Sunteți pe pagina 1din 30

HIsr-t)Rt,c DIl.

ARTE hsclNICo

Er

para los rebeldes.


lue son leales, qu galardones les dan?
os como querrn sern, y mientras vivieren no sabrn qu es pesar.
rometer, sin rienda he visto siempre ru lengua.
,ien lo que prometo, y s que podr cumplirlo [...J
Ahora, quieres

diga que

s.

rmes?
eres sefio.

u quieres que confirrne la promesa que te di?

:hos.

Ie poner la mano

te vers en un momento dcrecho, fresco y

rimero en qu parte.
rbre el corazn.

nc quieres tocar para sin vida de.jarme, mejor enfermo quiero estar
:matarme.
iadas frases usas pues no tc fas de m.

tura con diligcncia procura lo que puede suceder.


;as ms! No es seal de hombre ingrato buscar cinco pies al gato.
.iendo, bien te veo, mi dolencia es tu salud. Satisface ru dcseo, toma
de esta casa que elegiste.

;ahora qu sentiste?
;a dulce y fiera, un sabor que al gusro place, un deseo quc me desque ahora siento.
egre y contentol Que al principio es un rormenro.

sacrificado mi antigua libertad, cmpiase tu voluntad.


tu figura, compn tu cabello y gesro, tus vestiduras adorna, que
I no tengas, haz un viejo bien dispuesto.
za

:stoy bien ataviado, clime qu quieres hacer.

hacerte enamorado y el ms bienaventurado que jams pens:rste


que me mirases todo en derredor, y si hay mal, que le cnmendases.
scs medio siglo, estaras mucho mejor. Mas trl es mi propiedi,rcl
r que voy, r-ro hay rcspero ni por linaje ni edad, por eso rnc pintan
r <ucll'lis
L:l

nrctcnre unn conquista?

ojo arlrr clctrris,

(lr.rc

[]or cicrto ruc vcrris

c<lsa jarrrris

pol ti vistrr.

tn,,rtur,r

nr r. Eoo Mlor,r

EL AMOR: Por servir a las mujeres cuando con ellas fueres, que te acepren como

eres.

t..l
EL VIEJO (A la Hermosa.): Oh, divina hermosura, ante quien el mundo es feo, imagen
cuya pintura pint Dios a su figura [...] Consienra ru merecer, no por ruego compelida, mas por slo tu valer, que te sirva mi querer mientras durase esta vida. Y si
me culpas porque en pedir merced excedo, tienes razn, bien lo s, mas tu virtud
y mi fe me ponen nuevo denuedo.
LA HERMOSA: Oh, aos mal empleados! Oh, vejez mal conocida! Oh, pensamientos da-rados! Oh, deseos mal hallados! Oh, vergenza bicn perdida! Viejo,
en Dios, que te espera el cemcnterio, d.ilte de estas porfas, pues con ms razn
deberas rleterte en un monastcrio. Mira tu cabeza, un nevado! Mrate pieza por
pieza, y si el juzgar no entorpece, estaras embalsamado. No ves tu frente arrugada
y los ojos a la sombra? La mejilla descarnada, y la boca quc me asombra? Y esos
dientes carcomidos quc ya no puedes movcrlos, con los labios bien fruncidos y
los hombros tan salidos? A quin no espanta el verlos? Y este caduco cimiento, no
te trae el pensamiento el deber estar contento con una hora ms de vida? Presumir
de enamorado, cuando cansas ya de viejo.
EL VIEJO: Tu piedad, seora, invoco. Cesc contra m ru saa, no re muesrres ran
extrara!
LA HERMOSA: Fuera de ac, viejo loco!
EL VIEJO: No sabes que yo soy tuyo?
LA HERMOSA: Mo no, mas de la tierra.
IIL VIEJO: Tuyo, digo, y no te huyo.
l,A HERMOSA: Tuya ser la tierra, si mi.juicio no yerra. No toques, viejo, rni ropa!
Djame, que tu actitud enojal
Irl. VIEJO (Desengaado.): Yo tengo mi merecido, y ste es el pago adquirido. Aquel
que por engairarme us tan diversos modos que, sin poder remec{iarme, fuc forzado
sojuzgarme corno habrn visto aqu todos. Sus promesas juradas son causa de mi
perdimiento. Bien estaba en mi sentir cuando no quera abrir, aunque viejo porfiado. Mas, quin puede resistir al furor de aquel malvado que entra sin embarazo
y as cunde su deleite que, corrro mancha de aceite, no sale sin el pedazo? Si pueden
vcr cmo abrasa, huyan de su compaa, que una vez que entra en casa, no se alnortigua su brsa hasta dejarla vaca.
V II.I.ANCICO: Quien dc amor ms se confa tenga menos esperanza, pues no dcbcn
scr crcdrs sus promesas infinitas, que ell el agua son escritas y con el viento .sclla.las [...] huyamos de esta sirena que con el canto nos prende. Cuyo engairo.si .sc
t'ncicnclc, poco a poco hay tal pujanza quc llos trae en mal andanza...

I r, l.r Ltlrrtl Mctlie lt lcstivo aparece ligado con lo religioso, al prohibirsc l,rs srrclrrs
r, rtt ',1'1;1 i,,ttcs tttctllt tiniclrrlentc lo cr'rlnico, y srbrc cstc gn('r'() r'l tt'rrtl.r llri,,,

HIsloni,t

DrL AR'f !-. r-scENlco

sus arcaiinicia una lucha sobre bases comerciales y artsticas. Sin tomar en cuenta
con
relacionan
la
que
cos orgenes clsicos, la comedia medieval tiene otros nueYos
y
un div"ertimento de origen francs: momeri4 donde una Persona con mscara
o
gra_ciosa
alegrica
d.l baile para contar una historia
disfraz se presenra
".rr"I
mientras en Italia
mediante prrrto-i-". En inglaterrr r. l. conoce como mumming,
y cantos, se
danzas
incluye
momarie.ti"rrpo despus esra representacin, que ahora
sus partes'
desplaza a la calle donde los actores van de una casa a otra para Presentar
la danza
rnoriscay
danza
ala
Hay in.luso quienes remontan el inicio delas momeries
los
de'la upada. Esta rltima pudo tener origen militar, pero desde el T'rescientos
le clenomina
mimos la interpretan .., btd", y orras festiviclades. Algunas veces se
En la morisca,
danza d.e bufo)es, pues incluye a Llno o ms danzantes cmicos.
lJna
troupe morisca
la
cara.
los participrit., Il*r.r campanas y se pintan de negro
doni.r.l,ry. un ,lo*r,un loco, un c"ballo de juguete y un travesti que simula una
de
tipos
otros
morisca,
o
espada
cella. Adems de obras de momeror, d"^r, de
a
aportan elementos la
eventos como los ahercationeso debates juglarescos espaoles
relleno y adquiri
comedia y farsa medieval. La palabra farsa del latin fartasignifica
,lo*br. porque .rrn ,r".r".iones cmicas en forma de dilogo que serva de des"r.
."rrro d,lr"rrt. l, ,.pr"r.rtacin del misterio. En temporada navidea y de carnaval,
En otras ocasiola gente se disfraza y presenta pantomimas y farsas de casa en casa.
esquina dei mercado entre un hombre y su mujer,
.r,
r-r"f l, accin
"1g.r., i.n,.r, rodea a la pareja innumerables curiosos'
"-pi.r"
a los insultos ,igu.n los puetazor,
improvisado
i-os dos escandaloso, ,ig.r., con sus injurias hasta liegar a un tabiado
los atnitos espectadores caen en cuenta de que la pelea
y suben a 1. Slo
",-rro.t-..,
callejera es un hbil inicio de la farsa'
a la comedia medieval son los festa s.twltorurn, festa fatuorum, festa
,.o
"porre
baculi, cuya rraduccin es fiesm de iocos.q|ie es una burla pblica
.follorum
'ir".i, o'festa
que,
todo. y es que el trmino loco y locura tiene mucho que ver con aquel
As lo entendieron
pese a su discapacid"d ..r.b.al, expresa verdades fundamentales.
il,rrr-o de Roiterdam al escribi r si Elogio de la locuray Sebastin Brant, La naue de
y Por tanto
los locos; paradjicamenre los alienados son portadores de sabidura
de ellos, es el propio
deben ser escuchados y respetados. Y para mayor conocimiento
de locos,
clero menor quien ..br" .l 26 d,e diciembre a los diconos con una fiesta
enero lc
de
das
dos das d.rprre, los del coro hacen desvaros y durante los primeros
se intcgratt
toca igual celebracin a los subdiconos. Tambin grllPos de estudiantes
.r,rf festividades, que posteriormente se trasladan a los meses de verano.
^
En -bspaa, .r,r, ..pr.rentaciones parateatraies con parecidos tintes dc loctlra
,. .I",',n,-ri., an.fiesta drt'ot itpillo, puer ipiscopus o bisbat y son cclel'rr-aclns ctr t<cltl lrt
\.).,i

M,r

,t rrnsula ibr'ir
1,,,,,

cl6

de dici,

llntr persona

.r

r,l)lIIte la berlr

ln

tono de stiti
Solase eu

,,tcar un t['
con su ro(ltl

gran tablatl,
ban all y cr
,ingeles apil
honete; lttcg
trtra mula c
lrr ciudrcl c'

"Obispo"

Ir

lrrtcioucs tlt
, ,rtt'to srlcl'il

rrna rogra llt


totlos lts st
l

i,, krs t'stls

li'

t:tt t ivtl

t's

.rt

I{IsL.cIIrI

DEL ARI.E ESCNICO

El nalra

e bases comerciales

o-

ll Eo

Meorn

y artsticas. sin tomar en cuenta sus arcai-

Ia comedia medieval

origenfrancs:*,*:;;:';:;3:1X'J?.:,:."f

::?Hlffi ;

ntes del.baile para conrar una historia


alegrica
;;;il;
. En Inglaterra se le conoce como
" en
mumming, mientras
Italia
p.us esta represenracin, que ahora
,de los actores van de

incluyrrrm y."rrror, ,.

3monraneriniciod,t::L7il:;':i^o;:;::;:;;:,';i^%l#;
ima pudo tener origen militar, pero desde
.l Tr.r.nt"; l;;
en bo_das
y orras festividades. gr:n", veces se le denomina
:s incluye a uno o ms d"rrr"rt cmicos.
En la morisca,
r campanas y se pintan de negro la cara. lJna troupe
morisca
oco, un caballo de juguere y un rravesri
que simula una donm de momeros, danzas de espada o
-orir.", orro, ,ipo, .
"atjo1 o debates juglarescos
eipaoles aporran elementos a la
vat. La patabra farsa del latn
fartasignifica relleno y adquiri
n narraciones cmicas en forma d. dilogo
que serva d. d.s;entacin del misterio. En temporrdr
rrrd.Ra y de."rrr"r"l,
:esenta pantomimas y farsas de casa
en casa. En otras ocasio_

:n alguna esquina del mercado enrre un


homb,re y ru _u;.r,
puetazos, mienrras rodea a la parejainnumerabl,
.,r.ioror.
iguen con sus injurias hasta Ilegar un
tablad" i_p.;;;;;
rces los atnitos espectadore, ..,
en cuenra d. qr" l, p.1."
cio de la farsa.
media medieval son los
festa s-tultorum, festa fatuorum, festa
cuya.traduccin es
fiesy de locos que.. trr" U"* pti."
trmino Ioco y locura tiene mucho qr.
ver con
qu.,
:erebral, expresa verdades fundamentales.
"qu.l
As lo entendieron
I escribir.su Elogio de la locuray Sebastin
Branr, La naue de
rte los alienados son portadoi., d. sabidura

y po, ,"rro
., .f p."fi"
fiesn ) n)or,

respetados. Y para mayor conocimiento


de ellos,
'ra el 26 de diciembre a los diconos con una

coro hacen desvaros y durante los primeros


dias de
los subdiconos. Tambin grupos
de estudiantes

..r".o

l.

se integran
posteriormente se trasladan a los meses
de verano.
rresenraciones paratearrales con parecidos
tintes cle locura
ispillo, puer episcop.s o bislat so, c.lel-,r.aclrs
cn rcla la
i

.t24

Manuscritos annimos con imge.es de ros


festa sturtorum o fiesta de
locos que se consriruyen en rr) rporrc a la comedia medieval.

rennsula ibrica, el festejo comienza el da del parrono de los estudianres, san NicoLis, el 6 de diciembre, y concluye el 28 del mismo mes, da de
los Inocentes. Se elige
a una Persona quien durante todo ese tiempo funge como
un obispo. Viste como til,

irnparte la bendicin, oficia diversas ceremonias y pronuncia sermones,


todo ello en
un tono de stira. En el Toledo del siglo xvr, esta festividad se teatraliza.
Solase en la santa iglesia de Toledo cada ao, da de San Nicols,
acabada la prima,
un obispo de los sacristanes y se le vesta de grana, con bonete de lo mismo
con su roquete y mangas y capelo negro con borlas verdes y all rras el coro
hacan un
,

sacar

gran tablado,y en l estaban los cannigos y racioneros, y con mucha msica le


sacaban all y estando de rodillas, desde lo
,. abra una .,,rb. y sallan de ella muchos
"lto
ngeles apiados que bajaban hasta llegar
cerca de la cabezadei obispo y le ponan un
bonete; luego venan sacristanes, seises, lectores y aclitos, y todos disfrazados
metan
una mula con el obispo fingido, y todos aquel da y el de santa Luca,
andaban por
la ciudadcorriendo de unas partes a otrai haciendo mil rravesuras... Duraba este
"Obispo" hasta el postrer da de Pascua de Navidad
y tena en el coro silla y distribuciones de un racionero. El da de los Inocentes lo, .rrrrrigos y dignidad.r,
se,r.st"n
como sacrisranes y llevaban a cuesras los libros, y uno se ,r.rti" .-o
el perrero con
trna ropa larga de grana y traa en la mano su azote; servan de mudar
los libros v hacer
toclos los servicios que solan hacer otros das los sacristanes.

'l.irtlo.s cstos
fcste.ios de locos se acompaan de parrandas que rayan en lo
licencioso,
t'l rttrrtctivo cs la inversin de papeles. Se improvisr., obrm cmicas doncle
el clcro

HIsrou.t,c DIL ARt'tt tsct-Nlco

menor ridiculiza a los padres de la iglesia y Ia rutina de la vida religiosa; los celebrates tocan las campan", .n fo.-, chusca, cantan fuera de tono y usan ollas, orinales
y zapatos viejos como incensarios, adems de prendas extraas y mscaras. Debido
, Io, .*."ros de estas festividades, el Concilio provincial de Toledo, ejecuta una
prohibicin tardamente en 1565.
Antiguamente en las iglesias catedralcs, en rnemoria de la santa eleccin que se hizo de
San icols, obispo d. Mi,r", era un infantc de coro al que con solemnidad, colocaban
en medio de la iglesia cn una tarima, descer-rda de lo alto de las bvedas una nave, y
parando er, *.d1o del camino se abra. Quedaban unos ngeles que traan la mitra
y b"^b"t-, hasta ponrsela en la cabeza, subiendo luego en el mismo ordeu en que haban
veido. Esto vino a ser ocasin de algunos abusos, porque hasta el da de los Inocentei
tena cierta vigencia, y los prebendados tomaban oficios seglares, como alguaciles, porquerones, perreros y barrenderos. Esto, a Dios gracias, se ha quitado totalmente'

Ante el inrento de la Iglesia por suprimi r la fiesta de locos, en Francia se cre an agrupaciones a manera de los gremios como los Basochiens, una corporacin de escribientes,
abogados y jueces qr. .,-, un principio se asocian para participar en teatro religioso,
p.rJ d.bido a su piopio esprirlr irreverente se dedican a divertirse con bromas y
,rir", audaces, groseras y deslenguadas; de all su eterna lucha contra Ia censura'
Los Basochiens, que saben cmo defenderse porque conocen las leyes al derecho y
al revs, gozan una erpeci. de independencia civil, como un minhsculo Estado dentro del Ertrdo; se gobiernan con leyes y tribunales ProPios de mentirijillas' Muy
pronto los imitan otras socits joyeuses como los
Enfants sans souci, los Innocents, los Suppts
du Seigneur de la Coquille, y muchas otras de
diversiones y disfraces donde sus bufoneras se
traducen en parodias de moralidades que provocan escndalos polticos y eclesisticos' como
el sermon joyeux y la sottie. El primero un sermn burlesco, que parodia de manera obscena y
grosera los discursos proferidos desde el plpito,
y es parte importante de las fiestas tle locos. F's
un tipo de actuacin de tontos vestidos de gris y
gorro con orejas de asno que critican y ridiculil\lctl.rllrr de la poce con la efigie
,l,l r, y, li.rsoqut <ltticu gobicrnlt
zan a las instituciones civiles y religiosas, llevan
r 0il l( \ ( \ r' il iltttl.tlt'. lll oPios.
por ernblema el cetro de la locura o mirott( Y
,tlllr(ll, (l(

rrrt

rrtiriiill.rs.

'),,

()

,il ,llrrl,,l(l() l)()l llll,l

,r,

I t,tttltt' ('\ llll,l l.tt',,t,l,rt


,'il ( rl l{ .lllll,ls r,tlt t,,t',,
,,,t' l.t', tr,r,li.i.,tr,rl,', t
1,, 1,,, ,r',, (()ll tlll.l (.llllll
,

r, .t r l, 1i.rll,r.

\l l),lr(( ('t .ltlt,tttl,'


r lr (,,tt,ltlisl;t, sr' lt.t-,1,'
, t r lr ',t ivi,l.rtl l,tll,,lt,",,
,' ru,'. .rl lt'stiltt.,ttt,, ,1,
I r r". (lll()ll(t's,,l,l',,,,,
()ll.l tll,lll(l,l I ll
( ll liotl,t , lt 1,,
o
.1,' S,rttttltr|,
rr.rlr",
(lll(' ll r', I 'ri
' lr I \rt )\,
l)()l
,1, ,', ,lt l,,s s.'l t,,l, ',, I
1,,, ,",, l,tvosi lt'" t l't'
"'
r ill( \ ,l l()s st'ltttlr t, .
ll,
r

ill.llr

I, 1ii.rrrst'

,r,Itt,'II,,', ,ILt

,l,rl,.ttt, )'1,, lttt',ltt,, lt,


,1,,',,1,

t.'

v1.'11,1

rlr

rtl

r.rlr \,(sli.l,,',,l, l,l,rtr

, tt',li.lll()s, t lt l.t r rr',ltl


, I ,l.r ,1.'S,tlt Nt,,,l i',

lt' l, r r rt
lll ltill('s l()lll,lll,ll

\ .1 l.r',
I r'. ',,rt

l ,t r

t's

1, rr,rlr.rlitl:rrl. l'.r Al, ll


l' ,tr o" (ltl('(()llll('ll/'lll

,1,

1,,'.

1ir.'lrrios ittlt'trt'

ilrlr ill()\,tlt'tlt,tll,",, tllltl


rr
,,, l, ,lc I l.rtrs S.r, lr',,
t rrilr() lll,l('sll() (,lllllll,
l, rt r rrlilt s('l ,ltll()l rlr
,l l.us.rs. I'.lr rltt,t ,l,
, ., ,,l,rt (lrl('( ()lt\'('lt( t ,l
,, ,, 1-t, l,irt il, tt.t r nlt I

Hrsronra

DEL ARTE EscNrco

padres de la iglesia y la rutina de la vida religiosa; los celebrans en forma chusca, cantan fuera de tono y usan ollas, orinales
incensarios, adems de prendas extraas y mscaras. Debido

festividades, el Concilio provincial de Toledo, ejecuta una


rte en 1565.

El onl,r

Eoa

son dirigidos por una mre softeo


madre ronta.
La sottie es una farsa donde todos
Ios f.rro.r";.,
son caricaruras polticas, sociales
o religiosas que
usan las tradicionales prendas
multilores de
los locos, con una.rptr.hr.o"
or.;rri.'"r.ro

de Mina, era un infante de coro al que con solemnidad, colocaban


;ia en una tarima, descenda de Io alto de las bvedas una nave, y
del camino se abra. Quedaban unos ngeles que traan la mitra
rsela en la cabeza, subiendo luego en el mismo orden en que haban
ser ocasin de algunos abusos, porque hasta el da de los Inocentes
, y los prebendados tomaban oficios seglares, como alguaciles, por'barrenderos. Esto, a Dios gracias, se ha quitado totalmente.

suprimir lafiesta de locos, en Francia se crean agrupagremios como los Basochiens, una corporacin de escribientes,
en un principio se asocian para participar en teatro religioso,
rio espritu irreverente se dedican a divertirse con bromas y
ras y deslenguadas; de all su eterna lucha contra la censura.
;aben cmo defenderse porque conocen las leyes al derecho y
y'esia por

ecie de independencia civil, como un minsculo Estado den:iernan con leyes y tribunales propios de mentirijillas. Muy
pronto los imitan otras socits joyeuses como los
Enfants sans souci, los Innocents, los Suppdts
du Seigneur de Ia Coquille, y muchas otras de
diversiones y disfraces donde sus bufoneras se
traducen en parodias de moralidades que provocan escndalos polticos y eclesisticos, como
el sermon joyeux y la sottie. El primero un sermn burlesco, que parodia de manera obscena y
grosera los discursos proferidos desde el plpito,
y es parte importante de las fiestas de locos. Eg
un tipo de actuacin de tontos vestidos de gris
la cFigie
gorro con orejas de asno que critican y ridiculi.
obicrn:r
zan a las instituciones civiles y religiosas, lleva
,ro
rios,
por emblema el cetro de la locura o ru(lrottc
llrs.

t)6

CLeleu

Dr plnre oegtoB.GC

mfieotte.

cresra de gallo.
s iglesias catedrales, en memoria de la santa eleccin que se hizo de

Mr

Al
.
a

parecer durante los aos posteriores


la Conquista, se traslada l" N.re'r,
ErprR,
"
csta festividad bufonesco_religiosa
,i ,ro, ,t._
nemos al testimonio de fray -Bartolom
de
las

Casas, enronces obispo de Chiapas

De.otra manera y ms solemne libertad


que
tenan en Roma en los das de las
fiestas Sarurnales o de Saturno, alcanzaban

to, .r.t"r* o
siervos,_porque los esclavos
se vestan to,
".rriseores',y los seores los vestidos

G!:ucouofofiobc rltrio f. nror8,


grds,Fsnrnt wq nr3f

!rur.

de La fiesta de locos es un tipo de actuacin


pre- caricaruresca donde.los p..rona;.,
, Io, .r.lrior. Y:1n..."prchas con orejas de asno,
t'leganse aquellos das reyes, y
como reyes man_ il:'.T,r_tl :ra meresotte o madre
daban, to mismo
*^5]::
tus
esclavos; Ios esclavos enviaban
dinero y
sentes a los seores, y los seores

y;-"s**

ros ouos fi.io,


v
dos, y se vestan de prpura y
grana, y los dems

-1,11;1iiilfiil:il:IT.$i,,ir.1:

eran vestidos de blanco.. El

:if;::ff#,:;,X-o'.

tigio i. .r,o parece haber quedado entre


q,. hi'y d. h".., fu, .r,i,p,i* .1, r"i ,![,,"s nosorros

los
catedrares por

As, Ias races de Ia comedia


y farsa medievar_son ras fiestas popurares,
nacidas de
l'rs saturnales romanas, ra
Fista d.
y-schembarilaopi
er carnavar,
conrienen
eremenros
9ue
r l. rearralidad.
En

il.;,

Aremania derir,, d; i;,


o- rirrr^s de
ti'stcjos que comienzan canuna
procesiu;;;iil#;'iia"J, r..ro. ms4prendices,
numeroso
rh'krsgremios interpreta obras.o.r",
en diversos lugares por donde transita.
Estos
rrrtcrrtos alemanes culminan
con los primeros escritos d. frrr",
como
las
Fastnachisl'i''h' cle Hans sachs, zapatero y mdstersinger der gremi"
;.
;;-.,
(1494_1576).
cio
(
"rr) rnaesrro canror, ii^^y rpr.nd. fo.ri, dramrica d. o,.". regiones, lo que
h'r1''ig ser auror d".rri
arr.i."rrr-Ju.as,
r,' frrr'sas' En una de stas, Eltudiyte y de ras cuares rnl. d. medio cenrenar
lxorcista errante, el protagonisra es un
'',.,Lu' que convence a un hombre . ,"" al diablo, y a un sacerdore de
oculrar
tt rt'ltcititl ilcita con la e.sposa
del hombre a desendialrir., ,oan.
le cia' cli,cro, cl

=1

Ilour[rrc collro l'ccorr)pensa


ror str habiliclad como cxorcisra, el sacerdote y la
mujer lo sobornan para mantenerlo en
silencio en cLranro al acl-rlterio.

L,rrr,1, ,,', (lll( 5('irrst.tl,rlr ('ll ('51).1( i,,s sillrrl.tt'', t l'r" I lllr
. 1,, r,, ,,, l,,tt.t r, t ll,'r,,ttl,,s lrl slrlrirl ,ltl,lttlr, tttt lt,ttt'lll' l' 1 |
t.'. rlu'rt {1,"rtttis. l,tls li[lcttls ittlit'lli,,s,,'. t',rl,','rll,t' 'r
" ' l'ltr r"()ll'l ft'stci'ttll' )"t'lltlttyt'tl (()ll llll'l 'l'ttt t'l"l"l'

En la lnglaterra del sielo x\/r, na


orncdia incciicvel no iLr.q('rle csrls
,ocirdadcs.le locos. ;irro rrace 1,se
,lcsarrolla gracias ai ineenio oic jolln
,{eywood con obras riomo: tl iWery
.Dlny, 1,,ct tt,,,t,tt jrt/tttrt .,'ohrut, ,jt,. ,lt,ibande; 7ylt, his \X/1tfc ,ni Sir hatt, rhe
Priest (Un a.legre divertimienro enrre
johan Johan, el marido; 'Nyb, su mujer

y el seor Jhan, cl sacerdote),

que

cuenta la historia dc un marido ridicu-

lizado por slr csposa y el amante cle


ista. Al final echa a los dos de lr crsa,
slo para prcocllparse por lo qLrc hacen
o dejan de hacer en otro sitio.

JOHAN JOHAN: Scrlorcs, l)ios

I-as raccs cle Ia coreclia

y fur.s:r rncclicval son

lcs

scirora clc or.ure, prcftrira ap:rlearla arres que embo,.*acharrrre.


TYB (Aparcr.): A cluin quiercs apalcar, bellaco?

JorlAN

de hrcerlo.

,"ttl
'/,
,l

las fiest:rs po.rulares nacidas rlcl ctrnaval.


scgrn csrir nlinitur cle la poca..

ayucle a toclos! Sabcn a dndc ha


iclo [ri nrtricr'? lltrc'go a L)ios qLre cl cliablo se lr lleve, porque
le hago rns cle lo que
lc ptreclr Iraccr 1...J pc.o clia slo quiere callejcar .or,.,t ,r,.r .e..{o
.1" Sar-r Antn co.
una vicjl bruja qtrc' la llcva cle aqu para arrri
[...J rcr,r, por Nuestra sciiora, yo no s
:r dnc{c. l)er. Por la .sangre de Goggis, si volvieia ar hlgar,
a mi

JOFIAN

trrlllr',.

Ir,,n.r,,t,,.t lrtrrtlttccitirl, lesc()llv('ll(iott",,tltrl'.t'lt"tt'


r,r r rrr,,lt, r'.tlr's ll() vilrlI colr l-(sl)('tt(,.t l.t'' ttllll'.t'l t" ' tl l'
r, l,l, r, r' r,r trtris rltltablc sce lll ccoll()lrl.t ,1,' lll( tll," '|lll' r sll
I ll\rr' I
(()ll \ll" lt
"lrr
',,lrrr, rr'tr tit'lt'tlis tlc cl<ls ttttllsiotlt'.\
,, ,,r' , ,tr', tttotlelos vtll a fill'nlal'[)lll'lt tlt l ll.lllo lr lr l I ltl
.,,, I t . ltt, itt/rt'tttczzi c) intcrltrtli<s i(;tlirtlr,,', 1 1"" l"rll' i' 'l'
I , rrrr'(llt,sclcqLlcscvelt: lacotlrctl ilt lrrt'tlit'r''rll' lr rl"l'.r ll
,r,, ,,r, ,ltr', tstls; rePrcscntr vcuclccltlt.'s tl, irl.lrll',' rr' r '' ''
,,,,,,,,1r, .r\ l,(lrr)rpcsit-tosgrosct'os() ill[l('llllos. l\lirrllrt', lr I llll
,,,' , ,, lu.li,0s clttc cctttcluycn ell Pirllctlls y ll()\ l( r ll( lrl rll r ll
.,ri l'rtrr.ttios y cle electo inmecliatt; cttr.ll..rtr lllr I' lrllllI

c:rsa,

po.

t,

'h
,.

'[

-;

r,.r,."

(cotnbia de torro.):
A quin? yo, 1yb? A naclie, que Dios mc guarde

TYB: Te he oclo decir que apalearas a alguien.


JOHAN JOHAN (con fingida ternura.): Ah, clrro,

qLrericra esposa.

pejepalo dc la calle del Tmesis, que sera un bucn ,',ranjar


en quin, qucr.ida Tyb, habas credo que per.rsirba?

se trrta de un

p.o t, Cuaresma.

',iitttx

pr-res

Tambin las fiestas de disfraces qlre se ofrecen en las corres europeas


son un aporre
involuntario para la comedia y farsa medieval. f ienen lt,gar du.ante los
banqletes
que siguen a los torneos, en visitas reales, bodas y otras celraciones.
Son .rp..r..,328

u. -;:*'.;ril
,lh i*

ffi,ffiffi,-il

rr?$^
I

.rs

cotnedis y larsas medievales rccluerln clc illlttlltt'


sc mtlestran las tle los persotirlics dc Atttlti,t rlr

)29

l'rl'l' rrr I '


l' t' rr' t" I

Hts

onl

DEL ARTE EscNlcc)

El

Ipensa por su habia, el sacerdore y la


,ara mantenerlo en

[n

tslly,r,,s.rs

adulterio.

Seores, Dios les


Saben a dnde ha

,,rrr,lcjos que se instalan en espacios similares a los carros escnicos de los cicltls
para-ser llevados al saln durante un banquete y retirarse para las danzas

lltte ril,rrcri despus. Los libretos ingeniosos y alegricos se escriben especialmentc


danza donde escogen parqa entre los
fr',r I'i l)crsona fest qada,y concluyen con una

. del siglo xvr, la


ro surge de estas
, sino nace y se
ingenio de John
.s como: A Mery
' Johan, the Husand Sir Jban, the
vertimiento entre
do; Db, su mujer
I sacerdote), Que
un marido ridicuL y el amante de
los dos de la casa,
: por lo que hacen
tro sitio.

oRaa on r. Eo,qo Mr.l.t

llltr'r l,l(l()res.

produccin, Ias convenciones empleadas en el montaje de comedias y


f[r,rs rrreclievales no vara con respecto a las utilizadas en los dems Pases. Quizs
f ,lrl,.r.r'cia ms notable sea la economa de medios que exige este gnero, Pues rara
fr rr,rrricren de ms de dos mansionescon sus respectivos efectos especiales. Finallltrrrt., cstos modelos van a formar parte del teatro renacentista con las mdsquerddes
llrl,,r,rs, Ios intermezzi o interludios italianos y los ballets de cour franceses.
I .,rs rnedios de que se vale la comedia medieval para lograr entretenimiento y regolll srn diversos; representa vendedores de indulgencias, papas licenciosos, monjas
adanzas, canciones o
Itt r,ri.licas y campesinos groseros o ingenuos. Algunos recurren
en piruetas y nos recuerdan a juglares y saltimbanquis'
frr,1y,. lrdicos que concluyen
y de efecto inmediato; emplean un lenguaje descuidado y chistes
i,,i,
l,,rr

cuanro

r,'i,r"rios

Las races de la comedia y farsa medievai son


las fiestas populares nacidas del carnaval,

segn esta miniatura de la poca..

{uego a Dios que el diablo se la lleve, porque le hago


ms de lo que
[...] pero ella slo quiere callejear .o.'o un cerdo d*e san Antn n
que.la lleva de aqu para all [. . .J p.ro, por Nuestra
Seora, yo no s
or la sangre de Goggis, si volviera al htgar, a mi casa,

po,

u.r,r,

re, preferira apalearla anres que emborrcharme.


quin quieres apalea bellaco?
Cambia de tono.): A quin?
yo, Tyb? A nadie, que Dios me guarde

cir que apalearas

a alguien.

(Con

fingida ternura.): Ah, claro, querida esposa. Se trata de un


Llle del Tmesis, que sera un buen manjar pro
I" Crr"resma. pues

1r1'tJ\

la Tyb, habas credo que pensaba?

disfraces que se ofrecen en las cortes europeas son


un aporte
rmedia y farsa medieval. Tienen lugar durante lo. brrrqtr.t",
.s, en visitas reales, bodas y otras celebracio.es.
Son erp".tcr,_
]2n

l,:rs cotncdi:rs y fhrsas medievales requeran de innumerables mscaras. En esta miniatura


sc nrucstriur las de los personajes d,e Andria de Terencio. Cdice Vaticano'

\29

cscatol(igicos. Se prescntan en plazas, en rnedio


del bullicir clc lcria ckr.dc lcv:r.tr
un tablado o en tabernas sobre barriles o cajones. Bufones
y locos pueblan

verso burlesco' un teatro rudimentario donde se


acta sin decorado,

lil ll.l)S (tl'ttrtr'.): ;(]rrtl tttit'tt' tl''' tl r rni I rll


tiltll llltll,ll. (l(' t()(l()s' clrgilr I ttlr stl ttllt rr l'rlltl
t t/'
,1,'l 1',.1trt'lo llttttlrtllt' lrtttlit'ltr tlt't ir l' I tt '
llr
l,l ,:1,,1,,i., r'clrlizlttIr l)ol llll cttt'rlrt1t llt lll'l

r rt 1l

csc r.rl

,ob." irnprovi

dos escenarios, donde los personajes son caricaruras


groseramente esbozadas y
intriga simplista.

litrgico habla del triunfo de virtud y castigo al vicio, la farsa


mecli
val muestra una humanidad imperfeoa denrro del orden
Jocial; infidelidad, plei:
engaos, hipocresa y orros defectos ,on lo, ,.-;:
pecador, es el hroe; los incautos merecen ser lo que
son por estpidos o crdulos. li
sentimiento est casi ausente.
Un ejemplo en el siglo xtl es el refrito de la obra de Plauto
perpetrado por el cl.
rigo francs vital de Blois, autor d"e Geta,quien escrib.
,rr.o-.dia en latn, la Aula"
laria do.nde algunos nombres y parres d. t.rm, han sido
cambiados. La obra trata
sobre el padre de Qu.erulus, quien guarda su fortuna
en una urna funerarir r l, que
le ha colocado una inscripcin de modo que haga creer
que conriene cenizas. El
hombre'viaja al extranjero no sin
.l
t"roro ., ,u .rrr. Ar sentir que
"rr.,y "r.orrd..
est prximo su fin, llama a su esclavo
le confa el secrero sin revelarle dnde lo escondi' Muerto ste, el esclavo regresa con la intencin
de quedarse con el tesoro. Se
sfraza de mago para entrar_"r, lr .rm y robar Ia urna.
s. .n.r..rtra con sus amigos
Gnatn y clinia, a. quienes les pide ayuda en el plan que
prepara d" h".".r" p"iar
Por un mago capaz de conjurar la mala suerre ,rrt" e,r..ul,rr. D. camino h".i, la
casa, uno de los compinches reflexiona en voz"lt,
.o-o para que euerulus, desde
donde

Si el drama

.;;. ;i'#;;. ffiilH;

,4

t,

se encuentra, escuche.

tt.tl,lttit'r otttl.
(l'.tt rt tttottt(ttlo (')littitt' ll''('t "'t ' '''lt tttl

h,ibiluuttt' tn t'l ,f itryitrtit'ntrt I


r I lt .l lA: ;(lu ha (irlatt'rn? A tlrit:rr.''h'1"t't" 'h' i'
l',,' ,.,,,,",r,, r las estrcllits? ;l'ls trrt'lr':' ttrttt'tlltlt
Irt trtrrrlrt

,rr,' .lcba ascgttral'lcs glorirt irrrrrol.l,'rll


'li'rr"t rrll rlr ll
r ,l l\ I ( )N: Yo no rne octtPo tlc cst''
'
trl
l.l,r ltlc rcgocijo por las clcstliclr'rs tlt'.1('rttt't '
h
.1" los tot'l"lros tllc s()ll ill(lllt'lr llll
secrcttls (ltl(' lll(' l)('l lr llr I I ll
l,l.,.er. Se trata dc
l('ltr
, tt,tttclo dos lo saben' yr llo cti tlll s('(
I lN I A (Insiste.):Te ruego' tttcritlo 'tnrt""' 'lltlt*
rrr y que ese secreto t-to lrl(clt' lltl("'ll'l 'llllltl

,1,,1,,t'cs

u,rll'sitto uno. Los Presclltcs tlc l'r lit'tllllr'l ll


,llos cou rt amigo' E'l placcr (ltl(' llllrt 1rt'rrtlt'
(lll(' l(' .r lll l.r
rrlt hcraldo para proclarnar lo
llr'
ltotrPetas y clarines' Si' pll t'l tt'ttll'lll,'
u,'rcladera tumba' Ser lo clttc ttrit'r'r"'

I lrrr,r

itrsiste en que su amigo lc

s.): La naturaleza no otorga los mismos favores


a todos los seres vivos.

unos son desdichados, orros esrn .ordos de dones. Eila


proporciona a un hom_
bre toda suerte de talentos. pero pone menos cuidado
en otras criaruras. y en el
mismo g'ero humano hace diferencias. A unos les
da probidad, a orros los mata.

oh, Roma gloriosa, rica en hroes y serora del mundori...l rr Lacio ha producido
una raza d.ivila y los dioses le han reservado sus favores.
Por qu venerar a Aristteles o a Platn? Greciajams ha producido trn
homb.. .o-o'.1 que he visto hoy.
l nos revela en .r-,. p.of..a, ,"nr lo, aconrccimientos
del futuro como ros de ayer

o de maana. sabe mejor que


Jpiter l_o que ste quiere. Jpiter no ha hecho nada
que este hombre no haya adivinado. l es la p.u.b"
d. q"; perrenece a la ilustre
raza de los hi.ios de Eneas.
(Querulus escucha a ffaus de la puerta. La entrecierra
por temor lt que Gnatn lo
uea

se calle.)

"r't

a,a"h'dos conlit'tl7't 'l lrrrllrl

r,,,,,t,irl
t
,.rrricn .urrrid"r" un semidis' Clinirr lt' tttl"'' 't
(')tlt
,rrrl ',rr fortuna cambie' Cuando sc l('til'
.lr olllprlll
,'11,,', 1r',, detiene y les pide le pernritltrr
h"tn dc rrrl;rl'r'l\ \' 'll
rllrl,,nados ,. ,"r",-,,
cle que roat

GNATON (Para

lr'll
t'tt
l't
'r

rt'vt'lt't'l

( llittia lo retiene. Querulus cotl llt rttt'f


,, r,,

'"

I )rrr'r'rtltts.

(Los ffes se dirigen a la casn lott'l''

'\'tt 'l'ttt't
.t'l
Sardnnt
llos d.e quienes ser presa'
'tlll vtt
(

de Jpiter te vicrtt' l'r iLrt I't


(Sardana p'o'uniio algr'nms t)( tttttt lhtl'

;NATN: Paulus,

'l,

t'ttt tttlltltt
rlesconocida,
'omo 'on'it'e
lht't l' ttrtttl'll
que
respetr al nombre rtugusto
dios')

330

ril

()t,lil{ULUS

presentan en plazas, en medio del bullicio de feria donde leva


tabernas sobre barriles o cajones. Bufones y locos pueblan ese
1 teatro rudimentario donde se acta sin decorado, sobre improv
londe los personajes son caricaturas groseramente esbozadas

(Aparte.): Qu quiere decir eso? Gnatn, que siempre est dispuesto a


rnunnurar de todos, elogia a no s quin. Jams hubiera credo que este enemigo
dcl gnero humano pudiera decir [...] Creer, cualquier cosa que est elogiando.
l)l elogio realizado por un enemigo tiene ms posibilidades de ser verdadero que

cualquier otro.
(En

rrgico habla del triunfo de virtud y castigo al vicio, la farsa


rumanidad imperfecta dentro del orden social; infidelidad, plei
sa y otros defectos son los temas clsicos. El hombre asruro,
oe; los incautos merecen ser lo que son por estpidos o crdulos.

mlmentl Clinia, llega corriendo junto a Gnatn, en el momeruto fijado, 1

clue deba asegurarles gloria inmortal?

casi ausente.

n el siglo xlt es el refrito de la obra de Plauto perpetrado por el


de Blois, autor de Geta, quienescribe una comediaenlatn,la A
ros nombres y partes de la trama han sido cambiados. La obra
Querulus, quien guarda su fortuna en una urna funeraria a la
na inscripcin de modo que haga creer que contiene cenizas.
rxtranjero no sin antes esconder el tesoro en su casa. Al sentir
in, llama a su esclavo y le confa el secrero sin revelarle dnde lo
ste, el .esclavo regresa con la intencin de quedarse con el tesoro.
para entrar en la casa y robar la urna. Se encuentra con sus ami
a. quienes les pide ayuda en el plan que prepara de hacerse
,az de conjurar la mala suerte ante Querulus. De camino haci
:ompinches reflexiona envoz alta como para que Querulus,
ra, escuche.

ese

lo ayuda hbilmente en elfingimiento.)


( ll,lNIA:
Qu hay, Gnatn? A quin elogias de esta manera? Por qu elevas el nombre romano a las estrellas? Es que los romanos han cumplido alguna accin loable

t iNATN: Yo no me ocupo de eso. Tengo otras muchas preocupaciones en la cabeza.


No me regocijo por las desdichas de Roma como no me regocijo de sus xitos. Los
dolores de los romanos me son indiferentes. Sus alegras no me causan ningn
placer. Se trata de secretos que me pertenecen. lJn secreto no debe decirse porque
cuando dos lo saben, ya no es un secreto.
( )l.lNIA (Insiste.): Te ruego, querido amigo, dmelo si eso puede serme til. Confa en
m y que ese secreto no altere nuestra amistad. Dos amigos como nosotros no
son sino uno. Los presentes de la Fortuna no son nada si uno no participa de
ellos con un amigo. EI placer que uno guarda para s no es placer. Si te hace falta
un heraldo para proclamar lo que te ocurre, me siento con fuerzas para superar
trompetas y clarines. Si, por el contrario, necesitas un hombre discreto, soy una
verdadera tumba. Ser lo que quieras.
( llinia insiste en que su amigo le revele el secreto, forcejean, el otro pretende irse,
rrro Clinia lo retiene. Querulus con la oreja en la puerta los escucha. Al darse cuenta
( irrrrtn de que son escuchados comienza a ponderar las

tra s.): La naturaleza no otorga los mismos favores a todos los seres v
Iesdichados, otros estn colmados de dones. Ella proporciona a un

rerte de talentos. Pero pone menos cuidado en otras criaturas. Y en


rero humano hace diferencias. A unos les da probidad, a otros los
r gloriosa, rica en hroes y seora del mundo! t...] El Lacio ha produci
ivina y los dioses le han reservado sus favores. Por qu venerar a Aris
atn? Grecia jams ha producido un hombre. como el que he visto
la en sus profecas tanto los acontecimientos del futuro como los de
na. Sabe mejor que Jpiter lo que ste quiere. Jpiter no ha hecho n
rmbre no haya adivinado. l es la prueba de que pertenece a la il
hijos de Eneas.
tlus escucha a traus de la puerta. La entrecierra
b.)

por temor a que Gnatn

virtudes del mago Paulus,


(lrien considera un semidis. Clinia le urge a su amigo vayan a ver al mago Para
rr(. su fortuna cambie. Cuando se retiran Querulus abre la puerta y corre hacia
clhrs, los detiene y les pide le permitan acompaarlos para visitar al mago. Ambos
rrrtlignados se rehsan, se hacen de palabras y al final Clinia interviene a favor de
rr

Jtrcrulus.
(Los tres se dirigen a la casa donde Sardana los espera. Querulus acompaa d aquellos de quiertvs ser presa. Sardana est all sentado en un eleuado troruo.)
GNATN: Paulus, de Jpiter te viene la gloria.
(Sardarua pronuncia algunas lscurds palabras mezclando griego con una lengua

desconocida, como conuiene d un dstutz. Los tres se sientdn a cierta distancia, por
respetl al nombre dugustl que lleua y tiemblan eru silencio, al sentir la presencia de un
dios.)

330

331

Htrri'llil \

Irt L\r{

I \,

:t,l\i(

SARDANA: ;oh, .iovenl, te dir los secretos de tu ciestino. Por ti procligar


los secreros
de mi rrte. Para que re conozcas mejor te clir quin .r.r.'T"
llamas euerulus.
El destino es irrjusto contigo. El hrmbre hatita .r, ,u .".",
ya no rienes paclre.
Tier-res un esclavo, Pantolabus, rnonsrrr
atgu.o. Aunclue csrc< srciado, siempre ,,::J:X1Jr.l.i,::i;:ji:::il:']l"',.'l:i'::
clos extremo's cle tu casa tienetr altres al clios Lar. -locla la
casa [e ha siclo corlsagrada' As pues cl clios Lar ocupa tu hogar, por ranro I:r prosperidacl
debera rciar
si el rltar fitera rcaimente el de un dios. Pcro el clios Lai ,ro
.*irt", las ahnas perezosas soll las clue han inventado:r los dioses. t, feliciclad
o la dcsciicha.l.,u hug^.
vctldrtr por n.redio clc tni arte. En algr-'rn lugar clel muro de ru
clrsr qt. albciga
al viejo clios Lar hay un oequeiro escondire, u,, i,-,er.
maicliro y .r.r.rt"bl. p"i"
los clioscs' E'l Ler mismo debera temer si firera realrierre
ull dios. Ahora t. irrr
col'loccl' ttt l'rortiscoptl, te clir baio c1u astro has nacido y clu
tc reservan las estrellas clcI ciclo. 'I'ti has naciclo en la saliclr cle Capricornio, Ln'ei
punro en que la l,ea
dcl solstici< octrlta a (linccr. En cse ,r-ro,r.rr,o, Capricornio .urri.,rr,,
su carrera. AI
estc clotnitrr cl rcy cuc llatriallos I'-enn. E,n la coa <le Escorpi
sc rnuestra pirn.
E'n- cuanto a Jrpite r', cl sol lriliante lo crnpuja
hacir atris y V.rr.rr, desplazacla por la
Balanza, no riene poder. Dc rrr mancr", ir...r" t,, ,-,^.irni.rrto,
er .ielo ,. h" pro-.tido su clera y Fenn tc rrruestl'll rrn .sinicstr prcsagio de muerte. pero
yo nr,l.no
las estrcllas y mis encantamientos corrigcrr str ir-,fluelrcia
nefasta. Gracias a rni arre,"
todo ser dichoso en tu desrino
QUERULUS (Atnito.): T me co.oces rnejor de lo quc r,,e corlozco yo mismo.
oh,
Paulus, gloria de Ia estirpe roma.a! T rtrego, por medio
dc tu arte, que cleje d! ser
desdichado.

(clinia

se une

insiste .)

Et. nf.ANt

L,

para urplit'ar al nugt. Gnatn postrado, lo adora.


etterulus

SARDANA: Accedo

a tus splicas, seri el prirner rnilagro que el latino paulus


haga e,
mu,do griego, para que mi gloria se cxtienda porioq.,i". y mi enorme
po.ri r""
conocido en el mundo enrero. f,
eueruru, y urt.,i.r-t"-irr, Gnatr, y clinia,
escuchen bien lo que dir. Las palabras mgicas pierden
todo su pocler si no se
dicen en el order-r convenienre. y si no ,. ti.i. f., .11", no pueden
hacer nada. Es
necesario un cierto orden en los encantamientos y ., ,-,...rr.io
tener fe. He aqu
cmo usredes van a demostrar su piedad. [...]
euerurus cumprir ro qu" d.to
decir-le y que no haga .ada sin orden. Gnatn reperir las
palabras que yo pronuncie. l repetir en voz alta ias paiabras mgicas.

el

I l.)

A1

ol l n l rt lll
guardar silencio' l *it-o ltllt t'
t rtlr tl]lrl
,1, ,,,,t[e, el umbral de malos espr'ittlr'
r rot los

,l rrrtt't'ior.

r\[{DANA:

(;Nlil'N
\

r\

en cstrl (irs;r!
La dicha sea

(Repite'): La dicha scrr ('rr ("'l'r Lrt'r

I{DANA: Huye, infortttt.rio

ctrt'r

tri

1"!

t" rlril
I I l,rlso mago mira por todos lacl's 1"tr''
l'ttr'tltttl
r lo', [)rcSerrtes excavar donde l intlit 't'
, l,r, r'ttlus a otro lado para quc lx) st'tlri r tlr lllrl
rlll
r,,,',,'l tnago Ie dice a Querulrts lr tttt'll' lu
,rlr'l tC.

lr t'1"'t
otra escena el tro de cstlrllrtl'lt"'
lr lrtcgtlntan al esclavo' Estc rccttt'ttl't 'tt' ' I "tt'
(lll('
ll'lll i
1,,', ,.r,u, de su padre' Coucluyt'tl
"t
., ',it'lltc desclichalo de habcr ht'tl"' 11rrl,' rtl
cl t'st lltvt' "r, l, lttll
I'r{)l)ol)c abrir la urna Pcro
(]rrt'ltrlrrs 'rl 'tttrrl:tl
,1, \,,,1u.. la urna a la casa clc
\ nltlestfa el oro. Otro criedo ttl t'st 1 l' ' I ttlli

['.11

l'ANTOLABI)S (Grita'): Vt'tt t'irt'l"'

l.tl.

"r

lrrt' ll

.lrr lllt
inters. La olla tc clcvtrt'lvt'
r'llllrr'
l,rr'
rns clc lo tttt'llttlttt
Por nosotros
ll
lrll"
lr
t'st'irr
bicncs
rus
'rllt
i,,dor, todu'
'
(
rtl
(Se retina tl ortt tt"tt ' itltt )tt' l1r
ttt
rf.r'r
lrt
tl
ttt't
'l'
cspa por la abertttttt f)ttttt
()ro (\l'tl"r ' tr l't tl
tll
rnl
clc
Snff.An: iAy
r
cs la cluc ha rctlucitlo lt tt'ltl't llll "ll'rl'l11|l
hll
('l'l
rtl.r'
tttt'
lr
a
llarn l irucsts
'r\rl
li
lll('lllll,"'l
irirr
ct'rglrilo clc csa itrstlipt
'l
(
l+
rr
l
'r'l'
.lciclichl a ti ttnltrirl' 'rr'rt,trl
tI

q1

lro"ol l,"l
[)esclicha, tlcstlicllrr l)ill'r
"
(l
tl"l"t'
(Altrtrirlrts l)()r
"'l'
t'
I
t"t"t
l
I
(
t t t t lt
)tt t r t t I t s t Ptt t'((t'
t

En la siguienre escena de la Aulularia,


euerulus los conduce a su casa. Al llegar y
antc la puerta abierta Sardana pronuncia una plegaria propiciatoria,
invoca a los
tlio'scs y dibuja sobre elsuelo signos cabalsticos A,*
(inrrt<i
ur-r g"ra suyo,
.rc.a

trl t r I l'rt'

t tl

(ltllrl(tJl.t)S: (]tri('rt st' trtt'i'r'trlrrl


ttt.\
"\'llt'tr
\llt'tr('t't''\'ttt'/ltltttt'itt'tt'lr'lt't'l'
SAlll)ANA: ()lr' (]trt'rrrlrr"' l( ( lrllr I'l ltll

,1,'vtt.'ltt' sll ()l()'

I Ils

lou l)til.

Alt.t,lt tis-cNtc()

El onava o le Eoo Mol

I, te dir los secretos


de ru.desrino. por ti
prodigar los secreros
e re conozcas mejor

,:

L"lxlf,

li: qrien .r.r. ilir_", euerulus.


;" ;; ;;;;' ;1"'rienes padre

l;,'l};r,'.,T,T-T'

saciado,il;;;;;.'ilJ..:;::il.j;:jil.;::::.",:i::

:asa rienen atrares


at dios

,:_ar,

ru.

Lr..

Tbl;';;;:;;.

hogar, por ranro

enre el:.,r0"
de un dios.

ha sido consa_
p.orp.riara debera reinar

pelel;", r"r.r.
ffi; Ias almas pere_
inventado a los dioses.
La felicid;;
le_mi arte- En algn
"iJ.ra',.rr" de tu hogar
lugar del
-uro Jlasa que albersa
tn pequeo escondite,
es

un lugar .n"ld;ro

mo debera remer si fue.a


te dir bajo qu astro
has.

J.r"r*Ui. rlil
,."hi"r-;;;i. , Ahora te har
ras esrre_
"".,J;;'r;;:';."".
en

acido en Ia salida de
C
ncer- En
ncer.
F.n pcp
h^h^_--rpricornio,
ese momenro,

el punto en que

Ia lnea
c"p.i."*i" ;H"':LtTi:r:,.T1
llamamos Fenn. En
la co d. il;rpr;l.lru.rrr"
pi..,.
sol brillanre Io empuia
hacia atrs, tJ;;;,
i-.rptrrra" po, t,
r. De tal manera, i.rd.
.u nacimiento, .l:*l;
te ha

::Tr""

prome_
un siniestro presagio
a. _u.,.. p..o yo ordeno
a

TI,,H:'corrigen

su

influcia

".fr;;. C;ias a mi

arre,

me conoces mejor de
Io que me conozco yo
mismo. Oh,
pe romana!Te ruego,
por medio
deje de ser
r

d.;;;;.1;ue

ara suplicar al mago.


Gnatn postrado, lo
adora. eaerulus
iplicas, ser el primer
milagro que el latino paulus
haga en
Le mi gloria
se extienda

por"aoqui.r;;i";;.

poder sea
rtero. T, euerulus ,.
urt.d.rir_#;, ;;;* y Clinia,
:. Las paiabras mj.r,
pierden .a"'rr'p"aer
si no se
iente. y si no se ,i..
r., Llu,
#r".., nrar. p,
l en los encantamientc
,orrar su piedad.
a sin orden. Gnarn
r",
las palabras que
vo pronun-

,. .J

r r''d;!;T':ffrT[if;fl.;.17

IJil;;;;:;rl,"Jj,:'0"''

lularia, Querulus los csduss


a su casa. AI llegar
y
pronuncia una plegaria
propiciato.i", l'.r*." ,
lo,
ros cabalsticos. Ante
un gesto suyo, Gnatn
ordena

It todos guardar silencio.

l mismo hace otro ranro. Todos inclinan la cabeza. Lucgo


,lc proteger el umbral de malos espritus con una plegaria fingida, Sardana p.rr"r"r*
rrl interior.
SARDANA: La dicha sea en esra casal
GNATN (Repite.): La dicha sea en esra
SARDANA: Huye, infortunio enemigol

casa.

lil falso mago mira por todos lados para ver dnde est escondida la urna. Ordena
It los presentes excavar donde l indica. Finalmente la encuenrran y hacen mirar a
()uerulus a otro lado para que no se d cuenta. Los compinches se la
llevan, mientt'as el mago le dice a Querulus
suerte.

lo que tiene que hacer para

deshacerse de la mala

En otra escena el tro de estafadores revisa la urna. Descubren la inscripcin y


lc preguntan al esclavo. Este recuerda que el padre de
Querulus le dijo que contiene
los restos de su padre. Concluyen que se han equivocado de urna. El falso mago
se siente desdichado de haber hecho todo, para rener unos viejos huesor. Gn"tJn
proPone abrir la urna pero el esclavo se lo impide remeroso de lo peor. Acuerdan
devolver la urna a la casa de Querulus al arrojarla por una hendidura, sta se rompe
y lnuestra el oro. Otro criado al escuchar el ruido acude al lugar.
PANTOLABUS (Grita.): Ven rpido, seor, he aqu que el cofre vuelve con un alto
inters. La olla te devuelve todo el oro que te habian robado. Los dioses han hecho
por nosotros ms de lo que hubiramos podido esperar. Los ladrones han sido burlados, todos tus bienes estn all en lugar seguro.
(Se rerue el oro esparcido.
Querulus siente que la alegra lo desborda. Sardana
espia por la abertura paru aer el efecto de su accin. No da crdito a lo que ue.)

SARDANA: Ay de m! El oro esraba en la urna. La mala pasada que le quise jugar


es la que ha reducido a nada mi estratagema.
Ah, engaosa insciipciOnl Poi qu
llam l huesos a lo que era oro? Ayl Mi propio engao ha sido Jestr,rijo poi el
englo de ey inscripcin mentirosa. Desdicha para mi, desdicha par" Clinia,
desdicha a ti iambin, Gnatnl En adelante no pasar un da sin que digamos:
Desdicha, desdicha para nosorros!
(Abatidos por el dolor, cada uno se retira encolerizado
?0r un camino diferente.
dparece
muy
alegre.)
Querulus
QUERULUS: Quin se queja aqu? Y quin osa hacer escndalo ante mi puerta?
(Aparece Sardana siru su disfraz de mago.)

SARDANA: Oh, Querulus, re enrrego mi fidelidad. Gracias


devuelto su oro.

332
333

esta urna te ha

I I trli,t\t,t l,t I 't l'lr,\lr Nll l'l

(eueru/us

se lace e/

ignoranrc, coruo si

o'.tlY,:rr:;i3;,;.",*-,-.,
'^

.,.i

i?t**;r:ri;,n'#i

,"i ,,!'0,'!!,"i !:,r:,n"i':r':,(?,,,;:,;!!::,r,,,

n.H, .l:

:,, :,,';
i* l,tii:*l t ;;.ro''"'ponrJ.,,.

I
Yo hc que'ido primero
mosrrarrc crno pocra
engaarte.
qr-re he realizado no
prueba
r,". -a.il"a

"
D. ,"r manera

el engair.

La escena final de ra Auru/ariaes


enrre euerulus, sardana
por ambos' er cuar juzgar.o-o
resrigo propuesro
;ti;;: en ra historia que y', un
esclavo: afirma qr"'Eu".ri,
,,
-"r..a cuenra cr
[;]j;'Jtre una ur.,"
talenros de oro, v oue
en
slr casa con mil
er .ri., po.*l"r.r
"r.ordida
para er .r.rr;;;."mbio
a Qucru ltr's r. .ob.,r,
cre que enqac
v
,,r,,;;;;; jlrr-icnte. Despuis
se ra crcbe <ievorv.,
m'esrra de fideridad,

'lll ( )N'lltlS: (lrlrtilrti:t,1-rttcs, I)()l ('s('t'ttlittr' l'('lr) llil lr|' l11


lr,,nllilt.ilcltC trS,U. lA rltZrin, nl Vivil slts .ll)('lllr)', r illrlrr lll
,,1.r,t.t lt lo tltrc lc pllcc' cn clttlt[ritt ll ll()s()llo" rlllt lr ll' lrrrr
,Ir,,s,'s, lros cttlvictlc ctltrtrtll,tt cstls ittt.,rtIs""'
I l,ll I lttlS: lricrc{cs cl ticn-rpo c()n (.strr lr..lrrr,,*.t ltl,,",,ll,r,rt'
,,iln()
rn si mc clicrlrs c<lDscjos titil,.s (llt( illr lr,r'. rtr tr

[)ru.ll

',, tlrtr'citit-1.

..u
ii), r.r, k.*i;
.r.rruo
es
prcmiado.
t' -ryor;;;.
"r
rr. .or"irr'ilr'-.;"
vo. Fi/ogenia. de
.,i,J""'i,],
,.r,..t.o , i" ,ii,
,y::jTi,:i:,j;?arma.
,csrre,ada en pava,
y,eso

Dc Iralia pro'irn"

"r

r" ql,.

rcctlcttlt' o lttt'i.,r tll' lt"' l"' lt'


,',,' ltc dcdicado a ellas. Illtsce:l rtlgtrit'rr (lll( ( olr\r lrl', I I lrt
l'll;l.ttUS: Espera, esperl, a cl<intlc v:tsi t\'l'r' rl' lrrl' 'Ir'
l. .l Las mujercs, cttatldo vcn (ltlt' tlll() ll() lt'tr r "lltrr t,{
pLtcrtas yvcntanas casi sc tlcrlrtllll.l'tt' 't ltl' t t rlr l l
"lrs
l,,,a.rungar. Quiercn vct'rclct'bitll str lll('l( 'llr( l't' lr,rlr I rlr
rro hc sido quien te ha rogaclo, yo ll() t('ltt l'tt"' 't'1" I
t,rs clc distintas matlcras [...] "'ctls ltt'trl'tt " l"',t rtt "' '"
irrsisticlo mucho y habcrla coltcilrrlo r0ttlilltt,ttt, ltl, I ,r

lr t )M I US: Son

llLtcvamente el asalto. Al-r, cr,uinto tir.rrrr0 1il,'lr.r lrr,tltl, ttll

llccho sufrirl Divina Venus, rr cuicn 1r,,il r,, ,,,t',oI'1, lil'. ilI I
esfOrzar en tOdO CUilntO Cst a tDi,rl.,ur,.'l).tl,t ll,lll,lilllll
trna seguidora tuya! l-os dioses lllc s('illl l)l()l)( lr)"

rr-rr;;;"y;;r;ii".::ffi,:: : f.r,j:?j jrT:;

ff'; :'r a,|;

:1"'i,:,',*

; ;;;.1 1,,

;,,
", "

EI'}iFEBUs: Nicomius,
er amor ha
de m
sona se ha mo.srrado
ra, dura q;,r;
^echo i.,

;n*
[.ii,I[:,,, ;:J']
quc,

.,,.
NJ_coMIUs:

",.,?#li

;,

:::

u,

ittferiz.He amaao en vano.


Esa per_
ur.ig" ...*;;;r;;rme. Enrre los persas
<rc rcc'lo
r' lt:s;;, nr i op i, i n, ra s q,e

I]i*iff :''

esto?

dices
EPIFEBUS:
Como si rro supicsc. nada clc I
que ahora rmo
por

;, "r,udl
i; ;:il;, ::il:.:'::

rla pena an ms dura.

;;,e

rgi ese has,:r ese

rne aconse.ias

de esa fijacin que perturba


lcito dejarse arrasrar por
ru merlre [...]
Ios ,ri.io, d. ,r., .r,
.urrro, si Ia edad,

Es

el momento y las
pero no en demasa. Declicar
todo er rrempo a los asu.ros

1)4

;I

nri llril''l'rrr:' i( )lt'' "t't"


ahora! Est<ly segLll'rl de qtrc cstri cttoj'ttlr' )' t'tl r'' I l' lr11 I
comprender cuuto rnc irnltlltll l lrrst:r lrol' llt"'l'1" lll
cl amor. f cuiinto suflol Si cttt:ls lirt'.,'rr'r lr( rrrr'rrrr I I I
ttna virgen si pier:dc stt hotrtlr? l"'l l\'r trrti' "lr' '1t""' 'r
clad? At".r.,..1. ellr rlos cstri. ,r'.lri6itl.s lt"l"" 1"" 'l "
hacer l,r vida mtry agrac{ablc y tn/ts lrtrti;r' A\" r,lrtr rl' rr
cuatnorada, ter-rgo rrricclo cic rlris Ptrtlr't't, l't'"rrl',rt'r'l'r'1 I
y rniiximo dccot',.-r, 11o lnc pcrtttitc ctrrrrrlir trri 1'l't" r 'rl
illstinto' ;(lrrtrlr'r''l' rrrl
rroblclnas mc abandonrr a nri
vicue que uua vit'gctr ya tnlrcltt|a llltr'tl t'l ;llll()l \r"l r tl"lilrl
chaclo clccir clue hasta los cliccis('is rtiros. Ytl l|il',il \r rrrl
cxft.rc y htrcs<l cot-no toclas [s dcntlisl Si.rrt,r,tt, llll ' ll' Ilt
y tto 1'rttcclo ciejtl ilc cstrclllccellllt'1'r'l tl tlt'"" | |tt''

I.OGENIA: Dnde

cstari rrhorrt

hacer?
^EllrylyS, eu
NicoMIUs:
Haras ur., ., us.".r.

;:Ti:.'ilil.T*]oo.,iden'
E,rrEn i, ;:
;;,i:',:T ;11:l?:l ;.f

I rr l.r siguiente escena Filogenia por utcrl io,1,'trtl l.rlllt, llrrrlll


ililrt( t)tos de mujer enamorada, pcro ll tttistttt' lit ttt"r "ll r'l
ilil.r l)crsona fcil. Como dramrt[rrg(, l'is,rlri ,'s .1t,",1r,, ,lr
l, trt(.nil)os medievales, qLIe cn mtrchos c,tsos 1,,. lt.t( ( il1il\'' l1

en quien pie,so, que


siernpre am

-,
iT; H: ";Ji;;;;rJ;:::'mu.,er
TX;':,ffi;::J: J :,'ilt.

cosas qtlc Irtl

xml',1;"-i:;d;rtr,i"1,f,:'*ii*li;l;:;i::iltj,;iiTi*

r. plantea,, Io, ,nr;..d.n,.,


a.
con anrecedenres en nlr,l:n. -L..r;i;:'r,,nqu"
y
algunos

i:::,:,,,, ni.;, po,", io en prc,ica!

tgnordntu, como si no sapiera


de qu oro le quieren habtar.)
a es sre?
Qu me dices t con eso?
Sardana,

f*J

rmpa y socorri a mi padre


en su viaje?

ii,

mi

en l me ha enviado hacia ti
p"r" d.olr.rtc esra urna
C a mis indicaciones, Ios
mil ,"i.rr., qu. ,l.orr.rpond.n.f
nosrrarre cmo poda engaarte.
Oe tal manera ei.ngao
:ba sino mi fidelidad.

es entre euerulus, Sardana

y un tesrigo propuesro

rmo rbitro en Ia histona que


a su manera cuenta el
e dijo sobre una ,rrrr, .r.ondida
en ,u .rm con mil
,or cienro ser para
el esclavo a cambio d. qu. engae
ra que escarmiente. Despus
se ra debe d.rru.r.-o
lo que hizo. Todos le creen
y el esclavo e, p..mirdo.

rr parre de las comedias del mediev

ii"irau",

rita en latn alrededor de 1437


".
y.rrr..r
en pava,
y Filogenia, a quien p.^u"a.p"ra
que ella
?",1t^::
prlmera escena corresponde a Ia
.onf.rin de dos
a.se constiruye en una exposicin
de morivos, donde
:la rrama. Fibgeniano deriva d.
;" ;;;elo clsico
.erencro, aunque algunos estudiosos
consid..r, qu.
en proporcionarle un marido
complacienre, se ase_
r ha hecho de m un infeliz.
He amado en vano. Esa per_
ura que no ha querido corresponderme.
Enrre Io, p.rr",
feo y pernicioso defecto .
i is.g,i" _i;",
las que
r merecen una pena an ms
dura.
;to?

nada de la mujer en quien pienso,


que siempre am y
:emente que nunca!
e hablaste de ella, pero no
pensaba te urgiese hasta ese
;es

hacer?

ibrarte de esa fijacin que perturba


ru menre

.] E,

[.
vicios de vez.r, .ur.rdo, si la
edad, .i *o_.r,o y t",
o no en demasa. Dedicar
todo el tiempo
namenre daino.
"lo, "r,rr,o,
: dices. Si fuese tan f,cil ponerlo
en prctica!
rs

5:t4

Nl( )()MtUS: Contina, pues, por ese camino. Pero no me pidas ms consejos [...] EI
lrolnbre debe usar la razn, no vivir sus apetitos como una bestia. Un animal se
,rdapta a lo que le place, en cambio a nosotros que tenemos algo en comn con los
rliclscs, nos conviene controlar esos impulsos.
lil)llIEBUS: Pierdes el tiempo con esta hermosa filosofa que predicas [...] Sera grat-

simo para m si me dieras consejos tiles que me hagan ms hbil en el arte de la


scduccin.
N

ICOMIUS: Son

cosas que no recuerdo o mejor dicho, no he aprendido porque jams

rne he dedicado a ellas. Busca a alguien que convenga a tu caso mejor que yo.
a dnde vas? Pobre de m, qu har, si me quedo solo?
ven que uno no hace sino rondar da y noche y que
Las
mujeres,
cuando
[...]
sus puertas yventanas casi se derrumban afuerza de suspiros, se dejan desear, se
hacen rogar. Quieren vender bien su mercanca, poder decir, antes o despus: "Yo
no he sido quien te ha rogado, yo no te he buscado" [.. '] Por eso hay que atraparlas de distintas maneras [...1 po.os hombres logran poseer a una mujer sin haber
insistido mucho y haberla cortejado continuamente. Est anocheciendo, intentar
nuevamente el asalto. Ah, cunto tiempo me ha mantenido en vilo, cunto me ha
hecho sufrirl Divina Venus, a quien honro por sobre los otros dioses, aydame. Me
esforzar en todo cuanto est a mi alcancepara transformar a esa mujer rebelde en
una seguidora tuya! Los dioses me sean propicios.

lil'IFEBUS: Espera, espera,

lin la siguienre escena Filogenia por medio de un largo monlogo descubre sus sentimientos de mujer enamorada, pero al mismo tiempo su estrategiapara no parecer
rrla persona fcil. Como dramaturgo, Pisani es diestro en el azo de caracteres
fcmeninos medievales, que en muchos casos los hace universales y perdurables.
mi Epifebus? Oh, cmo me gustara que volviese
ahora! Estoy segura de que est enojado y tal vez tenga razn. No le he hecho
comprender cunto me importa! Hasta hoy he sido fra, ahora siento nacer en m

FILOGENIA: Dnde

estar ahora

el amor. Y cunto sufro! Si actu as fue para permanecer honesta, qu le queda a


una virgen si pierde su honor? [...J Por qu, oh, dioses! nos asignaron la maternidad? A causa de ella nos estn prohibidos todos los placeres del sexo y que pueden
hacer la vida muy agradable y ms larga. A pobre de m!, no s qu hacer, estoy
enamorada, tengo miedo de mis padres, la virginidad, nica flor de la juventud
y mximo deccio, no me permite cumplir mi placer. Si no logro solucionar mis
problemas me abandonar a mi instinto. Qu hay de malo? Hasta qu edad conviene que una virgen ya madura para el amor sea custodiada en su casa? He escuchado decir que hasta los diecisis aos. Yo tengo veinte, pobre de m! Soy dc
carne y hueso como todas las dems! Siento que mi cuerpo est hecho para el arnor
y no puedo dejar de estremecerme por el deseo. [...] Quisiera que Epifetrus lircsc
335

l'r
I).lr't nl. Y csto slo podr realizarlc
si mc cltrrcgo a crl.
Iri.gircr ser. drrrrr .o,r,.,
1...J
Io h" .i,j; ;;r;" il,
; (l(. mi,L.r.ir qu(,
y sabrrrs. cl lruto quc

obtcnga

..,

r,rr r,r

\ I't I \ l't'rlr Nll lllA

l'lI I ltt lS: ( )ll, tro l,ictrst's nr.is cn l,t nrtt, rt, | | ',1,
,lr.i',.t li ntisltt:t.tt.'t,,r.1,, lr,r n.rli,l,, trr lrt rl, 1,,,t

,.,r,.',.."..

, .r',,1 ,lll()l il.

Con un rono de melodrama


Epifebus
ella le
e,a
otra mujer y no Iar persiga
Ie supltca
suplica 'se
.se bu's<1ttt
bu.s<1uc
ni Ia acosc
acose d"
,:",::Tlj^'--":1i:'
tce
te en su intento l".orui."dr.
odos sordos y persis";;;;;;;,';;
,,;i-",to -. r^ -- , ,
yarios minutos,
3f est a punro
ella

ll

( )(

;lrNIA: [)isi's, s()r) t('slilios.lt' ,rt,' ',t lr rl',,, ' ,r',


l,,r ,l,,lrlcgrrclt) c()n sts l,iglirrr,rt. l{,', rt,'l,l,r |',t r, l.ll,

r rl,
l, ,,5;x algtrtra c()sil ll t)(l('sll() .llll()1, t ttlllrr
"ll,
I'll I lltJS: Alrn tn4, llo t('nr:ls. Nirr,,rrrr,r rlr','.r rr r r
l,i, rr y tlcbcs cstar trantttilrt, Iro vivir,:nr rr 'll r .lr
r( l('r)g() a<1tt, conmigo?, rtrirlrr . s 1r,,1' tt,,,', tl,,
(
ll )( ;trNIA: Oh, clcsclichrttl,t.l..'ttr,,rrtt, lr, lr, , lr,, I
rrri nlcntc y uri lazt'ln.

.*::if;Ti,:::ira.,n,i,+;l',"":i..";,:::1,:lJ,:':i:
d. flrqu""..

FILOGENIA:

I)esdichecia cie rn!, cluicra el ciero


quc

r, decisin
,". .o..lrfo,des co. anror sinccr
co,no quicrcs. per.o ,srcclcs
ro,, ,u.lo,, igurl.r. El
cs tal cue iogran arrancar
pieclras cic ios mtrros,
;)/ o sio ti,
esruvicra scgura de clue

Ia correcra. si

scr

il.;;r:::_::j::li::,:.J:r:il::

'satisrccho

vrgetrcsi Luego'
tu t"o .l li,,,,u .o-;"nr"
. ,{"ori,,r,c.tras

;::'l:,:H
si.r;iil::;H:[ffitnconrlarnle

IIPIFEB

l'll;lrllUS: Irilogcnia tna, por'(llr(it('.rtrtrrr, rrt r , rl


,tre st'llo tc alnl a ti, ttrc stilr, .l ti,l,',,., \ t, lr rr,
liilogcnia t-na, lesmtllttls. V,ttrr..' .r trrt r.r', r ttt '

insisri,'.

..n

esa,',,,".,i,,i'r'l'i'lilri1.;:'i:

( s[)cfll11za.

'1,",,
Vamos clotrclc rrricr.rs.
irrrr, lr ',t t,
.rluclo rr ti por rncclio clcl rtrtlo,.r1 l)lltlo rlilr l'1, 1, l l
l'll;IrBUS: 'l'c tornar cu tnis l,t,rz,,t

ll ( )(;t:NIA:

i'i,lr;;;il :, r:::: f j;;;::"."",


juicio! ,so, pocos.ln.,
., ;._.
s.-,. d";;;r;.l,_ .1. ,r,rl"j"v;J;,
arni)rc\' Lo truc.diccs ,o ()ctr.L
aba,clo,a.do r sus
sit.r)r)fr.,. l)o lt)rro ,,,,r
a.,r.,,rn,.tlr,rs rs. r
* ric;r ltrz dc,ri virl.r, si ,, I*;,,:.,;r:;',,..,.,,,,
cl.es
r,otlr.ia uiu;, ,,,, tl,r,rris,
lugar dc ra rierrae, .irrsn
;eu r",,o;;;
vicra si *"..;".;;e
: ;Ay. a lma

US

nr

a, cl r,,r,,,, r",.r.

;H;ill]:l:';lr"i"'""'1";;".",,j.

1-rcso .1..'ttt.,

sirrdo.

I l'lliI:IIUS: 'I'e rucgo, cljanr.' lr.r..''r.


'lL cargo con gusto, cso tro r,s f .rti

ri? ;Er soro habralde

,;;;ii"-;,1,i,,,,,, suiera ra.suerte

il,rilr:_,_it*x;::;;i:::i,"ji,::
It#,".;if {j:ll{}.Tlffi
)
tu.,''"i"" '"'

goso.

pides?

cl peso es superior o strs .f )rtt;:,,r' y


wtrids ueces est a punto lr ,ttvl,'t ,'l

l-lLocENl,t,
EPIITEBUS:

pot

..1ol'rr

J"

*li

!'i."i H illl; .,ti:; ffi


::,1iiI'T' ;?1. ]"il., Jil[
.,,.

crcscricr''dar r's

j*ii:*'

,""'.., A h ora,o c]o h a,erm

r,

",

nado ., ara

-,
::'.lil.:y,,'.*1T:il?;,llffiHf":',;ffi:"i',t,,t
oh, msera .r" ili
qsu' ! us llslotls
r a,;
\qv i;;J,,1'iJi,ffi
:I?:i.l:;
nle haccn mor.ir, oh, Epilellu.;

FrLO GENrA :

336

bntz.tt.t, ,,',,

Hernos llegado. (]rrc rrri


slrerte sca propicia. Dedicrrrctrlos rt
Venus esta noche y las sigtricntcs y
toclos los das de llut:stfr vitlrr l.rs
pasrrclnos en el scluito clc lipi
cufo,

;; i;

seguir conlo url cscravo


a do.cre

sLrs

l.l'llil,llUS:

ey, pobrc cle ,rr, ahora me co,vendr


morir. ;oh,

quilibrio 1 ctrer.)

intil ,c,rar No podrcnros

; J",#,ff il:'ffi:,ilo

ercs ms ligcra ttrc rrrr,r

(Lo torno eiltre

;Sr

mi'

]lh,

-\

cspiga de grano.

(rui('rc salir,<Jcl

I oe lll'I'
^,']l'11;' tnc cttkrgucccrs clc c'lolor. T. clas cucnra dc lo
<..c me

:5i'Tif;,Hi*:,*t::l*
cresdrchaa"

EI'}IFEBUs;

r,,

ll (XIL,NIA: Djamc,

,\l

rlrr siguier-rte los padres cic Irilrg.'


ni.r clcscubren qlle su hija ha escaparl.,.
I )t'ciclcn ocultar la flrga a familiares y
.rrnigos; cl1 esa mistna esccllr ambos s,.'

'rl
rl

,,"#
I tr rrtrr
lr/,,
\ rl' rIr,

,1,

Hrsto.ra

EscNrco

DEL

El

^RTE

lo podr realizarlo si me entrego a 1. [...] Es ll eu espero?


rmo lo he sido hasta ahora, de manera que le parezca ms dulce
Iue obtenga con tanto trabajo.

narr. oe r-a

Eoo MEorn

lrl'}lFEBUS: Oh, no pienses ms en Ia muerte. [...] Siempre sers feliz, Filogenia, y te


dirs a ti misma que todo ha salido mejor de lo que se esperaba. Vamos, sal de la
casa ahora.
es porque temo por su vida. Me
Epifebus, si por tu causa
estas
lgrimas,
lgrimas.
Recuerda
con
sus
ha doblegado
le pasara alguna cosa a nuestro amor, como sucede muchas veces.
lll']lFEBUS: Alma ma, no temas. Ninguna desgracia golpear nuestro amor. Todo ir
bien y debes estar tranquila, no vivir ni un da sin ti. Oh, alma ma, es verdad que
te tengo aqu, conmigo?, quin es hoy ms afortunado que yo?
ITILOGENIA: Oh, desdichada de m, qu he hecho? Estoy fuera de m, has oscurecido

ITILOGENIA: Dioses, son testigos de que si hago esto


ama Epifebus conrina su asedio, ella le suplica se busque

;a nila acose de esa manera. l ha.. odos sordor y p.riirncerla. Finalmente y despus de un rormentoso discurso de
a punto de flaquear.
;hada de m!, quiera el cielo que ru decisin sea la correcta. Si

e que me correspondes con amor sincero, actuara con gusto


ustedes son todos iguales. El poder de seduccin de sus palabras
rrancar piedras de los muros, iy no slo tiernas vrgenesl Luego,
cho su deseo el amor comienza a declinar y se alejan. euisiera
tgara antes que encontrarme en esa situacinl Por tanto deja de
rs, deber considerarte como el peor de los enemigos.
ma, qu injusto es condenar a todos los hombres con el mismo
los que dan prueba de maldad y ligereza abandonando a sus
ices no ocurre siempre, no todos nos comportamos as. T eres
,rida, si algo nos separara no podra vivir un da ms, en ningn
Qu sentido tiene la vida si me separo de ti? El solo hablai de
icamente me quedara la muerre. Filogenia ma, quiera la suerte
re unidos. No logro imaginar cmo podramos separarnos algn
de vida me quedaran si me abandonas. A siento que mi alma
rtenso dolor y quiere salir del cuerpo!
le m, me enloquecers de dolor. Te das cuenra de lo que me

:es llorat ay de m, desdichada! Es

intil llorar. No podremos

estros deseos.

;hado de ml

A pobre de m!, ahora me convendr morir. Oh,


3upido, que con tu poder me has impulsado a amar hasta la
;ruel, les conjuro, socrranmel
no re hubiera conocido nuncal Ahora todo ha terminado para
:ducido, oh, desdichada!
, t me conducirs a la luz y te seguir como un esclavo a donclc
rsa, Filogenia, sal. No quisiera que titubearas.
scL clc

m! Qu hago?

ilus insidias rne hacen nrorir, oh, lipi-

mi mente y mi razn.
l:l'}lFEBUS: Filogenia ma, por qu te atormentas? Es tu Epifebus quien est a tu lado,
que slo te ama a ti, que slo a ti desea y no tiene nada ms querido que l [...]
Filogenia ma, besmonos. Vamos a mi casa, t eres mi respiracin, t mi nica
esperanza.

ITILOGENIA: Vamos donde quieras. Te seguir hasta el ltimo da de mi vida. Me has


atado a ti por medio del amor, al punto que preferira perder Ia vida a perderte'
I-PIFEBUS: Te tomar en mis brazos.

ITILOGENIA: Djame, peso demasiado.

ITPIFEBUS: Te ruego, djame hacer.


Te cargo con gusto, eso no es fatigoso. Eh, eres ms ligera que una
espiga de grano.
(La toma entre sus brazos, pero
el peso es superior a sus fuerzas I
uarias ueces est tt ?unto de perder el
equilibrio y caer.)
tiI'}IFEBUS: Hemos llegado. Que mi
suerte sea propicia. Dedicaremos a
Venus esta noche y las siguientes y
t.rdo. los das de nuestra vida los

en el squito de Epi-

:,T::.,""r
Al da siguiente los

padres de Filoge-

rri,r dcscul'ren que su hija ha escapado.


I )t'ciclcn ocultar la Fuga a familiares y

Esta miniatura annima muestra una escena


d.ela Filogenia, de Pisani, que trata de amores
y desamores de sta con Epi[ebus y amigos.

,rnrig<ls; cn csrr misma csccna ambos se


)

)(

\.\7

echan la culpa y al final consideran que se


han hccho der,asiac{o cla. r,rrr,rr,r,,
mientras la ingrata come y bebe alegiemenre
y goza del amor. Este rrzo.amicrr,

orilla a no preocuparse ms de el y vivir sin


preocupaciones lo

vida.

qr-rc res rcsrrr

;,,, lr r, 1,., t'

En Ia escena siguiente los amigos cre Epifebus


habran sobre cl rapto de Fir.1
nia' Esto da pie para- que hablen despecivamenre
sobre Ia naruraleza femenir
lujuria, sexo y amor. Al terminar la .harla,
uno de .ilor, E,rfor-i;:,;;;

il;J',ili
de poco
ileve a ril"g.rr;r#;;;";;il:j,i

.o,no:., la noticia d. ro o..,..;J;; q,. dentro


n:3:L,:^:::::l:::_t1dos
llegar,los
soldadosa apresarro. Le sugiere
su casa' En el nuevo hogar,- la mujer ,ro
d.,d"
Epifebus. Despus reconsidera es sitr-racin. ".r

.o-prrir

la cama con er amigo

.i;,i;;;;;#i J,

-......:..;;i.. j il;;;'t";.;:.J:
r YUL rrrglcLlA,
l1q:t !:: rnalos pensamientosi,o
de mi casa, sin despedir;.il;;i;;dres

l,:n-I^":j?::i::i:::1il,f.
las palabrix <le Epifebus,

He aqu

csas hermorJ;;;;r, ,i,-,


:,f^:"r: -:han,londui.doimaginarrasr
.l , i;;;ir';;
o"d:t.i
t
;,#i:
**::::::_,li1l:
No se pueden volvcr atrs las.or"r.o-.,.rt"b"r,
a,tes. Es r-,...r..iio tomar la vida

ffi:;H*

como vlene.

Epifebus le comunica a.Filogenia que le va


a buscar marido y le i,dica cul debe
ser en adelante su conducta, Io que constituye
un verdadero trataclo de cinismo
rnedieval:
vivirs coll tu marido,

lr'r rr'rt'l
tlli trlrttlt't"'l'r lr'r tti't'lt' t'l'r
rl rru
l l'll l lttls: Lllltherultrrtclc
t
r
qttc' tlclr" s'tti"l't'
"rl" "r
*;tt"t'
rr ttttttt 't'" t';;
t
i
' "t
tttt lt"tttl't' '1tt' It
lrtrst
;t.;'s
'tt
l,ttttr't.. 'lt'" ":l'::l;';:'l
"';
I oll, 'lrr lrl
u"'lg"" 'r titrtl'rtl )r 'l
rrr.lll:ll)ll pt" I" *^'i*'o
'l:r
l'tt rlrlrlrr 't
',,',t'ttlo t t"cl''-fi"itlttittt"'-llu'
contelltos'
r lr' tltlc clttcdarhn

rrc

FILOGENIA: Ay, pobre de m, qu pronro ha,


ilegado ias cresgraciasr
si la suerre nos
*,". I y"t.!
menos,.J ;;;i r:.
rrr, ;;
dyLrrd)
;:
ltl
*^r3
podido f::1,-,1:
abrazar y gozil dc mi Epifebus.
fbmo que me aba'do'ar y si :rs ocurrc,
pobre loca vagabunda t I Ay, no clebo d.j".,rJ
u.,,.er por las
I:,:::.J1, -._" l-'1"

IH:

l' t'ltl
Al tttt'tl'rr solo' l;rlt'1"' ttt't '
cllt[)l('s'r'
l:t
,
l.tv,tt'/'till)
t.. ,1,,, '
lt lr' r " lrll | "l
t,r':,r 1,,,r l''rlt'lrtts' t*"]ltttt"tut'rltt'tlt'ttrt'vivir'irr lrrtlllrr lrrrt lrr
rllltt' llr flrrrlili'r 'lt'[
,.,i, ,,,rrr,, li,Pilt'1"'''i"'ttlt"l
tlllrtrillt()lll()'
lrrs vt'trtailts cle tal

\llll'ltJS: qt"'Jo epifebus'


I l'll I lltls: Di currro quiercs'
,t,'*LJS: Pido diez monedrs

cambiar.. p..ra..a.
con

a hacer corno

arn,rtcs. sobre todo no deben


temer nada si quedan encintas; dicen "-rr.u.'r,."n
que el hijo es clel mariclo
fo..I.r. si cn una familia
nace un niro, ste.forma parre de la misma
familia. A.s las rrr,4.r., son ms Iibres de
insinuarse a quien les place.
su.s

En la siguienre escena, Epifebus, Firogenia


y E,fb,i,s discuten un plan para que la
mujer se haga pasar por
y.o,r,ig"
marrimonio con Lln campesino. La mujer
lirgen
no se opone porque considera
que esa soluci<itr fvorecer el amor eirtr. ambor.
Eiifebr-rs se marcha al campo y le prde
a su a,rigo q*e cuide a Firogenia
y recen para que

338

'

l'tv"t
s urhs pt'ctiso' rot
clc

ot'o'

'

rr

"lI

r rr

t"

1.,
tranquilo., las rer.rrlrts.'Ii' 1',t,,trt'
l()s'
los ilcccs()l
. \ ltlN US: Y un lecho con toclos
eso'
I l'llrlr,llUS: Tendrn tambin
rlr lrrl
tracr aittrrr' tlt'trr'ttt' r'r
i r\ltlNUS: l-^ *t"t'"tt-'a cleber
sttlr( rr rrr'
eso' Crcts tlttt'ts
I l'll;lrBUS: T;;;;;t"drs
t tl'Ittr
(
cltrc ioltirrs 'ttt' t
I'ara m est bien' a menos

I l,llilr,l\uS:

a"J;,.

'

/ r\lllNUS:
SC CASA.

lamuier'
t ,( )lllUS: Yo slo quiero a
..sDosrr r str 1.., lr,, ,,r, l, ,,,
trajseTt:,'1Ll'';.;',,;,'
le
que
,.,, ,,1,,1 t,
/r\lllNUS: Quera

I l'lliEBUS: Acaso es para.admirarsc: l:r uluit'r'prittt''tu rIrlr r'


as' con
lo'
t"r.rrttlr
'o'-t'odo'
"doltttt-'i
tiempo' Nt''.'l..1" ""'"
perder
palabras' Lt;;;i;;t"
I r"l
qt" lt tsl'"tt''['t'rrr'rr ( "1r,"
pr'*tt'
it1
ilt"
r"
gremente
mayor 1,1,r,, r ,rr' ,trrl
es un1 cosa que procura
satilidad

sers respetada y como todas las clcms


csposas llevars la corona

de la pureza' No por.ro ,r,r.r,r". voluptuosidades


las dems-rnujeres casadas cuando ,.

cl tlr:tttitttottio

Gobius?

i()lllUS: Me siento trisrc'

crt'ttr.l"
Pero' te aseguro qttc
I.I']IFEBUS: Es natural'
noml'rt'cl
hcrmos':r

(iOBIUS: Filogenia"'
t:l'lFE'BUS:

tt'-t'

QLI

"tiit;;';;jit
ht'-J'"lt"t-'"tt"'"

gracias?
GOBIUS: Te

Es bella' rtlit't'

l't\ r'' I l'1

i'r'l'r' tt' r"

^l"g'i''
1" q"t tt do ir'tr'i"''t"'rlrr'

t'l't

tttl.rlll
r'tl rrrl.rl
l)il7( 'l r'rr
-^-l^-^ qrlc
^,r,.:r'l(.r
cordero
regalar: el primer

No sees clemasiado generoso'


GOBiUS: Hablo seriamente'
algo r,irs
-i:',io:;.;'.","'

F.PIFE'BUS:

EPIFEBuS:

tq"'a"

339

tlt'

'ttt' 'ltt

h,t. l)ttAMA

sidcran que se han hecho


demasiado daro mutuame
=

e
ad"l, - ;,. ;;,1,,,.n
iamlento
" ! Y. Bo,
i.n,o
1:
de 1;9'::'.
ella y viviruii
p..o.upaciones Io que

les resra

l)r

LA lr,t)At)

Mfl)t^

hl rlitscs firvorezcan la empresa. Al quedar solos Filogenia le confiesa a Enfonius su


lllllol' l)or Epifebus, ste la convence de que vivirn felices para siempre. Y mientras
ll(, octtrre, Epifebus pondera ante la familia del futuro novio las virtudes de la
llttrt'llrrcha y las ventajas de tal matrimonio.

lil'IFEBUS: Una hermana de mi madre, la ha criado y la ha trado aqu. Ahora como


est en edad para casarse pienso que debo satisfacer sus deseos, que por lo dems es
humano que as sea, y por eso pens buscar un hombre que la desposara. Por tanro

m, qu pronro han Ilegado


Ias desgracias!

lTiffiil:ilH'i'"'!

maana por la maana vengan a la ciudad y si como espero, la muchacha es del


agrado de todos, finiquitaremos el matrimonio. En cuanro a la dote, esroy seguro
de que quedarn conrentos.
ZABINUS: Querido Epifebus, s ms preciso, por favor, respemo de la dote.
Si Ia suerre nos

r r l;;il,

-i

apenas he

mi*li:*::i:r#".;.';JlxiJ"L:L;..l'fr
I" J'Tengo Io
r irme de mi casa,

i"

mereca'

,i, di"::*:

'que
de mis padres'.Ht

Irr;d;;^ i. ir,il'pedrrme hermosas


prlabras, 'q,ri
.rbus,,esas

imeoi..,t^-r
r imaginartast

r ,i

t...1 , inrtit'que

las cosas como estabar,

ffi;;;ffi:';lfJ

tan

"rrr.r,'Er;;;;;;ar

ria que Ie va a buscar


marido

la vida

y Ie indica cul

) que consriruye un verdadero

debe

,."rrao-1. cinismo

petada y como todas las


dems esposas llevars
la corona
rs voluptuosidades

cambiar".

do se encuentran con
su

d;;;;

;;;... .o_o

a.;, r". .i r,:. .",ffi

,ffi ill;ffi;; ;;it',rfr:;


de la misma famitia.
As
Ias,.trln*,,;_]rlUr.,

a"

Filogenia y Enfonius
discuten un plan para
que Ia
ontraiga matimonio con rr
_t1"

.",-j:::
ilXTfi: :; rT,H|i:
:a su amigo que cuide
l
a Filogenia
r;;;;;;." qr.
esa

iuci n r.?:1

l:PIFEBUS: Di cunto quieres.


ZABINUS: Pido diez monedas de oro.
EPIFEBUS: Qudate tranquilo, las tendrs. Te lo prometo.
ZABINUS: Y un lecho con rodos los accesorios.
EPIFEBUS: Tendrn tambin

eso.

ZABINUS: La muchacha deber aer ajuar, de manera que no se toque la dote.


EPIFEBUS: Tambin tendrs eso. Crees que

es

suficiente?

ZABINUS: Para m est bien, a menos que Gobius quiera alguna orra cosa. l

es

quien

se casa.

GOBIUS: Yo slo quiero a la mujer.


ZABINUS: Quera que le trajsemos esposa a su lecho sin hacer nada para lograrla.
EPIFEBUS: Acaso es para admirarse? Talvez t a su edad te comporrabas como 1,
los adolescentes son todos as, con la mujer primero quieren los hechos y luego las
palabras. Les molesta perder tiempo. No debemos asombrarnos si acoge tan ,legremente la idea del placer que le espera. Tomar esposa, asumir una nueva responsabilidad es una cosa que procura mayor placer que ninguna otra.
eu tieres,
Gobius?

GOBIUS: Me sienro rriste.


EPIFEBUS: Es natural. Pero, re asguro que cuando hayas visto a Filogenia...

GOBIUS: Filogenia... Qu hermoso nombre!


EPIFEBUS: Te llenars ds alegra. Es bella, agraciada, tiene buenas costumbres... Es
una hermosa muchacha la que te do graciosa, educada y tierna.
No me das las
gracias?

GOBIUS: Te regalar el primer cordero que nazca en nuestro rebao.


EPIFEBUS: No

seas

demasiado generoso.

GOBIUS: Hablo seriamenre.


EPIFEBUS: Te lo agradezco. Queda algo ms que arreglar?

338
339

lrt lrttrt,t trt. I

(;()lllUS:

_ negocio.
US:

All

-Ia

ciudad- Si rodo va
bien, concluirenros
un

r,lr lrcnr' utr lrcrtnruo m:is jovcn, rttt'

lt,t',t,r ,rlr,,r r 1,,


r lrr',r.ul.rs y etr pocas pallrbr-as, Ilicc trr.. r'l tnrr, lrr, l',, ,l
rr, rrr'l.r.lt'scriilcorrlo unalvirgcn ctlttr:rrl.r por trtr,r rlr lrl
rr urrl(). Slrbcs bier-r quc no tct-tgo tlts [)()r l,url. rrr rrrr r1
rr\ rrl.rnr('cn cstc asuuto! Ptrccl<l c()ntill t,,rrlt',,,'
I l'\ I \ llrr strl'rcsto. Pero climc, rui rlt'lro lr,r,,'r"

csra rcrn( )s.

a,noche nrc pa recer


crcn)a.

ii,.l,^Y,l "asrC11",.,
ZABINUS:

;;;;-p,i;:iT

; ,: ::*;:

y'
ss_,
EPIFEBUS:

I; ;', ;

;::fi ,,

"i;".,

i#

r,

; .;;' ; ",_.i
;: 1' :,"" r';.1;.."*'''
:::
gu,bcllo y ruur
nrcrtc...r.
tc
7
cfes.
,,-.,l",i|l.t.i.in
GOBIUS:
X. il ai*r]
,"

.a0,,',..,,'.1;:::':lih:[:Xi:

I a siguicnrc
Parre O.ll,:r,"r:
re, haccrte scrvicios
l^lomuracro
"r
se
requiere que

,,.;;;

ffi .l :. :l'J:: J::: ll "''

;:il[,

sa',

amu

ll'llllll
r

:,Cuardo
't'reglatt"
:,T1 i.,,."j
c)cuerrrc
---qLrrLrL

o,

r
d

p rcpa

cargo de dos

una

rr

Or.,,l,]".]::1,:1,,j,, rrnro
,rcrnbrto i.r: cJi,.ccr,r

tr,ir

ra cirrdacl. Las
s<_,spech.,

p,r

,".,,,,". ,,1,;:,J: i::l,i::.j


sros
j,",
il
er,,,,, ;; ;: :::]:ff

uqx t**i

j,, .,:i, ,i ,,,, q,", i..

;1.r;.T : Tl*,
: : ::i:: H,ll1,lf
:: ;

,*
EPIFEBUS: En conse

rr

"

ras 2rs17x,

co,tilla.

)\ vltcas.

(l('c1r-re

quede entera prrra llr no.. l,,',1,'

1,,',1.r',

p.,,,,,.;.fi ,:::::,i,: :ilff::

i:* *:t *"J.*

As

eg

n c.rn.

Au,quc r)o veo cmo


puedo
,.',r:1I:,0"'osa.
s lcrvorosas por
"'" r"'1 L'[
cl mocl vrnuoso
corno

,,trr,, lttCfl:IS.

I l'l I I llt lS: (]rrc krs .[iores tc tcorttPrtitt'tt.


,l lrVl\: A proPsito, Epifebtrs, ctinro sc ll,rtn.r,'.

:; ::t
,f;, ;i::"l:TJ:

"ru,]o
r('
EPIFEB, ;;;;"; ::illl,,ll
.
sabes quc. tengo
propiedadc-s.
SERVIA: S
EPIFIBUS: Sabes
tambin que rengo
ulr predio en Ior
el campo conriguo
al no ., dl u,., .l-o"r,r.'i,i:ll"t"tes de Ia ciudacl. Ilicn,
lsrlco que ha trabajaclo
rorlu str
)40

t.t I t(

r.rr( n

;i:.T:t,,";.

visto que Ia muchacha


.,;;y;;;;;;:.":"i''
tttt" provecho' pens que pasa Ia,oche
dd;,';;r"*;i:ffi,:ilifl::U
..-^ii1.1., p;; r,Lut
sERvrA, i; ;;,
vez
ffiil :$:ilffiJ:p,imera

'v'.',". .r"[;:;r,..rrr

L'\: ( ]rrcrido Epifebus, estaln()s uttr p.rr.r ,rl r,l,r I' 1,.,r
t,.r',t( \. Y,t hclnos trabajaclo contigo y s,tlrt'tr,,', rllrr lrt tlr;r
\ r t(', 1'-('l)cfoso. conocemos ttl cllll(t('l ), lt,, lrorlr 1ilil,lr ll

,1"

colnPortrs. I)ero,
_^-

tlr,tr'

I l'll I llt lS: [)c todas rlancras, atrtcs rlc l)rls:lr ,r 1,,', lr, , 1r,,, ,1, I
,,r.,titrrrl. Ahora vayan a lni crrs, [r'()nl(]. llr('rlr ',r r ,r'
r,r,rovis<1. lintre tanto, instrttylur bicn r l.r nllrr lr,r' lr r ,lt1

m.

;;;;;:J.ff

""

l,r

,l lrVlr\: Ve a clistraerteyhc,z lo rltrc tt'rl,rzr,r l'l ,r',rrrrt',,r


I ,, lr,rlc'nros de [a mcjor firlnel'll. Nosot t.rs \,.rr.', rrrt lr

::ffi : f ; ilffi lt i::i


i::Tffi:
ricsg,s'
l:.i,",I,
il rit': Iogri
ill+:p.sccrla.
:^;; La lrc,
brsca,
,o,r,,'l'"r'abJcs.
,u,.

li

Ir

Ir,r;.n;;n,.r:r

Vt'rrrni casaconlrtia.Sinrrrllr',is(lu('('r(",

I,, r'ntl)(,llStlCIOS.

quicnes sucil.'n,0.,.Irra,
pagado ra dorc

enseres

lS:

lrrr.r lirrliilri que es una paricntc. I'rr'r;u,u( rno', lr ,,,, ro


,l,rrr.r, , 1qlsncia y habilidacl qtrc Icstrlt.u.i rrt,r ,,lrr r rn,rr

lrilojerri
llogelllil

mc vca sc dari cuc,ra


dc tuc ha hccho

rufianas, Servi,
l
d: ,;;";;",:,f.r::r1:,s-rufianas,.Servi;r
atPir''bus'

;:*ll;':*::

para Ia cerernonia
h""'"";;'::i:l
familia enrregue
, I" ..r,, ., ;ffijfiff'ffi,T j;:t:l
"L,rrrnrdo :;;r;;l",."tnc'sra

EPtFIBUS:

l\lt I't \

Nacla.

ITPIFEIIUS: Maana
I,
espero en
^os

l1U^iN

I,.1,,\t)

I l'lI I lttI.S: Irilogcnia.


,l lr\'lA: Irstr bien.
I

r,, ',lrr

ltri,l,, l,l, rr \l
,, l, ' 1,, ,
trc rlucra y cl as[Illto l)rlrcc('l('tl( l lllt 11, ',, l ,, l,
r ,rr,rrl('n(L'1 tn lo <1r,tc se atrt<ije (()ul() trrr . l,rl,,r',, , I , ',,,
,
'', r', r( sul(al'on nrcjor clc kl rtrc sr' r'srt't,rl,.r.

I rrrrrrIlrroni<l y

todos los arrcglos

hllll

..,,1r.

I l'll I lltlS: (lrrcriclo t\lfirrs, d'st:r lir.'rrr,r l,,ll.r l rrr, nr,,r rl,l,
.r, rrt'pr'itirt tlc ll irlttroltllitlltl. I ltttl.s 1',,,2,r,1,,,1, I r nrrr,
,.r.t ,'l rrt.'rlor rlcslltlttor. ()h, rlrr li'lizl li,.l,, l,l.r, r t ., lr tlr
lrulritlr-:tttros lrqrrrtltl I'('tlr('silr',t I't rtttr.lr,r, lr.r .rl r,rrrtr,r ,1,
l,r lrit inlos s:rlir. l,o tinico (lu(' r'r)(' r('l)ul',n,r {", (lur r ',r ,r, I
,s tlillrto,lc toc,trl.'rri sitrriclrr trr,1.',1,,,1,'l ,r, |"1,, I'tt,'l',
l,, llsirrr.r ),r'.'lirr,t.llr st'tortvit'tl;r t'tt l.t ,'s,,,',.r ,1, rr lr,,tl,t
\ l l;lt I.\: ;(]trtl rlitt's? No lrrrtl,r stttctl,'rlt' tt.ttl.t ntr lrr I t, tr, rt
t ,l,,rrlril.irr, ttnlt t;ttit,tlttt,t,lr.'ll,,tlrlrt,'. l\rl l,tlrt,, I rl,,, l

F,t,

o en Ia ciudad. Si rodo va bien, concluiremos


un

;er eterna.

No pasar un mes y ya estars tan harto de


ue mires, te parecer ver diezesposas.

esa mujer

.,Es hora que regrese a Ia ciudad. Los


saludo, preparen
bius, bate, arrglate. Cuando encuenrre
, filoj..ri",
: eres.

; cuando me vea se dar cuenra


de que ha hecho una
esperaba.

Dttun tt t ,t fltr,rlr Milrr

vicla. Tiene un hermano ms joven, que hasta ahora no ha tomado esposa. Fui
ir buscarlos y en pocas palabras, hice que el muchacho deseara casarse. Naturalmente Ia describ como una virgen educada por una ta mla, que ahora quiere darle
marido. Sabes bien que no rengo tas por tanto mi nico recurso eres t, Servia,
aydame en este asuntol Puedo contar contigo?
SI|RVIA: Por supuesto. Pero dime, qu debo hacer?
lilrlFEBUS: Ve a mi casa con Irtia. Simulars que eres la ta que ha criado a la muchacha.
Irtia fingir que es una parienre. Prepararemos las cosas con tanta astucia, sabidura, prudencia y habilidad que resultar una obra maestra. Tus servicios sern
recompensados.

SERVIA: Querido Epifebus, estamos aqu para ayudarte, para complacerte en lo que
gusres. Ya hemos trabajado contigo y sabemos que t nos tratas con familiaridad
y eres generoso. Conocemos tu carcter y no podemos temer que nos dejes con las

cargo de dos rufianas, Servia e Irtia,


quienes sue_
ole a Epifebus. Despus de haber p"g"do
la dote
ros enseres para la ceremonia propiamente
dicha,
ilia entregue a la casta . ir-r.,rlrda novia

manos vacas.
EPIFEBUS: De todas maneras, antes de pasar a los hechos deben saber que s mostrar
gratitud. Ahora vayan a mi casa, pronto. Puede ser que esos rsticos lleguen de
improviso. Enrre ranro, instruyan bien a la muchacha, dganle lo que debe hacer y
traten de que quede entera para la noche de bodas.
SERVIA: Ve a distrae rte y haz lo que te plazca. El asunto queda en nuestras manos.
Lo haremos de la mejor manera. Nosotras vamos por la muchacha, t divirtete

l tanro prembulo ir directamente al grano.

como puedas.
EPIFEBUS: Que los dioses te acompaen.
SERVIA: A propsito, Epifebus, cmo se llama?, para saber cmo saludarla.
EPIFEBUS: Filogenia.

con el

Estaba
luego de mucho esfuerzo, muchas ,o.,
insomnes
,sgos, al fin logr poseerla. La
llev a mi casa, ahora Ia
,as sospechas han recado sobre
m. Me di cuenta que
rnecer en mi casa, si no queramos correr
serios p.lide, un amigo, all permaneci
oculta durante ,lguro,
a llev a casa de otro, Iuego de otro.
As, segn
como
o
ruchos quienes se han divertido con ella.
ry

to que la muchacha pasa la noche ya en casa


de uno o
vecho, pens que deba arrancarla del
vicio en que ha
ry la primera vez.
)nes es una obra piadosa. Aunque no
veo cmo puedo
rbanzas ms feryorosas por el modo
virtuoso como re
:ngo propiedades.

ngo un predio en los alrededores de la


ciudad. Bien,
de un campesino rstico que ha rrabajado

tod"

,,.,

SERVIA: Est bien.


l.,l matrimonio y todos los arreglos han concluido bien. Al parecer cada uno ha
ganado lo que quera y el asunto parece tener un desenlace feliz. Sin embargo la escena siguiente, en lo que se antoja como un eplogo, el espectador se entera de que
las cosas resultaron mejor de lo que se esperaba.
EPIFEBUS: Querido Alfius, sta fue una bella y memorable empresa! Somos dioses,
a excepcin de la inmortalidad. Hemos gozado de la muchacha sin que nos alcanzara el menor deshonor. Oh, da feliz! Todo placer se habra visto amargado si no
hubiramos logrado regresar a la muchacha al camino de la honestidad, del cual
. la hicimos salir. Lo nico que me repugna es que ese sucio campesino la goce; no
es digno de tocarle ni siquiera un dedo del pie. No puedo soportar que una mujer
bellsima y refinada se convierta en la esposa de un hombre vulgar y tosco.
ALFIUS: Qu dices? No pudo sucederle nada mejor. Tiene un marido tonto, itrcapaz.
y dormiln, una caricatura de hombre. Por tanto Filogenia podr ser nuestra trtls

340
341

Htsronl,t

DEL ARTE EscNrc()

EL

onana o

r Eoo Msolr

Fcilmente. cumplir con su deber de marido,


no ms de tres das. Despus ella
expulsar de la casa y lo mandar a trabajar.
l vorver a casa muerro de cansanc
se ahogar de vino, 7e ga.narel s,eo
y .rd. el anochecer hasta ra tarde siguie
no despertar. Y t hars lo que bien sabes.

_
lfT!-BUs' Lo s y me alegro mu.ho,
ALFIUS:.I".1."r9

eila vendr a la ciudad como le he dicho.


algo bastante ficil. T procura que vaya a dormir
a casa de la cuada,
la mujer de Zabinus. ste, el h.r,,rrro de ese
tonro'de Gobius, es un gran comiln
y un gran bebedor y padece de la misma enfermedad
d.l otro. Ellos se abandonan
al sueo y nosotros, con buenos vasos de vino
delante, pondremos las cosas en su
lugar.

EPIFEBUS: Bien dicho' Ahora no hay nada ms


de que hablar. Apresurmonos a reunirnos con ellos, me parece haber entendido
que ," pr.prrr' prr",rol,n , al campo.

*,,

Los primeros testimonios de farsa se encuenrran


a finales del siglo xrr: el texto ms
antiguo, El jaego del muchacbo.y er ciego, escrito
en flamenco por un annimo juglar
francs,.ofrece el espectculo de un p".rr..ro
ciego, quien sufre las consecuencias de
la astucia del muchacho, un joven gorfo q*
r+"g;nr;uga,aol. bro-", f.o",
y conducindolo a siruaciones g.o,.irr, hart, fir"l"m."r.
ip"i.rao y despojarro de
todo. El tono cnico tpico de .sra farr" medieval
d. ,lgu.r;';anera anrecede en la
literatura medieval a El lazarillo de Tormesde
Alfonso d". v"ldr, escrita unos cuantos siglos despus, en 1531.

EL cIEGo (canta'): Aydenme, nobles seores,


\ que Dios, er hijo de Mara, \ ros
lleve a todos a su casa \ y les haga compaa! yo
\
no puedo verros, \
que Jesucristo
Ios vea por m,
l il.". al paraso a todos aqueilos \ que acudan en
o":
mi
!
ayuda! (Habla.) oh, soberana Madre de Dios!
ar r;..i No oigo a nadie. Me
siento miserable por no tener ni siquiera ,,
-u.hr.ho que me acompae a casa.
Pues,.aunque no supiera canrar, sara pedir
p"., y podi, .o.rd.r.ir-e a las ricas
manstone._

EL MUCHACHO

ty, en qu desamparo me

l!p::r:.),
no tengo nada. (sr
dirige ar ciego.) seor,
EL cIEGo: A Madre de Dios, ydamer
camino?

encuenrr ot (Mira al ciego.) ya


encamina mal, caer en ese agujero.
euin es esre q* -. guahaciael buen
se

EL MUCHACH, (Aparte'):
eueJess me proporcione aregra, es un pordiosero.
EL cIEGo: Por amor de Dts, creo que es un
gentil er que se acerca!

euiero

hablarle.

EL MUCHACHO: Aqu estoy.


EL CIEGO: Quieres trabajo?
EL MUCHACHO:
hay que hacer?
eu

342

J'f$idi.i'SK;;"i;;;
Grabado de madera del siglo xv que muestra a los peuonlfll
farsa medieval, sus nombres y esbozo dc c*c

lit, CIEGO: Acompaarme de un lado a otro de la ciuclncl' Ttl

l1l. MUCHACHO: Jeannet.


lil. (IIEGO: Jeannet, que me maldigan si no te doy dc huottt
Si eres hbil en t., .rr,pl.o, te convertirs el) rlll horntlrc-r
Rogar a Dios que enve un tcrrible moll
MUCHACHO:
lil,
limosna.
una
ll pobre ciego
lit, CIECO: Dulce Jeannet, qu dices? Mc haccs scttlr U
cofazon,

se preocuPe por ello, setior' l{r plnl


ar y todo el munclo lc dri
le
acompa
yo
Cante,
torpes.
(IIGO
quien sea tu devoto \
Dios,
(Canta.):
de
Madre
lil,
\ tcndr una buena recompensa, \ pues elr lltlctltrtl
Scrora. \ Les ruego por todos mis bienl-rechoLcr \ y
rrcutc \ sirven al hijo del rcY.
MU(IHACHO: Una caridad, por amol c{e I)ios' tto
(At ciego,) Schor, ir a pcdir a csir gralr tlrattsitl'

lil, MUCHACHO: No

34.)

li'ri

c.,

,t ,rris cle trcs clas. I)csp.s ella lo


a trabajar. l volvcr a c1sa rnuerto de crrsr,cio,

str dclrcr de rlrariclo,

I. ,ra,cl.r:i

, lc ganar el suero y dcsdc el a,ochecer hasta la tarde siguie.te

haris lo cuc bicn sabcs.

c alegro mucho, ella vendr a la ciudad como Ic hc dicho.


basta,re fcil. T procLrra qlle vaya a dormir a casa de la curada,
rs. E.ste, el hermano de ese ronro de Gobius, es un gran comiln
y padecc dc la misma e.fe.,edad del otro. Ellos se aba,drna.
s, con buenos vlsos dc

'.

vino delante, pondremos las cosas en su

Ahora no hay nada lnis de que hablar. Apresurrnonos a reunir-haber entendido que sc prepar.an para volver al campo.

,rrecc

s de farsa se

balho

encllenrran a finales del siglo xrr, el texto ms

flamenco poiu,, annimo juglar


:ulo de un peryerso ciego, quicn sufre las consecucncias de
un joven golfo que le engaa jugndole bromas pesadas
:ones grotescas, hasra finalmente apalearlo y despoJarlo
de
:o de esta farsa medieval de alguna manera antecede en
la
uarillo de Tormes de Alfonso de Valds, escrita unos cuanel ciego, escriro en

Grbdo clc rnaclcra dcl siglo \v que nllrcsrrlr a los pcrsonajcs de la tpice
firrs:r rncdiev:r[, sus nonrbres y csbozo cle esccnografia'

ltl- cIEGo: Acornpararme de un lado a otro de la ciudad. Tr pedirs por m. Yo can-

1.

tar y ambos tendremos bastatrte clinero y Pan.

Mc tomas Por tonto, cobro un escudo


Por la panza de San Guilain!
nada'
no
rebajar
y
contigo
por todo el tiempo que est

Ilt, MUCHACHO:

A.ydenme, nobles serores, \ que Dios, el hijo de Mara, \ los


sa \ y lcs haga compairal \ Yo no puedo verlos, \
que Jcsucristo
q,.r" l lleve al paraso a toclos aquello, \ que acudan en mi

Madrc de Diosl Qu hora

lll alEGO:

Dulce

ar"r-rigo,

ino te pelees conmigol Cmo tc llarnas?

EL MUCHACHO: Jeannet.

Me
r no tener ni siquiera un muchacho que mc acomparle a casa.
piera cantar, sabra pedir pan y podra conducirme a las ricas

IIL CIEGO: Jeannet, que me maldigan si no te doy de bueua gana el salario que pides'
si eres hbil en t., .mpl.o, rc convcl'riftis en un hombre rico y grande.
El, MUCHACHO: Rogar a Dios quc cr.rve un terrible mal a quienes se nieguerr a dar

a.rte .): Ay,

Et- CIECO: D"ulc. Jeannet, qu cliccs? Me haces sentir rtn gran desasosiego en el

r, soberana

es?

No oigo

a nadie.

al pobre cicgo una limosna.

en qu dcsamparo me encuenrr ol (Mira al ciego.) ya


lirige al ciego.) Seror, se encamina mal, caer en ese agujero.
: de Dios, aydame! Quin es esre que me gua hacia el buen

corazn.

EL MUCHACHO: No se preocupe por el[o, seror. Es para engaar a los campesinos


torpes. Cante, yo ie acompaar y toclo cl rnundo le dar pan'
lll CIEGO (Canta): Madre e Dios, quien .sca tu devoto \ tendr aiegra toda su vida,
\ tendr una buena fecomPensa' \ pucs cu nuestra compara \ l estar, lendita
seora. \ Les ruego po, ,odo, mis Lricnhcchores \ y por todos aquellos que lealmente \ sirven al hijo del rey.
EL MUCHACHO: Una caridad, por amol clc Dios, no nos abandonen, dennos pan!
(Al ciego.) Seror, ir a pedir a esa gral) urttrsititr'

ute.): QueJess me proporcione alegra, es un pordiosero.


r de Dios, creo que es un genril el que se acercal

euiero

r estoy.
abajo?
r hay que hacer?

342

i
i

,t

343

I r r,rr,rMl r,l I i I l,rrr Nllr,l


EI_

CIEGO: Seorr

IIf " "

hHI

EL
"T CIEGO: No tier

T:*1 ?;m :rr;ix ti


::::

;l ig"'5,i:#,o,illil#:,fl:ff

::

rca n, cr' s i

lgu

Lc

re

i. il

il:,*;;

o a I I'i
burlan cruelrnentc'
:r

si hubicra' -ut,,O.'','t'sc
EL MUCHACHo: '
obrerido
seor' alri r,.
;.r;.;;lrbicras
Carre, rendrcmo

i,

rr

tl ;.ll l( I lr\( ,1 l('l


;;T 1,,,.,,

argo.

llrl,r,
cs,

Yo

'ijil

a,,,, ,,,

,..u

. y,.#i j*

;,

il,

:l

J.1,,,

rotlo rrri ;,,:;;,

;;

;, ['

|:l (lrLl*n
;:1;.f :ffi
.,",rdig,
;

i;;i?rr,,tcrtdr;trnos

c,,-1,ii, j.,,,"r1]i.
,,,.r

4,.

hrrbcr.hahl;rtlo ,,,,,
bi.,,,-.,,

i..:;.

'i{i,

n";, ;;, ,.;|]l]f

and

bu

; r^ ; .;

t"d",:l

r,r s

,.,,,

ri..,1' i)Lctro Lorn()

,,, .,,,f1:,riil, ,":'


f)()sc()

t*ri ,l,cll

llt-r ttlici'o

.. ;.; ii lt I lji,;
FL

*i

crEGo: N,;. ,,,j,,11:::

o' v tll:r ,",,.1.i

:;;" ,J;lT:il:,I;Ifi.,,

,,lt:::l:'l'a
,,r'l.i.il,,;::H:ilil,Ill'J,,';:]

tftlc iI)r' tli

: iii

n"ii,

lril

lff :'$ i;' ::il

";;;.;il;*;::u.

vucuoi','.i.llve 'tno.t, Jean.et, que yo sepa.


r,elresa canbia
o i#j,3I;:1:i';J:c-ste-luga qi,i.u

rrrconvenienrc! (Go

i..

r',

ra pra,rra

orinar.

il' 'i;, i.':Jv,,(


il l'.;
,

d.

ro, p;,.*.

.(se

aleja

,,

y ruanclo

u. .,ucii,i::;;::f: ;/,";;,'.;:;.;?i;:,il"ri;,:i;*!';;,ii;;;,;,':,:

Hay ecntc (lr.lc nru(.r('rlt.

r.rL.,, 1,,,,1,,', ,, r,

I'rrr'', ('stlt rtoche lc aplicarcr cstircol rll rrrr 1,,,11,) J,,r'ln \ ru rtt
l,rl,lct itkr. Se lo clieo, porqllc cs rrbsolrrt.rrn( nt( r t( tt, t rr lrt

I'r,r (tltlll-a uu trio que clcl>a lnol ir'. l,t..r,1i,rr, un I lrrt,


,1, tl

trl

ttrc sc cufara.

! t Il',(i():Alc
i

ma,Jeanr.rct, [)ios rc lr,r.r1,rr,l.r,l,,I ll, r,,,1,, rlr


()n(lucirtc prudentemct-ttc, lras cr)(()r)lr,r,l,,.r .rl,,rrr, rr | .rl
lr
Nltl(llIACF{O: ljsted enclntrilrri (.r) rl .r rrr l,rr, rr ,,, r,t,l

lt

.,('l l sll

ll

lo.

t lllr(iO: Jeannet, te habr' clc rlucr'.'r'rorl,r l.r vrrl,r ,,\lr,,n,


( lrrtnclo liegues a una grarl
,,r,r r, r,
-ricclra cll:rr;r, rrri (,r\,r

ll

tt

rrl

l tJ(IHACHO: Seor, hcmos llcgrrtkr. lrsrr.rt.. r\lrr rr, l,r ,rr,


trrr cI picaporte?

lj ( lllrGO: Jeannet, cerca clel unrbr'1, irll s..'...rr, u(.rrr,r


II N4U(IHACHO: Aqu estalnos. (llyrrlrr tt t,uttttt ttl tttt,tt,ltt

tuolcste, pero aprcsrese y dcrlrc clirrt'rrr, irri,r 1,r,,, ,u ,rlrlr, r,r,


Jeannet, cn la bolsa grarrrlr. lrrr_y rrrrr, lrr, ,lrr, r,,
ri es poco, tot rnis. Qr-risicra rlrrc rrri :rrrri1,,urr,r ,.,r, r'rt
tle clla.

II (llltG():
Nl

,1,

r.r r.l,trlo uu golpc conro Plu'lr tlcj:rr .r rrr,,lr.,r,r,l 1, lrr

il iilll(.llA(lllO:

riemp.

.a",,i",,o'i;.; ;;",do,rada,
q,,.,,,,'ri;JJ';I:il:;,,
_ -,,ldu
renemos
:.,,.:i:
t.
comida y bebida.
EL MucHAcHo:
;Dio.s r,o. ,,,,.{ _".,.
scstir' v ,, ,r,*i,iI.! ,',l",lJ*;llll
Pucs..s c.,,rr
c:,,ci,.,,,cs dc
i;:"1:::mos!
i"vc,
r,i,,,.,
quc
,,o ,.,,dJ
',i,'',,'.,-,11,l'::::,:]'i'::'f
]:,Il,il1.",:::,r;1' ::::
dihrrjat'rrutla
tt,"
t"'
pirrc'-'1.
.r,rrrhit.l
N,,;.-,;.,].
,u."'t: "
r"

r,,

,,'r, lnrtrttc.

cs,a,,

och e cs,;
qucbrados'
I::
no
he
visto
1;J"J":i,,Hig:ii,: a'ii l;H:.
aL;;::tt'"t
r"'nJ'J;;:t':'
l,r lc tuc d..'o
a rr''lo"''
L Cr E. o: r,
;.T,Y;I:.JIT :lT:;1; ::i:fJI1 liifujl,::j",::[i:

"
u,, .or.,
sjp:,1; ;,".,il: X,:t l : ;i,:::;
nuara l.levand,

1,,

Di.r

;::

lt.r,l,,.'

ll i\Itl( |IA(ll lO:Scitol'. lltrsciltrtrit.rt.,unr),,.ur,r r,r,r,1,,,1, 1


ll I ll ( ,( ): .S, cr-r vcrclac{,,felrnncr, 1'rcrrr totlos l,,r lru, ,,,,,, ,1, lr

,TJ:,Iul, ),ur
., or.s,"'rli,,,]
tic,rc, \ i,.j, a r.u.1f.,,"r,, t .,rr,,.'..i';,:'i}.|i}.,i: l
' -vui atucllos
sue tt:ttl;t
ua ,rano,;;::#1co1 Ia ex.pcdicirr rnilirar.

,;l

il I ll ( ,( ): I l:tr't' ur)os nlor)l(.t)(()s, n() sti tttirltr rr,. ,1r,, ilr r ,,rlr
ll irlllt llA(lll():l\rlclltcrrtlit()rlrts(.t(),),,,,,st.r1,.r.r(tt,,t,.t
ll I ll (;( ): Alr! (]rrclicll rrnrigo, si lrrl,i,r.r nurnrr r,1,, lr1

il,,J:J,: nt [:
1,'o'o''\'tt:;dr .l
i. si.iii, \ que
a"l,.i.|1,"

ffit :: ;u,:

ntt/tnll.):

l,,rr,l,rr

io a lgo

;;,i#7:

((.'ott .\u ttoi,

UCFI,\CHO: Seor, a nri rcslcso st. l:r lr.rt.rt..

(.il:(lO:

Sabes clnclc

pcina Iana?

MU(IHACHO: S,scor, cs unrr jovcrr

rrrt' l,.rr, ,r, 1,,, I r lr,


nroiinos batatrcros pcinal lanas y tlcslrt,r'r.rr. ll,r 1,, ,r,rrr, rl
vino. Qutese slr manto, pttcs cstri tot,llnr,.rrr,.rlt.,,tr,r,r,l,, lr
nrta [a hclilla clc su cinturrir.r.
(llE(iO: -lbrna cl ciuturn, le hcbillrr, r'l tlint.r,, 1, rl rrr rrrrr
Si <tre tt no pucclcs obrrr nla[, rt'r'o c,rrrrlt.;r Irir.rr,l,lrrr, r,,,
tlrnrbin conlpra ltrcnos bocadillos, ft'rrrrrrt.t, lt. l. rr r,nl, r]
rrrrriglr.

344

\ii\

FIls'rott

DEL ARTE EscNrco

El oRava os la Eoao Mtor

nombre del Dios celesre,


una caridad a un pobre
ciego.
,esa.)i Seor,
no pude obrener

, nr.

""d;,;;;;;

ada que dar. Dime,


Jeannet, si alguno all dio algo.

.l:ooa

al contrario, se burlan ..i.1_.rrr*


ubieas insistido, hubieras
obtenido

*"

"lg;.*
obtien.,,d,, y:;;
hbit en esta Iabo.
:'::l::l]:::cristo
: comer, inrentar
cony
rl9Yo G;;";;; ;;;;;i',?,:,:::,Tjl t';r;
rey ll
de Sicilia \ que Dios
.; i,'
;;J,
__--*
;
, lvLrd cr pucDro maldlto
ii".l,:,:::1,1 $,a .

il#',il[ilT:ilfj

lera \ a travs del mun


entero. \ Todos aquellos
que nada
: con Ia
:con
l: expedicin
eyn..li^:r.- militar.
*,,,1o

r, si no obtenemos nada,
esta noche estaremos
quebrados,
Por el bendiro rrasero, no
,.,ur.
rir de hambre anres de que alguien"iil.';.r," ni portn
,o, dlJo limosna.
aast, nunca ms aceptar
por
conducir, l'rn .i.gol
ne nada sin esfuerzo,
Jeanner, por la fe de t"u, mnndbulas.
para abatir una encina..I.,.turo
,t ; ;;;i
pan, conti:na vida, si supieras cunto

tuviera dinero, Io

lil- MUCHACHO

Dios los

dir.r"h.:;;;;;.

aor

,,d,r;,-;;; ;;r,:::*chara conmigo todo. el tiempo


b.. #;:;; ;;;.",rfl l'fi
,::jT: ;'ffi: :J:,?l:H: ."
:guro.
Aunque todava no.hemos
tenemos
para comprar comida y
bebida. "br*td;;;da,
to, qu gran fiesta haremosl pues
s canrar
d.e
. tiene ganas, le har ,rr., ,,., i-,," ,^__..", canciones
'
nca

; T:il : ir:,': i'.fi


"t;;ff T*
," .rJ;;;;-;;fi:T;

7,

"'nl,- Nadie
"
) con un pincel.
tiene

como yo, y ella tendr


un sexo tal que t,i

la

t,i I. doblr., lr, _.rfm sobre


el
f"1""* i. ,., Or*.
hable tan vulgarmente.
tot, Jeannet, que yo sepa.
en arrojarle tres".u.sr.,
dados ,rU..

;preme en este lugar.


,a p u I

,::f:.,

u.

I,^,

;,; ;,:".;,1t:,:
su merecidoi(.lr

r'Jl

ffi

,l l!:t; l"::

Li,;')),),

:(:

)' ,,,o,,o.

cruelmente.

l'll MUCHACHO:

Hay gente que muere de tales golpes, pero usted sanar pronto,
pues esta noche le aplicar estircol de un pollo gordo y maana se encontrar restablecido. Se lo digo, porque es absolutamente cierto, yo antes gan mucho dinero
por curar a un nio que deba morir. Le apliqu una porcin gruesa. Se la puse y
dej que se curara.

lil
lll

a buen puerto. Si quieres


conducirte prudentemente, has encontrado a alguien para sostenerte el mentn.
MUCHACHO: Usted encontrar en m a un buen servidor humilde, seguro y

CIEGO: A fe ma, Jeannet, Dios te ha ayudado y llevado

sensato.

EL CIEGO: Jeanner, te habr de querer toda la vida. Ahora quisiera estar en casa.
Cuando llegues a una gran piedra chata, mi casa se encuentra a dos casas de all.
t...1

lil MUCHACHO: Seor, hemos llegado. Espere. Abrir la puerta, dnde se encuentra el picaporte?

lll CIEGO:
I1L

Jeannet, cerca del umbral, all se encuentra.

MUCHACHO: Aqu estamos. (Ayuda a entrar al

ciego dentro de

la

casa.)

No

se

moleste, pero apresrese y deme dinero, ir a buscar alimentos.

lll

CIEGO: Jeannet, en la bolsa grande hay mucho dinero, toma lo que quieras y
si es poco, toma ms. Quisiera que mi amiguita est aqu, siento grandes deseos
de ella.

MUCHACHO: Seor, a mi regreso se la traer.


lil- CIEGO: Sabes dnde peina lana?
til MUCHACHO: S, seor, es una joven que bate pieles, la he visto a Io largo de esos
molinos bataneros peinar lanas y desborrar. Por lo pronto, djeme ir por un buen
vino. Qutese su manto, pues est totalmente destrozado. Mire, seor, cmo est
UL

lil-

rota Ia hebilla de su cinturn.


CIEGO: Toma el cinturn, la hebilla, el dinero y el manto, lleva todo a reparar.
S que t no puedes obrar mal, pero emplea bien el dinero en vino, pan y grano y
tambin compra buenos bocadillos, Jeannet, te lo recomiendo, trae tambin a mi
irnriga.

.144

de dnde Ie ha salido esa

herida?

,rit"r. adentro

Iero que me digas que


tienes una muchacha,
porque yo
a. Y cuando

ulz natural.)z Herido? Pero,

lit, CIEGO: Hace unos momentos, no s quin me dio una soberanapaliza.


lil MUCHACHO: Por el bendito trasero, yo estaba aqu cerca, por qu no grit?
til CIEGO: Ah! Querido amigo, si hubiera murmurado una sola palabra, l me
hubiera dado un golpe como para dejar a uno lisiado de por vida.
lil, MUCHACHO: Seor, no se inquiete, uno sana rpido de las contusiones.
liL CIEGO: S, en verdad, Jeannet, pero todos los huesos de la mejilla me hacen sufrir

.a

br a

(Con su

., tra

r
EL MUCHACHo: con gusto, que Dios me proporcione alegra! Me vo
por m.

EL CIEGO: Vere, te considero un amigo.


EL MUCHACHo (sr dirige al pblico.): seore.s,
no he tratado bien como se mr
a este ciego a quien no queda ni dinero ni vestidos? Me llevo todo, l cree
soy pobre al punto de no tener nada, pero con su dinero beber y lo compar
con mis amigos hasta que no quede nada. pero no es honesro llevarm. su dinero
decrselo. Que sea maldito si no se lo digor (se dirige ar ciego.) seor, busque
servidor. No quiero engaarle. Aprovechar segn
grrr,o. su dinero. Es l

no le he dirigido bien? Y ahora, no le debo nada por su dinero que rengo


mi poder, como tampoco por su manto. Me voy.
EL cIEGo: Ay, ay! Qu desdichado soy!
Dnde se encuenrra la muerte, por
acaso

tarda en venir a llevarme? Pero en verdad maana lo espiar y entonces le dar


golpes, por la"f. qu. debo a mi amiga Margotl

La mayora de las
,lrt

*l

346

para cllo;
luorttllll'sc zalamero o auludt'r

r^t"tl1l::YT,

del nortc de Italia tluc ensnn


relacin con /'lf'f' clttc{
nrils itscgura que est en
el
datelin
v contratlr con P1100

,l;;;';;,;t.rJ,i""
;Tl,;'il;;"r-d"

Pacta

tres
r
-rL['r\'!rrsv'--- se.'equieren
lit rcl)rcsentaclon
.i:::t:i.::,i:lo.i,
.llt(:fiof
r,r l,r
I'Sltl
Pn
de l&
tienda del paero' otra cl t
la
-r,',,"r.,,,a
totiienza en ttt:t
il tril,tn,rl. l-^
l^
:1t,,:i::.:[1c
reputacin c.rno litigrntc y

t"tt"

,i,"il r*

h" pt'dido

rrrlrt'c, pese a que es

p"i"

en el artc U:.::q:Hr'
su mujer quc ird a l* lLriu

t*pt't

r' di"'
"
;iilil]i;H.
ualoracirr
i'
utr t'rf tica respecto '
"bog"ttay.l
,1.,,

"l

clc ln nt

m.rc"do, en la tienda del pafrcro'

le conceda felicidad!
lr,l, l'AERO: Que Dios
ciertamentc, tcrrh grondl
l'A,t.liLlN: Que Dios me ayude,
s"no y vigoroso' Guillaume?
.1. salud?

farsas proceden de

Francia y Alemania y son similares en


tono y forma. Son cortas, en verso y
enfatizan el sexo y las excreciones corporales. La accin g1l y sencilla emplea
pocos personajes y una exposicin sencilla. La mayora son ancdotas dramatizadas, salvo Farce de lhuocat Patelin o
Farsa de maese Patelin, la primera gran
farsa francesa que data de 1470 y cuya
autora unas veces se le atribuye a Francois Villon, al bibliotecario Guillaume
Alexis o Alecis de Normanda, otras a
Guillaume de Lorris, Jean. de Meung'
e incluso Clement Marot, y tambin
que fue creada en el crculo de los Basochiens. Desde su esrreno la obra goza de
una enorme popularidad. Maese Pateliru,
que se considera una pieza bien escrita,
habla de cmo un abogado que engaa
a un mercader es engaado por un campesino supuestamente estpido, a quien
defiende del cargo de robar ovejas. El

de patdincr' cltrc'signi:icr enBsl

Ir l'rtclin lrroviene

lEst

lil, l^ERO: S, gracias a Dios!


mano! C.mo est?
I t'Lrr\; V.^g"
I'A'l'liLIN:
l'l\
""-;;;iA
rYL,a esa
su entera disposicin' Y
lil,I'AERO: Bien, er
l'A'I'ELIN:Bien.PorelapstolsanPedro'qtricnelcon
satisfecho?

lll, ['AERO:

dctrl
S, realmente' Pero los comerciantes'

como quieren'

I,NIELIN: Cmo van los negocios?

c0ll
Puede ganIr$e

mentarse?

ayude' q*:i1t';t"'1111'lll
til. PAERO: Ah! Que Dios me
era su padre! Rucg, I
i;rniit' Ah, qu o,,,b" sabio buen
y sabio
:'-T::l:
mirarle creo verlo ' Jr" ' iq"
coll{
t'l?:t
retrato'
completo
es su
rostro, por Dios,

per{n " tt ol'llr-..,


,- I
su s'^o ' Que tenga pieclue{ dr

Dios le otorgue un utrd"dero

t,t

ff*l;;;l;iPor

PATELIN: Por mi

il;;

ft, il

*t

p"rediio muchas

."* n"*Ute

de

EL PAERO: Sintese, querido


Grabado de madera del siglo xrv que muesrra
una escena de Parelin en casa del paero.

"t::-"1.|1I

q". ,irit""t "hoi"' Lo record much&tr


bien'

amable!

PAIELIN: Estoy bien'

it

, , -,-,,1I
seor' Es hora dc

Cuerpo!
Por el Precioso
347

l tcnlt'

r,l. t)R^MA l)li l,A l"l)^l) MlilllA

quc Dios me propol.cione alegra!


Me

vo

ruegue

amigo.

ibliio):Seores,

:,1"1,:.j:

,i

no he tratado bien como se merece


vestidos? Me llevo .odo, !l-.r".

con su dinero beber y

:i^1i1":f.r,".
uede nada. Pero no

es

honesro

qu.

;";;;;;

ll."r; J;;;:;;;;

6e.dirzq al ciego) Seor, Uurq-u" o*o

l"-::]: n:!
mi,gu,,o..* an..
to::*l:segn
'ahora,
no Ie dbo nada por su

Ei ragi.o,
v5rLw,
dinero que rengo en

u manto. Me voy.
rado soyl Dnde se encuenrra
la muerre, por qu
en verdad maana Io espiar
y enronces t.i'"r .i.n
amiga Margot!

,de
;en

EL PAERO: Que Dios le conceda felicidad!


ITATELIN: Que Dios me ayude, ciertamente tena grandes deseos de verlel Cmo est
de salud? Est sano y vigoroso, Guillaume?
EL PAERO: S, gracias a Dios!
PATELIN: iV.rg" esa mano! Cmo est?
EL PAERO: Bien, en verdad! A su entera disposicin. Y usted?
PATELIN: Bien. Por el apstol San Pedro, quien es completamente nuestro. Est

oy
rofrlea
ien-

na-

no

satisfecho?

ran

EL PAERO: S, realmente. Pero los comerciantes, debe creerlo, no actan siempre

tya

como quieren.

ln-

PATELIN: Cmo van los negocios? Puede ganarse con ellos con qu vestirse y ali-

me

mentarse?

ia

EL PAERO: Ah! Que Dios me ayude, querido seor' No s' Sobrevivimos'


pATELIN:
Al
Ah, qu hombre sabio era su padre! Ruego a Dios que guarde su alma.
el
a
l
en
Se
asemeja
mirarle creo verlo a 1... Qu buen y sabio comerciante era!
rostro, por Dios, es su coinpleto retrato. Si Dios concede piedad a las criaturas, que
Dios le otorgue un verdadero perdn a su alma!
EL PAERO: Amn! por su gracia. Que tenga piedad de nosotros cuando le plazca.
PATELIN: Por mi fe, l me predijo muchas veces y de una manera muy detallada el

ng
n

ode
,n,

a,

tiempo que vivimos ahora. Lo record muchas veces. Y adems era considerado

ia
11

Grabado de madera del siglo xrv


que muesrra
una escena de patelin .., .ara
d.l paero.

trrllitlr Patelin proviene de pateliner, que significa engaa en el sentido de dar


r olrr, rtrostrarse zalamero o adulador para ello; tambin otros aseguran que deriva de
hertica del norte de Italia que engaa por_medio de la palabra'
lttttt,r'irti, una secra
asegura
que est en relacin con Patto que significa Pacto o contrato,
ms
Alirricrr
tlrtrlrr tue el abogado Patelin Pactay contrata con el paero y el pastor.
l,rrra la representacin se requieren tres mansiones, una al lado de la otra; la prit(.r':l rcpresenta la tienda del paero, otra el interior de la casa de Patelin y una ms
rr cl tribunal. La escena comienza en la casa de este abogado y su mujer, quien se
rrr.,i,r de que ste ha perdido reputacin como litigante y ahora ambos se mueren
rl,, lrtmbre, pese a que es experto en el arte de engaar, como se le denomina a la
,rlrogrrca. Maese Patelin le dice a su mujer que ir a la feria buscando a quin estafar.
lrs rrna crtica respecto a la abogaca y la valoracin de la argucia. La siguiente escena
o( ur're en el mercado, en la tienda del paero.

como hombre de bien.


EL PAERO: Sintese, querido seor. Es hora de decirle, pero, icomo soy tan poco
amable!

PATELIN: Estoy bien. Por el Precioso Cuerpo! l tena...

346
347

l'.r llr,tll ,t

It,:fiil|;;fi:,r,,,,

) .Ah, ver,
,Ti;l::'*l',Jl'lj,^-,::,-,. 0..".i.i1.:::"t "o'bros,rsr"
t' padrc en
.,a

I
n,c dcc,r

errc r
Ias
dlcra a su macrrc
,, *i.',lt'
,rt.iz'
''
lr
o":1"'d':l
l"i. a" rr'niii..'l "::,"1 iou' ;;;:,.:"'"'' Y <rt
merrc no pucdo
cmo i,, , j*r.]-lf"tl't g'audJ''of::'j' T"'"ol
semcjanres
,rn,o ,,,,,-'lt^b]r
hul,ieran escrrpido
,.,iJ:l: -" ':; "u"' a"'""::,oliTi;i;
.l,f,o-To,ot"' ';;,';:,,
;q uc<r us'redcs,l:
H,"JXJ ;
r,,,:" ;,r.:;:; ;,
ff
".,i";;; ;l [il"
rnott.,
erior, la ,,",,,
r-aurencia' su
i.'rr"ijif
bella ta,
l
XLP*ERO: iNo, cliablos!
PATE

-,li:."

Il
Il,il;:"

;;;;:',
:;ffi ff;,ii::
iiil,::
];:;:
l' ''i:r:F":
l:
H:-j;#::11

l;ll:

scsun :1":i
crco.

Di.s
uros'
:m:r:
u,,, r)miria;;.,il:;.lll
l[*l,yt:,den.''en
i :tl:',: ;; i:l:
1.:n.,::,,,,;.u..',',ur
f;

vi"rlt''l'i;:

.. (Seitla
u,,a sor,r d,

rrtro" ' Por Dir'


ui"'^it ill,T1'
t
t';;";;;"'':
"ru^"'^l!l''t'
,ornb.c vcr.la
.r,,::' ""qo'";',gr,,;'arl''"]i'.'".0:
i!luc iovc, ;i;;:'';i{'X:::ili;:il
rera la.orr,,,rb,l'lc'ca.i"'as r".,orul1'..
a (ltrrcrr las quisicrr
d";':;';;'r;)
dc csrc rnt,do
'o l')ios le p'r'dortcl
r. ,:1: '"'
r,acc dc orcri,,ari..lcp,rccierar ; ,.";ji:,:ll]''t'' ,'ir:;: ;i:""

1g5iii:;,*;|,,,i::'::.i:::';,iv;:7i;lilI1i#i:t'rx
,Ah ;;i;,i.t;::i,i::..i
co,,

no

rL

ras r,

,ris arritnales'
Do sera dc la
[rmi]ia

.r. 1,,,..,1r" ,,tJl:':^'"'' "'


r)ANERo:
re quic.c?
e,ll'l]{.i,,
euicn .r....i,'i.,1-l
uLrcc vrvrr'""tt'n.io.-"""
srn cc,sar.
es

parii'r,r

",

;llll:,"::,si ,c r;;;,,.1,""'''"
dI'

f,::lT,
su padrc.
Ja

;:,:,.,,.1.

tzt,ti

nl1.,,
/)'1 l)it'"/
^:..-\l',--'

,..:..,1'rr.

',:i:''l'''

r),rio.rr.rrrr,

tt ut"ott'pc y tr''rbajc

rrl):Esr,-. hr
siclo rcii,o

t.,;,...1,,I1,11

;;#Tlli'i,li:j

necesario qtte

Rrr r"
;..,i"';:;,;:,J,'1"""

arra? Es

",,

p.rri,,i.

'is("qtrr'()'

r i'i'

rr cb.it,tlo.

",,,1]

.,,;iriid il i lil

i:;*il'i#*i-**lti:;

*, r ffi,, t;,: ;::xil,;pxi{h:iir n ":rl I


..

#flt?ffi

{ il}
r;i,'

iti*[-*r+*,,
i48

'rtrro c"rno

;:

:',

I lrrlr Nlr

r,

srrrttlr r.to nlc t.rl)l.cs(,lllil lr,rtl.r.


,(.)rtr , rr, t

r,,r lirtl:rr,:r tcngo clcnlrrios y

(lltr I.ll t,
S,rrr l!,,1r,,,,t,r

rrr,.rj.r,,

II l'\lll li(): l)igs sca;rlaltcl.! l\rr


,l r r,

I i l l I ll l I rr unapalabra, tcngorlcst.,rs lorn.,,l,,,.


t I l'\I II li( ): Y lticn, cs ncccsu.io
Prirrrt.rr, \,(.t ( u,ul,,l
lr,rre hay cn l:r pila, aul)(lu(,u() t(.r,,.r rrr
ll l, I o s lricn y.sc lo agrurlr,zro.

r,,,1,

\III

l' \ I il l(( ): Vc csc azul clar.o?


l: I)glrnrc a.ntcs quc nltrll trr,int,, rn. lit r
,"lrrlr( nsil(lo ctr primCr trlrlin0, r.s l0 rr,,illr,rl Il,

ll

..rrr lr

' I I I lf

se
\e pa
parc('
rc(

esta regittt

ll I l,r

|II
,r, ,

LrN:,q.io'S.,,,""'"',

Padre.

,,r,l.r ,,in rr'lnunciar cl nol-nbrc tlt. l)i,rs


l'\l ll l(() (l)onc e//entrio t,u tt lttl,ill,, ) 1,,,r I 1r,,,
1 rrr ,11'1r1. Quiere conoccr.rni r'i ltirrr,,lrr,, rr,

l'\llllN: .S.
I I l'\lll,li(): Cacla rncdida cosrrrr.ri vt.intir u,rtr,r ,,r, 1,1,,
l'\ I I I lN: ;Nol ;Vcinrictratro sucltkrs! S,rrrt,r ,,, tr,r rl
I I l'\Nl.l((): Mc ha costaclo cso,
l)()r ni .rlrrr,rr I r, 1,,,
lr t()nlil...

\ I I I lN: [)iablos, cs clcnrrsiarkrl

l'\Nl.li(): Ah, no sabc a crrcl l.rrrrrro lr.rrr .lrrrr rr rlr


rlt(.no

cste tuvierno

cilllsa rlc.l lir.rrr lrr,,

l' \ I I I IN: Veinte sucldosl


Vcintc .strr.l,l,,s!
I I l'\NLIiO: Yyo lc juro cuc lorr-rrr.t1 ..1
,r,., ,r rrrr rlr,r,
r.rlr. ..1 vcll<in, quc dc ol.clinll.io (.tit t,ln .rlltrrlurrr
l'.rli.ll cuatl'o rnc hr costaclo r.n Irr iVl,r1l,rlr.rr.r ,,, lr,, l,l

l'\ I I LIN: Ibr la Sagracla Sangr.e,

sir tlis,

utn rr,r., I,r,

\/.rrrros! Midal

:h x,;r
:

.,,:.:

:";

;ffi

I I l'/\NllltO: Quierc clecirmc r.trri nr< 1..,1,.1,,,,1.u


l'\ I LI IN: lrs fiicil dc sabcr. (]rr rrrnrlirr,l rr,.r,
I I l'ANlrl{O: La ar.r.rplitucl clc lJr.usclrrs.
l',\ I lrl.lN:'ljes rncclirlas
I llr
-rrrr.rr nry ,rrr.r ,.ll.r

lr.rcc scis ruccliclas...


No t,s ls? AIr n(), ,,r)\.

ti,rt,,l
I I I7\NllliO: Stilo filt:r nrcrlirr nrctlirl;r
lr,r,,r
l,,u,r
lu..r rr
l'r\ I l,.l.lN: 'lirrnar.scis paru ll,rt.c.r. l,r (ll(.ut.r
llr,,r,r I rrrrl,r
I I I'ANIll{():'lrinlclrr, Irr nlctlilr,rnos. A.rr trr.rr, lrr, rr,
i, .l,rs y tlcs y cullttl) y cirrco y st.isl
l'/\ I l,.l,lN: l\r'Irr prrrrzl tlt.Srrn l\.llr! ,;l,.sr,i
rr,,r,,
r

I I lr\NLli.(): ;(]trir.rt.rrrt.rrrirlrr

(,n

(.1

()lr() \(,ntr(ln,

l-lts trrrtra l)tit.


Att,tl tiscliNtc()
Er-

o.

u..,
parecid.:t

!enta.)

:::"
En u..drdt1l': '

ha
Tn .n,lo
on rrendidol

ffi

asombosas!"

l'}A'IELIN:J-a

Que Dior

',u r;;;;,ir"':"''

jl1**;r+1,,_ffr j,.,:,,*}j,S'i:H
H
de pelear'

tn
;; ;:rt"t dot tottto'Real'u"'
.:l:1
t"n
contra el muro
. urr'Ylip"";t'l'lt'' ;;;""

no como orro
con

,r,

Hrl;

:i;,t

::ml*r,.#li

ll:i
:,,..:. o,, ;:T#il:i$,.yi:;i .!-;;
.,!ll",Y;;:l,r.ji,::ir.I":*;f
th,:.:.,1_I

::i:kJ:IHJU:, aJesucrisro",,.,.r0
:i#;,qf
No robara";:;
#1, qr. Io "*i
;::'-*'"J
se

fj)"i:go
ti,i1,,*to,n,i,i",;:;;:;,n;;i:ff

rve!

-'oa.Pteza de tela)

[ado. hacer
as expresarr

a.,,"".1.,

l*
,"llfl:l.f

rza de te/a.):

ffi

ste

r*

,r..irl#,lll

;:H: jffi .T fffi


ffi ,
preocupe

trabaje

ha sido teido
en lana? Es
duro como

ha.""q;i;r;;..""i"-'v

bien fabricado.

#jiT.';il'i*;iif:...:*fi ';,1,',',::tx::.::
d;;;;,o"trernta, Io veo bien, pues et color
mente? s. prai'ir.i'arra escapar
rracr
QUe aquellos con
r moneda
quienes debe
o guisiera. yo
puedo o,
a,es sta? n.rl[r#.11.*jj- tdt. como q uiero . (A
ca ri ci a
ms Ia miro,
alra tener
ms me hace
) 9ue me

Ui".

rr;;;;';linro

;:'l "' "'*i-'l

l-iij#':,t'ilH:

0.", i

j.T,"o,,o,.""#;;I

eu

"
i,il.l ll.',',
necesaio
que se

te pao de
Run, se Io
I, me

348

Eoao Mrrrn

H:Id;

ie1. cuesre cara, con tal de que vatga et


;i.;;J;
YLrw'PdL,s ;'
;
ru maqre'
;:H:
sea alabado!
"i:llr: r-r ur rarr
_qvauv
^r"i "-a,
s.. reoro,
il1;"^:"
clertamente

,#i:."5-::_1:::,:Td.
-?"

,,, pRo,
lo ili #i:il'::::
Dios
darme.
darme.

est lejos de desagra_

u1a palabra, tengo deseos rocos

il#,?f i J

recta y graciosa
es! po
omo si hubiese
,id" h;l^r^p_.ecio..a Madre de

,",T

.,Ah,

(S,e

se

onava or

pieza. Debo obtenerla.


iliilllr:
!n
lil'
PANERO: Y bien, es necesario primero
ver cunto quiere. puede, si lo desea,
romar
b que hay en la pila,
no ,..rg" un sueldo en el bolsillo.
.. .*,:9:
"unqu.

^
I'ATELIN:
Lo s bien y,. lo
^gr^dZrro.
lit. PERO: Ve ese azul claro?

,^1llT"3rf::::::::

::[T:'*

q":

d.e

esta

'

nada cunto me cosrar la primera


medida.
.rua. Dios
rJlos sera
ser
normar. H. ,q"i
hagamos

,"1.;;;;, ,"

:,:;t:',T::'Tll"; :1"

nada sin pronu.riir. el nombre


de Dios.
paERo
til
(pone er denario en su oritir,por
Dios, habra como un hombre de bien
alegra. Quiere conocer mi ltimo
precio?
.,. J_T.

I,ATELIN: S.
Uf pafRO: Cada medida costar veinricuarro
sueldos.
nticuatro
sueldost
;No!
Vei
Seora!
i.lTIlL
Santa
Me ha costado ..o, po, mi alm"r Debo reponer ra
misma cantidad
"t ilil:l::

si

ITELIN: Diablos, es demasiadol


pagRo: Ah, no sabe

tll

a qu punto han aumentado las


telas. Tbdo el ganado ha
muerto este invierno a causa del gran
fro.

Veinte sueldos! Veinte r.[tdort


II|TELJN:
PL paRo: yyo Ie j
vate el ve,n.
..,1 ..*
",,.:::::-'19fl:lf":

qu: digo.Espere

ver Io que
; #J" *."; ;,"ffi al; j:sbado,
?1X; Jlll'l"l

::i., :i ::1":::T :dt ",ii1


en la Magdalena ocho Ur"**,-ll.;;
#r*iif1r:i::Pcostado
7

;Vamos! Mlql
Vamos!Mida!

pf paERO:

ril",

compro.

eiere decirme cunto le debo dar?

PATELIN: Es ficil de saber.


pf paRO: La amplitua a.eu amplitud tiene?
irur.frr.----*

PATELIN: Tres medidaspara m

y paraella... _EIla es grande_ ...dos y media.


Eso
,o,-roy ,o.r.ol
in
EL PAERO: Slo faltaL.ai, "ri
-.di" f"r" f,"... justamente seis.
PATELIN: Tbmar seis para hacer
Ia .urrr" justa. iambin necesito
una capucha.
rr paRo: Tmera, ia mediremor. an.,r;i.r., bi.n
.orrt"d"" M;drnrotor)
I'
hace seis medidas._..

No es

--.J_doryrresycuarroycincoyseis!

Por la panza de San'pedro! Est justo?


l}lIL_IY:
lil PAERO: euiere que mida.r.l otro
sentido?

)49

una

HrsL'onr,r Df.r. ARt.r FtscENrco

PATELIN: No, por la letrina! Hay mayor o menor gana,cia


o prdida sobre
dera. A cunto Ilega todo?
Cul es el total?

(lue corra slll

ra

E'L PAERO, Lo sab.o s.

(C).tta.) A veinricuatro sueldos cada u,a, Ias scis,


nuevc
francos.
PATEf JN: Bah, por una vez!
En total seis escudos?
EL PAERO: Que Dios me ayudels, realmente.
PATELIN: Y bien, seor,
quiere entregrmera a crdito hasta que vega? (Er paero
tomlt Ltn aire de enlbdo.) No, a crdito ,o, tomar el monto
,rri pu.r,", .r-, .rro o
"
en moneda.
EL PAERO: Nuestra Seroral Rer-runciar a ir all.
PATELIN: Eh, por nuesrro seror san Gir, tu boca no ha
dicrro nada puesro que no
mientes' E'n resutnen,
no quisiera encontrar alguna ocasin de venir a beber a mi

Y bien, beber esra vezl


EL PANERO: Eh, por sar.rtiago, ira pero es de mar agero,
lo sabe bien, otorgar crdiro en Ia primera venta de la jornacla.
PATELIN: Acaso no es suficienre que re pl.ocure ru primera
ve'ra de ra jornada, no
en moneda, sino en escudos de oro?
aderns
.o..r,
por
Dios, .l g"rrro que mi
y
rnujcr ha hecho asarl

cl que hay

hlrlI

I'ANERO

(.

que me los rttt


rns fuertc tttc
u.o sueldos Lt

I, l.r scgunda Ptttlt',


l, l,.r rrrgado un tlcl
l',r, lrrsc mete a ltt ,

r rrlrr r'n la tiencllt, }ll

casa?

EL PAERO (Aparte'): Realmente,

este hombre me hace perder ia cabeza. (A patetin.)


Vayir adelanre, en caminol Ir pues y lo llevar.

PATELIN: ;J;rrnrsl Si n.r pes.r n,rdil


EL PANERO: No sc ro,e cse cuidador Es mejor qlre sca
yo quien lo ilcve. Es ms
convettientc.

PATELIN: Que santa Magdare.n me mardiga si. permito


que se rome ese trabajo!
Como dijc, bajo mi brazo. (porte ra tera bajo su b)azo.)
AhiEst muy bic'. Bebee_
rnos y habr fiesta, en casa, anres dc clue vaya.

IljlryE-Rg:
PATELIN: s,

Le ruego que me cl mi dinero


en que llcgue.
lo dar. oh, por Dios, no! No"i,rro-.r,,.,
antes de q,r. h.y, tomado

se

u'a comida

como se debe. He aqu por qu estoy conre,ro ,I."rro


t.. sobre m .o, qra
pagar. Por lo rnenos
a gusrar el vino que bebo. su clifunto padre, ..r"r-r,lo
_verrdr
yo pasaba, me llamaba gritando "compadrer;', o "eu hay
.,eu
cre ,uevo?,,, o
hace de bueno?" Pero ustedes, los ricos, no .rti-"r,
.o.ro,., los pobrcs en ro ms
"
mnimo.
I_LjlryERO: Ah, por.la Sa,ta Sa,gre, nosorros somos ms pobres que ustedl
PATELIN:. Hombrel Adisl
;AdisiDirijase inmediat"-..* a do.cle hernos corvenido y beberemos bien, me jacto de elio.

EL PAERO: Ir. Adeln,.r" y qrr. no olvide mi oro.


PAT,E_LINr_(4arte.):

oro? Y qu orra cosa pues? oro? Diablosr Ja,.uis

frltarr!

No! Oro? Que lo cuelgucn! Ah, diablosl No me ha venclic{o a r,i


,rcci. sir. rrl
'stlyo' pcro seri pagado al mol ;l cluierc oro! Sc lo prcparlrc,,,.,..
1,1,,r,.,,;r I)i.s

regresa ('ll

il

Er rn,rr'r,r

ol

r.,r

Eo,ln Mnr

que corrl sin dctcnerse hasta el fln del pagol San Juan! Recorrer ms canrino rluc
el que hay hasta Pamplonat (Parte.)
Irl. PAERO (Solo.): Los cscudos que me enrregar no vern ni cl sol ni lr luna a mcnos
clue me los arrcbaten. No hay comprador tan fuerte que no encllentre vendcdor
ms fuerte quc l! Ese pcaro es realmente tonto porque l-ra comprado a veinticuatro sucldos la medida, de una tela que no vale vcintc!

l',n la segunda parte, Patelin comenta a su mujer la candidez del paero, a quien
lia pagado Lln denario a cuenta. Llega aqul a cobrar y comcr. Antes de abrir
l'rrtelin se metc a la cama y finge estar enfermo. La mu.ier niega que su esposo haya
cstrdo en la tienda, ya que se encLrentra desde hace das enfermo, casi agonizante. El
parero reacio a creerlo, acaba por dudar y cuanto ms piensa en ello se sientc ms
irrclcciso. AI final se marchl dcsconcertado. Los esposos festejan el cngao, pero
cl parero regresa ensegrtida y entonces Patelin finge estar loco, desvara y ernpieza
l..'

a disparatar en un latn macarrnico. El


paero se rctira creyendo que aquello es
una posesin diablica. LJna vcz solos los
esposos admiran las telas de que sc apropiaron sin pagar nada.
En la tercera parte, el paero culpa

a un

pastor de robarle sus corderos


para vcnderlos al crrnicero. El pastor
niega aquel delito mientras el paero
amenaza con enviarlo a la horca. El pastor acude con el abogado para que lo

( , r.rlr,rtlo tlc rn.rrlt'r.r


( \( ( n,r

tlt

lrr pocrr

tluc ilrrstn trnlr

(l( l',rtt lilr tuit'n fint1( ('sl.lr..'tlirrrro.

defienda, Patelin le cobra seis escudos de


oro, precio qlre acepta el pastor. Le aconseja responda a todas las preguntas del
juez con un berrido. Se celebra el juicio.
El paero acusa de robo al pastor y reconoce a Patelin, quien acta como abogaclcr
defensor. Estupefacto y agitado sus ideas
se enredan, y lo denuncia tambin por
quedarse con las telas. Patclin lo clcsconcierta ms y hace que el pairero trasto(lrrc
una cosa con otra, la lana cle las tcllrs con
la clc los at'rimalcs. Y es tal cl trrrstrln ,1.'
i'r

HIs't onr,l r)n. ARTI F-scuNrco

aquel pobre hombre que acaba por parecer loco, y mezclay enreda pastor, corderos,
telas y confunde al pastor con Patelin. El juez enojado porque cree qlle el parero sc
lurla de 1, suspende el juicio y abandona la sala. El paero pe rturbado se marcha r
casa de Patelin para ver si est vivo o muerro.
En la rltirna escena Patelin le dice al pastor qlle est libre gracias a l y reclama
su salario. El pastor slo contesta con un "Beeeel" sin que el abogado logre arran-

,.

carle otra palabra. Patelin, quc cree ser el maestro de los embaucadores, es burlado
por un simple pero asturo pasror.

I , rrr, l)()t'los espatll's


.lr,rrr rlt' Alba hizo cjct rtt

r, ,r

r, ,r

y las produccilrtr'r

triunfalcs y

rr

r r ,il t()7.2s

t n,utclo deciden tltttd


,,l,r.rs se producen t'tt i

,,1,r r,,

rrr'sentadas por

,,r, l,r',,rbras las aPrut'lre

I n ( tlllnto termlll()

cl

lr r r r rh'jrtt' de existir.

Olnes

RF,PRESEN'rACroNES

I ltl r ('nreses
Paralelamente a ia comedia y farsa medievales existen en el medievo espectculos
diversos como las cntttras de ratrica, cntremeses, to?1los, cuddros uiuientes, ettlradas
realesy eject,tciones. 'Ibdas tienen como base representar y coincicien con cl rcarro en
que se acta, se hacc algo para quc los derns vean y escuchen; es una participacin
ldica, un actllar festivo difcrcnte al actuar teatrai en Llna gran variedad de gneros
intermcdios.

I lil r illl[)Oftante fel)l'('\l


l, , .. \' son los rrlrr'
rrr r'., .rr,rtlas de cartlltv.tl)
r''il,', ( sl)cciales cottto rn
,,1,r r', lrt ('ves entre clivt't rrll

Cmaras de retrica

,rrr, rl.1,i

(Komers urtn

, 1, , r.', ('sl)cciales, nltisit

rh

etorij cke)

,
Originadas en el siglo xlv en los Pases Bajos como hermandades religiosas, rompen con la Iglesia y constituyen ia principal expresin artstica en esras regiones,
donde no conocen el drama religioso, para promovcr poesa, msica y drama a
travs de competencias entre diversas cmaras, ya que estn relacionadas entre s
y se renen en la plaza del mercado. Construyen un tablado sobre el cual izan la
bandera o el escudo que los identifica. E,n la parte trasera se levanta una fachada
fija con tres puertas que pueden cerrarse con cortinas o abrirse para hacer visibles
escenas interiores. Un scgundo nivel incluye entradas similares, micnrras en un rercero hay un trono para Lur personaje moral en cuyo honor se realiza el festival. Se
plantea un tema, a partir del cr-ral las diferentes cmaras componen e intcrpretrrn
diversos cuadros alegricos. Para identificar al personaje el actor se cuelga al pccho
el nombre del carcter que representa: Sabidura, Dama retrica, Justicia, Maldad,
Confianza. Al final del concurso, se baja la imagen alegrica al esccnario parrr cnrrcgar los premios a lo que jvzgan mejores mensajes teolgicos o moralcs. [,rrs tbrrrs
.sc prcscntan dttrante quince das scguidos. Cacla ciudrd ticnc srr pr'lpia crinrru'rr rlr.'

115.

Su prirlt il,rl
d

,,r los argumc,ttl,,r


ilr r I ilnr('r)tos de potlt'r,
r

1,1,,

tlt' t ,trl
ilr ti r( ilin)iento. UIr sir,ltt

rr

rl.r', ( ()lt l-ot'mil

rl,r,) ( \t.r

irrtcrrtrpciritt,lF

I r, illr) .rlt'girico
I , ,,1,r.r

g11 11r'lll

(ltlc acotl)l)illl.l,

,rr .nr,r l.('l)l'cscltttl( irilt lttl

S-ar putea să vă placă și