Sunteți pe pagina 1din 16

Lituraterre*

Por Jacques Lacan


El texto Lituraterre es una leccin del Seminario XVIII de Jacques
Lacan. Una de las particularidades de esta leccin de 1971 es el haber sido
escrita previamente: el texto fue publicado entonces en una revista literaria
que haba pedido la participacin de Lacan sobre el tema " literatura y
psicoanlisis". En su Seminario, Lacan, tena la versin escrita entre manos y
la leccin se llev a cabo entre lectura del escrito y comentarios
suplementarios de su autor. Es as que podemos decir que hay "dos
versiones" de esta leccin, una oral y otra escrita.
En este contexto, el grupo de traduccin organizado por el Cartel de
Amrica latina escogi la versin escrita, para realizar un ejercicio de
traduccin con la participacin de tres lenguas: francs (del texto original),
espaol y portugus. Las otras versiones en lengua espaola de este texto no
fueron conocidas sino al final del trabajo, por lo que el aporte de stas es
ms importante al final.
Aqu queremos presentarles el texto de ese trabajo de traduccin,
enriquecido por las opciones tomadas por los traductores de las otras
versiones castellanas, que deben aparecer como notas. Estas notas irn
modificndose, apareciendo o desapareciendo, completndose, poco a
poco.
Para facilitar la comparacin con el texto original en francs, se han
colocado uno a continuacin de otro.

Esta palabra se legitima del Ernout y Meillet: lino, litura, liturarius. Se me ocurri,
sin embargo, de este juego de la palabra del que suele suceder que se haga ocurrencia: lo
burlesco tocando a los labios, la inversin al odo.
Este diccionario (que a l se vaya) me aporta auspicio de ser fundado en un
punto de partida que yo tomaba (partir, aqu, es repartir) del equvoco del que Joyce
(James Joyce, digo) desliza de a letter a a litter, de una letra (traduzco) a una basura.
Recordamos que una "me-cenas" por quererle el bien, le ofreca un psicoanlisis,
como se ofrecera una ducha. Y de Jung adems...
En el juego que evocamos, l nada hubiese ganado, yendo derecho a lo mejor de
lo que se puede esperar del psicoanlisis en su fin.
Al hacer estercolera de la letra, es an Santo Toms quien le viene, como toda su
obra lo testimonia?
O bien el psicoanlisis atestigua all su convergencia con lo que nuestra poca
acusa, del desenfreno del lazo antiguo del cual se contiene la polucin en la cultura.

Yo haba bordado sobre esto, como por azar un poco antes del mayo del 68, para
no fallarle al despistado de estas afluencias que desplazo donde ando de visita ahora, en
Burdeos ese da. La civilizacin, lo recordaba entonces en premisa, es la alcantarilla.
Hay que decir sin duda que yo estaba harto del basurero al que at mi suerte. Se
sabe que no estoy solo al, por reparticin, confesarlo. Confesarlo o, pronunciado en
francs antiguo, el avoure del cual Beckett hace balance al Debe que hace deshecho de
nuestro ser, salva el honor de la literatura, y me releva del privilegio que creera tener de
mi lugar.
La cuestin es saber si aquello de lo que los manuales parecen hacer alarde, o sea
que la literatura sea acomodamiento de los restos, es asunto de colocacin en lo escrito
de lo que en principio sera canto, mito hablado, procesin dramtica.
Para el psicoanlisis, que l est suspendido del Edipo, no lo califica en nada para
reconocerse en el texto de Sfocles. La evocacin por Freud de un texto de Dostoievski
no basta para decir que la crtica de textos, caza hasta aqu reservada al discurso
universitario, haya recibido del psicoanlisis ms aire.
Aqu mi enseaza tiene lugar dentro de un cambio de configuracin que se
muestra con un eslogan de promocin de lo escrito, pero del cual otros testimonios, por
ejemplo, que sea en nuestros das que por fin Rabelais sea ledo, muestran un
desplazamiento de los intereses con lo cual estoy ms acorde.
Ah estoy como autor menos implicado de lo que se imagina, y mis Escritos, un
ttulo ms irnico de lo que se cree: cuando se trata, ya sea de ponencias, funcin de
Congresos, ya sea digamos de "letras abiertas" donde cuestiono una faceta de mi
enseanza.
Lejos en todo caso de comprometerme en ese codearse literario en el cual se
denota el psicoanalista falto de invencin, all denuncio la infaltable tentativa de
demostrar la inadecuacin de su prctica para motivar el mnimo juicio literario.
Es sin embargo asombroso que yo abra este compendio con un artculo que aislo
de su cronologa, y que se trate all de un cuento, l mismo bien particular de no poder
entrar en la lista ordenada de situaciones dramticas: aqul de lo que adviene del
franqueo de una letra misiva, de a sabiendas de quin suceden sus reexpediciones, y en
qu trminos se sostiene que yo pueda declararla llegada a destinacin, luego de que, de
los desvos que ella soport, el cuento y su cuenta se hayan sostenido sin ningn recurso
a su contenido. No es sino ms admirable que el efecto que ella produce sobre aquellos
quienes por turno la posen, alegando todo del poder que ella confiere al que ellos
pretenden, pueda interpretarse, lo que hago, como una feminizacin.
He ah habida cuenta de lo que distingue la letra del propio significante que ella
conlleva. Lo que no implica hacer metfora de la epstola. Puesto que el cuento consiste
en que all pasa [,] como por arte de magia [,] el mensaje del cual la letra hace peripecias
[,] sin l.
Mi crtica, si considerar se puede como literario, tratara, aqu lo intento, slo
sobre lo que Poe hace por ser escritor al formar un tal mensaje sobre la letra. Est claro

que al no decirlo tal cual, no es insuficientemente, es tanto ms rigurosamente que l lo


confiesa.
Sin embargo su elisin no sabra ser elucidada mediante algn rasgo de su
psicobiografa: obturada ms bien sera.
(As la psicoanalista que restreg los otros textos de Poe, aqu abandona la
partida).
Mi texto no sabra ms que los otros resolverse por la ma: el voto que yo
formulara por ejemplo de ser al fin ledo convenientemente. Porque an hara falta para
eso que se desarrolle lo que yo entiendo que la letra lleva para llegar siempre a su
destino.
Es cierto que, como de ordinario, el psicoanlisis aqu recibe, de la literatura, si l
toma de la represin en su campo una idea menos psicobiogrfica.
Para m, si propongo al psicoanlisis la letra como en suspenso, es que l muestra
ah su fracaso. Y es por ah que lo aclaro: cuando invoco as las Luces, es para demostrar
donde l hace agujero. Lo sabemos desde hace mucho tiempo: nada ms importante en
ptica, y la ms reciente fsica del fotn se arma de ello.
Mtodo por el cual el psicoanlisis justifica mejor su intrusin: porque si la crtica
literaria pudiera efectivamente renovarse, sera por el hecho de que el psicoanlisis est
ah para que los textos se midan a l, el enigma estando de su lado.
Pero esos de los que no es mal decir el avanzar que, ms que ejercerlo, son
ejercidos por l, por lo menos al ser an tomados en cuerpo , entienden mal mis
propsitos.
Opongo en su direccin verdad y saber: la primera es donde enseguida
reconocen su oficio, mientras que en el banquillo, es la verdad de ellos que espero.
Insisto en corregir mi tiro con un saber en jaque: como quien dira figura en abismo, no
es fracaso del saber. Me entero, entonces, de que se creen dispensados de dar pruebas
de saber alguno.
Sera letra muerta que haya puesto en el ttulo de uno de esos fragmentos que
dije Escritos,..., de la letra la instancia, como razn del inconsciente?
Acaso no se designa bastante en la letra lo que, debiendo insisitir, no est all en
pleno derecho, tan fuerte de razn que aquello se avanza? Decirla mediana o bien
extrema, es mostrar la bifidez donde se compromete toda medida, pero no hay acaso
nada en el real que prescinda de esta mediacin? La frontera cierto es, al separar dos
territorios, simboliza que son los mismos para quien la franquea, que tienen comn
medida. Es el principio del Umwelt, que hace reflejo del Innenwelt. Fastidiosa, esta
biologa que se da ya todo desde el principio: el hecho de la adaptacin sobre todo; sin
hablar de la seleccin, franca ideologa que se bendice de ser natural. La letra no es ella...
ms propiamente litoral, es decir figurando que un dominio entero se haga para el otro
frontera, de ser extranjeros, al punto de no ser recprocos.
El borde del agujero en el saber, no es lo que ella dibuja? Y cmo el
psicoanlisis, si, justamente lo que la letra dice "al pie de la letra" por su boca, no deba
desconocerlo, cmo l podra negar que l sea, este agujero, de lo que al colmarlo, l
recurra ah a invocar el goce?

Queda por saber cmo el inconsciente que digo ser efecto de lenguaje, en tanto
que de aqul supone la estructura como necesaria y suficiente, rige esta funcin de la
letra.
Que ella sea instrumento propio de la escritura del discurso, no la vuelve
impropia para designar una palabra por otra, incluso por otro, en la frase, para simbolizar
entonces ciertos efectos de significante, pero no impone que ella sea en esos efectos
primaria.
Un examen no se impone, de esta primaridad, que no se debe ni siquiera
suponer, sino de aquello que del lenguaje llama litoral a lo literal.
Lo que he inscrito, valindome de letras, de las formaciones del inconsciente para
recuperarlas de donde Freud las formula, para ser lo que son, efectos de significante, no
autoriza a hacer de la letra un significante, ni a afectarla, tampoco, de una primaridad con
respecto al significante.
Tal discurso confusional no ha podido surgir sino de aquel que me importa. Pero
me importa a otro que yo designo, llegado el momento, como discurso universitario, es
decir el saber usado a partir de lo semblante.
La menor impresin de que la experiencia de la que me ocupo, no puede situarse
sino en otro discurso, debi abstenerse de producirlo, sin confesarlo como mo. Que me
eviten a Dios gracias! no impide que al importarme en el sentido que acabo de decir, me
importunen.
Si hubiera encontrado vlidos los modelos que Freud articula en un Proyecto al
horadarse rutas impresivas, no habra por eso tomado metfora de la escritura. Ella no es
impresin, aunque no le guste al bloque maravilloso.
Cuando saco partido de la carta 52 a Fliess, es al leer lo que Freud poda enunciar
bajo el trmino que forja como WZ, Wahrnehmungszeichen, como lo ms cercano al
significante, en la poca en la que Saussure todava no lo ha reproducido (del signans
estoico). Que Freud lo escriba en dos letras, no prueba ms que en m, que la letra sea
primaria.
Voy a intentar pues indicar el meollo de lo que me parece que produce la letra
como consecuencia, y con respecto al lenguaje, precisamente lo que digo: que lo habita
quien habla.
Tomar los rasgos de lo que [,] de una economa del lenguaje [,] permite dibujar
lo que promueve a mi parecer, que la literatura vire quizs a lituraterra.
No causar asombro el verme proceder a una dmostracin literaria ya que eso es
andar al paso al que la cuestin se produce. En lo que puede sin embargo afirmarse lo
que es tal demostracin.
Vuelvo de un viaje que esperaba hacer al Japn de lo que de un primero haba
experimentado... de litoral. Que se me entienda a medias palabras de lo que recin del
Umwelt repudi como volviendo el viaje imposible: *** de un lado entonces, segn mi
frmula, asegurando su real, pero prematuramente, solamente por hacer [al volver], pero
por error [una mala distribucin], imposible la partida, es decir [o sea ] a lo sumo cantar
"Partamos".

No mencionar sino el momento que obtuve por [de] una ruta nueva, al ya no
tomarla como fue la primera vez [,] prohibida. Reconozco sin embargo que no fue al ir [a
la ida] a lo largo del crculo rtico en avin, que me hizo lectura lo que vea de la planicie
siberiana.
Mi ensayo presente, en cuanto podra intitularse a propsito [sobre, de] una
siberitica, no habra entonces visto la luz [el da] si la desconfianza de los Soviticos me
hubiera dejado ver las ciudades, incluso las industrias, las instalaciones militares que son
[hacen] para ellos el precio [valor] de Siberia, pero no es sino condicin accidental,
aunque menos quiz al llamarla occisontal, al indicar [ah] el accidente de un
amontonamiento de la occisin.
La nica decisiva es la condicin litoral, y ella no jugaba sino al regreso por [al,
de] ser literalmente lo que el Japn con su letra me haba sin duda hecho ese pequeo
exceso que es justo lo necesario [que se necesita] para que yo lo sienta, ya que despus
de todo yo haba dicho que ah se encuentra eso [aquello] de lo que su lengua
eminentemente se afecta.
Sin duda este exceso se debe a lo que el arte transporta [vehicula, transmite] de
l: dir al respecto [sobre esto] que la pintura [ah] demuestra de su matrimonio [sus
esponsales] con la letra, muy precisamente bajo la forma de la caligrafa.
Cmo decir lo que me fascina en esas cosas que cuelgan [se balancean],
kakemono como se dice vulgarmente, cuelgan [penden] de los muros de todo museo en
esos [aquellos] lugares, llevando inscritos caracteres, chinos de formacin, que conozco
un poco, pero que, por poco que los conozca, me permiten medir lo que [de esto] se
elide en la cursiva, donde lo singular de la mano arrolla [aplasta] lo universal, o sea
propiamente lo que les enseo que vale [valer] solamente a partir del [por] significante:
yo ya no lo encuentro [ah] pero es que soy novicio [novato]. Ah adems no est lo
importante, pues incluso que ese singular acente una forma ms firme, y aada [ah] la
dimensin, la demansin, ya lo he dicho, la demansin del nomasdeuno, esa de la que se
evoca lo que instauro del sujeto en el Huno-Dems, por lo que amuebla la angustia de la
Sincosa [Cos(a)], o sea lo que connoto con [la] a hecho aqu objeto, por ser lo que est
en juego de qu apuesta que se gana con tinta y pincel?
Como irrefutablemente me apareci, esta circunstancia no es vana: de entre las
nubes, el correr del agua, nico rastro [huella] en aparecer, [de] operar ah an ms que
por indicar su relieve en esta latitud, en lo que de Siberia hace planicie, planicie desolada
sin otra [ninguna] vegetacin que la de [solamente] reflejos, los cuales empujan a la
sombra lo que no espejea de ellos.
El correr del agua es reunin del rasgo primero y de aquello que lo borra. Lo he
dicho: es de su conjuncin que se hace sujeto, pero por marcar en ella dos tiempos.
Hace falta entonces que se distinga all la tachadura.
Tachadura de cualquier rastro [huella] que est de antemano, es lo que hace
tierra del litoral. Litura pura, es lo literal. Producirla, es reproducir esta mitad sin par por
la que el sujeto subsite. sa es la hazaa de la caligrafa. Intenten hacer esta barra
horizontal que se traza de izquierda a derecha para figurar de un trazo el uno unario
como carcter, les tomar mucho tiempo encontrar en qu punto de apoyo arranca

[comienza, inicia, se lanza, se acomete], con qu suspenso se detiene [para]. La verdad


es que no hay esperanzas para un occidentado.
Para eso hace falta un tren que se atrapa [agarra] solamente al desprenderse
[desatarse, desasirse, separarse] de lo que sea que les tache [raye].
Entre centro y ausencia, entre saber y goce, hay litoral, que vira a lo literal
solamente si ese viraje [curva], pudieran tomarlo, el mismo, en todo momento. Slo
[solamente] por eso pueden ustedes considerarse [tenerse por] agente que lo sostiene.
Lo que se revela de mi visin del correr del agua, por lo que all domina la
tachadura, es que al producirse de entre las nubes, ella se conjuga con su fuente, que es
justamente a las nubes que Aristfanes me llama para encontrar lo que ocurre con el
significante: o sea lo semblante [la apariencia], por excelencia, si es desde su ruptura que
llueve, efecto por lo que de l se precipita, lo que ah era materia en suspensin.
Esta ruptura que disuelve lo que haca forma, fenmeno, meteoro, y sobre [a
propsito, de] la que he dicho que la ciencia se produce al investigar este aspecto
[atravesar el aspecto], no ser tambin que al expulsar lo que de esta ruptura hara goce
de manera que el mundo o tambin [tanto como] lo inmundo, ah tenga [tuviera]
pulsin para figurar la vida.
Lo que de goce se evoca cuando se rompe lo [un] semblante, he ah lo que en lo
real se presenta como agrietamiento.
Es del mismo efecto que la escritura es en lo [el] real el abarrancamiento del
significado, lo que llovi de lo semblante en tanto ella [l?] es el significante. La escritura
no calca ste, sino sus efectos de lengua, lo que de sta se forja por quien la habla. Ella no
remonta all sino para tomar nombre, como sucede con esos efectos entre las cosas que
denomina la batera significante por haberlas enumerado.
Ms tarde desde el avin se vieron al ah sostenerse en isobaras, aunque fuese al
oblicuar de un terrapln, se vieron otros rastros [trazos] normales a aquellos donde la
pendiente suprema del relieve se marcaba con ros.
Acaso no he visto en Osaka cmo las autopistas se posan unas sobre otras como
planeadores venidos del cielo? Adems que all la arquitectura ms moderna junta con la
antigua para hacerse aleteo de pjaro [al hacerse ala al "abatirse" de un pjaro cuando se
posa].
Cmo el camino ms corto de un punto a otro se hubiera mostrado sino por la
nube que empuja el viento mientras l no cambie de rumbo? Ni la ameba, ni el hombre,
ni la rama, ni la mosca, ni la hormiga no hubiesen sido ejemplo de eso antes que la luz se
revelara solidaria de una curvatura universal, sa donde la recta se sostiene slo del
inscribir la distancia en los factores efectivos de una dinmica de cascada.
De recta solamente hay escritura, como de agrimensura solamente venida del
cielo.
Pero escritura como agrimensura son artefactos que solamente habitan el
lenguaje [por habitar slo el lenguaje]. Cmo lo podramos olvidar cuando nuestra
ciencia es operante slo por un escurrimiento de letritas y de grficos combinados?
Bajo el puente Mirabeau cierto es, como bajo aqul del que una revista que fue
ma hizo su insignia, al tomar prestado este puente-oreja a Horus-Apolo, bajo el puente

Mirabeau, s, corre el Sena primitiva, y es una escena tal que ah puede derrotar al V
romano de la hora cinco (cf. el Hombre de los lobos). Pero adems no se goza de eso
sino llueve all la palabra de interpretacin.
Que el sntoma instituya el orden con el que se evidencia nuestra poltica, implica
por otra parte que todo lo que se articule con este orden sea pasible de interpretacin.
***
Por eso tenemos [buena] razn de poner el psicoanlisis en el primer lugar de la
poltica. Y esto podra no ser muy fcil para lo que de la poltica ha hecho figura hasta
aqu, si el psicoanlisis se revelara [de esto] advertido [enterado, sagaz].
Bastara quizs, nos decimos sin duda eso, que de la escritura sacramos otro
partido que de tribuna o de tribunal, para que [ah] se jueguen otras palabras a hacernos
[de eso] el tributo.
No hay metalenguaje, pero lo escrito que se fabrica del lenguaje es material quiz
de fuerza para que [ah] se cambien nuestros propsitos [palabras].
Es acaso posible del litoral constituir tal discurso que se caracteriza por no
emitirse de lo semblante [la apariencia]? All est la pregunta que se propone slo de la
literatura dicha de vanguardia, la cual est ella misma hecha de litoral: y entonces no se
sostiene de lo semblante [de la apariencia], pero por eso no prueba nada sino la rotura
[fractura], que slo un discurso puede producir, con efecto de produccin.
Es lo que parece pretender una literatura en su ambicin de lituraterrizar, es
ordenarse con un movimiento que ella llama cientfico.
Es un hecho que la escritura [ah] ha hecho maravilla y que todo seala que esta
maravilla no est por agotarse.
Sin embargo la ciencia fsica se encuentra, va a verse reducida a la consideracin
del sntoma en los hechos, por la polucin de eso que de lo terrestre llamamos, sin ms
crtica que el Umwelt, el entorno: es la idea de Uxkll behaviorizada, es decir cretinizada.
Para lituraterrizar yo mismo, hago notar que no he hecho en el abarrancamiento
que lo llena de imgenes, ninguna metfora. La escritura es ese abarrancamiento mismo,
y cuando hablo de goce, invoco legtimamente lo que acumulo de autorio: no menos por
ah esas de las que me privo, pues ello me ocupa [entretiene].
Quisiera testimoniar sobre [de] lo que se produce de un hecho ya anotado
[indicado]: a saber el de una lengua, el japons, en tanto que la trabaja la escritura.
Que haya incluido en en la lengua japonesa un efecto de escritura, lo importante
es que l se quede ligado a la escritura y que lo que es portador del efecto de escritura
[ah] sea una escritura especializada en el hecho [lo] que en japons ella pueda leerse
con dos pronunciaciones diferentes: en on-yomi, su pronunciacin en carcter, el
carcter se pronuncia como tal distintamente, en kun-yomi la forma con la que se dice en
japons lo que l quiere decir.
Sera cmico [ah] ver designar, con pretexto de que el carcter es letra, los restos
[pecios] del significante corriendo en los ros del significando. Es la letra como tal que
hace sostn al significante segn su propia ley de metfora. Es por lo dems [adems]:
del discurso, que l la agarra en la red de lo semblante [la apariencia].

Ella es sin embargo promovida de all como referente tan esencial como toda
cosa, y esto cambia el estatuto del sujeto. Que l se respalde en un cielo constelado, y no
solamente en el rasgo unario, para su identificacin fundamental, explica que no pueda
tomar respaldo sino en el T, es decir en todas las formas gramaticales de las cuales el
mnimo enunciado vara de las relaciones de cortesa [respeto] que l implica en su
significado.
La verdad refuerza [ah] la estructura de ficcin que [ah] denoto, de lo que esta
ficcin est sometida a las leyes de la cortesa.
Singularmente esto parece trer el resultado de que no haya nada que defender de
reprimido, ya que lo [l] reprimido [l] mismo consigue alojarse en [de] la referencia a la
letra.
En otros trminos el sujeto est dividido como en todas partes por el lenguaje,
pero uno de sus registros puede satisfacerse de la referencia a la escritura y el otro de la
palabra.
Es sin duda lo que le ha dado a Roland Barthes ese sentimiento embriagado que
de todas estas maneras el sujeto japons no hace envoltura a nada. El Imperio de los
signos, intitula l su ensayo queriendo decir: imperio de los semblantes [las apariencias].
El Japons, me han dicho, la encuentra mala. Porque nada [es, hay] ms distinto
del vaco cavado por la escritura que lo semblante [la apariencia]. El primero es cubilete
presto siempre a [para] hacer acogida al goce, o por lo menos a invocarlo de [con, como]
su artificio.
Segn nuestros habitos, nada comunica menos de s que un tal sujeto que en
resumidas cuentas no esconde nada. l slo tiene que manipularles: ustedes son un
elemento entre otros del ceremonial donde el sujeto se compone justamente de poder
descomponerse. El bunraku, teatro de marionetas, hace ver la estructura muy
[sumamente] ordinaria [de eso] para aquellos a quienes da sus costumbres mismas.
Adems, como en el bunraku todo lo que se dice podra ser ledo por un
recitador. Es lo que ha debido aliviar a Barthes. El Japn es el lugar donde es lo ms
natural valerse de un o de una intrprete, justamente de lo que l no necesita la
interpretacin.
Es la traduccin perpetua hecha lenguaje.
Lo que me gusta, es que la nica comunicacin que [ah] tuve (aparte de los
Europeos con los que s manejar nuestro malentendido cultural), es tambin la nica
que all como en otras partes pueda ser comunicacin, de no ser dilogo: a saber la
comunicacin cientfica.
Ella llev un eminente bilogo a demostrarme sus trabajos, naturalmente en el
pizarrn. El hecho de que, por falta [falto] de informacin, no comprend nada, no
impide ser vlido a lo que quedaba escrito all. Vlido para las molculas de las que mis
descendientes se harn sujetos [sbditos], sin que yo haya tenido nunca que saber cmo
les transmita lo que volva verosmil que conmigo yo los clasifique de pura lgica, entre
los seres vivos.

Una ascesis de la escritura no me parece que pueda pasar sino al juntarse a un


"est escrito" del cual se instaurara la relacin [referencia, correspondencia, analoga]
sexual.

* Posteado por la Escuela de Filosofa de la Universidad ARCIS funciona en la ciudad de Santiago de Chile. Pueden
comunicarse tambin a travs de la seccin "contacto" de este sitio. http://www.philosophia.cl/

Lituraterre
(Texto en francs)

Por Jacques Lacan*

Ce mot se lgitime de l'Ernout et Meillet: lino, litura, liturarius. Il m'est venu,


pourtant, de ce jeu du mot dont il arrive qu'on fasse esprit: le contrepet revenant aux
lvres, le renversement l'oreille.
Ce dictionnaire (qu'on y aille) m'apporte auspice d'tre fond d'un dpart que je
prenais (partir, ici est rpartir) de l'quivoque dont Joyce (James Joyce, dis-je) glisse d'a
letter a litter, d'une lettre (je traduis) une ordure.
On se souvient qu'une "messe-haine" lui vouloir du bien, lui offrait une
psychanalyse, comme on ferait d'une douche. Et de Jung encore...
Au jeu que nous voquons, il n'y et rien gagn, y allant tout droit au mieux de ce
qu'on peut attendre de la psychanalyse sa fin.
faire litire de la lettre, est-ce saint Thomas encore qui lui revient, comme
l'uvre en tmoigne tout de son long?
Ou bien la psychanalyse atteste-t-elle l sa convergence avec ce que notre poque
accuse du dbridement du lien antique dont se contient la pollution dans la culture.
J'avais brod l-dessus, comme par hasard un peu avant le mai de 68, pour ne pas
faire dfaut au paum de ces affluences que je dplace o je fais visite maintenant,
Bordeaux ce jour-l. La civilisation, y rappelai-je en prmisse, c'est l'gout.
Il faut dire sans doute que j'tais las de la poubelle laquelle j'ai riv mon sort. On
sait que je ne suis pas seul , pour partage, l'avouer. L'avouer ou, prononc l'ancienne,
l'avoure dont Beckett fait balance au doit qui fait dchet de notre tre, sauve l'honneur
de la littrature, et me relve du privilge que je croirais tenir de ma place.
La question est de savoir si ce dont les manuels semblent faire tal, soit que la
littrature soit accommodation de restes, est affaire de collocation dans l'crit de ce qui
d'abord serait chant, mythe parl, procession dramatique.
Pour la psychanalyse, qu'elle soit appendue l'dipe, ne la qualifie en rien pour
s'y retrouver dans le texte de Sophocle. L'vocation par Freud d'un texte de Dostoewski
ne suffit pas pour dire que la critique de textes, chasse jusqu'ici garde du discours
universitaire, ait reu de la psychanalyse plus d'air.
Ici mon enseignement a place dans un changement de configuration qui s'affiche
d'un slogan de promotion de l'crit, mais dont d'autres tmoignages, par exemple, que
10

ce soit de nos jours qu'enfin Rabelais soit lu, montrent un dplacement des intrts
quoi je m'accorde mieux.
J'y suis comme auteur moins impliqu qu'on n'imagine, et mes crits, un titre
plus ironique qu'on ne croit: quand il s'agit soit de rapports, fonction de Congrs, soit
disons de "lettres ouvertes" o je fais question d'un pan de mon enseignement.
Loin en tout cas de me commettre en ce frotti-frotta littraire dont se dnote le
psychanalyste en mal d'invention, j'y dnonce la tentative immanquable dmontrer
l'ingalit de sa pratique motiver le moindre jugement littraire.
Il est pourtant frappant que j'ouvre ce recueil d'un article que j'isole de sa
chronologie, et qu'il s'y agisse d'un conte, lui-mme bien particulier de ne pouvoir
rentrer dans la liste ordonne des situations dramatiques: celui de ce qu'il advient de la
poste d'une lettre missive, d'au su de qui se passent ses renvois, et de quels termes
s'appuie que je puisse la dire venue destination, aprs que, des dtours qu'elle y a
subis, le conte et son compte se soient soutenus sans aucun recours son contenu. Il
n'en est que plus remarquable que l'effet qu'elle porte sur ceux qui tour tour la
dtiennent, tout arguant du pouvoir qu'elle confre qu'ils soient pour y prtendre, puisse
s'interprter, ce que je fais, d'une fminisation.
Voil le compte bien rendu de ce qui distingue la lettre du signifiant mme qu'elle
emporte. En quoi ce n'est pas faire mtaphore de l'pistole. Puisque le conte consiste en
ce qu'y passe comme muscade le message dont la lettre y fait priptie sans lui.
Ma critique, si elle a lieu d'tre tenue pour littraire, ne saurait porter, je m'y
essaie, que sur ce que Po fait d'tre crivain former un tel message sur la lettre. Il est
clair qu' n'y pas le dire tel quel, ce n'est pas insuffisamment, c'est d'autant plus
rigoureusement qu'il l'avoue.
Nanmoins l'lision n'en saurait tre lucide au moyen de quelque trait de sa
psychobiographie: bouche plutt qu'elle en serait.
(Ainsi la psychanalyste qui a rcur les autres textes de Po, ici dclare forfait de
son mnage.)
Pas plus mon texte moi ne saurait-il se rsoudre par la mienne: le vu que je
formerais par exemple d'tre lu enfin convenablement. Car encore faudrait-il pour cela
qu'on dveloppe ce que j'entends que la lettre porte pour arriver toujours sa
destination.
Il est certain que, comme d'ordinaire, la psychanalyse ici reoit, de la littrature, si
elle en prend du refoulement dans son ressort une ide moins psychobiographique.
Pour moi si je propose la psychanalyse la lettre comme en souffrance, c'est
qu'elle y montre son chec. Et c'est par l que je l'claire: quand j'invoque ainsi les
Lumires, c'est de dmontrer o elle fait trou. On le sait depuis longtemps: rien de plus
important en optique, et la plus rcente physique du photon s'en arme.
Mthode par o la psychanalyse justifie mieux son intrusion: car si la critique
littraire pouvait effectivement se renouveler, ce serait de ce que la psychanalyse soit l
pour que les textes se mesurent elle, l'nigme tant de son ct.
Mais ceux dont ce n'est pas mdire avancer que, plutt qu'ils l'exercent, ils en
sont exercs, tout le moins d'tre pris en corps , entendent mal mes propos.

11

J'oppose leur adresse vrit et savoir: c'est la premire o aussitt ils


reconnaissent leur office, alors que sur la sellette, c'est leur vrit que j'attends. J'insiste
corriger mon tir d'un savoir en chec: comme on dit figure en abyme, ce n'est pas chec
du savoir. J'apprends alors qu'on s'en croit dispens de faire preuve d'aucun savoir.
Serait-ce lettre morte que j'aie mis au titre d'un de ces morceaux que j'ai dit
crits,..., de la lettre l'instance, comme raison de l'inconscient?
N'est-ce pas dsigner assez dans la lettre ce qui, devoir insister, n'est pas l de
plein droit si fort de raison que a s'avance. La dire moyenne ou bien extrme, c'est
montrer la bifidit o s'engage toute mesure, mais n'y a-t-il rien dans le rel qui se passe
de cette mdiation? La frontire certes, sparer deux territoires, en symbolise qu'ils sont
mmes pour qui la franchit, qu'ils ont commune mesure. C'est le principe de l'Umwelt,
qui fait reflet de l'Innenwelt. Fcheuse, cette biologie qui se donne dj tout de principe:
le fait de l'adaptation notamment; ne parlons pas de la slection, elle franche idologie
se bnir d'tre naturelle. La lettre n'est-elle pas... littorale plus proprement, soit figurant
qu'un domaine tout entier fait pour l'autre frontire, de ce qu'ils sont trangers, jusqu'
n'tre pas rciproques.
Le bord du trou dans le savoir, voil-t-il pas ce qu'elle dessine. Et comment la
psychanalyse, si, justement ce que la lettre dit " la lettre" par sa bouche, il ne lui fallait
pas le mconnatre, comment pourrait-elle nier qu'il soit, ce trou, de ce qu' le
combler, elle recoure y invoquer la jouissance?
Reste savoir comment l'inconscient que je dis tre effet de langage, de ce qu'il
en suppose la structure comme ncessaire et suffisante, commande cette fonction de la
lettre.
Qu'elle soit instrument propre l'criture du discours, ne la rend pas impropre
dsigner le mot pris pour un autre, voire par un autre, dans la phrase, donc symboliser
certains effets de signifiant, mais n'impose pas qu'elle soit dans ces effets primaire.
Un examen ne s'impose pas de cette primarit, qui n'est mme pas supposer,
mais de ce qui du langage appelle le littoral au littral.
Ce que j'ai inscrit, l'aide de lettres, des formations de l'inconscient pour les
rcuprer de ce dont Freud les formule, tre ce qu'elles sont, des effets de signifiant,
n'autorise pas faire de la lettre un signifiant, ni l'affecter, qui plus est, d'une primarit
au regard du signifiant.
Un tel discours confusionnel n'a pu surgir que de celui qui m'importe. Mais il
m'importe dans un autre que j'pingle, le temps venu, du discours universitaire, soit du
savoir mis en usage partir du semblant.
Le moindre sentiment que l'exprience quoi je pare, ne peut se situer que d'un
autre discours, et d garder de le produire, sans l'avouer de moi. Qu'on me l'pargne
Dieu merci! n'empche pas qu' m'importer au sens que je viens de dire, on
m'importune.
Si j'avais trouv recevables les modles que Freud articule dans une Esquisse se
forer de routes impressives, je n'en aurais pas pourtant pris mtaphore de l'criture. Elle
n'est pas l'impression, ce n'en dplaise au bloc magique.

12

Quand je tire parti de la lettre Fliess 52e, c'est d'y lire ce que Freud pouvait
noncer sous le terme qu'il forge du WZ, Wahrnehmungszeichen, de plus proche du
signifiant, la date o Saussure ne l'a pas encore reproduit (du signans stocien). Que
Freud l'crive de deux lettres, ne prouve pas plus que de moi, que la lettre soit primaire.
Je vais donc essayer d'indiquer le vif de ce qui me parat produire la lettre comme
consquence, et du langage, prcisment de ce que je dis: que l'habite qui parle.
J'en emprunterai les traits ce que d'une conomie du langage permet de
dessiner ce que promeut mon ide, que littrature peut-tre vire lituraterre.
On ne s'tonnera pas de m'y voir procder d'une dmonstration littraire puisque
c'est l marcher du pas dont la question se produit. En quoi pourtant peut s'affirmer ce
qu'est une telle dmonstration.
Je reviens d'un voyage que j'attendais de faire au Japon de ce que d'un premier
j'avais prouv... de littoral. Qu'on m'entende demi-mot de ce que tout l'heure de
l'Umwelt j'ai rpudi comme rendant le voyage impossible: d'un ct donc, selon ma
formule, assurant son rel, mais prmaturment, seulement d'en rendre, mais de
maldonne, impossible le dpart, soit tout au plus de chanter "Partons".
Je noterai que le moment que j'ai recueilli d'une route nouvelle, la prendre de
ce qu'elle ne fut plus comme la premire fois interdite. J'avoue pourtant que ce ne fut pas
l'aller le long du cercle arctique en avion, que me fit lecture ce que je voyais de la plaine
sibrienne.
Mon essai prsent, en tant qu'il pourrait s'intituler d'une sibrithique, n'aurait
donc pas vu le jour si la mfiance des Sovitiques m'avait laiss voir les villes, voire les
industries, les installations militaires qui leur font prix de la Sibrie, mais ce n'est que
condition accidentelle, quoique moins peut-tre la nommer occidentelle, y indiquer
l'accident d'un amoncellement de l'occire.
Seule dcisive est la condition littorale, et celle-l ne jouait qu'au retour d'tre
littralement ce que le Japon de sa lettre m'avait sans doute fait ce petit peu trop qui est
juste ce qu'il faut pour que je le ressente, puisque aprs tout j'avais dit que c'est l ce
dont sa langue s'affecte minemment.
Sans doute ce trop tient-il ce que l'art en vhicule: j'en dirai le fait de ce que la
peinture y dmontre de son mariage la lettre, trs prcisment sous la forme de la
calligraphie.
Comment dire ce qui me fascine dans ces choses qui pendent, kakmono que a
se jaspine, pendent aux murs de tout muse en ces lieux, portant inscrits des caractres,
chinois de formation, que je sais un peu, mais qui, si peu que je les sache, me permettent
de mesurer ce qui s'en lide dans la cursive, o le singulier de la main crase l'universel,
soit proprement ce que je vous apprends ne valoir que du signifiant: je ne l'y retrouve
plus mais c'est que je suis novice. L au reste n'tant pas l'important, car mme ce que
ce singulier appuie une forme plus ferme, et y ajoute la dimension, la demansion, ai-je
dj dit, la demansion du papeludun, celle dont s'voque ce que j'instaure du sujet dans
le Hun-En-Peluce, ce qu'il meuble l'angoisse de l'Achose, soit ce que je connote du petit
a ici fait objet d'tre enjeu de quel pari qui se gagne avec de l'encre et du pinceau?

13

Tel invinciblement m'apparut, cette circonstance n'est pas rien: d'entre les
nuages, le ruissellement, seule trace apparatre, d'y oprer plus encore que d'en
indiquer le relief en cette latitude, dans ce qui de la Sibrie fait plaine, plaine dsole
d'aucune vgtation que des reflets, lesquels poussent l'ombre ce qui n'en miroite pas.
Le ruissellement est bouquet du trait premier et de ce qui l'efface. Je l'ai dit: c'est
de leur conjonction qu'il se fait sujet, mais de ce que s'y marquent deux temps. Il y faut
donc que s'y distingue la rature.
Rature d'aucune trace qui soit d'avant, c'est ce qui fait terre du littoral. Litura
pure, c'est le littral. La produire, c'est reproduire cette moiti sans paire dont le sujet
subsiste. Tel est l'exploit de la calligraphie. Essayez de faire cette barre horizontale qui se
trace de gauche droite pour figurer d'un trait l'un unaire comme caractre, vous
mettrez longtemps trouver de quel appui elle s'attaque, de quel suspens elle s'arrte.
vrai dire, c'est sans espoir pour un occident.
Il y faut un train qui ne s'attrape qu' se dtacher de quoi que ce soit qui vous
raye.
Entre centre et absence, entre savoir et jouissance, il y a littoral qui ne vire au
littral qu' ce que ce virage, vous puissiez le prendre le mme tout instant. C'est de a
seulement que vous pouvez vous tenir pour agent qui le soutienne.
Ce qui se rvle de ma vision du ruissellement, ce qu'y domine la rature, c'est
qu' se produire d'entre les nuages, elle se conjugue sa source, que c'est bien aux nues
qu'Aristophane me hle de trouver ce qu'il en est du signifiant: soit le semblant, par
excellence, si c'est de sa rupture qu'en pleut, effet ce qu'il s'en prcipite, ce qui y tait
matire en suspension.
Cette rupture qui dissout ce qui faisait forme, phnomne, mtore, et dont j'ai
dit que la science s'opre en percer l'aspect, n'est-ce pas aussi que ce soit d'en
congdier ce qui de cette rupture ferait jouissance ce que le monde ou aussi bien
l'immonde, y ait pulsion figurer la vie.
Ce qui de jouissance s'voque ce que se rompe un semblant, voil ce qui dans le
rel se prsente comme ravinement.
C'est du mme effet que l'criture est dans le rel le ravinement du signifi, ce qui
a plu du semblant en tant qu'il fait le signifiant. Elle ne dcalque pas celui-ci, mais ses
effets de langue, ce qui s'en forge par qui la parle. Elle n'y remonte qu' y prendre nom,
comme il arrive ces effets parmi les choses que dnomme la batterie signifiante pour les
avoir dnombres.
Plus tard de l'avion se virent s'y soutenir en isobares, ft-ce obliquer d'un
remblai, d'autres traces normales celles dont la pente suprme du relief se marquait de
cours d'eau.
N'ai-je pas vu Osaka comment les autoroutes se posent les unes sur les autres
comme planeurs venus du ciel? Outre que l-bas l'architecture la plus moderne retrouve
l'ancienne se faire aile s'abattre d'un oiseau.
Comment le plus court chemin d'un point un autre se serait-il montr sinon du
nuage que pousse le vent tant qu'il ne change pas de cap? Ni l'amibe, ni l'homme, ni la
branche, ni la mouche, ni la fourmi n'en eussent fait exemple avant que la lumire s'avre

14

solidaire d'une courbure universelle, celle o la droite ne se soutient que d'inscrire la


distance dans les facteurs effectifs d'une dynamique de cascade.
Il y a de droite que d'criture, comme d'arpentage que venu du ciel.
Mais criture comme arpentage sont artefacts n'habiter que le langage.
Comment l'oublierions-nous quand notre science n'est oprante que d'un ruissellement
de petites lettres et de graphiques combins?
Sous le pont Mirabeau certes, comme sous celui dont une revue qui fut la mienne
se fit enseigne, l'emprunter ce pont-oreille Horus-Apollo, sous le pont Mirabeau, oui,
coule la Seine primitive, et c'est une scne telle qu'y peut battre le V romain de l'heure
cinq (cf. l'Homme aux loups). Mais aussi bien n'en jouit-on qu' ce qu'y pleuve la parole
d'interprtation.
Que le symptme institue l'ordre dont s'avre notre politique, implique d'autre
part que tout ce qui s'articule de cet ordre soit passible d'interprtation.
C'est pourquoi on a bien raison de mettre la psychanalyse au chef de la politique.
Et ceci pourrait n'tre pas de tout repos pour ce qui de la politique a fait figure jusqu'ici,
si la psychanalyse s'en avrait avertie.
Il suffirait peut-tre, on se dit a sans doute, que de l'criture nous tirions un
autre parti que de tribune ou de tribunal, pour que s'y jouent d'autres paroles nous en
faire le tribut.
Il n'y a pas de mtalangage, mais l'crit qui se fabrique du langage est matriel
peut-tre de force ce que s'y changent nos propos.
Est-il possible du littoral de constituer tel discours qui se caractrise de ne pas
s'mettre du semblant? L est la question qui ne se propose que de la littrature dite
d'avant-garde, laquelle est elle-mme fait de littoral: et donc ne se soutient pas du
semblant, mais pour autant ne prouve rien que la cassure, que seul un discours peut
produire, avec effet de production.
Ce quoi semble prtendre une littrature en son ambition de lituraterrir, c'est
de s'ordonner d'un mouvement qu'elle appelle scientifique.
Il est de fait que l'criture y a fait merveille et que tout marque que cette merveille
n'est pas prs de se tarir.
Cependant la science physique se trouve, va se trouver ramene la
considration du symptme dans les faits, par la pollution de ce que du terrestre on
appelle, sans plus de critique de l'Umwelt, l'environnement: c'est l'ide d'Uxkll
behaviourise, c'est--dire crtinise.
Pour lituraterrir moi-mme, je fais remarquer que je n'ai fait dans le ravinement
qui l'image, aucune mtaphore. L'criture est ce ravinement mme, et quand je parle de
jouissance, j'invoque lgitimement ce que j'accumule d'auditoire: pas moins par l celles
dont je me prive, car a m'occupe.
Je voudrais tmoigner de ce qui se produit d'un fait dj marqu: savoir celui
d'une langue, le japonais, en tant que la travaille l'criture.
Qu'il y ait inclus dans la langue japonaise un effet d'criture, l'important est qu'il
reste attach l'criture et que ce qui est porteur de l'effet d'criture y soit une criture
spcialise en ceci qu'en japonais elle puisse se lire de deux prononciations diffrentes:

15

en on-yomi, sa prononciation en caractre, le caractre se prononce comme tel


distinctement, en kun-yomi la faon dont se dit en japonais ce qu'il veut dire.
a serait comique d'y voir dsigner, sous prtexte que le caractre est lettre, les
paves du signifiant courant aux fleuves du signifi. C'est la lettre comme telle qui fait
appui au signifiant selon sa loi de mtaphore. C'est d'ailleurs: du discours, qu'il la prend
au filet du semblant.
Elle est pourtant promue de l comme rfrent aussi essentiel que toute chose, et
ceci change le statut du sujet. Qu'il s'appuie sur un ciel constell, et non seulement sur le
trait unaire, pour son identification fondamentale, explique qu'il ne puisse prendre appui
que sur le Tu, c'est--dire sous toutes les formes grammaticales dont le moindre nonc
se varie des relations de politesse qu'il implique dans son signifi.
La vrit y renforce la structure de fiction que j'y dnote, de ce que cette fiction
soit soumise aux lois de la politesse.
Singulirement ceci semble porter le rsultat qu'il n'y ait rien dfendre de
refoul, puisque le refoul lui-mme trouve se loger de la rfrence la lettre.
En d'autres termes le sujet est divis comme partout par le langage, mais un de
ses registres peut se satisfaire de la rfrence l'criture et l'autre de la parole.
C'est sans doute ce qui a donn Roland Barthes ce sentiment enivr que de
toutes ces manires le sujet japonais ne fait enveloppe rien. L'Empire de signes, intitulet-il son essai voulant dire: empire des semblants.
Le Japonais, m'a-t-on dit, la trouve mauvaise. Car rien de plus distinct du vide
creus par l'criture que le semblant. Le premier est godet prt toujours faire accueil
la jouissance, ou tout au moins l'invoquer de son artifice.
D'aprs nos habitudes, rien ne communique moins de soi qu'un tel sujet qui en
fin de compte ne cache rien. Il n'a qu' vous manipuler: vous tes un lment entre
autres du crmonial o le sujet se compose justement de pouvoir se dcomposer. Le
bunraku, thtre des marionnettes, en fait voir la structure toute ordinaire pour ceux
qui elle donne leurs murs elles-mmes.
Aussi bien, comme au bunraku tout ce qui se dit pourrait-il tre lu par un rcitant.
C'est ce qui a d soulager Barthes. Le Japon est l'endroit o il est le plus naturel de se
soutenir d'un ou d'une interprte, justement de ce qu'il ne ncessite pas l'interprtation.
C'est la traduction perptuelle faite langage.
Ce que j'aime, c'est que la seule communication que j'y aie eue (hors les
Europens avec lesquels je sais manier notre malentendu culturel), c'est aussi la seule qui
l-bas comme ailleurs puisse tre communication, de n'tre pas dialogue: savoir la
communication scientifique.
Elle poussa un minent biologiste me dmontrer ses travaux, naturellement au
tableau noir. Le fait que, faute d'information, je n'y compris rien, n'empche pas d'tre
valable ce qui restait crit l. Valable pour les molcules dont mes descendants se feront
sujets, sans que j'aie jamais eu savoir comment je leur transmettais ce qui rendait
vraisemblable qu'avec moi je les classe de pure logique, parmi les tres vivants.
Une ascse de l'criture ne me semble pouvoir passer qu' rejoindre un "c'est
crit" dont s'instaurerait le rapport sexuel.

16

S-ar putea să vă placă și