, Inc.
715 Milner Avenue
Toronto, ON
M1B 2K8
Tlphone:
(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
Anglais: (416) 299-3400
Franais: (416) 287-4776
Tlcopieur: (877) 939-0909
(416) 287-4776
Canada:
Appelez le (888) 9HONDA9
ou rendez-vous sur notre site Web: www.honda.ca
Pour la zone europenne:
rendez-vous sur notre site Web: http://www.honda-engines-eu.com
Australie:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061
Tlphone:
(03) 9270 1111
Tlcopieur: (03) 9270 1133
Pour la zone europenne:
Honda Europe NV.
European Engine Center
http://www.honda-engines-eu.com
Toutes les autres zones:
Sadresser au distributeur Honda local pour toute assistance.
20
Sans frais
FRANAIS
INTRODUCCIN
Muchas gracias por la adquisicin de un motor Honda. Nos gustara
ayudarle a obtener los mejores resultados con su nuevo motor y a
operarlo con seguridad. Este manual contiene informacin para ello; lalo
detenidamente antes de poner en funcionamiento el motor. En caso de
encontrarse con algn problema, o si tiene alguna pregunta sobre su
motor, consulte a un concesionario de servicio Honda autorizado.
Este manual debe considerarse como una parte permanente del motor y
debe permanecer con el motor en caso de reventa.
ESPAOL
MENSAJES DE SEGURIDAD
Su seguridad, as como la seguridad de los dems, son muy importantes.
Hemos incluido mensajes de seguridad importantes en este manual y en el
motor. Lea detenidamente estos mensajes.
CONTENIDO
Un mensaje de seguridad le avisa sobre los peligros potenciales que
podran causarle lesiones a usted y a los dems. Cada mensaje de
seguridad viene precedido por un smbolo de alerta de seguridad
y una
de las tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION.
Estas palabras de indicacin significan:
Correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de MUERTE o de
HERIDAS GRAVES si no sigue las
instrucciones.
Podr correr el peligro de HERIDAS si no
sigue las instrucciones.
Cada mensaje le explica en qu consiste el peligro, lo que puede suceder, y
lo que usted debe hacer para evitar las heridas o para reducirlas.
MENSAJES PARA PREVENCIN DE DAOS
Encontrar tambin otros mensajes importantes que vienen precedidos
por la palabra AVISO.
Esta palabra significa:
Pueden producirse daos en el motor o en la propiedad de
terceras personas si no sigue las instrucciones.
El propsito de estos mensajes es el de ayudar a evitar daos en el motor,
en la propiedad de terceras personas, o en medio ambiente.
INTRODUCCIN ...............................1
MENSAJES DE SEGURIDAD ...........1
INFORMACIN DE SEGURIDAD .....2
SITUACIN DE LAS ETIQUETAS
DE SEGURIDAD ................................2
SITUACIONES DE LOS
COMPONENTES Y CONTROLES ....2
CARACTERSTICAS ..........................3
COMPROBACIONES PREVIAS A
LA OPERACIN ................................3
OPERACIN ......................................4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
DURANTE LA OPERACIN ..........4
ARRANQUE DEL MOTOR ............4
PARADA DEL MOTOR ..................5
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL
MOTOR..........................................6
SERVICIO DE SU MOTOR ................7
LA IMPORTANCIA DEL
MANTENIMIENTO ........................7
SEGURIDAD DEL
MANTENIMIENTO ........................7
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ......7
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO....7
PARA REPOSTAR .........................8
ACEITE DE MOTOR ......................8
Aceite recomendado.................8
Comprobacin del nivel de aceite...9
Cambio del aceite .....................9
ACEITE DE LA CAJA DE
REDUCCIN ..................................9
Aceite recomendado.................9
Comprobacin del nivel de aceite...9
Cambio del aceite ...................10
ESPAOL
INFORMACIN DE SEGURIDAD
TAPA DE RELLENO/VARILLA DE
MEDICIN DEL NIVEL DE ACEITE
FILTRO DE AIRE
ARRANCADOR
DE RETROCESO
SILENCIADOR
BUJA
EMPUADURA DEL
MOTOR DE ARRANQUE
PROTECTOR
DEL CIRCUITO
ESPAOL
CARACTERSTICAS
DESCONEXIN
ESPAOL
OPERACIN
CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
CONEXIN
CONEXIN
CONEXIN
DESCONEXIN
CERRADO
ABRIR
CERRADO
MN.
MX.
PALANCA DEL ACELERADOR
MN.
POSICIN DE 1/3
ESPAOL
5. Opere el arrancador.
ARRANCADOR DE RETROCESO:
Tire ligeramente de la empuadura del arrancador hasta que note
resistencia, y entonces tire con fuerza. Deje que la empuadura del
arrancador retorne con suavidad.
MN.
MN.
ARRANQUE
DESCONEXIN
INTERRUPTOR DEL MOTOR
DESCONEXIN
ARRANQUE
DESCONEXIN
DESCONEXIN
DESCONEXIN
INTERRUPTOR
DEL MOTOR
DESCONEXIN
ABRIR
PALANCA DE LA VLVULA
DE COMBUSTIBLE
CONEXIN
DESCONEXIN
ESPAOL
DESCONEXIN
MX.
MN.
MX.
MN.
ESPAOL
SERVICIO DE SU MOTOR
LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO
El buen mantenimiento es esencial para conseguir una operacin segura,
econmica y exenta de problemas. Ayudar tambin a reducir la
contaminacin.
Primer
Cada 3
Cada 6
Cada
mes
meses
meses
ao
la
pgina
indicado de meses o de
Consulte
Cada
utilizacin
horas de funcionamiento, lo
que primero acontezca.
20
50
100
300
horas
horas
horas
horas
ELEMENTO
Aceite de motor
Comprobar el nivel
Cambiar
Aceite de la caja
Comprobar el nivel
de reduccin
Cambiar
9 10
10
(tipos aplicables)
Filtro de aire
Limpiar
11 12
(1)
Reemplazar
Limpiar
12
Buja
Comprobar-ajustar
12
Reemplazar
13
Limpiar
(tipos aplicables)
Velocidad de ralent
Comprobar-ajustar
(2)
13
Holgura de
Comprobar-ajustar
(2)
Manual
de taller
vlvulas
Limpiar
Cmara de
(1)
Taza de sedimentos
Parachispas
10
Comprobar
Depsito y filtro
(2)
Limpiar
Tubo de
Comprobar
combustible
Manual
de taller
de combustible
Manual
de taller
combustin
Cada 2 aos
Manual
de taller
TIPO ESTNDAR
(1)
(2)
(3)
PARA REPOSTAR
Combustible recomendado
Gasolina sin plomo
EE.UU.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
Valor de octanos de investigacin de 91 o ms alto
Excepto EE.UU.
Valor de octanos de bomba de 86 o ms alto
NIVEL MXIMO DE
COMBUSTIBLE
(tipo de colador)
PARTE SUPERIOR
DEL DEPSITO DE
COMBUSTIBLE
Este motor est certificado para funcionar con gasolina sin plomo. La
gasolina sin plomo produce menos acumulaciones en el motor y en la
buja y extiende la vida de servicio del sistema de escape.
ACEITE DE MOTOR
1. Con el motor parado y sobre una superficie nivelada, extraiga la tapa del
depsito de combustible y compruebe el nivel del combustible. Llene el
depsito si el nivel de combustible es bajo.
TEMPERATURA AMBIENTAL
ESPAOL
ARANDELA
NIVEL DE ACEITE
TAPON DE DRENAJE
LMITE SUPERIOR
TAPA DE RELLENO/VARILLA
DE MEDICIN DEL NIVEL
LMITE
SUPERIOR
6 : 1 Caja de reduccin
6 : 1 Transmisin de reduccin
PERNO DE RELLENO
NIVEL DE ACEITE
PERNO DE COMPROBACIN
DEL NIVEL DE ACEITE
PERNO DE RELLENO
NIVEL DE ACEITE
PERNO DE COMPROBACIN
DEL NIVEL DE ACEITE
FILTRO DE AIRE
Un filtro de aire sucio restringir el flujo de aire al carburador, reduciendo
el rendimiento del motor. Si utiliza el motor en lugares muy polvorientos,
limpie el filtro de aire con mayor frecuencia que la que se especifica en el
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.
LMITE SUPERIOR
Extraiga la cubierta del filtro de aire e inspeccione los elementos del filtro.
Limpie o reemplace los elementos sucios del filtro. Reemplace siempre los
elementos del filtro si estn daados. Si est provisto de un filtro de aire
de bao en aceite, compruebe tambin el nivel de aceite.
LMITE INFERIOR
10
TAPON DE DRENAJE
ESPAOL
Limpieza
TUERCA DE MARIPOSA
TAPA DEL FILTRO
DE AIRE
TUERCA DE MARIPOSA
ELEMENTO DE PAPEL
DEL FILTRO
ELEMENTO DE
ESPUMA DEL FILTRO
JUNTA
TUERCA DE MARIPOSA
4. Vace el aceite usado de la caja del filtro de aire, lave la suciedad que se
haya acumulado con solvente ininflamable, y seque la caja.
5. Llene la caja del filtro de aire con el mismo aceite que el recomendado
para el motor, hasta la marca del nivel OIL LEVEL (vea la pgina 8 ).
TUERCA DE MARIPOSA
RANURA
ELEMENTO DE PAPEL
DEL FILTRO
Capacidad de aceite: 60 cm
GUA DE AIRE
ELEMENTO DE ESPUMA
DEL FILTRO
LENGETA
JUNTA
TUERCA DE MARIPOSA
TAPA
ENVOLTURA DE CICLN
ELEMENTO DEL
FILTRO
Elemento de papel del filtro de aire: Golpee varias veces el elemento del
filtro contra una superficie dura para sacar la suciedad, o sople aire
comprimido [sin exceder 207 kPa, (2,1 kgf/cm )] por el elemento del filtro
desde el interior. No trate nunca de cepillar la suciedad; el cepillo
forzara la suciedad al interior de las fibras.
Elemento de espuma del filtro de aire: Lmpielo en agua tibia con jabn,
aclrelo y espere a que se seque por completo. Tambin podr limpiarlo
en solvente ininflamable y dejarlo secar. Sumerja el elemento del filtro
en aceite de motor limpio, y luego exprima todo el aceite excesivo. Si se
deja demasiado aceite en la espuma, el motor producir humo cuando
se arranque.
NIVEL DE ACEITE
11
RETENEDOR
BUJA
Bujas recomendadas: BPR6ES (NGK)
W20EPR-U (DENSO)
La buja recomendada es del margen trmico correcto para las
temperaturas normales de operacin del motor.
RETENEDOR
LLAVE DE BUJAS
ELEMENTO
TAZA DE SEDIMENTOS
Limpieza
ELECTRODO LATERAL
0,700,80 mm
ARANDELA DE
SELLADO
PALANCA DE LA VLVULA
DE COMBUSTIBLE
JUNTA TRICA
DESCONEXIN
TAPA DE SEDIMENTOS
12
ESPAOL
El servicio del parachispas debe realizarse cada 100 horas para que pueda
seguir funcionando como ha sido diseado.
Si el motor haba estado en marcha, el silenciador estar caliente. Deje que
se enfre antes de realizar el servicio del parachispas.
Extraccin del parachispas
1. Extraiga los tres tornillos de 4 mm del deflector de escape, y extraiga
el deflector (tipos aplicables).
Combustible
La gasolina se oxida y deteriora durante el almacenaje. La gasolina
deteriorada dificulta el arranque, y deja acumulaciones de suciedad que
obstruyen el sistema de combustible. Si se deteriora la gasolina del motor
durante el almacenaje, es posible que tenga que solicitar el servicio o el
reemplazo del carburador y de otros componentes del sistema de
combustible.
El tiempo que puede dejarse la gasolina en el depsito de combustible y
en el carburador sin que cause problemas funcionales variar de acuerdo
con factores tales como la mezcla de la gasolina, la temperatura de
almacenaje, y de si el depsito est parcialmente o completamente lleno.
El aire de un depsito de combustible parcialmente lleno acelera el
deterioro. Las temperaturas de almacenaje muy altas acelerarn tambin
el deterioro del combustible. Los problemas con el combustible suelen
ocurrir despus de pocos meses, o incluso menos si la gasolina no era
nueva cuando se llen el depsito de combustible.
TORNILLO DE 4 mm
PARACHISPAS
PANTALLA
VELOCIDAD DE RALENT
Ajuste
Limpieza
Si el motor ha estado en marcha, espere a que se enfre por lo menos
media hora antes de efectuar la limpieza. Limpie todas las superficies
exteriores, retoque cualquier parte daada con pintura, y revista las otras
partes que puedan oxidarse con una capa fina de aceite.
13
JUNTA TRICA
CONEXIN
JUNTA
PERNO DE DRENAJE
TAPA DE SEDIMENTOS
TRANSPORTE
Mantenga nivelado el motor cuando lo transporte para reducir la
posibilidad de que se produzcan fugas de combustible. Gire la vlvula del
combustible a la posicin OFF (vea la pgina 5 ).
14
ESPAOL
3. Compruebe el
nivel de aceite
de motor.
4. Compruebe el
combustible.
5. Extraiga e
inspeccione la
buja.
6. Lleve el motor a un
concesionario de
servicio autorizado
Honda, o consulte
el manual de taller.
LE FALTA POTENCIA
AL MOTOR
1. Compruebe el
filtro de aire.
2. Compruebe el
combustible.
3. Lleve el motor a un
concesionario de
servicio autorizado
Honda, o consulte
el manual de taller.
Causa posible
Correccin
Batera descargada.
Recargue la batera.
Fusible quemado.
Reemplace el fusible
(p. 15).
Vlvula del
combustible en OFF.
Estrangulador
abierto.
Interruptor del
motor en OFF.
Bajo nivel de aceite
de motor (modelos
con alerta de
aceite).
No hay combustible.
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar
o drenar la
gasolina, o llenado
con gasolina
inadecuada.
Buja defectuosa,
sucia, o con un
huelgo incorrecto.
Buja mojada de
combustible
(motor anegado).
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
Mueva la palanca a la
posicin ON.
Mueva la palanca a la
posicin CLOSED a
menos que el motor
est caliente.
Gire el interruptor del
motor a la posicin ON.
Llene con aceite del
recomendado hasta
el nivel adecuado
(p. 9).
Reposte (p. 8).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 14).
Reposte con gasolina
nueva (p. 8).
Ajuste el huelgo o
reemplace la buja
(p. 12).
Seque y vuelva a instalar
la buja. Ponga en
marcha el motor con la
palanca del acelerador
en la posicin MAX.
Reemplace o repare
los componentes
defectuosos como
sea necesario.
Causa posible
Correccin
Elemento(s) del
filtro restringido(s).
Limpie o reemplace
el (los) elemento(s)
del filtro (p. 11 - 12).
Drene el depsito de
combustible y el
carburador (p. 14).
Reposte con gasolina
nueva (p. 8).
Combustible
inadecuado; motor
guardado sin tratar
o drenar la
gasolina, o llenado
con gasolina
inadecuada.
Filtro de combustible
restringido, mal
funcionamiento del
carburador, mal
funcionamiento del
encendido, vlvulas
agarrotadas, etc.
CUBIERTA
DEL FUSIBLE
TORNILLO ESPECIAL
DE 6 12 mm
FUSIBLE DE 5 A
Reemplace o repare
los componentes
defectuosos como
sea necesario.
ESPAOL
15
INFORMACIN TCNICA
MOTOR DE
ARRANQUE
ELCTRICO
(tipos aplicables)
RESORTE DE RETORNO
TUERCA DE PIVOTE DE
PALANCA DEL
ACELERADOR
TORNILLO DE
4 mm
ALAMBRE
SOPORTE DE
ALAMBRE
OPCIONAL
PALANCA DEL
ACELERADOR
Montaje del ncleo
del cable slido
RETENEDOR
ELSTICO DE
5 mm
SOPORTE DE ALAMBRE
CABLE NEGATIVO ()
DE LA BATERA
SOLENOIDE DEL
ARRANCADOR
16
ESPAOL
MTBE
METANOL
ESPAOL
17
ndice de aire
Especificaciones
MANTENIMIENTO
Consulte la
pgina: 12
200
Velocidad de ralent 1.400
Consulte la
150 min (rpm)
pgina: 13
Holgura de vlvulas ADMISIN: 0,15 0,02 mm Consulte a su
(en fro)
concesionario
ESCAPE: 0,20 0,02 mm
Honda autorizado
Otras
No se requiere ningn otro ajuste.
especificaciones
18
ESPAOL
Aceite de
motor
Aceite de la caja
de reduccin
Buja
Mantenimiento
Diagramas de conexiones
DESCONEXIN
CONEXIN
ARRANQUE
DESCONEXIN
CONEXIN
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
CAJA DE CONTROL
RECTIFICADOR
FUSIBLE (5A)
DISYUNTOR
INTERRUPTOR DEL MOTOR
UNIDAD DE ALERTA DEL
ACEITE
Tipo con unidad de alerta
del aceite
Bl
Y
Bu
G
R
W
ESPAOL
Negro
Amarillo
Azul
Verde
Rojo
Blanco
Br
O
Lb
Lg
P
Gr
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
Marrn
Naranja
Azul claro
Verde claro
Rosa
Gris
19
Canad:
Honda Canada, Inc.
715 Milner Avenue
Toronto, ON
M1B 2K8
Telfono:
(888) 9HONDA9
(888) 946-6329
Ingls: (416) 299-3400
Francs: (416) 287-4776
Facsmil:
(877) 939-0909
(416) 287-4776
Canad:
Llame al (888) 9HONDA9
o visite nuestro sitio en la Web: www.honda.ca
Para la zona de Europa:
visite nuestro sitio en la Web: http://www.honda-engines-eu.com
Australia:
Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.
19541956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061
20
ESPAOL